KH 2315 - Chaîne Hi-Fi EBENCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 2315 EBENCH au format PDF.

📄 47 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice EBENCH KH 2315 - page 17
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EBENCH

Modèle : KH 2315

Catégorie : Chaîne Hi-Fi

Type d'appareilChaîne hi-fi
Formats audio supportésCD-R, CD-RW, MP3
Fonctions de lectureLecture CD, lecture MP3
Fonctions d'enregistrementNon précisé
Contrôle du volumeVolume / Muet
Réglage du sonClassique, Rock, Pop, Jazz, Pass
Réduction du bruitBeat Cut
Sorties casqueOui (Phones)
Fonction réveilOui (Timer)
Fonction sommeilOui (Sleep)
Modes de source audioCD, Tuner, Tape, AUX
AlimentationNon précisé
AffichageNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Accessoires inclusNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - KH 2315 EBENCH

Comment installer le EBENCH KH 2315 ?
Pour installer le EBENCH KH 2315, commencez par déballer le produit et vérifiez que toutes les pièces sont présentes. Ensuite, suivez les instructions d'installation fournies dans le manuel, en vous assurant de fixer correctement chaque composant.
Que faire si le EBENCH KH 2315 ne s'allume pas ?
Si le EBENCH KH 2315 ne s'allume pas, vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Si cela ne résout pas le problème, essayez d'utiliser un autre câble d'alimentation ou contactez le service client.
Comment nettoyer le EBENCH KH 2315 ?
Pour nettoyer le EBENCH KH 2315, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface de l'appareil.
Quels sont les réglages recommandés pour une utilisation optimale ?
Pour une utilisation optimale du EBENCH KH 2315, référez-vous aux paramètres recommandés dans le manuel d'utilisateur. Assurez-vous que les réglages de température et de temps correspondent aux spécifications de votre projet.
Comment résoudre un problème de surchauffe ?
Si vous rencontrez un problème de surchauffe avec le EBENCH KH 2315, éteignez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Assurez-vous que les ventilations ne sont pas obstruées et laissez l'appareil refroidir avant de le rallumer.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le EBENCH KH 2315 ?
Les pièces de rechange pour le EBENCH KH 2315 peuvent être trouvées sur le site officiel du fabricant ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier la compatibilité des pièces avant de faire un achat.
Le EBENCH KH 2315 est-il garanti ?
Oui, le EBENCH KH 2315 est couvert par une garantie limitée. Veuillez consulter le manuel pour les détails de la garantie et les instructions sur la façon de faire une réclamation.
Comment contacter le service client pour le EBENCH KH 2315 ?
Vous pouvez contacter le service client du EBENCH KH 2315 via le site web officiel du fabricant ou par téléphone. Les coordonnées sont généralement fournies dans le manuel d'utilisateur.

Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 2315 - EBENCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 2315 de la marque EBENCH.

MODE D'EMPLOI KH 2315 EBENCH

Bedienung: Allgemeines Gerät /Tonquelle wählen

[ » CD/TUNER/TAPE/AUX « ]

Rauschunterdrückung [ » BEAT CUT « ]

Table des matières Avant la lecture, ouvrez la page comportant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec l‘ensemble des fonctions de l‘appareil.

Tenir compte des avertissements et des instructions de sécurité ! Ne pas vous exposer au rayon laser. N‘utilisez que des supports portant ce symbole. Peuvent être utilisés sur l‘appareil des disques compacts inscriptibles (CD-R) et réinscriptibles (CD-RW). En raison des différentes plates-formes d‘enregistrement (micro, graveurs divers), il est cependant possible que les CD-R et les CD-RW ne puissent être lus. MP 3 Introduction

Orienter l‘antenne ................................................................. Sélectionner Radio / Gamme (OUC/OM) ................................. Recherche de station automatique / recherche manuelle ....... Mémoriser une station [ » MEMORY « ] .................................. Sélectionner une station mémorisée ...................................... Page Page Page Page Page Page

Lecteur de CD .................................................................................. Insérer un CD ....................................................................... Fonction préécoute [ » INTRO « ] ............................................ Fonctions principales du lecteur de CD .................................. Programmer une séquence de titres [ » TRACK MEMORY « ] .. Démarrer une séquence de titres programmée ...................... Fonctions Repeat [ » REPEAT « ]............................................. Lecture de titres dans un ordre aléatoire [ » RANDOM « ] ....... Fonctions MP3 (différentes du mode CD normal) ................... Page Page Page Page Page Page Page Page Page

Lecteur/enregistreur de cassette ...................................................... Insérer une cassette ............................................................. Fonctions principales du lecteur/enregistreur de cassette ...... Enregistrer une cassette ........................................................ Page Page Page Page

Introduction Micro chaîne HiFi design avec lecteur de CD vertical KH 2315 Introduction Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour lire divers supports audio (cassettes, CD, CD-R, CD-RW/MP3) et enregistrer sur des cassettes. Il permet en outre de recevoir des stations radio. Toute modification de l‘appareil est considérée comme non conforme et peut être source de graves dangers. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts issus d‘une utilisation non conforme. Ne convient pas pour l‘exploitation commerciale. Éléments de commande Veuillez vérifier à l‘aide de l‘illustration de la page 2 si l‘élément de commande respectif se trouve sur la chaîne, sur la télécommande ou sur les deux.

Tiroir CD Écran Capteur télécommande CD/MP3 Tuner (radio) / Sélecteur de bande (OUC/OM) Tape (enregistreur de cassettes) AUX (appareil externe) CD-Lecture / Pause Touche Stop (CD) Touche retour rapide Touche avance rapide Touche de recherche MP3 Touche de sélection d‘emplacement programme (CD) ou d‘album (MP3), avant { Touche programmation } Touche Mono/Stéréo (uniquement radio OUC) q Compartiment cassette w Couvercle e Touche avance rapide (uniquement cassette) r Touche Stop/Eject (uniquement cassette) t Touche Pause (uniquement cassette) y Touche Enregistrement (uniquement cassette) u Touche Lecture (uniquement cassette) i Touche retour rapide (uniquement cassette) o Prise casque p Touche de réduction du volume [ Touche Silencieux ] Touche de sélection d‘emplacement programme (CD) ou d‘album (MP3), arrière A Touche d‘augmentation du volume S Touche présélection sonore (Classic, Rock, Pop, Jazz, Pass) D Touche Repeat F Touche ON/OFF (Stand-By) G Prises haut-parleurs H Prises coaxiale pour appareil externe J Suppression du bruit enregistrement (uniquement cassette) K Prise d‘antenne L Dispositif de fixation pour montage mural : Câble secteur a Touche Préécoute (uniquement via télécommande) s Touche Random (uniquement via télécommande) d Touche Arrêt / Réveil (uniquement via télécommande) Les éléments de commande e à i et J sont exclusivement dédiés au fonctionnement du lecteur/enregistreur de cassettes.

Introduction / Sécurité Caractéristiques Tension nominale : Puissance de sortie (par canal) : Consommation : Radio Gamme de fréquences : Cassettes Type de cassette : Déroulement de la bande : Gamme de fréquences : Gamme de fréquences (3 dB) : Rapport son/bruit : Distorsion harmonique : Écart entre voies adjacentes : Télécommande Type de pile : 230 V ~ 50 Hz puissance nominale 5 watts, 4 ohms 28 W AM (OM 522 - 1620 KHz FM (OUC) 87,5 - 108 MHz audio standard (C-90 ou moins) 4,75 cm/sec. 120-14.000 Hz (-6 dB) 20-20.000 Hz 85 dB 0,09 % 40 dB 2x AAA LR03 1,5 V Sécurité

Consignes de sécurité Ces instructions ont pour objectif de prévenir de graves blessures et des dégâts de l‘appareil et de vous permettre de profiter longtemps de votre micro chaîne design. Veuillez lire attentivement les informations cidessous relatives à la sécurité et à l’utilisation conforme. Ouvrez la page des illustrations avant de commencer la lecture ( ) et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Conserver soigneusement ces instructions et ne pas oublier de les remettre aux autres utilisateurs. Prévention de danger de mort par électrocution :

  • Ne jamais ouvrir l‘appareil, il ne contient aucune pièce nécessitant un entretien.
  • Ne pas utiliser la chaîne HiFi si le câble secteur ou la fiche secteur sont endommagés. Si un appareil ne fonctionne pas ou est endommagé, il doit immédiatement être inspecté et réparé par notre S.A.V. La filiale compétente de votre pays est indiquée sur le bon de garantie.
  • Ne pas exposer l‘appareil à la pluie et ne jamais l‘utiliser dans un milieu humide (par ex. salle de bains), ni dans des pièces très exposées aux poussières. Veiller à ce que le câble secteur ne prenne pas l‘eau durant l‘utilisation.
  • Attention ! Tenir les enfants à l‘écart de l‘appareil. Les enfants sous-estiment souvent les dangers émanant des appareils électriques. Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à proximité de la chaîne HiFi. importantes Les consignes de sécurité suivantes doivent strictement être respectées lors de l‘utilisation d‘appareils électriques.

Protection contre le rayon laser : Remarque : le lecteur de CD de cet appareil est classé comme un produit „laser classe 1“, ce qui est signalé par l‘autocollant appliqué

Sécurité / Utilisation: Généralités

sur le boîtier. Ne jamais ouvrir l‘appareil, ni essayer de le réparer. L‘intérieur du boîtier comporte un rayon laser invisible. Ne pas vous exposer au rayon laser. Prévention de risques d‘incendie :

  • Ne pas exposer cet appareil à des températures extérieures extrêmes, la chaleur accumulée dans le boîtier peut causer une panne ou mettre le feu à l‘appareil. Pour cette raison : - ne pas exposer directement l‘appareil aux rayonnements solaires ni à la chaleur de radiateurs. - ne pas obturer les fentes de ventilation de l‘appareil. - laisser un espace libre d‘environ 10 cm sur les côtés.
  • Ne pas placer l‘appareil à proximité directe de matières inflammables (par ex. rideaux, liquides inflammables, etc.). Pour utiliser l‘appareil en toute sécurité :
  • Proscrire toute utilisation non conforme de l‘appareil.
  • Lorsque l‘appareil passe d‘une ambiance froide à une ambiance chaude (par ex. après le transport), il peut se former de l‘eau de condensation dans le boîtier. Veuillez donc attendre au moins deux heures avant d‘allumer l‘appareil pour éviter tout dommage.
  • Ne pas laisser l‘appareil fonctionner sans surveillance.
  • Débrancher la fiche secteur de la prise de courant et la fiche antenne en cas d‘orage. Les appareils électriques branchés sur le secteur peuvent être endommagés lors d‘un orage.
  • Si l‘appareil reste longtemps inutilisé, débrancher la fiche secteur de la prise de courant et retirer les piles.

Pour séparer entièrement l‘appareil de l‘alimentation électrique, débrancher la fiche secteur de la prise de courant. Toujours tirer sur la fiche et non pas sur le câble. Protéger le câble des surfaces chaudes et autres endommagements et veiller à ne pas le coincer. Ne pas placer d‘objets contenant des liquides sur l‘appareil. Remarque : cet appareil est équipé de pieds en caoutchouc antidérapants. Vu la diversité des matériaux des revêtements de sol et de leurs produits d‘entretien, il n‘est pas possible d‘exclure entièrement que certaines de ces substances contiennent des éléments qui attaquent et ramollissent les pieds en caoutchouc. Il convient alors de placer un support antidérapant sous les pieds de l‘appareil. Respect des droits d‘auteur Respecter les réglementations relatives aux droits d‘auteur du pays dans lequel l‘appareil est utilisé en cas d‘enregistrement de CD, cassettes ou émissions radio. Utilisation Généralités Installation et connexion Veuillez respecter strictement les instructions suivantes avant la première mise en marche de votre chaîne et ne brancher le câble secteur dans la prise de courant qu‘après avoir effectué tous les autres branchements.

29.10.2004 11:41:09 Uhr

Utilisation: Généralités

1. Retirer la chaîne HiFi et les haut-parleurs de

l‘emballage avec précautions.

2. Sélectionner un emplacement adéquat pour

installer la chaîne. Celui-ci devant :

  • ne pas se trouver à proximité de radiateurs, ni exposé au soleil.

3. Important : enlever toutes les fixations de

transport/bandes adhésives sur le tiroir CD et le compartiment cassette ! Ouvrir le tiroir CD Q en tirant sur le bord supérieur et retirer la fixation de transport rouge (et refermer ensuite le tiroir).

4. Brancher les deux haut-parleurs.

Les prises des haut-parleurs G sont marquées comme suit (SPEAKER OUT, L=gauche/ R=droit). Conseils pour l‘installation des haut-parleurs : - Placer les haut-parleurs à hauteur de tête. - Ne pas couvrir les haut-parleurs avec des rideaux ou autres. - Sur une étagère, placer le haut-parleur de manière à l‘aligner sur le bord de l‘étagère. - Pour prévenir le ronflement, poser un support caoutchouc sous le haut-parleur.

5. Pour raccorder un appareil externe (par ex.

tourne disque1), utiliser les prises coaxiales AUX IN H.

6. Pour la réception des OUC, raccorder une

antenne 75 ohms (antenne aérienne, câble ; uniquement pour les modèles suivants : Allemagne, Pays Bas, Autriche, Finlande, Suède, Norvège) sur la prise antenne ANT K. Vous pouvez aussi brancher l‘antenne filaire livrée sur le contact central de la prise d‘antenne. L‘antenne de réception pour les OM est embarquée dans l‘appareil.

7. Brancher la fiche secteur sur une prise de

8. Insérer les piles appropriées (non inclues dans

la fourniture) dans la télécommande (2x AAA LR03 1,5 V) : - Ouvrir le couvercle sur la face arrière de la télécommande. - Insérer les piles en respectant la polarité (voir inscription au fond du compartiment à piles). - Refermer le couvercle.

Uniquement raccorder des tourne disques sans système à aimant à cette chaîne HiFi! Montage mural La micro chaîne HiFi design et les haut-parleurs peuvent être installés au mur. Les vis et fixations sont inclues dans la fourniture. Positionner l‘appareil verticalement contre un mur solide. Percer les trous avec un écart de 14 cm. Afin de fixer correctement les vis dans les fixations L de la face arrière de la chaîne et des haut-parleurs, les têtes des vis doivent sortir d‘environ 3 cm du mur. Allumage et extinction [ » POWER/STAND-BY « ]

Lorsque vous branchez la fiche secteur, l‘appareil est en mode Stand-By. Le mode Stand-By vous permet de régler l‘heure (voir „Régler l‘heure“, page 27). Appuyer sur la touche POWER F pour commuter entre le mode de fonctionnement et le mode Stand-By. Débrancher la fiche secteur en cas d‘inutilisation prolongée.

Utilisation: Généralités Sélectionner l‘appareil/source sonore [ » CD/TUNER/TAPE/AUX « ] Suppression du bruit [ » BEAT CUT « ]

La suppression du bruit peut être utilisée lors de la réception d‘ondes moyennes ou l‘enregistrement. Quelques stations d‘ondes moyennes et le lecteur/enregistreur de cassette peuvent comporter des effets perturbants, par ex. souffle. Le contacteur BEAT CUT J permet de sélectionner trois niveaux de suppression (positions 1, 2 et 3). Appuyer sur une des touches suivantes pour sélectionner un équipement audio ou changer la source sonore : CD/MP3 Ra: Lecteur CD/MP3 TUNER/BAND Rb: Radio TAPE Rc: Lecteur/enregistreur cassette AUX Rd: Appareil externes, par ex. tourne disque1

Uniquement raccorder des tourne disques sans système à aimant à cette chaîne HiFi! Régler le volume [ » VOLUME/MUTE « ]

La touche VOL/UP A permet d‘augmenter le volume. La touche VOL/DN p permet de réduire le volume. Appuyer sur la touche MUTE [ pour supprimer la sortie par les haut-parleurs et le casque (silencieux). Appuyer de nouveau sur cette touche pour remettre le son. Régler le son

[ » CLASSIC/ROCK/POP/JAZZ/PASS « ]

Appuyer sur la touche EQ S pour ajuster la qualité du son d‘une plage au style de musique respectif et profiter d‘une meilleure audition. Le réglage actuellement sélectionné CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ ou PASS est indiqué brièvement sur l‘écran W. Casque [ » PHONES « ] La prise casque o permet de brancher un casque stéréo (8-32 ohms) avec une fiche jack 3,5 mm. Les haut-parleurs sont désactivés dès que le casque est branché. Attention, un volume excessif peut gravement affecter l‘acuité auditive. Régler l‘heure L‘heure peut uniquement être réglée lorsque l‘appareil est en mode Stand-By (voir „Allumage et extinction“, page 26). Remarque : Les opérations suivantes doivent être effectuées en l‘espace de 5 secondes sous peine d‘annuler la procédure.

1. Enfoncer la touche MEMORY/PROG {

pendant environ 2 secondes. Le mode horloge clignote.

2. Appuyer sur les touches F-SKIP I ou R-SKIP

U pour régler l‘affichage sur 24 heures ou 12 heures.

3. Appuyer de nouveau sur la touche MEMORY/

PROG – l‘affichage des heures clignote.

4. Régler les heures à l‘aide des touches F-SKIP

Utilisation: Généralités La fonction Réveil vous permet de programmer la chaîne pour vous réveiller à l‘heure désirée. Vous pouvez régler l‘heure d‘allumage et d‘extinction de la chaîne et sélectionner la source sonore et le volume. La fonction Réveil peut seulement être activée à partir de la télécommande.

8. Régler les minutes avec les touches F-SKIP ou

9. Appuyer de nouveau sur la touche TIMER

- l‘affichage de la source sonore clignote.

10. Appuyer sur les touches F-SKIP ou R-SKIP

pour sélectionner la source sonore désirée (CD ou TUNER).

11. Appuyer de nouveau sur la touche TIMER

- l‘affichage du volume clignote.

12. Appuyer sur les touches F-SKIP ou R-SKIP

pour sélectionner le volume désiré.

13. Appuyer de nouveau sur la touche TIMER

– l‘écran indique les réglages de réveil l‘un après l‘autre. Le symbole d‘horloge en haut à gauche de l‘écran indique que la fonction Réveil est activée.

14. Appuyer brièvement sur la touche TIMER pour

allumer ou éteindre la fonction de réveil. Tous les réglages de réveil sont affichés l‘un après l‘autre à chaque pression sur la touche. Remarque : Les opérations suivantes doivent être effectuées en l‘espace de 5 secondes sous peine d‘annuler la procédure. Activer la fonction Arrêt [ » SLEEP « ]

5. Appuyer de nouveau sur la touche MEMORY/

PROG – l‘affichage des minutes clignote.

6. Régler les minutes à l‘aide des touches FSKIP ou R-SKIP.

7. Appuyer de nouveau sur la touche MEMORY/

PROG – l‘affichage arrête de clignoter, l‘heure est réglée et l‘horloge active (le double point clignote). Régler le réveil [ » TIMER « ]

1. Enfoncer la touche TIMER d pendant environ

1 seconde. L‘heure d‘allumage (ON) clignote dans l‘écran W.

2. Régler l‘heure avec les touches F-SKIP I ou

3. Appuyer de nouveau sur la touche TIMER

– l‘affichage des minutes clignote pour l‘heure d‘allumage.

4. Régler les minutes avec les touches F-SKIP ou

5. Appuyer de nouveau sur la touche TIMER

– l‘heure d‘extinction (OFF) clignote.

6. Régler l‘heure avec les touches F-SKIP ou

7. Appuyer de nouveau sur la touche TIMER

– l‘affichage des minutes clignote pour l‘heure d‘extinction.

La fonction Arrêt peut uniquement être activée lorsque l‘appareil est en mode de fonctionnement (voir „Allumage et extinction“, page 26). Vous pouvez définir un délai d‘extinction entre 90 et 10 minutes. La fonction Arrêt peut uniquement être activée à partir de la télécommande.

1. Appuyer brièvement sur la touche SLEEP d

pour activer l‘extinction de l‘appareil au bout de 90 minutes.

2. Appuyer de nouveau sur la touche SLEEP pour

régler un délai d‘extinction plus court. Chaque pression sur la touche diminue le délai de 10 minutes.

3. Pour désactiver la fonction d‘arrêt, appuyer

sur la touche SLEEP jusqu‘à ce que SLEEP disparaisse de l‘écran W.

29.10.2004 11:41:11 Uhr

Utilisation: Généralités / Radio Radio Orienter l‘antenne Si vous utilisez une antenne filaire pour la réception OUC :

1. Entièrement dérouler l‘antenne.

2. Déterminer la meilleure position de l‘antenne

filaire en procédant à des essais.

3. Fixer l‘antenne filaire, par exemple au mur

avec une bande adhésive. Pour la réception OM, également déterminer la meilleure position de l‘antenne intégrée dans l‘appareil en procédant à des essais. Sélectionner Radio / Gamme (OUC/OM)

1. Sélectionner le mode Radio en appuyant sur

la touche TUNER/BAND Rb.

2. Appuyer de nouveau sur la touche TUNER/

BAND pour permuter entre les ondes ultra courtes (FM) et les ondes moyennes (AM). Recherche de station automatique / recherche manuelle La recherche de station automatique procède en augmentant et diminuant la fréquence jusqu‘à ce qu‘une station émettant avec une puissance suffisante soit reçue. Vous pouvez utiliser la recherche manuelle pour le réglage fin ou si vous connaissez la fréquence de la station désirée. Recherche automatique

1. Enfoncer la touche F-SKIP I ou R-SKIP U

pendant environ 1 seconde – la recherche démarre et s‘arrête automatiquement.

2. Enfoncer de nouveau la touche F-SKIP ou R-

SKIP pendant environ 1 seconde pour relancer la recherche.

3. Appuyer brièvement sur la touche F-SKIP ou

R-SKIP pour interrompre la recherche. Recherche manuelle

1. Pour effectuer le réglage fin, effectuer de

brèves pressions sur la touche F-SKIP I ou R-SKIP U pour augmenter ou diminuer la fréquence.

2. Pour régler une fréquence connue, commencer par enfoncer la touche F-SKIP ou R-SKIP

pendant 1 seconde pour lancer la recherche automatique. Lorsque la fréquence désirée approche, interrompre la recherche en appuyant de nouveau sur la touche F-SKIP ou R-SKIP. Procéder ensuite selon 1. jusqu‘à ce que la fréquence désirée soit réglée. Mémoriser une station [ » MEMORY « ] La micro chaîne HiFi design KH 2315 peut mémoriser jusqu‘à 20 stations (10 OUC / 10 OM). Remarque : Les opérations suivantes doivent être effectuées en l‘espace de 5 secondes sous peine d‘annuler la procédure.

1. Régler la station désirée conformément aux

instructions de la section „Recherche automatique“ / „Recherche manuelle“.

2. Appuyer brièvement sur la touche MEMORY/

PROG {. Le symbole de l‘emplacement programme clignote 5 secondes dans l‘écran

3. Appuyer sur la touche ALBUM/PRESET+ P

jusqu‘à ce que l‘emplacement de programme désiré (01 à 10) clignote.

29.10.2004 11:41:11 Uhr

Utilisation: Radio / Lecteur de CD station réglée est mémorisée à cet emplacement de programme.

5. Répéter la procédure pour toutes les autres

stations que vous désirez mémoriser. Sélectionner une station mémorisée En mode Radio, appuyer sur la touche ALBUM/ PRESET+ P jusqu‘à ce que l‘emplacement de programme désiré (01 à 10) apparaisse dans l‘écran W avec la station mémorisée. Lecteur de CD Danger ! Un rayon laser de faible intensité mais très concentré balaye la surface du CD inséré. En cas d‘utilisation non conforme, ce rayon peut être dangereux pour les yeux, veuillez donc ne jamais ouvrir l‘appareil ! Insérer un CD

1. Pour ouvrir le tiroir de CD Q, tirer le bord

supérieur vers l‘avant. 2. Insérer le CD avec le côté gravé vers l‘appareil. Si le CD est correctement inséré, vous devez donc voir l‘étiquette. Enfoncer fermement le disque compact sur l‘axe central du lecteur.

3. Fermer le tiroir de CD.

4. Sélectionner le lecteur de CD avec la touche

CD/MP3 Ra. L‘écran W indique la durée totale et le nombre de plages au bout d‘environ 10 secondes. Remarque : Si 10 secondes après avoir inséré le disque, l‘écran n‘indique pas la durée totale et le nombre de plages, le CD est probablement mal inséré ou sale. Essuyer le disque avec un chiffon de nettoyage pour

CD ou l‘insérer correctement et contrôler de nouveau l‘écran. Fonction préécoute [ » INTRO « ] La fonction préécoute peut uniquement être activée à partir de la télécommande.

1. Appuyer sur la touche INTRO a – chaque

titre du CD inséré est lu pendant 10 secondes. L‘écran W indique INTRO. Si la fonction préécoute est activée durant la lecture d‘un disque, l‘appareil commence la préécoute à partir du titre actuel et s‘arrête après le dernier titre du CD.

2. Appuyer de nouveau sur la touche INTRO pour

interrompre la fonction. Fonctions principales du lecteur de CD Démarrer/arrêter la lecture : Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE T pour lancer la lecture ou l‘arrêter. Lorsque la lecture est arrêtée, l‘écran W indique la durée du titre. Appuyer de nouveau sur la touche PLAY/PAUSE pour reprendre la lecture. Terminer la lecture : Appuyer sur la touche STOP Y pour terminer la lecture. Prochain titre : La lecture passe au prochain titre à chaque pression sur la touche F-SKIP I. Titre précédent : La lecture passe au titre précédent à chaque pression sur la touche R-SKIP Avance rapide : Enfoncer la touche F-SKIP I pour avancer dans un titre.

Utilisation: Lecteur de CD Retour rapide : Enfoncer la touche R-SKIP U pour reculer dans un titre. Démarrer une séquence de titres programmée Le tiroir de CD Q peut être ouvert à tout moment. La lecture se termine alors automatiquement. Veuillez cependant attendre que le CD ne tourne plus avant de le retirer. Programmer une séquence de titres [ » TRACK MEMORY « ]

1. Appuyer sur la touche MEMORY/PROG {.

L‘écran W indique PROG et le premier titre programmé.

2. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE T – la

lecture démarre et se poursuit selon la séquence programmée.

3. Pour terminer la lecture de la séquence de

titres, appuyer sur la touche STOP Y. La programmation d‘une séquence de titres ne peut être effectuée que lorsque le CD est arrêté. Vous pouvez programmer jusqu‘à 64 titres. Fonctions Repeat [ » REPEAT « ]

2. Sélectionner le lecteur de CD avec la touche

3. Appuyer sur la touche MEMORY/PROG {.

L‘écran W indique PROG et P--01 pour le premier emplacement de programme.

4. Sélectionner le numéro du premier titre avec

la touche F-SKIP I ou R-SKIP U.

5. Appuyer sur la touche MEMORY/PROG. Le

titre est à présent mémorisé sur le premier emplacement de programme (P--01). L‘écran indique l‘emplacement de programme 02 (P-02).

6. Sélectionner le prochain titre que vous désirez

programmer avec les touches F-SKIP ou RSKIP.

7. Répétez les opérations 5. et 6. pour programmer les autres titres.

8. Terminer la programmation en appuyant sur la

touche MEMORY/PROG {. La séquence de titres programmée reste mémorisée jusqu‘à ce que le CD soit retiré du tiroir, une autre fonction sélectionnée ou l‘appareil éteint. Les fonctions Repeat permettent de répéter divers titres ou tous les titres d‘un CD. Ces fonctions peuvent également être appliquées à des séquences de titres programmées. La répétition s‘effectue jusqu‘à la désactivation de cette fonction ou l‘arrêt de la lecture avec la touche STOP Y. Cette fonction ne peut pas être combinée aux fonctions RANDOM et INTRO.

1. Durant la lecture d‘un titre, appuyer sur la

touche REPEAT D pour répéter ce titre. L‘écran W indique REPEAT 1. 2 Appuyer deux fois sur la touche REPEAT pour répéter tous les titres. L‘écran indique REPEAT ALL.

3. Pour désactiver la fonction Repeat, appuyer

sur la touche REPEAT jusqu‘à ce que REPEAT disparaisse de l‘écran. Lecture de titres dans un ordre aléatoire [ » RANDOM « ] La fonction RANDOM permet de sélectionner au hasard l‘ordre des titres du CD inséré. La fonction RANDOM peut uniquement être

Utilisation: Lecteur de CD activée à partir de la télécommande.

2. Sélectionner le lecteur de CD avec la touche

3. Appuyer sur la touche RAND s pour lancer

la lecture dans un ordre aléatoire. L‘écran W indique RAND.

4. Pour éteindre la fonction RANDOM, appuyer

de nouveau sur la touche RAND. RAND disparaît de l‘écran. Fonctions MP3 (différentes du mode CD normal) Lecture de titres MP3 :

1. Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche

ALBUM/PRESET– ] ou ALBUM/PRESET+ P pour sélectionner l‘album désiré.

2. Sélectionner le titre désiré dans l‘album en

appuyant une ou plusieurs fois sur la touche R-SKIP U.

3. Pour lancer la lecture du titre désiré, appuyer

sur la touche PLAY/PAUSE T.

4. Répéter les opérations 1. et 2. pour passer

à un autre titre d‘un autre album durant la lecture. La lecture démarre automatiquement.

5. Pour reprendre au début la lecture du titre

actuel, appuyer une fois sur la touche R-SKIP. La lecture du titre reprend depuis le début.

6. Pour rechercher un passage dans un titre en

cours de lecture, enfoncer la touche R-SKIP ou F-SKIP I jusqu‘au passage désiré. La lecture reprend aussitôt que vous relâchez la touche. Chercher un nom de fichier :

1. Appuyer une fois sur la touche FIND/ESP O

pour activer le mode de recherche. L‘écran montre une loupe clignotante et la lettre A. L‘écran indique tous les noms de

fichiers débutant par A.

2. Appuyer sur les touches R-SKIP U ou F-SKIP

I pour effectuer la recherche de A à Z et de 0 à 9.

3. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE T pour

lancer la lecture des titres débutants par la lettre sélectionnée. Chercher un nom d‘album :

1. Appuyer deux fois sur la touche FIND/ESP O

pour activer cette recherche. L‘écran montre une loupe clignotante et ALBUM.

2. Appuyer sur les touches R-SKIP U ou F-SKIP

I pour rechercher l‘album désiré et appuyer ensuite sur la touche PLAY/PAUSE T pour lancer la lecture. Affichage de texte (ID 3 Display):

1. Pour passer au mode d‘affichage de texte,

enfoncer la touche FIND/ESP O 2 secondes durant la lecture d‘un CD MP3. L‘écran affiche le nom de fichier / artiste / album du titre actuel.

2. Appuyer de nouveau sur la touche FIND/ESP

pendant 2 secondes pour retourner à l‘affichage de la durée de lecture du titre. Cet appareil est uniquement compatible avec ID3 V1. Programmer une séquence de titres MP3 : La mémoire de titres MP3 contient jusqu‘à 64 titres.

1. Insérer le CD comme décrit plus haut.

2. Appuyer sur la touche MEMORY/PROG {

pour commencer la programmation. L‘écran affiche PROG.

3. Sélectionner l‘album désiré avec les touches

R-SKIP U ou F-SKIP I et confirmer avec la touche MEMORY/PROG.

4. Sélectionner le titre désiré dans l‘album avec

les touche R-SKIP ou F-SKIP et le mémoriser

29.10.2004 11:41:12 Uhr

Utilisation: Lecteur de CD / Lecteur/enregistreur de cassette en appuyant sur la touche MEMORY/PROG.

5. Répéter les opérations 3. et 4. jusqu‘à ce que

tous les titres désirés soient mémorisés.

6. Démarrer la lecture en appuyant sur la touche

PLAY/PAUSE T . Contrôler une séquence de titres MP3 :

1. Appuyer sur la touche MEMORY/PROG {

pour contrôler la séquence de titres programmée. À chaque pression sur la touche, les titres mémorisés sont affichés dans l‘ordre croissant de leurs emplacements de programme.

2. Démarrer la lecture en appuyant sur la touche

PLAY/PAUSE T. Remarque : Lors du contrôle, il est également possible de modifier la séquence de titres comme le décrit la section „Programmer une séquence de titres MP3“. Si vous appuyez sur une autre touche que PLAY/PAUSE pour terminer le contrôle, la séquence de titres programmée est effacée. Lancer une séquence de titres MP3 programmée :

1. Appuyer sur la touche MEMORY/PROG.

L‘écran affiche PROG.

2. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE T.

La lecture débute par le premier titre programmé. Effacer la mémoire des titres MP3 :

1. La séquence de titres programmée reste

mémorisée jusqu‘à ce que le CD soit retiré du tiroir Q, une autre fonction sélectionnée ou l‘appareil éteint. Répéter un titre MP3 (REPEAT): Description de la fonction voir „Fonctions Repeat“, page 31.

1. Appuyer une fois sur la touche REPEAT D.

L‘écran affiche REPEAT 1.

2. Appuyer deux fois sur la touche REPEAT.

L‘écran affiche REPEAT ALL (répétition de tous les titres).

3. Appuyer trois fois sur la touche REPEAT pour

répéter la lecture de l‘album. L‘écran affiche REPEAT ALBUM.

4. Appuyer quatre fois sur la touche REPEAT

pour désactiver la fonction Repeat. Lecteur/enregistreur de cassette Insérer une cassette

1. Rabattre le couvercle w vers l‘avant pour

découvrir les éléments de commande du lecteur/enregistreur de cassette (et la prise casque).

2. Pour ouvrir le compartiment cassette, appuyer

sur la touche STOP/EJ. r. Le compartiment cassette s‘ouvre automatiquement.

3. Insérer la cassette avec la bande dirigée vers

le bas. La bande doit être tendue et uniforme.

4. Fermer le compartiment cassette.

5. Sélectionner le lecteur/enregistreur de cassette en appuyant sur la touche TAPE Rc.

Fonctions principales du lecteur/ enregistreur de cassette Démarrer la lecture : Appuyer sur la touche PLAY u pour lancer la lecture. Arrêter la lecture (PAUSE) : Appuyer sur la touche PAUSE t pour interrompre la lecture. Appuyer de nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.

Utilisation: Lecteur de cassette / Maintenance et entretien / Mise au rebut Terminer la lecture : Appuyer sur la touche STOP r pour terminer la lecture. Avance rapide : Appuyer sur la touche F.F. e pour rembobiner la bande vers l‘avant. Appuyer sur la touche STOP r pour arrêter l‘avance rapide. Retour rapide : Appuyer sur la touche REW i pour rembobiner la bande vers l‘arrière. Appuyer sur la touche STOP r pour arrêter le retour rapide.

7. Pour terminer l‘enregistrement, appuyer sur la

touche STOP r. Maintenance et entretien Nettoyage du boîtier

Auto-Stop : Le mode cassette se termine automatiquement à la fin de la cassette. Débrancher la fiche secteur avant de nettoyer le boîtier ! Prévenir toute infiltrations de liquides dans le boîtier. Pour nettoyer le boîtier, l‘essuyer avec un chiffon doux. Ne jamais utiliser d‘essence, de solvant ou de détergent détériorant le plastique ! Enregistrer une cassette Nettoyage des têtes de lecture La micro chaîne HiFi design KH 2315 est équipée d‘un contrôle de niveau automatique. Les modifications du volume ou du son n‘ont aucune influence sur l‘enregistrement.

1. Insérer une cassette et au besoin, la rembobiner au passage où l‘enregistrement doit

commencer. L‘enregistrement est uniquement possible si la cassette n‘est pas protégée contre l‘enregistrement !

2. Appuyer sur la touche PAUSE t.

3. Appuyer sur la touche RECORD y. La touche

PLAY u s‘enfonce automatiquement.

4. Appuyer sur la touche CD/MP3 Ra, TUNER/

BAND Rb ou AUX Rd pour sélectionner un appareil audio ou la source sonore pour l‘enregistrement.

5. Régler le niveau désiré de suppression du

bruit (voir page 27).

6. Relâcher la touche PAUSE en appuyant de

nouveau sur la touche et lancer la lecture de la source sonore pour démarrer l‘enregistrement.

Éliminer régulièrement les dépôts de poussières et bandes magnétiques sur les têtes de lectures. Une tête de lecture encrassée diminue la qualité du son à l‘enregistrement et à la lecture. Utiliser une cassette de nettoyage couramment vendue dans le commerce pour nettoyer les têtes de lecture. Mise au rebut L‘emballage se compose exclusivement de matières recyclables et peut être mis au rebut dans les conteneurs municipaux. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des services municipaux concernant la mise au rebut des appareils électriques. Les piles ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. La loi oblige tout utilisateur à mettre ses piles/batteries usées au rebut auprès de la déchetterie municipale/locale ou du

Informations commerce. Cette obligation sert à assurer une mise au rebut des piles conforme à l‘environnement. Déclaration de conformité Uniquement mettre des piles au rebut lorsqu‘elles sont entièrement déchargées. La société, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne, déclare par la présente que ce produit est conforme aux directives CE ci-dessous : Informations Directive Basse tension 73/23/CEE, DIN EN 60065:2002 (VDE 0860) Service après-vente La filiale compétente du S.A.V. dans votre pays est indiquée sur le bon de garantie ci-joint. Compatibilité électromagnétique 89/336 CEE : EN 55013:06.90+A12:08.94+A13:12.96 EN 55020:12.94+A11:12.96 EN 61000-3-2:04.95+A1:1998+A2:1998 EN 61000-3-3:01.95 Désignation/type : Micro chaîne HiFi design avec lecteur de CD vertical KH 2315 Bochum, 30.06.2004 Hans Kompernaß –Gérant–

[ » CLASSIC/ROCK/POP/JAZZ/PASS « ]