KH 2340 - EBENCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KH 2340 EBENCH als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KH 2340 - EBENCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KH 2340 von der Marke EBENCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG KH 2340 EBENCH
· Funciones fundamentales del aparato de CD · Programación de la secuencia de títulos · Poner en marcha la sucesión de títulos programados · Funciones de repetición [ »REPEAT« ] · Reproducción de los títulos de forma aleatoria [ »RANDOM« ]
Para evitar peligros de incendio: Nunca exponga este aparato a una temperatura extrema ya que el calor acumulado en el interior del aparato puede causar la avería o el incendio del aparato. Por ello: - evite la radiación solar directa y el calor de la calefacción - no cubra la ranura de ventilación del aparato - deje un espacio lateral siempre que sea posible de aprox. 10 cm No coloque el aparato directamente junto a material inflamable (p. ej. cortinas, líquidos inflamables etc.).
Separe el aparato de la alimentación de corriente y retire la/s batería/s si no lo va a utilizar durante un largo período de tiempo.
Extraiga el conector de la toma de red para separar por completo el aparato de la alimentación de corriente. Tire siempre del enchufe y nunca del cable. Proteja la línea de conexión de las superficies calientes u otros daños, no la aplaste. Nota: Este aparato cuenta con patillas de goma que no resbalan. Debido a que las superficies del suelo se componen de diferentes materiales, y deben tratarse con distintos productos de limpieza, no puede excluirse la posibilidad de que algunas de estas materias contengan componentes que puedan atacar a las patillas de goma y las reblandezca. Si es necesario coloque una base no resbaladiza bajo los pies del aparato.
Observar derechos de autor
Al grabar CD o emisiones de radio con un aparato externo, (conectado a través de AUX S, p. ej. grabadora de cintas de casete) observe las prescripciones de los derechos de autor del país en el que se va a utilizar el aparato.
Especificaciones técnicas
Tensión nominal: Gama de sintonización de radio de onda ultra corta: Gama de sintonización de radio de onda media: Reproductor de CD, transformador D/A: Sistema de altavoces: Dimensiones del aparato: Peso del aparato: Dimensiones de los altavoces: Peso de los altavoces:
230 V ~ 50 Hz de 87,5 MHz a 108 MHz
531 – 1602 kHz - Colocar los altavoces en lo posible a la altura de la cabeza - No tapar los altavoces con cortinas u objetos - Colocar los altavoces en la estantería de tal manera, que la carátula frontal conecte con el borde de estantería delantero. l Para evitar zumbidos o un retumbar, colocar eventualmente una placa de goma debajo de los altavoces. 4. Para la conexión de un aparato externo (por ejemplo, tocadiscos) utilizar las conexiones Cinch S. 5. Para la recepción de radio FM encajar la antena de cable suministrada en el contacto central de la conexión para antena o. La antena de recepción AM está integrada en el dispositivo. 6. Conecte ahora el conector en la toma de corriente. La tensión de la fuente de corriente debe coincidir con los datos de la placa indicadora del aparato. Los aparatos que indican 230 V pueden funcionar también con 220 V. 7. Retire el seguro para el transporte del reproductor de CD. Importante: El compartimento de CD motorizado Q sólo puede abrirse cuando se conecta el aparato y se encuentre en el modo de funcionamiento de CD (consulte indicaciones para la conexión). 1. Conecte el aparato como se ha descrito. 2. Seleccione el modo de funcionamiento de CD pulsando la tecla de modo CD i. 3. Pulse la tecla T para abrir el compartimento del CD. 4. Retire el seguro del transporte. 5. Pulse de nuevo la tecla T para cerrar el compartimento del CD. 8. Introduzca ahora la pila incluida en la entrega en el mando a distancia. – abra el compartimento de la parte trasera del mando a distancia como se describe – introduzca la pila y preste atención a la correcta polaridad (polaridad + de la pila indica hacia arriba) – Vuelva a cerrar el compartimento de pilas
Tecla de modo CD Conexión de antena Interruptor de encendido/apagado de corriente principal Conexión de red Conexiones de los altavoces Conexión de auricular Conexiones Cinch para aparato externo (AUX) Tecla Mute (parada del sonido/silencio) sólo en mando a distancia Tecla Random (reproducción aleatoria de CD) sólo en mando a distancia Tecla Intro (función de reproducción de título de CD) sólo en mando a distancia Tecla D-Bass (amplificador de bajo Bass-Boost) sólo en mando a distancia Los elementos de manejo caracterizados con (*) están ocupados, dependiendo de la elección de aparato (por ejemplo servicio de radio o de CD), con varias y diferentes funciones. Por favor, lea en los capítulos cor respondientes.
Servicio: Generalidades
Indicaciones para la conexión Este aparato dispone en la parte trasera de un interruptor de encendido/apagado p. Conecte el conector en la toma de red y a continuación conéctelo en la posición “I”. El aparato está ahora listo para el funcionamiento y puede conectarse y desconectarse (modo en espera) con la tecla W del lado frontal. Pulse la tecla Mute D de nuevo para desactivar la parada del sonido. La indicación de la pantalla muestra brevemente “VOL ON” y vuelve a cambiar al último modo de funcionamiento (p. ej. vuelta al modo de radio).
Ajuste de la hora Puede ajustar la hora en modo en espera o mediante la función Timer. Ajuste de la hora en modo en espera: 1. Pulse una vez la tecla Memory }. La indicación de la hora comienza a parpadear. 2. Para el ajuste de las horas pulse las teclas U o I. Las horas se muestran brevemente en la pantalla R. 3. Pulse la tecla Memory } otra vez y la indicación de minutos comienza a parpadear. 4. Para el ajuste de los minutos pulse las teclas U o I. Los minutos se muestran brevemente en la pantalla R. 5. Pulse de nuevo la tecla Memory }. La hora se ajusta ahora y se muestra en el modo en espera. Nota: Si el ajuste no se ha realizado en 5 segundos, se interrumpe el proceso. Pulse de nuevo la tecla Memory } para repetir el proceso. Ajuste de la hora a través de la función Timer: 1. Conecte el aparato como se ha descrito. 2. Pulse una vez la tecla Mode/Remain r. Se indica la hora. 3. Pulse una vez la tecla Memory }. La indicación de la hora comienza a parpadear. 4. Para el ajuste de las horas pulse las teclas U o I. Las horas se muestran brevemente en la pantalla R. 5. Pulse la tecla Memory } otra vez y la indicación de minutos comienza a parpadear. 6. Para el ajuste de los minutos pulse las teclas U o I. Los minutos se muestran brevemente en la pantalla R. 7. Pulse de nuevo la tecla Memory }. La hora se ajusta ahora y se muestra en el modo en espera. 8. Pulse tres veces la tecla Mode/Remain r para volver a salir de la función Timer. Nota: Si el ajuste no se ha realizado en 5 segundos, se interrumpe el proceso. Pulse de nuevo la tecla Memory } para repetir el proceso.
Ajuste de hora de conexión/desconexión [ »TIMER« ]
Con esta función puede ajustar a qué hora se conecta o desconecta de forma automática el aparato. También puede utilizar esta función como despertador. Nota: Si el ajuste no se ha realizado en 5 segundos, se interrumpe el proceso. Pulse de nuevo la tecla Memory } para repetir el proceso.
KH2340/41_IB_D_ES_PT_FR
3. Prepare la fuente de audio, es decir, p. ej. en el caso de la radio ajuste la emisora que desee o introduzca el CD y si fuera necesario programe la secuencia de títulos. 4. Ajuste el volumen como se ha descrito. 5. Pulse dos veces la tecla Mode/Remain r. En la pantalla R aparece TIMER ON (TIMER parpadea). 6. Pulse una vez la tecla Memory }. La indicación de la hora comienza a parpadear. 7. Para el ajuste de las horas pulse las teclas U o I. Las horas se muestran brevemente en la pantalla R. 8. Pulse la tecla Memory } otra vez y la indicación de minutos comienza a parpadear. 9. Para el ajuste de los minutos pulse las teclas U o I. Los minutos se muestran brevemente en la pantalla R. 10. Pulse de nuevo la tecla Memory }. La hora de conexión queda así ajustada (TIMER ON). Si sólo desea activar la hora de conexión, salga del menú Timer pulsando dos veces la tecla Mode/Remain r. En la pantalla sólo aparece TIMER ON. Si también desea ajustar una hora de desconexión, continúe con el punto 11. Ajuste de la hora de desconexión (TIMER OFF): 11. Pulse una vez la tecla Mode/Remain r. En la pantalla R aparece TIMER ON (TIMER parpadea). 12. Pulse una vez la tecla Memory }. La indicación de la hora comienza a parpadear. 13. Para el ajuste de las horas pulse las teclas U o I. Las horas se muestran brevemente en la pantalla R. 14. Pulse la tecla Memory } otra vez y la indicación de minutos comienza a parpadear. 15. Para el ajuste de los minutos pulse las teclas U o I. Los minutos se muestran brevemente en la pantalla R. 16. Pulse de nuevo la tecla Memory }. La hora de conexión queda así ajustada (TIMER ON). 17. Pulse una vez la tecla Mode/Remain r para salir del menú Timer. En la pantalla aparece TIMEO ON y OFF ‘ (también en modo en espera). Desactivación de la hora de conexión/desconexión: 1. Pulse dos veces la tecla Mode/Remain r. En la pantalla R aparece TIMER ON (TIMER parpadea). 2. Para desactivar la hora de conexión pulse la tecla Timer {: TIMER y ON parpadean. 3. Pulse una vez la tecla Mode/Remain r. En la pantalla R aparece TIMER ON (TIMER parpadea). 4. Para desactivar la hora de desconexión pulse la tecla Timer {: TIMER y OFF parpadean. 5. Pulse una vez la tecla Mode/Remain r para salir del menú Timer. TIMER ON y OFF ya no aparecen en la pantalla. Proceda a la inversa, si desea volver a activar la hora de conexión o desconexión (entonces sólo parpadea la indicación TIMER).
Activación / desactivación de la función [ »SLEEP ]
Usted podrá determinar un tiempo entre 90 y 10 minutos, después del que el aparato deberá desconectarse. · Pulse la tecla Sleep e. En la pantalla R aparece SLP-10 (= desconexión en 10 minutos). · Con cada nueva pulsación de la tecla se alarga la hora de desconexión 10 minutos (SLP-20, SLP.30 etc hasta SLP-90). Seleccione el ajuste que desee.
2. Para volver a poner en marcha la búsqueda, mantener de nuevo pulsada, durante aproximadamente 1 segundo, la tecla hacia adelante I si bien hacia atrás U. La búsqueda de emisora manual la podrá utilizar usted para la sintonía fina o cuando le es conocida la frecuencia de la emisora. 1. Tecla hacia adelante I si bien hacia atrás U pulsar respectivamente sólo de forma breve, para aumentar o disminuir la frecuencia en pequeños pasos. 2. Mantenga la tecla hacia adelante I si bien hacia atrás U por tanto tiempo, hasta que usted llegue a la cercanía de la frecuencia deseada.
Memorización de emisoras [ »MEMORY« ]
El equipo Design KH 2340 / 2341 puede momorizar hasta 32 emisoras 3. Pulse la tecla Preset/Rep t hasta que aparezca a la derecha de la frecuencia la posición de memoria deseada. Pulse a continuación la tecla Memory }: la emisora se almacena en la posición de memoria deseada. · Repita los pasos 1 a 3 para ocupar otras posiciones de memoria.
Seleccionar las emisoras memorizadas
En el servicio de radio pulsar tantas veces la tecla t PRESET/REP., hasta que el lugar de programa deseado aparezca en el display R con la emisora memoriza. 1. Introduzca un CD tal y como se describe en “Introducción de un CD”. 2. Pulse la tecla Memory }. En la pantalla R aparece MEMORY TRACK PR: 01. 3. Seleccione el número de título con la tecla U o I que debe situarse en la posición de programación PR:01. 4. Pulse de nuevo la tecla Memory }. El título queda así almacenado en la posición de programación (PR:01).
un rayo de láser concentrado, débil pero agudo. En uso inadecuado este rayo puede ser un peligro para los ojos - ¡ no abrir el aparato en ninguno de los casos !
El compartimento del CD motorizado Q sólo se puede abrirse si el aparato está conectado y se encuentra en el modo de funcionamiento de CD.
1. Conecte el aparato como se ha descrito. 2. Seleccione el modo de funcionamiento de CD pulsando la tecla de modo CD i. 3. Pulse la tecla T para abrir el compartimento del CD. 4. Introduzca un CD (la etiqueta debe mirar hacia arriba). El CD debe introducirse en el eje central. 5. Pulse de nuevo la tecla T para cerrar el compartimento del CD. 6. En la pantalla R se muestran el tiempo total de reproducción y el número de títulos. ADVERTENCIA: Para el caso que después de colocar el CD no se indique la cifra de los títulos y la duración de interpretación total en el display, posiblemente se ha colocado el CD al revés o está sucio. Limpie el CD con un trapo de limpieza de CD, si bien, coloque el CD correctamente y controle de nuevo la indicación.
La indicación de pantalla pasa a la siguiente posición de programación
(PR:02). Repita los pasos 3) hasta 4) para hasta 16 títulos. Un título lo podrá programar también varias veces. La sucesión de títulos queda memorizada por tanto tiempo, hasta que se saque el CD del compartimento de CD, se seleccione otra función o se desconecte el aparato.
Poner en marcha la sucesión de títulos programados
· · · AVANCE: Mantener pulsada la tecla hacia adelante I, para bobinar hacia adelante dentro de un título. · RETROCESO: Mantener pulsada la tecla hacia atrás U, para bobinar hacia atrás dentro de un título. El compartimento de CD Q puede abrirse en todo momento. La interpretación se para entonces en todo momento. Sin embargo, saque el CD solamente cuando éste se haya parado completamente.
Con la función Random se selecciona de forma aleatoria la secuencia de títulos del CD introducido. · Pulse la tecla Random F para activar esta función. En la pantalla aparece RANDOM. · Pulse la tecla u para iniciar la reproducción en orden aleatorio. · Para finalizar la función Random, pulse la tecla Random F hasta que se apague RAMDOM en la pantalla R.
KH2340/41_IB_D_ES_PT_FR
Por favor, incluya una copia del recibo de compra al enviarnos cualquier producto. El equipo deberá ir debidamente protegido, de forma que no se pueda dañar durante el transporte y el número RMA debe quedar bien visible.
No aceptaremos ningún envío sin número RMA. NOTA: Sus derechos de garantía no se ven alterados por reparaciones dentro del plazo de garantía.
Tecla Timer Tecla de MEMORY Tecla de selecção sonora (Preset EQ) Tecla de modo do aparelho com lig. externa (LINE/AUX) Tecla Sleep Tecla de modo de CD Ligaçã de rede Interruptor de ligar/desligar a corrente principal Ligação de rede Ligações das colunas Ligação dos auscultadores Terminais Cinch para aparelho externo (AUX) Cet appareil lit également des disques compacts enregistrables (CD-R) et ré-enregistrables (CD-RW). En raison des différentes plates-formes d'enregistrement (PC, appareil d'enregistrement divers), il est cependant possible que les CD-R et les CD-RW ne puissent pas être lus.
Respectez les avertissements et les consignes de sécurité !
Risque de choc électrique ! Ne vous exposez pas au rayon laser !
Introduction/ Sécurité
· · Remarque relative à la mise en marche Eléments de réglage
page page page page page page page
· Programmation de suite de titres [ »TRACK MEMORY« ]
· Démarrage de suite de titres programmés · Fonctions de répétition [ »REPEAT« ] · Lecture de titres dans un ordre aléatoire [ »RANDOM« ]
page page page page page page page
· Réglage de volume/ mise en sourdine [ »VOLUME/MUTE« ] page · Réglage de sonorité [»FLAT / ROCK / JAZZ/POP / CLASSIC / D-BASS«]page · Ecouteurs [ »PHONES« ] page · Réglage de l'heure page · Réglage du minuteur [ »TIMER« ] page · Activation/ désactivation de la fonction de somnolence [»SLEEP«] page
· Sélection de station enregistrées
Veuillez attentivement lire les informations suivantes relatives à la sécurité et à l'utilisation conforme. Avant la lecture, rabattez la page avec les illustrations (
) et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Conservez soigneusement ces consignes et transmettez-les éventuellement à la personne à qui vous remettrez l'appareil.
Afin d'éviter une situation mortelle par électrocution :
· · N'exploitez pas des appareils électriques avec des câbles ou des fiches secteur endommagés. Les appareils qui ne fonctionnent pas correctement ou qui sont endommagés doivent être immédiatement contrôlés et réparés par le service après-vente. Le point de service après-vente de votre pays figure sur la carte de garantie. N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais dans un environnement humide ou mouillé (dans une salle de bains par ex.) ou dans des locaux fortement soumis à la poussière. Veillez à ce que le câble de l'appareil ne soit jamais humide ou mouillé pendant la mise en service. Attention ! Tenir hors de portée des enfants. Les enfants sous-estiment fréquemment le danger lors de la manipulation d'appareils électriques. Pour cette raison, ne laissez jamais les enfants sans surveillance à proximité des appareils électriques.
Afin de se protéger contre le rayonnement laser :
Ne vous exposez pas au rayon laser. Afin d'éviter des risques d'incendie : N'exposez pas cet appareil à des températures extrêmes étant donné que l'accumulation de chaleur à l'intérieur de l'appareil peut conduire à une défectuosité et/ou à l'incendie de l'appareil. Par conséquent : – Evitez l'ensoleillement direct et la chaleur des radiateurs – Ne recouvrez pas les fentes d'aération de l'appareil – Laissez env. 10 cm d'espace libre sur les côtés Ne placez pas l'appareil à proximité de matériaux inflammables (rideaux, liquides inflammables par exemple). 34
Lorsque l'appareil est transporté d'un endroit froid vers un endroit chaud, de l'eau de condensation peut se former à l'intérieur. Allumez l'appareil au plus tôt 2 heures après le transport afin de le protéger des endommagements. N'utilisez jamais l'appareil sans surveillance. En cas d'orage, débranchez toujours la fiche secteur de la prise. En cas d'orage, les appareils raccordés au réseau électrique peuvent être endommagés. Séparez l'appareil de l'alimentation électrique et retirez la ou les pile(s) si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période. Retirez la fiche secteur de la prise afin de couper l'appareil intégralement de l'alimentation électrique. Saisissez toujours la prise et ne tirez jamais sur le câble lui-même. Protégez le câble de raccordement des surfaces chaudes ou d'endommagements divers et ne le coincez pas. Remarque : Cet appareil est équipé de pieds caoutchoutés antidérapants. Etant donné que les surfaces des sols sont composées de différents matériaux et traitées avec des produits d'entretien les plus différents, il n'est pas totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des éléments qui attaquent les pieds caoutchoutés et les ramollissent. Posez éventuellement un support antidérapant sous les pieds de l'appareil.
Respect du droit d'auteur
Lors de l'enregistrement de CD ou d'extraits radio avec un appareil externe (raccordé via le connecteur AUX S, par ex. un magnétophone à cassettes), veuillez respecter les dispositions du droit d'auteur du pays dans lequel l'appareil est utilisé.
Caractéristiques techniques
Tension nominale : Plage de réception tuner OUC : Poids de l'appareil : Dimensions haut-parleurs : Poids haut-parleurs :
- à l'écart de corps de chauffe/radiateurs ou au soleil.
3. Raccordez les deux haut-parleurs. Les connecteurs des haut-parleurs ] portent des indications correspondantes (L=gauche / R=droite). Conseils d'installation des haut-parleurs : - Installez les haut-parleurs de préférence à hauteur d'homme - Ne recouvrez pas les haut-parleurs par des rideaux ou des objets - Installez les haut-parleurs sur les étagères de telle manière que la face avant soit à effleurement de la bordure avant de l'étagère. - Afin d'éviter un bourdonnement, placez éventuellement une plaque de caoutchouc sous les hautparleurs. 4. Pour le raccordement à un appareil externe (un tourne-disque par ex.), utilisez le connecteur cinch S. 5. Pour la réception d’OUC, insérer l'antenne fournie sur le contact central de la prise d’antenne o. L’antenne pour la réception des OM est intégrée dans l’appareil. 6. Raccordez maintenant la fiche secteur dans la prise. La tension de la source de courant doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. Les appareils portant l'indication 230 V peuvent être également exploités avec une tension de 220 V. 7. Retirez la sécurité de transport sur le lecteur de CD. IMPORTANT : Le compartiment de CD motorisé Q peut être uniquement ouvert lorsque l'appareil est allumé et se trouve en mode d'exploitation CD (cf. la remarque relative à la mise en service). 1. Allumez l'appareil comme décrit. 2. Sélectionnez le mode d'exploitation CD en appuyant sur la touche i de mise en service du CD. 3. Appuyez sur la touche T pour ouvrir le compartiment du CD. 4. Retirez la sécurité de transport. 5. Appuyez de nouveau sur la touche T pour refermer le compartiment du CD. 8. Insérez maintenant les piles dans la télécommande qui ont été livrées avec l'appareil. – Ouvrez le compartiment des piles au dos de la télécommande comme décrit à cet endroit – Insérez les piles et veillez à la bonne polarité (la polarité positive de la pile est tournée vers le haut) – Refermez le compartiment des piles
Remarque relative à la mise en service
Cet appareil dispose d'un bouton marche/arrêt p de courant principal au dos de l'appareil. Enfichez la fiche dans la prise et mettez ensuite le commutateur p sur la position „I“. L'appareil est maintenant prêt à l'emploi et peut être allumé ou éteint avec la touche W sur le devant de l'appareil (mode stand-by).
Touche pour ouvrir/fermer le compartiment de CD Touche de mode radio/touche de sélection de fréquence (OUC/OM) (*) (–) Touche retour (*) Touche de sélection de sonorité (preset EQ) ; KH 2341 : sélection uniquement possible par l'intermédiaire de la télécommande. Touche de mise en service de l'appareil raccordé en externe (LINE / AUX) Touche de somnolence (sleep) Touche mode/remain Touche preset/repeat (touche d'appel d'emplacements de mémorisation radio/touche de répétition CD) Raccordements de haut-parleurs Raccordement d'écouteurs Raccordements cinch pour appareil externe (AUX) Touche de mise en sourdine (stop audio/ mise en sourdine) uniquement par la télécommande Touche de lecture aléatoire (CD), uniquement par la télécommande Touche d'introduction (fonction d'extrait de titre CD), uniquement par la télécommande Touche D-Bass (amplificateur de basses bass-boost), uniquement par la télécommande
Les éléments de réglage désignés par un (*) sont occupés par plusieurs fonctions différentes selon la sélection de l'appareil (mode radio ou
CD par ex.). Veuillez consulter à cet effet les chapitres correspondants.
Utilisation : Généralités
Marche et arrêt [ »POWER / STAND-BY« ] Remarque : Cet appareil dispose d'un bouton marche/arrêt p de courant principal au dos de l'appareil. Enfichez la fiche dans la prise et mettez ensuite le commutateur p sur la position „I“. L'appareil est maintenant prêt à l'emploi et peut être allumé ou éteint avec la touche W sur le devant de l'appareil (mode stand-by). Si vous éteignez le courant principal, les données enregistrées telles que l'heure et l'émetteur radio sont effacées. Lorsque le bouton marche/arrêt du courant principal est allumé (position I), l'appareil se trouve en mode stand-by. · Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT (touche stand-by) W et l'appareil est allumé. L'affichage w bleu s'allume. · Appuyez de nouveau sur le bouton MARCHE/ARRÊT (touche stand-by) W pour éteindre l'appareil. · Sortez la fiche secteur de la prise lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période. 35
Les fonctions de la télécommande sont identiques à celle des touches de fonction sur l'appareil.
La portée maximale de la télécommande est d'env. 5 mètres. La fonction de la télécommande peut être limitée par une forte source de lumière dans la pièce.
Remplacement des piles pour la télécommande
– Ouvrez le compartiment à piles au dos de la télécommande comme décrit à cet emplacement et retirez la pile usagée – Insérez la nouvelle pile et veillez à la bonne polarité (la polarité positive de la pile est tournée vers le haut) – Refermez le compartiment des piles Evitez d'appuyer simultanément sur plusieurs touches de fonction.Ceci accroît la longévité de la télécommande. Sortez la pile de la télécommande lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période.
Sélection d'appareil/ de source audio [»CD / TUNEr/Aux«]
L'arrêt de la diffusion sonore (mise en sourdine) ne peut être activée que par l'intermédiaire de la télécommande.
Tournez le bouton de réglage du volume P dans le sens VOL – pour réduire le volume. La décroissance des valeurs du volume est brièvement indiquée à l'écran R.
Réglage du volume par l'intermédiaire de la télécommande : Appuyez sur la touche P VOL + afin d'augmenter le volume. La croissance des valeurs du volume est brièvement indiquée à l'écran R. Appuyez sur la touche P VOL – afin de réduire le volume. La décroissance des valeurs du volume est brièvement indiquée à l'écran R. Activation / désactivation de l'arrêt de la diffusion sonore : Appuyez sur le bouton de mise en sourdine D afin d'activer l'arrêt de la diffusion sonore. Pendant l'arrêt de la diffusion sonore, l'affichage de l'écran passe toujours du mode d'exploitation (lors d'un mode radio = fréquence de station) à "VOL 0". Appuyez de nouveau sur le bouton de mise en sourdine D afin de désactiver l'arrêt de la diffusion sonore. L'affichage de l'écran indique brièvement "VOL ON" et passe de nouveau dans le dernier mode d'exploitation (retour en mode radio par ex.).
Appuyez sur la touche D-Bass H de la télécommande afin de régler l'amplificateur des basses. D-BASS apparaît sur l'affichage.
Ecouteurs [ »PHONES« ]
Sur le connecteur des écouteurs A, vous pouvez raccorder des écouteurs stéréo 8-32 ohm avec un connecteur jack de 3,5 mm.Dès que les écouteurs sont raccordés, les haut-parleurs sont éteints. Notez bien que le réglage d'un volume trop élevé peut conduire à des lésions de l'ouïe.
Vous pouvez régler l'heure en mode stand-by ou par l'intermédiaire de la fonction de minuterie. Réglage de l'heure en mode stand-by : 1. Appuyez sur la touche de mémorisation }. L'affichage de l'heure commence à clignoter. 2. Pour le réglage des heures, appuyez sur les touches U ou I. Les heures sont indiquées en correspondance sur l'affichage R. 3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche de mémorisation } et l'affichage des minutes commence à clignoter. 4. Pour le réglage des minutes, appuyez sur les touches U ou I. Les minutes sont indiquées en correspondance sur l'affichage R. 5. Appuyez de nouveau sur la touche de mémorisation }. L'heure est maintenant réglée et indiquée en mode stand-by. Remarque : Si vous n'avez pas procédé au réglage en l'espace de 5 secondes, la procédure est interrompue. Appuyez de nouveau sur la touche de mémorisation } afin de répéter la procédure. Réglage de l'heure par l'intermédiaire de la fonction du minuteur : 1. Allumez l'appareil comme décrit. 2. Appuyez une fois sur la touche mode/remain r. L'heure est indiquée. 3. Appuyez une fois sur la touche de mémorisation }. L'affichage de l'heure commence à clignoter. 4. Pour le réglage des heures, appuyez sur les touches U ou I. Les heures sont indiquées en correspondance sur l'affichage R. 5. Appuyez une nouvelle fois sur la touche de mémorisation } et l'affichage des minutes commence à clignoter. 6. Pour le réglage des minutes, appuyez sur les touches U ou I. Les minutes sont indiquées en correspondance sur l'affichage R. 7. Appuyez de nouveau sur la touche de mémorisation }. L'heure est maintenant réglée et indiquée en mode stand-by. 8. Appuyez trois fois sur la touche mode/remain r afin de quitter de nouveau la fonction de minuteur. Remarque : Si vous n'avez pas procédé au réglage en l'espace de 5 secondes, la procédure est interrompue. Appuyez de nouveau sur la touche de mémorisation } afin de répéter la procédure.
Réglage du minuteur [ »TIMER« ]
Avec cette fonction, vous pouvez régler à quelle heure votre appareil doit s'allumer ou s'éteindre automatiquement. Vous pouvez également utiliser cette fonction comme réveil. Remarque : Si vous n'avez pas procédé au réglage en l'espace de 5 secondes, la procédure est interrompue. Appuyez de nouveau sur la touche de mémorisation } afin de répéter la procédure.
KH2340/41_IB_D_ES_PT_FR
6. Appuyez une fois sur la touche de mémorisation }. L'affichage de l'heure commence à clignoter.
7. Pour le réglage des heures, appuyez sur les touches U ou I. Les heures sont indiquées en correspondance sur l'affichage R. 8. Appuyez une nouvelle fois sur la touche de mémorisation } et l'affichage des minutes commence à clignoter. 9. Pour le réglage des minutes, appuyez sur les touches U ou I. Les minutes sont indiquées en correspondance sur l'affichage R. 10. Appuyez de nouveau sur la touche de mémorisation }. L'heure de mise en marche (TIMER ON) est maintenant réglée. Si vous souhaitez uniquement activer l'heure de mise en marche, quittez maintenant ce menu du minuteur en appuyant 2x sur la touche mode/remain r. Sur l'affichage, seul TIMER ON est indiqué. Si vous souhaitez également régler une heure d'arrêt, continuez avec le point 11. Réglage de l'heure d'arrêt (TIMER OFF) : 11. Appuyez une fois sur la touche mode/remain r. Sur l'affichage R, TIMER OFF apparaît (TIMER clignote). 12. Appuyez une fois sur la touche de mémorisation }. L'affichage de l'heure commence à clignoter. 13. Pour le réglage des heures, appuyez sur les touches U ou I. Les heures sont indiquées en correspondance sur l'affichage R. 14. Appuyez une nouvelle fois sur la touche de mémorisation } et l'affichage des minutes commence à clignoter. 15. Pour le réglage des minutes, appuyez sur les touches U ou I. Les minutes sont indiquées en correspondance sur l'affichage R. 16. Appuyez de nouveau sur la touche de mémorisation }. L'heure d'arrêt (TIMER OFF) est maintenant réglée. 17. Appuyez une fois sur la touche mode/remain r afin de quitter le menu du minuteur. Sur l'affichage, TIMER ON et OFF sont indiqués (également en mode stand-by).
Avec chaque pression sur la touche, vous prolongez le délai de désactivation (SLP-20, SLP-30 etc. jusqu'à SLP-90). Sélectionnez le réglage souhaité.
Au bout de quelques secondes, l'appareil passe dans le dernier mode d'exploitation (retour au mode radio par ex.). Dans l'affichage R, l'indication SLEEP apparaît et signale que la fonction de somnolence est activée. L'appareil s'éteint automatiquement au bout du délai réglé en minutes (en mode stand-by). Pour désactiver la fonction de somnolence, appuyez sur le bouton "sleep" e jusqu'à ce que l'indication SLP-00 apparaisse sur l'affichage. Au bout de quelques secondes, l'appareil passe dans le dernier mode d'exploitation (retour au mode radio par ex.).
Orientation de l'antenne · Pour la réception des ondes moyennes (OM), déterminez également la meilleure position de l'antenne intégrée à l'appareil en procédant par essais.
Sélection du fonctionnement de la radio/ fréquence (OUC/ OM)
· · Dans le cas de la recherche automatique de station, la fréquence est augmentée ou diminuée jusqu'à ce que l'appareil trouve un émetteur avec une puissance de fréquence suffisante. 1. Maintenez la touche avance/retour I ou avant/arrière U enfoncée pendant env. 1 seconde - la recherche démarre et s'arrête automatiquement. 2. Pour démarrer de nouveau la recherche, maintenez encore une fois la touche avance/retour I ou avant/arrière U pendant env. 1 seconde. La recherche manuelle d'émetteur peut être utilisée pour le réglage fin ou si vous connaissez la fréquence de l'émetteur. 1. Appuyez brièvement sur la touche avance/retour I ou avant/arrière U afin d'augmenter ou de diminuer la fréquence par petites étapes. 2. Maintenez la touche avance/retour I ou avant/arrière U jusqu'à ce que vous vous soyez rapproché le plus possible de la fréquence souhaitée.
Désactiver l'heure de mise en marche ou d'arrêt :
1. Appuyez 2x sur la touche mode/remain r. Sur l'affichage R, TIMER ON apparaît (TIMER clignote). 2. Pour désactiver l'heure de mise en marche, appuyez sur la touche du minuteur { – TIMER et ON clignotent 3. Appuyez une fois sur la touche mode/remain r. Sur l'affichage R, TIMER OFF apparaît (TIMER clignote). 4. Pour désactiver l'heure d'arrêt, appuyez sur la touche du minuteur { – TIMER et OFF clignotent 5. Appuyez une fois sur la touche mode/remain r afin de quitter le menu du minuteur. Sur l'affichage, TIMER ON et OFF ne sont plus indiqués. Exécutez la même procédure en sens inverse si vous souhaitez de nouveau activer l'heure de mise en marche ou l'heure d'arrêt (l'affichage TIMER clignote alors respectivement).
Mémorisation de station [ »MEMORY« ]
Activation/désactivation de la fonction de somnolence [»SLEEP«]
Sélection de stations enregistrées
3. Appuyez sur la touche preset/rep. t jusqu'à ce que l'emplacement de mémorisation souhaité apparaisse à droite, à côté de la fréquence. Appuyez alors sur la touche de mémorisation } – la station est enregistrée à l'emplacement de mémorisation souhaité. · Répétez les étapes 1 à 3 pour occuper d'autres emplacements de mémorisation de manière correspondante.
En mode radio, appuyez sur preset / rep. t jusqu'à ce que l'emplacement de programme souhaité apparaisse avec la station enregistrée sur l'affichage R.
3. Appuyez sur la touche T pour ouvrir le compartiment du CD. 4. Insérez un CD (la face portant des inscriptions doit être tournée vers le haut). Le CD doit être poussé sur l'axe centrée. 5. Appuyez de nouveau sur la touche T pour refermer le compartiment du CD. 6. Sur l'affichage R, la durée totale de diffusion et le nombre de titres sont indiqués.
Programmation de suite de titres [ »TRACK MEMORY« ]
La programmation de la suite de titres est uniquement possible lorsque le CD est arrêté. Vous pouvez programmer jusqu'à 16 titres. 1. Insérez un CD, comme décrit au point "Insertion de CD". 2. Appuyez sur la touche de mémorisation }. Sur l'affichage R MEMORY TRACK PR:01 apparaît. 3. Avec les touches U ou I, sélectionnez le numéro du titre qui doit être enregistré sur cet emplacement de programme PR:01. 4. Appuyez de nouveau sur la touche de mémorisation }. Le titre est maintenant enregistré sur cet emplacement de programme (PR:01). L'affichage passe à l'emplacement de programme suivant (PR:02). Répétez les étapes 3 à 4 pour 16 titres maximum. Vous pouvez également programmer un titre plusieurs fois. La suite de titres programmée reste enregistrée jusqu'à ce que le CD ou le compartiment de CD soit retiré, une autre fonction sélectionnée ou l'appareil éteint.
Démarrer la suite de titres programmés
Remarque: Si le nombre de titres et la durée totale de diffusion n'apparaissent pas sur l'affichage, le CD a été probablement inséré à l'envers ou est encrassé. Nettoyez le CD avec un chiffon de nettoyage pour CD ou insérez le CD correctement et contrôlez de nouveau l'affichage.
Appuyez sur la touche G INTRO – chaque titre du CD inséré est diffusé pendant 10 secondes.
PLAY/PAUSE – la diffusion est interrompue. Sur l'affichage R la durée de diffusion clignote. En appuyant de nouveau sur la touche u
PLAY/PAUSE, la diffusion est poursuivie. · STOPPER LA LECTURE : appuyez sur la touche y STOP – la lecture est arrêtée. · SAUT DE TITRE AVANCE : le fait d'appuyer sur la touche avance I permet de sauter au titre suivant à chaque pression sur la touche. · SAUT DE TITRE RETOUR : le fait d'appuyer sur la touche retour I permet de sauter au titre précédent à chaque pression sur la touche. · AVANCE : maintenez la touche avance I enfoncée pour avancer dans le cadre d'un titre. · RETOUR : maintenez la touche retour I enfoncée pour retourner en arrière dans le cadre d'un titre. Le compartiment de CD Q peut être ouvert à tout moment. La lecture est alors automatiquement stoppée. Ne retirez cependant pas le CD avant que ce dernier soit totalement arrêté.
Pour répéter une suite de titres programmés, appuyez sur la touche
PRESET/REPEAT t lorsque la suite de titres programmés est en cours de lecture. Sur l'affichage R, REPEAT apparaît. Pour désactiver la fonction de répétition, appuyez sur la touche PRESET/REPEAT t jusqu'à ce que w REPEAT soit éteint sur l'affichage.
Lecture de titres dans un ordre aléatoire [ »RANDOM« ]
Avec la fonction de lecture de titre dans un ordre aléatoire, la suite de titres du CD inséré est sélectionnée au hasard. · Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche correspondante de lecture aléatoire F. L'affichage indique RANDOM. · Appuyez sur la touche u pour démarrer la lecture dans un ordre aléatoire. · Pour mettre fin à la fonction de lecture aléatoire, appuyez sur la touche correspondante F jusqu'à ce que RANDOM disparaisse de l'affichage R.
KH2340/41_IB_D_ES_PT_FR
2. Aucun liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil. Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux. N'utilisez jamais d'essence, de solvants ou de produits nettoyants susceptibles d'attaquer la matière plastique.
L'emballage est composé à 100% de matériaux écologiques que vous pouvez éliminer par l'intermédiaire des points de recyclage locaux. Concernant les possibilités de mise au rebut des appareils électriques usés, veuillez vous informer auprès de votre administration communale ou de la mairie. Il est interdit de jeter les piles aux ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles/accumulateurs à un point de collecte de sa commune / son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif l'élimination des piles en conformité avec l'environnement. Remettez les piles et les accumulateurs uniquement à l'état déchargé.
Garantie et service après-vente
Les conditions de garantie et les coordonnées du service après-vente figurent sur la carte de garantie. Kompernaß GmbH Burgstr. 21 D-44867 Bochum (R.F.A.) www.kompernass.com
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit e-bench avec un garantie de 36 mois (à compter de la date d’achat). Avant d'utiliser votre produit, lisez attentivement la documentation fournie. Ce matériel est de haute qualité. Toutefois, en cas de dysfonctionne-ment ou de défaut matériel éventuel, contactez notre service d'assistance téléphonique. Si le problème ne peut être résolu par téléphone, nous vous communiquerons l’adresse à laquelle renvoyer votre produit et un numéro de RMA (Return Material Authorization). Joignez toujours une copie de la preuve d'achat lorsque vous retournez un produit. L'appareil doit être emballé correctement afin d'éviter d’être endommagé lors du transport et le numéro RMA doit être visible. Tout envoi sans numéro RMA sera refusé. NOTE : Les réparations sous garantie n’auront aucune incidence sur vos droits à effectuer des réclamations dans le cadre de la garantie.
Notice-Facile