DW735 - Raboteuse DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW735 DEWALT au format PDF.
| Marque | DEWALT |
| Modèle | DW735 |
| Type de produit | Raboteuse portative à service intensif |
| Alimentation | 120 V c.a., 15 A, 50/60 Hz |
| Régime à vide | 10 000 tr/min |
| Vitesses d'avance | 14 pi/min ou 26 pi/min (sélectionnable) |
| Hauteur de rabotage (max) | 6 po (152 mm) |
| Hauteur de rabotage (min) | 1/8 po (3,2 mm) |
| Largeur de rabotage (max) | 13 po (330 mm) |
| Profondeur de rabotage (max) | 1/8 po (3,2 mm) pour planches de 6 po ou moins |
| Double isolation | Oui, pas de mise à la terre nécessaire |
| Fiche polarisée | Oui (une lame plus large) |
| Système d'évacuation des copeaux | Assisté par ventilateur, avec orifices interchangeables (rond 4 po ou long plat) |
| Butée de porte-outil | Oui, avec réglages à 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1 et 1 1/4 po |
| Jauge de coupe | Oui, intégrée pour mesurer la profondeur de coupe |
| Verrouillage du chariot | Automatique (sans verrou manuel) |
| Disjoncteur de protection | 18 A, avec bouton de réenclenchement |
| Remplacement des couteaux | Possible avec les outils fournis (tourne-à-gauche), couteaux réversibles |
| Balais moteur | Accessibles par des bouchons extérieurs, remplaçables |
| Accessoires inclus | Manivelle, tourne-à-gauche, deux orifices d'évacuation, clé Allen |
| Garantie | 3 ans limitée (pièces et main-d'œuvre), 1 an entretien gratuit |
| Poids (estimé) | Environ 42 kg (92 lb) |
FOIRE AUX QUESTIONS - DW735 DEWALT
Questions des utilisateurs sur DW735 DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Raboteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW735 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW735 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DW735 DEWALT
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Raboteuse portative à service intensif 13 po (325 mm)
Consignes de sécurité générales pour tous les outils
AVERTISSEMENT: Pour sa propre sécurité, il est important de lire le guide d'utilisation avant d'utiliser la raboteuse. On doit respecter les avertissements afin d'éviter de se blesser ou d'endommager gravement la raboteuse. Pour réparer cet outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Faire remplacer les cordons d'alimentation endommagés par un centre de service autorisé.
DOUBLE isolation
Les outils à double isolation sont conçus de façon à offrir, sur toute leur surface, deux couches séparées d'isolation électrique ou une double épaisseur entre l'utilisateur et le système électrique de l'outil. Les outils fabriqués avec ce type de système d'isolation ne requièrent pas de mise à la terre. Par conséquent, cet outil est muni d'une fiche à deux broches qui permet d'utiliser une rallonge sans se soucier de maintenir une connexion à la terre.
NOTA : L'isolement double ne remplace pas les mesures de sécurité normales à observer durant l'utilisation de cet outil. Le système d'isolement assure plutôt une protection supplémentaire contre les blessures causées par un éventuel défaut d'isolement dans l'outil.
Afin de réduire les risques de choc électriques, cet appareil est pourvu d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que
Dans un seul sens. Si la fiche ne peut être insérée complètement dans la prise, l'inverser. Si on n'arrive pas à insérer complètement la fiche, communiquer avec un électricien qualifié pour qu'il installe une prise polarisée. Ne modifier la fiche d'aucune façon.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessure durant l'utilisation d'outils électriques, il faut toujours respecter certaines mesures de sécurité fondamentales, notamment :
Consignes de sécurité d'ordre général
- S'ASSURER QUE LES PROTECTEURS SONT EN PLACE et en état de fonctionner.
- DEPOSER LES CLÉS DE RÉGLAGE OU DE SERRAGE. Prendre l'habitude de vérifier si les clés de réglage et de serrage sont déposées de l'outil avant de lemettre en marche. L'AIRE DE TRAVAIL DOIT ETRE PROPRE. Les aires de travail et les établis encombres peuvent entrainer des blessures.
- NE PAS UTILISER L'OUTIL DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX. Ne pas utiliser les outils électriques dans des endroits humides ou détrempés, et ne pas les exposer à la pluie. L'aire de travail doit être bien éclairée. Toujours utiliser l'outil dans un endroit bien aéré et exempt de matières combustibles, d'essence ou de vapeurs de solvants. Si des étincelles viennent en contact avec des vapeurs inflammables, celles-ci risquent de prendre feu et d'entraîner un incendie ou une explosion.
- TENIR LES ENFANTS À DISTANCE. Tous les visiteurs doivent être tenus à une distance sûre de l'aire de travail.
- PREPARER L'ATELIER DE FAÇON À PROTEGER LES ENFANTS à l'aide de cadenas et de commutateurs principaux, ou en enlevant les clés de mise en marche.
- NE PAS FORCER L'OUTIL. Il permettra de faire le travail de façon plus efficace et plus sure s'il fonctionne suivant la cadence pour laquelle il a ete concu.
- UTILISER L'OUTIL APPROPRIÉ. Ne pas forcer un outil ou un accessoire à faire une tâche pour laquelle il n'est pas conscience.
- UTILISER UNE RALLYNGE APPROPRIÉE. Vérifier si la rallonge est en bon état. S'il y a lieu d'utiliser une rallonge, s'assurer que celle-ci est de calibre suffisamment élevé pour acheminer le courant nécessaire au fonctionnement de l'outil. Une rallonge de calibre trop faible pourrait cause une chute de tension se traduisant par une perte de courant et une surchauffe. Le tableau qui suit indique le calibre approprié selon la longueur de la rallonge et l'intensité indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre supérieur suivant. Plus le numéro de calibre est petit, plus le calibre de la rallonge est élevé. Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, il faut employer une rallonge portant l'inscription "W-A" ou "W". Ces rallonges sont conçues pour l'utilisation à l'extérieur et réduisent le risque de chic électrique.
Calibre minimal des cordons de rallonge tensionlongueur totale du cordon en meters 120 v de 0 à 7 de 7 à 15 de 15 à 30 de 30 à 45 intensité (a)
| Au moins | Au plus | Calibre moyen de fil | ||
| 12 | - 16 | 14 | 12 | Non recommandé |
- PORTER DES VÉTÊMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des vêtements amples, des gants, une cravate, des bagues, des bracelets et tout autre bijou pouvant être happé par des pièces mobiles. Il est recommandé de porter des chaussures à semelles antidérapantes et de se couvrir la tête pour retenir les cheveux longs. Il faut également se tenir à l'écart des évents qui recouvrent souvent les pièces mobiles.
- PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ EN TOUT TEMPS. Porter également un masque facial ou antipoussière si l'opération de coupe produit de la poussière. Les lunettes ordinaires
dont seulement pourvues de verres résistants à l'impact ; ce ne sont pas des lunettes de sécurité.
LORSQU'IL EST EN MARCHE, L'OUTIL PEUT PROJETER DES DÉBRIS, DU MATÉRIEL AMALGAMÉ OU DE LA POUSSIÈRE POUVANT CAUSER DES LÉSIONS Oculaires à L'OPÉRATEUR. L'opérateur et toutes les personnes dans la zone environnante doivent porter des lunettes de sécurité avec écrons latéraux fixes. Les lunettes de sécurité approuvées sont estampillées avec la mention “Z87.1”. L'employeur a la responsabilité d'imposer le port d'équipment de protection des yeux à l'opérateur et à toutes les autres personnes dans la zone de travail. - IMMOBILISER LA PIECE À RABOTER. Lorsque c'est possible, utiliser des pinces ou un étau pour immobiliser la piece sur laquelle on travaille. En plus de se protégger les mains, l'opérateur dispose ainsi de ses deux mains pour manier l'outil. - NE PAS TENDRE LE BRAS TROP LOIN. Il faut demeurer en équilibre en tout temps. - VEILLER À ENTRETENIR CORRECTEMENT LES OUTILS. Affüter et nettoyer les outils pour en obtenir un rendement optimal et une sécurité maximale. Respecter les instructions sur la lubrification et le remplacement des accessoires. - DÉBRANCHER LES OUTILS avant toute réparation ou lorsqu'on remplace des accessoires comme les lames, les forests, les couteaux, etc. - RÉDUIRE LES RISQUES DE MISE EN MARCHE INTEMPES-TIVE. Veiller à ce que l'interrupteur soit en position d'arrêt (OFF) avant de brancher l'outil. - N'UTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. Consulter le guide d'utilisation pour les accessoires commandés. L'utilisation d'accessoires inadéquats risque d'entrainer des blessures.
- NE JAMAIS SE METTRE DEBOUT SUR L'OUTIL. On risque alors de graves blessures si l'outil s'incline ou si l'on entre accidentellement en contact avec l'outillage de coupe.
- VÉRIFIER LES PIEÇES ENDOMMAGEES. Avant de continuer à utiliser l'outil, inspecter attentivement le protecteur ou toute autre piece endommagée afin de s'assurer qu'il fonctionnera adéquatement et replira sa fonction - s'assurer que les pieces mobiles sont alignées et qu'elle ne restent pas coincées, qu'aucune piece n'est brisée; vérifier si le montage et tout autre facteur pouvant avoir un impact sur son fonctionnement est approprié. Les protecteurs et autres pieces endommagés doivent être ajustement réparés ou replacés.
- SENS DE L'ENTRAINEMENT. Faire avancer le matériel à travailler dans le sens des flèches d'entraînement situées sur le dessus de l'appareil.
- NE JAMAIS LAISSER L'OUTIL EN MARCHE SANS SURVEILLANCE. LE METTRE HORS TENSION. Ne jamais laisser l'outil avant qu'il ne soit complètement arrêté.
Règles de sécurité supplémentaires propres aux raboteuses
- Pour réduire les risques de blessures, il faut lire et comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser la raboteuse.
- Toujours porter des lunettes de sécurité et, au besoin, un masque antipoussière.
- Ne pas s'approcher les mains en dessous du chariot portecouteaux.
- Ne jamais tenter d'enlever des obstructions, de replacer un couteau ou d'effectuer une réparation ou un réglage quelconque lorsque l'appareil est branché.
- On doit s'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt (OFF) avant d'insérer la fiche dans une prise d'alimentation.
- S'assurer que les couteaux sont montés conformément aux instructions du guide d'utilisation et s'assurer que tous les boulons sont bien serrés avant de brancher l'appareil à une source d'alimentation.
- Pour éviter les blessures, ne jamais se servir de ses mains pour faire tourner l'arbre porte-couteaux.
- Maintenir les protecteurs en place et en bon état de fonctionnement.
- Rester vigilant - ne jamais utiliser l'appareil si on est fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
- Ne pas utiliser dans un environnement dangereux. Ne pas utiliser près de substances inflammables ou dans des endroits humides ou détrempés; ne pas exposer à la pluie.
- Ne jamais raboter une pièce de matériel dont la longueur est inférieure à 12 pouces.
- Chute d'évacuation : enlever les rognures avec une Brosse ou un aspirateur après avoir mis l'apparil hors tension et attendu que le porte-couteaux arrêté de tourner. TOUJOURS PREVOIR UN DÉGAGEMENT APPROPRIÉ À LA SORTIE de la raboteuse afin d'éviter que la piece de matériel rabotée ne soit pincée ou coincée contre un obstacle quelconque.
- Nettoyer l'outil fréquemment, plus particulièrement s'il est soumis à une utilisation intensive. De la poussière contenant des particules métalliques s'accumule souvent sur les surfaces intérieures et pourrait entraîner de graves blessures et provoquer un choc électrique ou même une électrocution. PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ EN TOUT TEMPS.
AVERTISSEMENT : Il est recommandé de le soulever à deux personnes pour soulever cet appareil afin d'éviter les risques de blessures graves.
MISE EN GARDE: Porter des protecteurs d'oreilles appropriés durant l'utilisation. Selon les conditions et la durée d'utilisation, le bruit émis par cet outil peut causer une perte auditive.
AVERTISSEMENT : Certaines poussières créées par le ponçage, le sciage, le meulage et le forage mécaniques ainsi que d'autres activités de construction contiennent des produits chimiques dont on sait qu'ils causent le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres anomalies liées à la reproduction. Parmi ces produits chimiques, citons notamment :
- le plomb des peintures au plomb;
- la silice cristalline provenant des briques, du béton et autres matériaux de maçonnerie;
- l'arsenic et le chrome provenant du bois traité (arséniate de cuivre et de chrome).
Le risque associé à ces expositions varie selon la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l'exposition aux produits chimiques : travailler dans un local bien ventilé et utiliser du matériel de sécurité approuvé, comme les masques antipoussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
- Éviter le contact prolongé avec la poussière provenant du ponçage, du sciage, du meulage et du forage mécanique ainsi que d'autres activités de construction. Porter des vêtements de protection et laver les parties du corps exposées au savon et à l'eau. Le fait de permettre à la poussière de pénétrer dans la bouche et les yeux ou de se déposer sur la peau peut favoriser l'absorption de produits chimiques nocifs.
MISE EN GARDE : Toutes les personnes qui entrent dans la zone de travail doivent porter un masque ou un respirateur antipoussière. Le contrôle doit être remplacé quotidiennement ou chaque fois que la personne qui le porte éprouve des difficultés à respirer. On peut se procurer le masque antipoussière approuvé (NIOSH/OSHA) à la quincaillerie locale.
- L'étiquette apposée sur l'outil peut comprendre les symboles suivants. Voici les symboles et leurs définitions :
V..... volts
A..... ampères
Hz...... hertz
W..... watts
minutes
......... courant alternatif
----. courant direct
/min/ tours ou va-et-vient par minute
⊕ borne de mise à la terre
A......... symbole d'alerte relatifs à la sécurité
Caracteristiques
Entrée 120 V c. a. , 15 Amp
Régime sans charge. 10 000 t/min
Vitesse d'aménagement 14 pieds par minute ou 26 pieds par minute
Hauteur de rabotage......... Maximum 6 po, minimum 1/8 po
Largeur de rabotage............ Maximum 13 po
Profondeur de rabotage.... Maximum 1/8 po (pour les planches de 6 po de largeur ou moins)
Connexion électrique
S'assurer que la source d'alimentation correspond à l'indication sur la plaque signalétique. Les mentions Volts, 50/60 Hz ou "AC only" (c. a. seulement) signifient que la raboteuse doit être alimentée seulement par du courant alternatif et jamais par du courant continu. Une chute de tension de plus de 10% entraînera une perte de puissance et une surchauffe. Tous les outils DEWALT font l'objet d'essais en usine ; si l'outil ne fonctionne pas, vérifier la source d'alimentation.
Déballage de la raboteuse
Vérifier le contenu de la boîte pour s'assurer que toutes les pièces y sont. En plus du présent guide d'utilisation, la boîte doit :
- 1 raboteuse 1 orifice d'évacuation des poussières rond 1 tourne-à-gauche (situé dans le supérieur de l'appareil)
1 manivelle d'ajustement de la profondeur 1 orifice d'évacuation des poussières long et plat 1 vis Allen pour le couvercle de la manivelle
Transport de la raboteuse
AVERTISSEMENT : Pour sa propre sécurité et afin d'éviter les risques de blessures graves, il est recommandé de se mettre à deux personnes pour soulever cet appareil.
On transporte la raboteuse en utilisant les poignées latérales (A) ou les poignées à la base de la raboteuse (B). Durant le transport ou l'entreposage de la raboteuse, utiliser la bobine d'enroulement du cordon à l'arrière de l'outil (C) pour ranger le cordon d'alimentation.

Montage sur un établi
Pour faciliter le montage sur un établi, des trous de deux tailles différentes (D) ont été aménagés aux quatre coins de la raboteuse. Si on fixe la raboteuse à l'aide de boulons, on utilisera les trous les plus grands. Si on la fixe à l'aide de clous ou de vis, on utilisera les trous les plus petits. Il n'est pas nécessaire d'utiliser les deux tailles de trous.
La raboteuse doit toujours être fixée solidement pour éviter tout mouvement. Pour en augmenter la portabilité, on peut monter l'outil sur une pièce de contreplaqué de 1/2 po (12,7 mm) ou plus d'épaisseur, laquelle peut être fixée à la surface de travail ou déplacée vers d'autres zones de travail et fixée à nouveau.
NOTA : Si l'on décide de monter la raboteuse sur une pièce de contreplaqué, s'assurer que les vis de montage ne sailliront pas de l'autre côté du panneau. Car le contreplaqué doit être bien à plat.
sur la surface de travail.
MISE EN GARDE : La surface de montage ne doit pas être tordue ou inégale.
Assemblage
A VERTISSEMENT: NE PAS DEPOSER LES PROTECEURS (E). Leur dépose pourrait entraîner de graves blessures.
Pour FIXER la poignee de la manivelle d'ajustement
- Enlever la vis Allen située dans le bras de la manivelle.
- Insérer la manivelle (F) sur l'arbre.
- La fixer en place à l'aide de la vis Allen et du tourne-à-gauche (G) fourni.
Orifices d'evacuation des poussières
La raboteuse est livrée avec deux orifices d'évacuation des poussières séparés.
L'orifice rond (I) illustré ci-dessous est utilisé avec un tuyau flexible d'aspirateur de poussière de 4 po. L'orifice long et plat (J) doit être installé sur l'outil lorsqu'on n'utilise pas d'aspirateur.



Pour installer les orifices d'evacuation des poussières
- Sélectionner l'orifice (I ou J) approprié selon le type d'aspirateur de poussière utilisé.
- Enfoncer le bouton de verrouillage (K) sur la chute d'évacuation des copeaux (H).
- Faire glisser les encoches dans l'orifice d'évacuation par-dessus les goupilles de la chute d'évacuation des copeaux. 4. Faire tourner l'orifice jusqu'à ce que le bouton s'engage dans la chute d'évacuation et se verrouille en place.
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER LA RABOTEUSE SANS AVOIR VERROUILLE EN PLACE L'UN DES ORIFICES D'ÉVACUATION DES POUSSIÈRES. NE RIEN INSÉRER DANS LA CHUTE D'ÉVACUATION DES POUSSIÈRES À MOINS D'AVOIR D'ABORD DEBRANCHÉ LA RABOTEUSE ET SEULEMENT S'IL S'AGIT D'ENLEVER UNE OBSTRUCTION. NE PAS S'APPROCHER LE VISAGE OU LES YEUX DE L'ORIFICE D'ÉVACUATION DES POUSSIÈRES LORSQUE LA RABOTEUSE EST EN MARCHE. CELA POURRAIT ENTRAINER DE GRAVES BLESSURES.
AVERTISSEMENT : Les copeaux sont évacués avec force. L'opérateur doit s'éloigner les mains et le visage de l'orifice d'évacuation des poussières.
Pour déposer l'orifice d'évacuation des poussières
- Utiliser un tourne-à-gauche pour enfoncer le bouton de verrouillage sur la chute d'évacuation des poussières.
- Tourner l'orifice jusqu'à ce que les goupilles se dégagent des encoches dans l'orifice.
- Dégager l'orifice d'évacuation des poussières de la chute en tirant.
Interrupteur marche/arrêt
Pour permettre la raboteuse en marche, actionner l'interrupteur (L) vers le haut. La raboteuse se met automatiquement en marche. Pour l'arrêter, abaisser l'interrupteur. Un orifice aménagé sous l'interrupteur (M) permet d'insérer un cadenas pour verrouiller la raboteuse.
Voir le Guide de dépannage, page 30, pour de plus amples renseignements.
Échelle de réglage de la profondeur
L'échelle de réglage de la profondeur (N), située en avant et à droite de votre raboteuse, indique l'épaisseur finale de la pièce rabotée. Un tour de manivelle de réglage de la profondeur est égal à 1/16 po, un demi-tour est égal à 1/32 po, etc.


Manivelle de réglage de la profondeur
Un tour de manivelle en sens horaire abaisse le portecouteaux. Un tour de manivelle en sens antihoraire fait remonter le portecouteaux.
Jauge de coupe du matériel
La raboteuse est équipée d'une jauge de coupe du matériel (O). Cette jauge sert à mesurer la quantité de bois qui sera enlevée après un passage si le chariot est réglé à la hauteur actuelle.

Pour utiliser la JAUGE de COUPE du matériau
- Faire glisser la pièce de matériel d'environ 3 po sous la partie médiane du chariot.
- S'assurer que la pièce de bois est posée à plat contre la base de la raboteuse. Si la pièce est insérée en angle, la lecture risque d'être inexacte.
- À l'aide de la manivelle, abaisser le matériel jusqu'à ce que la barre de coupe du matériel entre en prise avec le bois. La flèche rouge commencera à monter dans l'échelle, indiquant la quantité de matériel qui sera coupée avec le chariot à cette hauteur.
- Régler la hauteur du chariot jusqu'à ce que la jauge indique la profondeur de coupe désirée.
- Retirer la pièce de matériel de dessous le chariot.
- Mettre la raboteuse en marche et faire avancer la pièce de matériel dans le porte-couteaux.
NOTA : Ne pas excéder la profondeur de coupe recommandée pour les différentes largeurs de matériel recommandées sur la jauge de coupe.
AVERTISSEMENT: NE PAS METTRE L'APPAREIL EN MARCHE SI LE MATÉRIAU EST TOUJOURS POSITIONNÉ SOUS LE CHARIOT. CELA POURRAIT ENTRAINER DE GRAVES BLESSURES.
Sélection de la vitesse
NOTA: ON NE DOIT CHANGER LA VITESSE QUE LORSQUE LA RABOTEUSE EST EN MARCHE. La raboteuse peut entraîner la pierce de matériel à deux vitesses différentes. La caractéristique des deux vitesses (P) a été conçue dans le but d'augmenter l'efficacité du

rabotage et d'offrir les valeurs finies possibles pour une variété de matériaux.
Pour raboter la pièce plus rapidement, régler la vitesse de l'appareil à “2”. Ce réglage permet 96 coupes par pouce de matériel. Pour la finition, régler l'appareil à la vitesse “1”.
La vitesse "1" est idéale si l'on peut assurer un fini de la (Meilleure qualité) au dernier passage avant d'atteindre l'épaisseur désirée.
NOTA : Pour le sablage des espèces de bois particulièrement dures ou figurées, on recommande la vitesse “1”. Cette vitesse plus lente réduira l'usure des couteaux en fournissant 179 coupes par pouce du matériel.
Système d'évacuation des copeaux assisté par ventilateur
La raboteuse est pourvue d'un système d'évacuation des copeaux assisté par ventilateur afin de faciliter l'évacuation des copeaux de l'appareil. Le système d'évacuation des copeaux assisté par ventilateur fonctionne conjointement avec les systèmes indépendants d'aspiration des poussières.
NOTA : Il n'est cependant pas recommandé de brancher un aspirateur d'atelier au DW735. La plupart des aspirateurs d'atelier n'ont pas la capacité suffisante pour le volume de copeaux évacués durant le rabotage. Ceux-ci risquent d'obstruer le tuyau de l'aspirateur et de bloquer l'évacuation. Voir le Guide de dépannage, page 30, pour de plus amples renseignements.
Verrouillage automatique du chariot
Il n'y a pas de verrou manuel du chariot sur la raboteuse. Par contre, un dispositif intégré aux quatre montants filetés minimise automatiquement le mouvement qui entraîne des arrondis pendant le rabotage.
Butée de porte-outil
La raboteuse est pourvue d'une butée de porte-outil (Q) permettant le rabotage répétitif à des profondeurs prédéfinies. Les butées sont réglées à 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1 et 1 1/4 po.

Pour régler la profondeur minimale à laquélle le chariot peut se deplacer à l'aide de la butée de porte-outil
- S'assurer que le chariot est réglé au-dessus de 1 1/4 po avant d'essayer de régler la butée du porte-outil.
- Tourner le cadran à l'avant gauche de la raboteuse jusqu'à ce que le réglage de l'épaisseur désirée soit aligné sur la flèche rouge, puis abaisser le chariot.
- Raboter la pièce de matériel aux incréments désirés jusqu'à obtention de l'épaisseur finale appropriée.
NOTA: NE PAS FORCER LA MANIVELLE POUR ABAISSER LE CHARIOT SOUS LE NIVEAU INDIQUE PAR LA BUTEE DU PORTE-OUTIL. ON RISQUE ALORS D'ENDOMMAGER EN PERMANENCE LE SYSTEME DE REGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA RABOTEUSE.
Pour raboter la piece de matériau
- Abaisser le chariot à la hauteur désirée pour le premier passage.
- Mettre la raboteuse en marche et faire avancer la pièce de matériel dans les rouleaux d'alimentation.
- Examiner la coupe terminée et régler le chariot à la hauteur appropriée pour le passage suivant.
NOTA : Tourner la planche d'un côté à l'autre en alternance d'un passage à l'autre, comme il est recommandé dans les Techniques de rabotage appropriées.
Voir le Guide de dépannage, page 30, pour de plus amples renseignements.
A VERTISSEMENT: NE PAS METTRE L'APPAREIL EN MARCHE SI LA PIECE SE TROUVE DEJASOUS LE CHARIOT. ATTENDRE QUE LES ROULEAUX ET LE PORTE-COUTEAUX ATTEIGNENT LE PLEIN RÉGIME AVANT DE FAIRE PASSER LE MATÉRIAU DANS LA MACHINE.
Pour de meilleurs résultats, raboter les deux côtés de la pièce afin d'obtenir l'épaisseur désirée. Par exemple, s'il faut enlever 1/8 po de la pièce, on rabotera 1/16 po de chaque côté. En plus de permettre à la pièce de sécher avec une teneur en humidité uniforme, on obtient ainsi des coupes plus fines.
AVERTISSEMENT: Ne raboter que du bois exempt de corps étrangers, sans nœuds sautants et avec un minimum de nœuds adhérents. Ne pas raboter le bois très faussen, tordu, noueux ou gauchi.
AVERTISSEMENT: Ne pas se positionner entre l'arrière de la raboteuse et un objet fixe pendant que la matière passe dans la raboteuse. On pourrait se blesser gravement.
Largeur/hauteur/profondeur minimale/maximale
NOTA : Toujours raboter dans le sens du grain. Soutenir la pièce de matériel au correctement en tout temps. Il n'est pas recommandé de raboter des pièces d'une largeur inférieure à 3/4 po. Si on doit raboter une pièce étroite, rassembler plusieurs pièces et les raboter comme un tout plus large lorsque c'est possible. La

profondeur maximale de coupe que la raboteuse peut fournir en un passage est de 1/8 po (sur une piece de largeur inférieure à 6 po). Ne jamais tenter de modifier la raboteuse pour obtenir une coupe plus profonde. Pour de meilleurs résultats, suive les directives en matière de profondeur/largeur recommandées dans le tableau A.
Arrondi
Un arrondi est un enfoncement dans la pièce rabotée lorsque l'extrémité non supportée de votre pièce de matériel tombe sur le plancher, ce qui fait monter l'autre extrémité dans le porte-couteaux.
Pour éviter les arrondis
Faire passer la pièce dans la raboteuse en la gardant de niveau et à plat contre la base en tout temps.
Tenir la pièce de niveau durant toute l'opération de rabotage en la recevant ou en l'attrapant à l'arrière de la raboteuse.
Si on rabote une pièce particulièrement longue, il est recommandé d'utiliser un support supplémentaire pour le matériel.
Bois tordu, bombé et gauchi
Si les deux côtés de la pièce sont très rugueux ou si le matériel est bombé, gauchi ou tordu, la raboteuse ne produit probablement pas le résultat désiré. Idéalement, il faut qu'au moins une face de la pièce soit de niveau avant que l'on ne commence à raboter. La raboteuse donnera les meilleurs résultats avec du matériel qui aura d'abord été passé à la dégauchisseuse pour produire une surface plane. Si l'on n'a pas au moins une surface plane ou une dégauchisseuse, voir les recommandations suivantes.
Pour raboter le BOIS TORDU
AVERTISSEMENT : LE BOIS TORDU PEUT COINCER DANS LA RABOTEUSE.

Si la pierre est seulement légèrement tordue :
Raboter les deux côtés en alternance jusqu'à ce qu'on obtienne l'épaisseur désirée.
Pour raboter du BOIS bombé
Pour de meilleurs résultats avec du bois bombé:

Scier la pièce en deux sur la longueur et raboter les deux pièces séparément. Le fait de scier le matériel en deux réduit le bombage et permet à la machine de produire des résultats. Il faut comprendre qu'il sera nécessaire d'enlever plus de bois sur une planche bombée que sur une planche normale pour obtenir l'épaisseur désirée.
S'il est impossible de scier la planche sur la longueur :
Raboter une face de la planche jusqu'à ce qu'elle soit plane, puis raboter l'autre face jusqu'à ce qu'elle soit également plane.
NOTA: Ne pas retourner la planche d'un côté et de l'autre entre chaque passage comme il est recommandé dans les techniques générales de rabotage.
Pour raboter du BOIS GAUCHI
DESSUS PLAT
Les rouleaux d'alimentation et le portecouteaux de la raboteuse élimineront le gauchissement du

DESSOUS PLAT
matériau durant le passage. Par contre, lorsque la pièce sortira de la raboteuse, elle sera libérée de la pression exercée par les rouleaux et le porte-outils et redeviendra gauchie. Utiliser une dégauchisseuse pour enlever le gauchissement.
LA PLANCHE DE BOIS BOMBÉE SERA APLATIE PAR LES ROULEAUX D'ALIMENTATION ET LE PORTE-COUTEAUX...
... MAIS LA CAMBRURE REAPPARAIT APPRES LE RABOTAGE DE LA PLANCHE


Remplacement des couteaux de la raboteuse
AVERTISSEMENT: DEBRANCHER LA RABOTEUSE DE LA SOURCE D'ALIMENTATION AVANT DE TENTER D'ACCÉDER AUX COUTEAUX OU DE LES REMPLACER.
Pour remplacer les couteaux de la raboteuse
- Utiliser le tourne-à-gauche pour enlever les quatre vis dans la partie supérieure de la raboteuse.
- Enlever la partie supérieure (fig. 1) et la mesure de côté.
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3

FIG. 5
FIG. 6
- Enlever les trois écrous à ailettes rattachant le carénage antipoussière par-dessus le porte-couteaux.
- Faire pivoter le carénage antipoussière vers le haut afin que la connexion ronde qui s'enclenche dans le boîtier du ventilateur soit en position ouverte (fig. 2).
- Pousser le carénage antipoussière vers la gauche pour le dégager du boîtier du ventilateur.
- Sortir le carénage antipoussière de l'appareil (fig. 3) et le mettre de côté.
- Le porte-couteaux est maintenant à découvert. Si les huit vis dans la bride du porte-couteaux ne sont pas visibles, utiliser un morceau de bois pour faire pivoter doucement le porte-couteaux (fig. 4) jusqu'à ce que les vis soient accessibles et que le levier de verrouillage (R) du porte-couteaux s'enclenche. On empêche ainsi le porte-couteaux de continuer à tourner pendant que l'on remplace les couteaux.
Avertissement : NE JAMAIS s'approcher les DOIGTS du porte-couteaux. utiliser l'outil FOURNI pour MANIER les couteaux.
- Utiliser le tourne-à-gauche pour enlever les huit vis sur la bride du couteau et les mettre dans le compartment pour petites vis (S) sur le panneau avant de la raboteuse (fig. 5).
- Utiliser les aimants sur le dessus du tourne-à-gauche pour attirer la bride du couteau et l'éloigner du porte-couteaux. L'un des couteaux est maintenant à découvert.
- Utiliser l'aimant (T) sur le dessus du tourne-à-gauche (fig. 6) pour attirer le couteau. Éviter de toucher au couteau avec ses doigts.
- Tourner le couteau de façon à ce que la lame encore affûtée se retrouve à l'extrémité du porte-couteau utilisée pour la coupe
du matériel. S'assurer de positionner les trous oblongs sur le couteau par-dessus les goupilles usinées dans le porte-couteau.
- Réinstaller la bride sur le couteau. Bien aligner le bord biseauté de la bride avec l'arête tranchante affûtée du couteau. Si l'alignement est inadéquat, la bride ne retiendra pas solidement le couteau.
- Installer les vis dans la bride et serrer suffisamment.
Pour accéder aux deux autres outils :
- Abaisser le levier de verrouillage (R) du portecouteaux comme il est illustré à la figure 4.
- Utiliser un morceau de bois pour faire tourner doucement le portecouteaux jusqu'à ce qu'il se verrouille en place, exposant une autre bride de couteau.
- Suivre la même méthode de remplacement des couteaux décrite ci-dessus.
- Répéter la méthode jusqu'au dernier couteau émoussé.
Après avoir installé les couverts neufs :
- Insérer l'extrémité arrondie du carénage antipoussière dans le boîtier du ventilateur et le tourner jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
- Réinstaller les trois vis à ailettes dans le carénage.
- Visser le couvercle supérieur de la raboteuse sur celle-ci.
Remplacement des balais
Votre raboteuse est munie de bouchons à balais (U) à l'extérieur du moteur. S'il faut remplacer les balais, on doit d'abord s'en
Procurer un jeu neuf auprès du centre de service de DeWALT ou d'un distributeur autorisé à entretenir des produits DeWALT. N'utiliser que des balais DeWALT identiques.
Pour remplacer les BALAIS sur la raboteuse
METTRE LA RABOTEUSE HORS TENSION ET LA DEBRANCHER DE LA SOURCE D'ALIMENTATION.

- Utiliser le tourne-à-gauche pour enlever le couvercle supérieur et l'écran de protection des balais sur la raboteuse.
- Utiliser un tournevis à tête plate pour dévisser le capuchon des balais situé à l'arrière de l'appareil, à droite (V).
- Faire de même pour le capuchon des balais situé sur le côté du moteur, à l’arrière.

- Placer les nouveaux balais dans les porte-balais.
- Après avoir installé les balais, remettre en place le couvercle supérieur et l'écran de protection des balais.
- Avant d'utiliser la raboteuse, faire tournier le moteur pendant 10 minutes pour que les nouveaux balais se positionnent en place.
NOTA : S'il n'est pas nécessaire de replacer les balais, s'assurer qu'ils sont orientés de la même façon lorsqu'on les réinstalle.
Étalonnage de l'échelle de réglage de la profondeur
L'échelle de réglage de la profondeur (N) de la raboteuse est réglée en usine. Cependant, si l'outil fait l'objet d'un usage intensif, l'échelle de réglage en viendra à indiquer des mesures erronées.
Pour vérifier l'échelle de réglage de la profondeur, raboter une retaillle de bois en notant les mesures sur l'échelle de réglage de la profondeur. Mesurer l'épaisseur finale du morceau de bois. Si l'épaisseur du morceau de bois ne correspond pas à la lecture sur l'échelle de réglage de la profondeur, desserrer les deux vis (W) sur l'indicateur rouge. Régler la

flèche vers le haut ou le bas jusqu'à ce que la lecture corresponde à l'épaisseur finale du morceau de bois. Bien resserrer les vis.
Entretien de la base
Garder la table propre et exempte d'huile, de graisse et de poix. Traiter la table avec de la cire en pâte pour qu'elle conserve un fini lisse.
Bouton de réenclenchement du disjoncteur
La raboteuse est équipée d'un disjoncteur de 18 A. Si, advenant une surcharge, la raboteuse s'arrête, mettre l'appareil hors tension, le laisser au repos pendant deux minutes et appuyer sur le bouton de réenclenchement (X) avant de reprendre le travail.

AVERTISSEMENT : Pour prévenir les mises en marche intempestives de la raboteuse
teuse si l'alimentation est coupée par un déclenchement du disjoncteur, on s'assurera que l'interrupteur est en position d'arrêt (OFF) avant de rétablir l'alimentation.
NOTA : Les surcharges du disjoncteur sont souvent causées par des couteaux émoussés. On doit donc régulièrement remplacer
les couteaux pour éviter le déclenchement du disjoncteur. Vérifier les couteaux avant de réenclencher le disjoncteur et de continuer à raboter.
Consulter le Guide de dépannage, à la page 30, pour de plus amples renseignements sur les déclenchements de disjoncteurs.
Remplacement de la courroie d'entraînement
On peut acheter des courroies d'entraînement aux centres de service DEWALT autorisés. Le remplacement de la courroie d'entraînement doit être effectué par un technicien d'entretien qualifié.
Ventilateur d'évacuation des copeaux
On doit régulièrement nettoyer et enlever les débris du ventilateur d'évacuation des copeaux de la raboteuse.
NOTA : IL FAUT METTRE LA RABOTEUSE HORS TENSION ET LA DEBRANCHER AVANT D'ACCEDER AU VENTILATEUR D'EVACUATION DES COPEAUX.

- Déposer le couvercle supérieur de la raboteuse à l'aide du tourne-à-gauche.
- Enlever le carénage antipoussière (fig. 2, 3) et le mettre de côté.
- Enlever les vis autour du boîtier du ventilateur.
- Déposer le boîtier du ventilateur et le mettre de côté, comme il est illustré. Le ventilateur est maintenant à découvert et on peut le nettoyer.
Voir le Guide de dépannage, page 30, pour de plus amples renseignements.
AVERTISSEMENT: Veiller à bien fixer le boîtier du ventilateur et à bien assembler le carénage et le couvercle supérieur avant de réutiliser la raboteuse.
Accessoires
Des accessoires recommandés pour l'utilisation avec l'outil sont disponibles à un coût supplémentaire auprès du détaillant ou du centre de service autorisé local.
Quatre accessoires sont offerts pour la raboteuse DW735.
- Support mobile DW7350
- Tables pliantes DW7351 Couteaux DW7352 13 po
- Accessoire d'évacuation des copeaux DW7353
MISE EN GARDE : Il est dangereux d'utiliser tout autre accessoire non recommandé avec cet outil.
Pour obtenir de l'assistance lorsqu'il s'agit de tracer ces accessoires, s'adresser à DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 ou composer le 1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258), ou consulter le site Web à www.dewalt.com
Tables plantes accessoires DW7351
AVERTISSEMENT : Pour sa propre sécurité, il est prudent de lire le guide d'utilisation de l'outil avant de fixer les tables. On doit respecter les avertissements afin d'éviter de se blesser ou d'enflammer gravement la raboteuse et l'accessoire. Pour réparer cet outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Faire remplacer les cordons d'alimentation endommagés par un centre de service autorisé.
La boîte des tables pliantes DW7351 doit contenir :
2 tables pliantes
4 vis de blocage Allen
4 ressorts
4écrous
4 boulons Allen à gradins

Montage et installation du matériel de BASE
- Poser la raboteuse sur une table ou un banc d'établi stable. Positionner la raboteuse de façon à ce que l'on puisse accéder à 3-4 po de la partie avant par en-dessous.
- Fixer l'arrière de la raboteuse à la table ou au banc avec des clous ou des vis pour l'empêcher de pencher ou de tomber de la table.
AVERTISSEMENT : La raboteuse risque d'être inclinée ou de tomber de la table si on n'immobilise pas correctement l'extrémité opposée de celle où l'on installe la table pliante. On risque ainsi de graves blessures.
- Poser le ressort sur l'extrémité plus petite du boulon Allen à gradins.
- Insérer l'extrémité du boulon entourée du ressort dans l'orifice le plus grand sur le côté de la base.
- Insérer le boulon Allen à gradins complètement dans l'orifice de la première nervure sous la raboteuse. Le ressort doit s'engager légèrement dans la nervure et les filets doivent être visibles du côté droit de la nervure.
- Sous la raboteuse, utiliser une clé pour immobiliser l'écrou pendant que l'on insère le boulon à gradins. On peut utiliser le tourne-à-gauche intégré à la raboteuse pour tourner le boulon à gradins jusqu'à ce qu'il soit bien serré (fig. 7).
- Installer la vis Allen la plus petite dans le trou filtre inférieur sur le côté de la base. Utiliser le tourne-à-gauche pour bien serrer la vis (fig. 8).



- Enfoncer la goupille Allen supérieure jusqu'à ce qu'elle afflore la base et faire glisser l'orifice supérieur de la table sur la goupille, puis relâcher la goupille pour permettre l'enclenchement (fig. 8, 9).
- Pour fixer la table à l'arrière de la raboteuse, installer les boulons et le dessort en suivant la méthode ci-haut.
Les tables devraient maintenant pouvoir se plier et se déplier sur la vis Allen supérieure et reposer sur la vis inférieure lorsqu'elles sont en position pour le rabotage.
NOTA : Pour transporter la raboteuse et les tables, plier celles-ci et transporter l'appareil conformément aux instructions dans le guide d'utilisation de la raboteuse.
AVERTISSEMENT : Il est recommandé de se mettre à deux personnes pour soulever cet appareil afin d'éviter de graves blessures.
Pour enlever les TABLES
- Enfonce les boulons à ressort de rappel sur la base et fais eurent la base afin d'enlever les tables plus facilement.
- Laisser les accessoires de fixation (boulons à gradins et petite vis de blocage Allen) dans la base jusqu'à ce qu'on réinstallé les tables.
Réparations
Pour assurer la SECURITE et la FIABILITE du produit, les centres de service autorisés ou autres services de réparation compétents doivent effectuer les réparations, l'entretien et le réglage. Toujours utiliser des pieces de rechange identiques.
Garantie limitée de trois ans
DeWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d'achat. La présente garantie ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l'usage abusif de l'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DeWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un état ou d'une province à l'autre.
En plus de la présente garantie, les outils Dewalt sont couverts par notre :
DW735 13" thickness PLANER

FOR YOUR OWN SAFETY, READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING PLANNER. ALWAYS USE PROPER EYE AND RESPIRATORY FUNCTION. WHEN SERVICING, USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS, DO NOT EXPOSE TO RAIN OR DUST. AS A RESULT OF THE USE OF THE FOLLOWING GUIDE D'UTILISATION, NE PAS EXPOSER À LA PLUIÉ ET NE PAS UTILISER DES LÉMPEMENTS HUMIDES.
DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO.
701 EAST JOPPA ROAD, BALTIMORE MD, 21266 USA FOR SERVICE INFORMATION, CALL 1-800-4-DWALTW www. DwALTW. com
DEWALT entretiendra l'outil et remplacera les pièces usées au cours d'une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d'un an à compter de la date d'achat, et la
Garantie de remboursement de 90 JOURS
Si l'acheteur n'est pas entièrement satisfait, pour quelles raisons que ce soit, du rendement de l'outil électrique, du laser ou de la clôureuse DeWALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat, pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
PRODUIT RÉNOVÉ : Tout produit rénové est couvert par une garantie gratuite d'entretien d'un an. Les garanties de remboursement sous 90 jours et garantie limitée de trois ans ne s'appliquent pas aux produits rénovés.
Reemplacement gratisuit desétiquettes d'avertissement:
Si les étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont perdues, composer le 1 800 4-DEWALT pour les remplacer sans frais.
Guide de dépannage
- si l'appareil est branché;
- si le carénage antipoussière est bien en place;
- si le couvercle supérieur est bien en place;
- s'il faut réenclencher le disjoncteur.
Si les PIECES de matériau n'avancent PAS correctement dans la raboteuse, vérifier:
- si le carénage antipoussière est obstrué;
- s'il y a un excès de débris ou d'huile sur les rouleaux d'alimentation;
- si la pièce de matériel est trop tordue, bombée ou gauchie;
- si la courroie d'entraînement est brisée.
Si les copeaux NE sont PAS évacués à l'arrière de l'appareil, vérifier :
- si le carénage antipoussière est bien en place;
- si le carénage antipoussière et le ventilateur sont encrassés ou obstrués.
Si le disjoncteur se déclenche :
- vérifier si les couteaux sont émoussés. Les couteaux émoussés peuvent entraîner une surcharge du moteur;
- réduire la profondeur de la coupe. Une coupe trop agressive peut entraîner une surcharge du moteur;
- ramener la vitesse d'avance à 14 pi/min. Une réduction de la vitesse d'entraînement réduira la charge sur le moteur et empêchera le déclenchement du disjoncteur.
Si le disjoncteur de dérivation (maison/atelier) se déclenche à répétition :
- débrancher ou mettre hors tension d'autres dispostis utilisant le même circuit que la raboteuse OU utiliser uniquement la raboteuse sur un autre circuit de dérivation;
- vérifier si les couteaux sont émoussés. Les couteaux émoussés peuvent entraîner une surcharge du moteur;
- réduire la profondeur de la coupe. Une coupe trop agressive peut entraîner une surcharge du moteur.
- ramener la vitesse d'entraînement à 14 pi/min. Une réduction de la vitesse d'entraînement réduira la charge sur le moteur et empêchera les déclenchements du disjoncteur.
NOTA : Même dans des conditions de charge normale, d'autres charges électriques sur le même circuit de dérivation peuvent entraîner le déclenchement du disjoncteur.
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
Numéro du produit: Mod./Cat.:
Marque: Num. de série: