TLG 1000 A1 - Chargeur de batterie TRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TLG 1000 A1 TRONIC au format PDF.

📄 34 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice TRONIC TLG 1000 A1 - page 11
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TRONIC

Modèle : TLG 1000 A1

Catégorie : Chargeur de batterie

Type d'appareilChargeur de batterie universel
CompatibilitéBatteries rechargeables standard
Tension d'entréeNon précisé
Tension de sortieNon précisé
Courant de chargeNon précisé
Indicateur de chargeOui, visuel
Protection contre les surchargesOui
Protection contre les courts-circuitsOui
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
AlimentationSecteur
UtilisationIntérieur
MatériauPlastique robuste
CouleurNoir
GarantieNon précisé
Accessoires inclusNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - TLG 1000 A1 TRONIC

Comment mettre en marche le TRONIC TLG 1000 A1 ?
Pour mettre en marche le TRONIC TLG 1000 A1, branchez l'appareil à une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si le TRONIC TLG 1000 A1 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment régler la température sur le TRONIC TLG 1000 A1 ?
Utilisez le bouton de réglage de température sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer la température selon vos besoins.
Le TRONIC TLG 1000 A1 émet un bruit étrange. Que faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème. Éteignez l'appareil et débranchez-le. Vérifiez si quelque chose bloque les ventilateurs ou les moteurs. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le TRONIC TLG 1000 A1 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et n'utilisez pas de produits chimiques agressifs.
Le TRONIC TLG 1000 A1 ne chauffe pas correctement. Que faire ?
Vérifiez que la température est réglée correctement. Assurez-vous également que l'appareil n'est pas obstrué. Si le problème persiste, il peut nécessiter une réparation.
Quelle est la consommation électrique du TRONIC TLG 1000 A1 ?
Le TRONIC TLG 1000 A1 a une puissance de 1000 watts.
Est-ce que le TRONIC TLG 1000 A1 dispose d'une fonction minuterie ?
Oui, le TRONIC TLG 1000 A1 dispose d'une fonction minuterie que vous pouvez régler via le panneau de contrôle.
Comment réinitialiser le TRONIC TLG 1000 A1 ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de la prise pendant environ 10 secondes, puis rebranchez-le.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation pour le TRONIC TLG 1000 A1 ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de TRONIC.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TLG 1000 A1 - TRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TLG 1000 A1 de la marque TRONIC.

MODE D'EMPLOI TLG 1000 A1 TRONIC

SOMMAIRE PAGE Finalité de la machine

Consignes de sécurité

Calcul du temps de charge moyen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Contrôle automatique du chargement/charge de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Temporisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Remédier aux défaillances

Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.

et remettez le également en même temps

UNIVERSEL Courants de charge : 6 x 400 mA (type AAA) 6 x 1000 mA (type AA) 4 x 1000 mA (type C ou D) 2 x 70 mA (bloc 9 V) Finalité de la machine Le chargeur d'accus universel est exclusivement destiné aux finalités suivantes :

  • recharger des accus Ni Cd et Ni MH rechargea bles des formats AAA/AA/C/D et bloc 9 V avec capacités de mesure usuelles dans le commerce.
  • usage privé, non commercial. Consignes de sécurité Risque d’incendie! Accessoires fournis
  • Chargeur d'accus universel
  • Mode d’emploi Description de l’appareil q Compartiments de recharge pour bloc 9 V (Compartiments de recharge 5 et 6; voir la page dépliante) w Compartiments de recharge pour les types AAA/AA/C/D (Compartiments de recharge 1 à 4; voir la page dépliante) e LEDs (affichage de l'état d'opération) Caractéristiques Tension d’alimentation : AC 100 240 V ~ 60/50 Hz Puissance absorbée : 350 mA Indice de protection : II / Température d’usage : 0°C 25°C Température de stockage : 20°C 50°C Tensions de sortie : 6 x 1,4 V (Baies de chargement 1 4) 2x9V (Baies de chargement 5 6) N’installez pas le chargeur d’accus universel:
  • aux endroits où il est exposé directement à la lumière du soleil. Sinon, le chargeur d’accus universel peut surchauffer et subir des dommages irréparables.
  • à proximité immédiate de sources de chaleur. Ceci vaut par exemple pour les fours, radiateurs soufflants et des appareils similaires ainsi que pour les ouvertures d’aération d’autres appareils électriques. Sinon, le chargeur d’accus universel peut subir des dommages irréparables.
  • dans des environnements humides ou à proxi mité d’eau. Sinon, de l’humidité peut pénétrer dans le chargeur d’accus universel. Il y a risque de décharge électrique ou d’incendie!
  • Chargez exclusivement des accus rechargeables des types „Ni Cd“ et „Ni MH“. Ne rechargez ja mais des accus d’un type différent ou des piles non rechargeables. Car ces modèles ne sont pas aptes à être rechargés. Des accus non recharge ables peuvent surchauffer et même exploser. En conséquence, le chargeur d’accus universel et les accus qui y sont insérés peuvent subir des dommages irréparables. Il y a risque de blessures!

Danger d’électrocution ! N’installez pas le chargeur d’accus universel:

  • à proximité immédiate d’eau, par ex. près de baignoires ou de piscines. Si de l’eau pénètre dans le chargeur d’accus universel, il peut s’y produire des dommages irréparables.
  • Avant de nettoyer le chargeur d’accus universel, retirez le cordon d’alimentation de la prise. Vous évitez ainsi une décharge électrique. Si malgré toutes les précautions, de l’eau ou de l’humidité venait à pénétrer dans le chargeur d’accus uni versel, retirez immédiatement la fiche secteur de prise secteur. L'appareil est uniquement approprié pour l'usage à l'intérieur. Risque de blessures !
  • Conservez toujours les accus hors de portée des enfants! Il y a en effet le risque que les enfants avalent les accus! En raison des composants toxiques des accus, il y a danger de mort!
  • Ne laissez jamais le chargeur d’accus universel sans surveillance au cours du chargement des accus.
  • Les accus peuvent chauffer au cours du charge ment. Ne touchez jamais des accus chauds! Ris que de brûlure! Après le chargement, retirez le cordon d’alimentation de la prise. Laissez ensui te refroidir les accus, avant de les retirer du chargeur d’accus universel.
  • Si le cordon d’alimentation est défectueux, faites le immédiatement remplacer par l’un de nos centres de service après vente pour éviter tout risque.
  • Le chargeur d’accus universel ne contient pas de pièces dont la maintenance peut être assurée par l’utilisateur. Toute ouverture du boîtier du chargeur d’accus universel met automatiquement fin à la garantie! Pour toute demande de répara tion, veuillez vous adresser à l’un de nos centres de service après vente situés à proximité de votre domicile.
  • Aucune responsabilité/garantie n’est assumée pour les dommages découlant de l’ouverture du boîtier, de tentatives de réparation par des tech niciens non qualifiés ou de l’utilisation non conforme du chargeur d’accus universel!
  • En particulier les vieux accus peuvent afficher des fuites d’acide. Voilà pourquoi nous vous re commandons de retirer tous les accus en cas d’inutilisation prolongée du chargeur d’accus. Vous protégez ainsi le chargeur d’accus univer sel des dommages provoqués par les fuites d’acide.
  • Gardez l'appareil hors de portée de personnes (y compris d'enfants) dont les capacités physi ques, sensorielles ou mentales ou dont le man que d'expérience ou de connaissances les em pêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
  • Informez les enfants des dangers que peut repré senter l'appareil, afin qu'ils ne jouent pas avec ce dernier. Manipulation des accus
  • N’utilisez pas d’accus endommagés (corrodés).
  • En cas de fuite des accus, évitez tout contact avec la peau pour prévenir toute irritation de l’épiderme.
  • Si un accu a subi une fuite dans le chargeur d’accus universel, nettoyez le avec un chiffon sec. Portez des gants!
  • Avant la mise en service, vérifiez que tous les accessoires sont présents et s’il existe éventuellement des dommages visibles.
  • Installez le chargeur d’accus universel sur un support plan et droit doté d’une surface antidérapante et résistante aux rayures. Remarque : Cet appareil est doté de pieds en caoutchouc anti dérapants. Comme les surfaces de meubles se composent de différents matériaux et sont traités avec les produits d'entretien les plus divers, il ne peut être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des particules susceptibles d’agresser et de ramollir les pieds en caoutchouc. Le cas échéant, posez un support anti dérapant sous les pieds de l'appareil.
  • Comparez les données techniques à celles de votre opérateur de réseau électrique. Si elles correspondent, enfichez le cordon d’alimenta tion dans une prise secteur. Les LEDs clignotent trois fois en rouge. Le chargeur d’accus universel est maintenant prêt à l’emploi. Charger les accus Danger ! Chargez exclusivement des accus rechargeables des types „Ni Cd“ et „Ni MH“. Ne chargez jamais des accus d’un type différent ou des piles non re chargeables. Car ces modèles ne sont pas aptes à être rechargés. Sinon, le chargeur d’accus universel et les accus qui y sont insérés peuvent subir des dommages irréparables. Il y a un risque d’incendie ou d’explosion! Remarque : Veillez à insérer les accus dans les compartiments de recharge en respectant la polarité. Sinon, les accus ne seront pas rechargés.
  • Insérez les accus dans les compartiments de recharge.
  • Appuyez les accus de type bloc 9 V dans les compartiments de recharge jusqu’à les entendre s’enclencher. 1 à 8 accus peuvent être chargés individuellement :
  • 4 de type C ou de type D dans les compartiments de recharge 1 à 4, avec en plus 2 accus de type 9 volts dans les compartiments de recharge 5 et 6.
  • 6 x de type AA ou AAA dans les compartiments de recharge 1 à 4, avec en plus 2 accus de type 9 volts dans les compartiments de recharge 5 et 6.
  • Le processus de charge commence à présent. Le chargeur d’accus universel possède une LED pour chaque compartiment de la baie de char gement. Les LEDs des baies de chargement re spectives affichent l’état de charge des différents accus.
  • Au cours des 5 premières secondes, le chargeur d'accus universel procède à un test rapide : La DEL du compartiment de recharge devient verte : La tension de l'accu est supérieure à 90 %. La DEL du compartiment de recharge devient orange : La tension de l'accu se situe entre 80 % et 90 %. La DEL du compartiment de recharge devient rouge : La tension de l'accu est inférieure à 80 %. La DEL du compartiment de recharge clignote en rouge : L'accu n'est pas correctement inséré dans le compartiment de recharge ou est défectueux. Lorsque la capacité des accus a été constatée, le processus de chargement commence.

Calcul du temps de charge moyen Les différentes indications ont les significations suivantes : Le processus de charge est plus ou moins long en fonction du type, de l’âge et de l’état de charge rési duelle des accus. Vous pouvez calculer les temps de charge moyens à l’aide de la formule ci dessous. Veuillez toutefois noter que les temps calculés sont donnés à titre indicatif. La DEL clignote en alternance entre le rouge et le vert : Les accus sont chargés et déchargés en alternance. (Fonction de rafraîchissement : les accus plus anciens ou entreposés pendant une durée prolongée sont rafraîchis par ce biais.) Durée de chargement (min.) = Capacité des accus (mAh) x 1,5 x 60 Courant de charge de l’appareil (mA) La DEL clignote au vert : Les accus sont à présent chargés à l'aide d'une charge d'impulsions destinée à ménager l'accu. Contrôle automatique du chargement/ charge de maintien La DEL est rouge en permanence : Les accus sont chargés avec le courant de charge maximal. La LED est verte en permanence : Les accus sont entièrement chargés et le chargeur d'accus universel passe maintenant en mode maintien de charge. Remarque : Si l'on procède au chargement dans les comparti ments de recharge de type C ou D extérieurs, l'état d'opération de la LED extérieure s'affiche. Avertissement ! Les accus peuvent chauffer au cours du chargement. Ne touchez jamais des accus chauds! Il y a risque de brûlure!

  • Retirez le cordon d’alimentation du chargeur d’accus universel de la prise et laissez refroidir les accus. Vosu pouvez ensuite retirer les accus chargés du chargeur d’accus universel. Ce chargeur d’accus universel contrôle séparément le temps de chargement pour les batteries recharge ables du type Ni Cd et Ni MH. Ce contrôle repose sur le processus Δ U („minus Delta U“). Le delta Δ caractérise les différences en mathémati ques. „Minus Delta U“ désigne dans ce cas une différen ce de tension négative. Cette notification de fin de chargement est intéres sante pour la raison suivante: Si un accu est chargé en courant continu, la tension continue de croître. Lorsqu’un accu est plein, sa tension atteint toutefois un maximum picavant de baisser à nouveau légèrement lorsque le courant continue de passer. Cette légère baisse de tension est reconnue par l’électronique de chargement et le chargement prend fin. Le chargeur d’accus universel passe automatiquement en mode „Charge de maintien“. Cela signifie que les accus ne sont plus chargés à l'aide de courant permanent, mais par de courtes impulsions électriques. Ceci permet d’éviter l’auto décharge et de maintenir les accus dans un état de charge intégrale.

Nettoyage Temporisateur Le chargeur dispose par ailleurs d’un temporisateur, qui après 17 heures passe automatiquement en mode de charge de maintien. Ceci procure une pro tection supplémentaire à l'encontre d'une surcharge, si la détection de la fin de la charge ne réagit pas en raison d’accus évtl. défectueux. Remédier aux défaillances Le chargeur d’accus universel paraît hors de service

  • Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien inséré dans la prise.
  • Vérifiez que la prise est sous tension. Pour ce faire, raccordez un autre appareil électrique opérationnel à cette prise.

Danger ! Retirez la fiche secteur avant chaque nettoyage. Il existe en effet un risque d’un choc électrique ! Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre dans l’appareil ! Nettoyez le boîtier du chargeur d'accus universel exclusivement à l’aide d’un chiffon sec. En cas de taches tenaces, utilisez un chiffon légèrement humi difié. Ne procédez en aucun cas au nettoyage humide de l’intérieur des baies de chargement. Pour les net toyer, utilisez un pinceau propre et doux. N’utilisez en aucun cas de produit de nettoyage abrasif ou chimique. Mise au rebut Les accus insérés ne se chargent pas

  • Vérifiez que les accus ont été insérés en respectant la polarité.
  • Vérifiez que vous avez bien inséré des accus rechargeables dans le chargeur d'accus univer sel. Seuls des accus Ni Cd et Ni MH des types AAA/AA/C/D et bloc 9 V sont aptes à être rechargés.
  • Retirez le cordon d’alimentation de a prise et laissez refroidir l’appareil, dans la mesure où la surveillance de température a éventuellement été déclenchée. Le dispositif de surveillance de la température garantit que le processus de charge est interrompu dès que l’accu atteint une température trop élevée. Autres défaillances Veuillez vous adresser à l’un des centres de service après vente à proximité de votre domicile dans le cas où:
  • il peut être remédié aux défaillances conformé ment à la description
  • d’autres défaillances surviennent lors de l’opération du chargeur d’accus universel. L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2002/96/EC. Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entre prise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. Piles Ne jetez jamais les piles avec les ordures ménagè res normales. Les piles peuvent contenir des substances toxiques dangereuses pour l'environnement. Par conséquent, les piles doivent être mises au rebut dans le respect de la législation en vigueur. Procédez à une élimination des matériaux d’emballage respectueuse de l’environnement.

Garantie & service après-vente Importateur Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s' appliquer, contactez par téléphone votre interlocu teur du service après vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis par les pièces fragiles, com me par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le pro duit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation in correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après vente agréé. Cette ga rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations sur venant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e mail: support.fr@kompernass.com Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e mail: support.ch@kompernass.com