PDOS 200 A1 - PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDOS 200 A1 PARKSIDE au format PDF.

Page 6
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PDOS 200 A1

Type d'appareilTouret à meuler
AlimentationÉlectrique
Nombre de meules2
Diamètre des meulesNon précisé
Vitesse de rotationNon précisé
Protection des meulesOui, carters transparents
Supports d'appuiOui, réglables
InterrupteurOui, avec voyant lumineux
Matériau du socleMetal
UtilisationMeulage, affûtage
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisées
Normes de sécuritéNon précisées
Accessoires inclusNon précisé
CouleurRouge et gris

FOIRE AUX QUESTIONS - PDOS 200 A1 PARKSIDE

Comment puis-je assembler le PARKSIDE PDOS 200 A1 ?
Veuillez vous référer au manuel d'utilisation fourni avec l'appareil pour des instructions détaillées sur l'assemblage. Assurez-vous d'avoir tous les composants avant de commencer.
Quel type de prise dois-je utiliser avec le PARKSIDE PDOS 200 A1 ?
Le PARKSIDE PDOS 200 A1 est conçu pour être utilisé avec une prise standard de 230 V. Assurez-vous que votre installation électrique est compatible.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, vérifiez le fusible ou contactez le service client.
Comment nettoyer le PARKSIDE PDOS 200 A1 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Quels accessoires sont compatibles avec le PARKSIDE PDOS 200 A1 ?
Le PARKSIDE PDOS 200 A1 est compatible avec divers accessoires PARKSIDE. Consultez le site Web ou le manuel d'utilisation pour la liste complète des accessoires recommandés.
Comment puis-je contacter le service client pour des problèmes techniques ?
Vous pouvez contacter le service client PARKSIDE via leur site Web officiel. Recherchez la section 'Contact' pour les coordonnées.
Y a-t-il une garantie pour le PARKSIDE PDOS 200 A1 ?
Oui, le PARKSIDE PDOS 200 A1 est généralement couvert par une garantie de deux ans. Veuillez vérifier les détails spécifiques dans le manuel d'utilisation ou la preuve d'achat.
Comment puis-je optimiser l'utilisation de mon PARKSIDE PDOS 200 A1 ?
Pour une utilisation optimale, lisez attentivement le manuel d'utilisation et suivez les instructions. Utilisez l'appareil dans des conditions normales et évitez les surcharges.

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDOS 200 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDOS 200 A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PDOS 200 A1 PARKSIDE

M TOURET À MEULER Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Traduction du mode d'emploi d'origine

D D Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

AD D Vouw véér het lezen de beide pagina's met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.

D AD ED Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieBend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

FR/BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 5

NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagna 13 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Scie 23

Introduction Uïilisation conforme . Équipement Fourniture …… Caractéristiques.

Instructions de sécurité générales Travailler en toute sécurité

nn Page 7 Consignes de sécurité spécifiques pour la meuleuse double

Avant la mise en service Montage...

nn Page 9 Ajuster les tablettes d'appui et les pare-étincelles..

Mise en service Mise en marche et arrêt Usinage des pièces Remplacement de la meule . Accessoires / équipements d'origin(

ogrammes suivants sont ui

és dans ce mode d'emploi / appliqués sur l'appareil :

Lire le mode d'emploi 1

W Watt (puissance appliquée)

Respecter les avertissements et les consignes de sécurité !

Porter des lunettes protectrices, un masque antipoussières, un casque au- ditif et des gants de protection.

Risque d'électrocution !

Tenir les enfants à l'écart des outils

Danger de mort | électriques ! 4 Danger de mort par électrocution Risque d'explosion | en cas de cordon secteur ou de prise SE dommage (e) |

BEEE&O Mettez l'emballage et l'appareil au re- but dans le respect de l'environnement.

(PES Volt (Tension alternative)

Touret à meuler PDOS 200 A1 Rectifier et affüter les outils en métal

Avant la première utilisation, veuillez vous [és] informer des fonctions de l'appareil et de la manipulation correcte des outils électri- ques. Veuillez lire pour cela le mode d'emploi cidessous. Soigneusement conserver ces instructions. Remettez les documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez l'appareil.

© Utilisation conforme

La meuleuse double est conçue pour rectifier et af- fôter des outils en métal tels que forets, burins, etc. et des pièces en métal. Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation commerciale. Toute autre utilisa- tion ou modification de la machine est considérée comme non conforme et peut être source de graves dangers. Le fabricant décline toute responsabi pour les dégâts issus d’une utilisation non conforme.

Vis de réglage pour la tablette d'appui Capot protecteur

Interrupteur MARCHE / ARRÊT Bride côté machine

Veuillez contrôler la fourniture immédia- tement après le déballage de l’appare

1 touret à meuler PDOS 200 A1 avec - 2x pare-étincelles / Verre de protection - 2 x tablettes d'appui / Vis de réglage

MA PARKSIDE Introduction / Instructions de sécurité générales

Tension nominale : 230V- 50Hz Mode de fonctionnement : mode à court terme S2 30mn. Puissance nominale : 200W Régime à vide nominal : nç 2950 min Diamètre des meules : 150mm Largeur des meules : 20 mm Perçage des meules : 20mm Vitesse de rotation max.: 23,2m/s Poids, éléments amovibles inclus : 7,5kg

Informations du brui Niveau de bruit calculé avec la pondération A. Intensité de bruit : 75,30 dB (A) Niveau de bruit : 85,00 dB (A]

Valeurs mesurées conformes à EN 61029.

= ATTENTION ! Les consignes de sécurité fon- damentales suivantes doivent être respectées lors de l'utilisation d'outils électriques afin de prévenir les risques d'électrocution, de blessure et d'incendik

Instructions de sécurité générales

Veuillez lire toutes ces consignes avant d'utiliser l'outil électrique et les conserver soigneusement.

© Travailler en toute sécu

1. Maintenez votre zone de travail en ordre. # Une zone de travail désordonnée peut être à l'origine d'accidents.

2. Tenir compte des conditions ambiantes. = Ne pas exposer les outils électriques à la pluie. = Ne pas uiiliser des outils électriques dans un

environnement humide ou mouil = Assurer un bon éclairage de la zone de travail. Ne pas utiliser des outils électriques

À dans des endroits exposés aux

risques d'incendie ou d'explosion.

Protection contre les électro- ÂA cutions.

Éviter tout contact avec les pièces reliées à la terre (par ex. conduites, radiateurs, fours élec- triques, réfrigérateurs).

. Tenir toute autre personne à l'écart.

Ne pas laisser d'autres personnes, spécialement des enfants, toucher

in l'outil électrique ou le câble.

Les tenir à l'écart de votre zone de travail.

. Ranger les outils électriques inutilisés

dans un endroit sûr.

Un outil électrique inutilisé doit être rangé hors de porté des enfants dans un endroit sec, élevé ou verrouillé.

. Ne pas surcharger votre outil

électrique. Vous travaillerez mieux et en toute sécurité dans la plage de puissance prescrite.

. Utiliser l'outil électrique adéquat.

Ne pas utiliser des machines de puissance faible pour des travaux lourds.

Ne pas utiliser cet outil électrique dans des buts autres que ceux pour lesquels il est conçu. Par exemple, ne pas utiliser une scie circulaire por- table pour scier des branches d'arbre ou des büches.

. Porter des vêtements adéquats.

Ne pas porter des vêtements amples, ni des bi- joux susceptibles d'être happés par les pièces mobiles.

Si vous travaillez en plein-air, il est recomman- dé de porter des chaussures antidérapantes. Portez un filet si vous avez les cheveux longs. Utiliser un équipement de protection.

Porter des lunettes protectrices.

Uiiliser un masque antipoussières si vous effec- tuez des travaux qui occasionnent des poussières.

. Raccordement du dispositif d'aspira-

tion des poussières. Si l'outil est équipé de raccords pour l'aspiration des poussières, vérifier qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. n Ne pas utiliser le câble dans des buts autres que ceux ire pour lesquels il est conçu.

Instructions de sécurité générales

Ne jamais utiliser le câble pour débrancher la fiche électrique de la prise de courant. Protéger le câble contre la chaleur, l'huile et les arêtes vives.

. Fixer la pièce usinée.

Uïiliser des dispositifs de serrage ou un étau pour fixer la pièce usinée. La pièce est ainsi plus sûrement fixée qu'à la main.

. Proscrire toute position anormale.

Travailler dans une position stable et veiller à toujours garder l'équilibre.

. Entretenir l'outillage avec soin.

Conserver les outils de coupe tranchants et propres afin d'assurer un travail précis et en toute sécurité.

Procéder conformément aux instructions de graissage et de changement d'outil. Contrôler régulièrement le câble de raccorde- ment de l'outil électrique et le faire remplacer par un technicien agréé s'il est endommagé. Contrôler régulièrement les câbles de rallonge et les remplacer s'ils sont endommagés. Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse.

. Débrancher la fiche électrique de la

En cas d'‘inutilisation de l'outil électrique, avant d'effectuer l'entretien ou le remplacement d'outils tels que lame de scie, foret, fraise.

. Ne pas laisser de clés d'outil insérées.

Avant la mise en marche, vérifier que les clés et outils de réglages sont retirés.

. Éviter tout démarrage involontaire.

Vérifier que l'interrupteur n'est pas sur MARCHE avant de brancher la fiche électrique dans la prise de courant.

er un câble de rallonge pour l’usage en plein-ai Uniquement utiliser des câbles de rallonge ho-

Être attentif à la tâche exécutée. Toujours pro- céder avec prudence lors du travail. Ne pas utiliser l'outil électrique si vous n'êtes pas concentré.

Contrôler si l’outil électrique est en- dommagé.

Avant de réutiliser l'outil électrique, il faut minu- tieusement vérifier le fonctionnement conforme

et irréprochable des dispositifs de sécurité ou de pièces légèrement endommagées. Contrôler que les pièces mobiles fonctionnent parfaitement et ne se coincent pas ou si des pièces sont endommagées. Toutes les pièces doivent être montées correctement et remplir toutes les conditions afin de garantir le fonc- tionnement irréprochable de l'outil électrique. Les dispositifs de sécurité et les pièces endom- magées doivent être réparés dans les règles de l'art par un atelier agréé ou remplacés, sauf si le mode d'emploi spécifie d'autres mesures.

Les interrupteurs endommagés doivent être remplacés par un atelier du service après-vente. Ne pas utiliser un outil électrique dont les interrupteurs ne fonctionnent pas.

L'usage d'équipements ou d'accessoires autres que ceux recommandés peut signifier un risque de blessures pour l'utilisateur.

. Faire réparer votre outil électrique

par un électricien qual Cet outil électrique est conforme aux réglemen- tations de sécurité en vigueur. Les réparations doivent uniquement être effectuées par un élec- tricien qualifié et au moyen de pièces d'origine, autrement, il existe un risque d'accidents pour l'utilisateur.

Consignes de sécurité spécifiques pour la meuleuse double

Ne pas toucher le câble secteur s'il est endom- magé ou coupé pendant l’utilisation. Immédiate- ment débrancher la fiche secteur et faire ensuite réparer l'appareil par un technicien spécialisé ou le S.A.V. compétent.

Ne pas utiliser l'appareil s'il est humide, ni dans un environnement humide.

Si vous travaillez en plein-air, protégez l'appa- reil par un disjoncteur de protection contre les courants de courts-circuits (FI) avec un courant de déclenchement maximal de 30 mA. Uniquement utiliser un câble de rallonge homo- logué pour l’uïllisation en plein-air.

MA PARKSIDE Instructions de sécurité générales / Avant la mise en service

Immédiatement débrancher la fiche électrique de la prise de courant en cas de danger. Toujours faire dégager le cordon secteur vers l'arrière de l'appareil. RISQUE D’INCENDIE PAR PROJECTION D’ÉTINCELLES ! Les projections d'étincelles se produi- sent lorsque vous meulez une pièce en métal. I! faut donc absolument veiller à ne mettre per- sonne en danger et tenir toutes les matières inflammables à l'écart de la zone de travail.

A VAPEURS TOXIQUES !

L'usinage de poussières nocives /toxiques est dangereux pour la santé de l'utilisateur et des personnes séjournant à proximité.

@ Porter des lunettes protectrices, un casque auditif, un masque antipous-

©0@ sières et des gants de protection. RISQUE DE BRÛLURES ! La pièce usinée s'échauffe lors du meulage. Ne jamais toucher la zone usinée et toujours suffisamment laisser refroidir. En cas d'usinage prolongé, il faut de même interrompre régulièrement le travail et laisser la pièce usinée refroidir avant de re- prendre le meulage. Ne pas excéder un fonction- nement permanent de 30 minutes. La meuleuse double est conçue pour rectifier à sec des surfaces métalliques. Cet outil doit uni- quement être utilisé pour le ponçage à sec. Ne pas usiner des matériaux à base d'amiante. L'amiante est considérée cancérigène. Ne pas utiliser des meules [4] endommagées. Uniquement utiliser des meules dont les données correspondent à celles de la plaque signalétique de la meuleuse. La vitesse de rotation doit être supérieure ou égale à la valeur indiquée. Ajuster régulièrement les pare-étincelles les verres de protectior afin de compenser l'usure des meules. L'écart doit être aussi faible que possible. Éviter tout contact avec une meule en rotation. Ne pas laisser l'appareil fonctionner sans sur- veillance. Ne jamais utiliser l'appareil de manière non- conforme. Toujours veiller à ce que l'appareil soit éteint avant de brancher la fiche secteur dans la prise de courant.

Toujours d'abord allumer l'outil et amener en- suite la pièce usinée contre la meule. Après l'usinage, il faut d'abord éloigner la pièce usi- née avant d'éteindre l'appareil.

Toujours tenir fermement la pièce usinée des deux mains.

Travailler dans une position stable.

Toujours attendre l'arrêt complet de la meule / après l'usinage de métaux.

Lors des pauses, avant d'effectuer tous les tra- vaux sur l'appareil et lorsque l'appareil n'est pas utilisé, toujours débrancher la fiche secteur de la prise de courant.

Toujours manipuler l'appareil avec soin et pru- dence. L'appareil doit toujours rester propre, sec et exempt d'huiles ou de graisses. Toujours être vigilant ! Toujours travailler concentré et procéder avec prudence. Absolu- ment proscrire l’utilisation de l'appareil si vous n'êtes pas concentré ou vous sentez mal. Ranger les meules de manière à ne pas les exposer à des dégâts mécaniques, ni aux in- tempéries.

Avant la mise en service

Avant la mise en service, effectuer le montage complet de tous les éléments.

Fixer les deux pare-étincelle: à gauche et à droite sur les côtés interne des capots de pro- Uïiliser le matériel de fixation repré- senté dans l'ordre indiqué {voir ill. G, H).

Fixer les verres de protectioi à gauche et à droite sur les pare-étincelles | 2 |. Utiliser le ma- tériel de fixation représenté dans l'ordre indi- qué (voir ill. 1, K).

Remarque : Les illustrations montrent le côté gauche.

Fixer les deux tablettes d'appui [5] à gauche et à droite sur le côté interne des capots pro- tecteurs [7 |. Utiliser le matériel de fixation re- présenté dans l'ordre indiqué {voir ill. L, M). Remarque : Les illustrations montrent le côté gauche.

Avant la mise en service / Mise en service

Installer la meuleuse double sur une surface

plane et stable. Si possible, monter la meuleuse sur un support solide, par ex. un plan de travail ou un établi. Utiliser les quatre forages de fixa-

tion [8] et des accessoires de fixation adaptés {non fournis]. Voir aussi l'illustration C.

© Aijuster les tablettes d’appui et les pare-étincelles

Le réglage correct des tablettes d'appui verres de protection + des pare-étincelles est indispensable pour travailler en toute sécuri

Contrôler et corriger régulièrement ces réglages

afin de compenser l'usure des meule: il convient.

Ajuster les tablettes d’appi 1}. Desserrer la vis de réglage 2} Rapprocher la tablette d'appui

l'écart entre la meule

ne doit pas excéder 2 mm.

3) Resserrer ensuite la vis de réglage [6] et contrô- tourne aisément.

ler manuellement si la meule

Ajuster le pare-étincelles: 1} Desserrer la vis de fixation 2) Rapprocher le pareétincelles l'écart entre la meule [4] et le pare. ne doit pas excéder 2 mm.

ler manuellement si la meule

Il convient de remplacer les meules

Une meule est usée lorsque l'écart prescrit ne

peut plus être respecté en ajustant la tablette i [5] ou le pare-étincelle:

© Mise en service © Mise en marche et arrêt Mise en marche: Enfoncer l'interrupteur MARCHE / ARRÊT [9]

en position «l» = l'appareil est en marche et fonctionne à vitesse constante.

et la tablette d'appui

Commuter l'interrupteur MARCHE / ARRÊT [9] en position «0» = l'appareil s'éteint.

© Usinage des pièces

sez un disque fin pour les travaux de

meulage fins (grain « A80M »). AVIS : Uiilisez un disque grossier pour les travaux de meulage grossiers (grain « A36M »).

Mettre la machine en marche comme décrit plus haut.

Pour rectifier un outil ou une pièce en métal, placer la pièce sur la tablette d'appui l'approcher lentement de la meul Appuyer prudemment la pièce usinée contre la meule [4] Une pression excessive peut sur- charger la machine. Uniquement poncer avec le pourtour de la meule [voir illustrations D, E, F).

© Remplacement de la meule

SURES ! Avant d'effectuer n'importe quel travail sur l'appareil et lorsque celui-ci n'est pas utilisé, toujours débrancher la fiche secteur de la prise de courant |

Ne pas utiliser des meules endommagées. Uniquement uiiliser des meules dont les données correspondent à celles de la plaque signalétique de la meuleuse. La vitesse de rotation doit être supérieure ou égale à la valeur indiquée. Exclusivement utiliser des meules indiquant le fabricant, le type de serrage, les dimensions et la vitesse de rotation admissible. Chaque nouvelle meule doit être soumise à un test de sonorité. Si le son produit par un coup léger avec un marteau en plastique est clair, la meule est intacte.

Démonter la partie externe du capot protecteur issages [voir ill. N, O]. - en tenant bloqué l'écrou opposé - et retirez ensuite la bride

MA PARKSIDE Mise en service / Entretien et nettoyage / Service / Garantie

3) Remplacer à présent la meule et remonter toutes les pièces dans l'ordre inverse. Tenir compte que le côté gauche de la meuleuse est doté d'un fi- letage à gauche 1 le côté droit d'un filetage à droite. Les écrous [13] ne peuvent donc être desserrés que dans le sens de rotation du filetage. Uniquement utiliser les brides de serrage fournies pour serrer les meules

Remarque ! Les meules sont équipées d’un adaptateur 2 permettant d'utiliser des meules avec un forage 2 ou 20mm. Les meules sont disponibles dans différents grains et degrés de dureté. Le perçage de positionnement de la meule ne doit pas être alésé ultérieurement.

© Accessoires / équipements d’origine

= Uniquement utiliser les accessoires et équipements indiqués dans le mode d'emploi. L'usage d'équipements ou d'ac- cessoires autres que ceux recommandés peut signifier un risque de blessure pour l'utilisateur.

SURES ! Avant d'effectuer n° n sur l'appareil et lorsque celui-ci n'est pas util toujours débrancher la fiche secteur de la prise de courant |

La machine ne nécessite pas d'entretien spécial. Nettoyer la machine régulièrement, de préf rence directement après avoir terminé le travail. Éviter toute infiltration de liquides dans le boîtier de l'outil. Utiliser un chiffon sec pour le nettoyage. Ne jamais utiliser d'essence ni de solvants agressifs. Ranger l'appareil dans un endroit sec.

confier la réparation de vos appareils à des techniciens qualifiés et avec des pièces de rechange d’origine. Ceci per- met d'assurer la sécurité de fonctionnement de l'appareil.

A Afin d'éviter tout danger, toujours confier le remplace- ment de la fiche ou du cordon secteur au fabricant de l'appareil ou à son S.A.V. Ceci permet d'assurer la sécurité de fonctionnement de l'appareil

Cet appareil bénéficie de 3 ans de gara à compter de la date d’achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieu- sement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.

La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial.

La garantie est annulée en cas de manipulation in- correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages

Garantie / Mise au rebut/ Déclaration de conformité / Fabricant

et défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations sur- venant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge

FR Kompernass Service France

l'emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères !

Conformément à la directive européenne

2002 /96/ EC relative aux appareils électriques et électroniques usés, et à son application dans les législations nationales, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage écophile

Renseignez-vous auprès de voire mairie ou de l'ad-

ministration municipale concernant les possibilités de mise au rebut des appareils usés.

© Déclaration de conformité / Fabricant C€

Nous soussignés, KompernaB GmbH, responsable du document : Monsieur Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et référentiels, et di- rectives CE suivants

Directive Machines (2006/42/EC)

Directive CE Basse tension (2006/95 /EC)

Compatibilité électromagnétique (2004 /108/EC)

Normes harmonisées appliquées

Type/Désignation de l'appareil : Touret à meuler PDOS 200 A1

Date of manufacture (DOM) : 09-2010 Numéro de série : IAN 56956

Tous droits de modifications techniques à fins d'amélioration réservés

Hans KompernaB - Directeur -