WK SERIE - Système d'ouverture de garage CHAMBERLAIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WK SERIE CHAMBERLAIN au format PDF.
| Type d'appareil | Moteur industriel |
| Série | WK - Serie |
| Garantie | 2 ans |
| Norme de sécurité | CE |
| Installation | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Tension d'alimentation | Non précisé |
| Type de commande | Non précisé |
| Matériau du boîtier | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Fréquence de fonctionnement | Non précisé |
| Type de montage | Non précisé |
| Protection contre les surcharges | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Industrielle |
| Fabricant | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - WK SERIE CHAMBERLAIN
Questions des utilisateurs sur WK SERIE CHAMBERLAIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système d'ouverture de garage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WK SERIE - CHAMBERLAIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WK SERIE de la marque CHAMBERLAIN.
MODE D'EMPLOI WK SERIE CHAMBERLAIN
Interrupteur fin de course OUVERT
Interrupteur de mise au point OUVERT
Interrupteur de mise au point FERME
S5 Endschalter ZU
CLOSE limit
Interrupteur fin de course FERME
S7 Non fonctionnement
Manœuvre de secours
S8 Thermoelement Motor
Thermique motor protection
Thermoprotection du moteur
AUF
OPEN
OUVERT
Interrupteur fin de course OUVERT
Interrupteur de mise au point OUVERT
Interrupteur de mise au point FERME
S5 Endschalter ZU
CLOSE limit
Interrupteur fin de course FERME
S7 Non fonctionnement
Manœuvre de secours
S8 Thermoelement Motor
Thermique motor protection
Thermoprotection du moteur
AUF
OPEN
OUVERT
Motorisation pour portes industrielles
CHAMBERLAIN
GAROG
HUBKRAFT MIT PRAZISION

SÉRIE WK
Numéro de série
(voir bloc moteur)
Installé le:
Schéma de montage:
2 ans de garantie
Sommaire
SOMMAIRE
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3
INFORMATIONS GÉNÉRALES 4
MESURES PREPARATOIRES 5
CONSEILS D'INSTALLATION
SENS DE POSE 6
CONSEILS DE POSE
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 7
RÉGLAGE DES FINS DE COURSE SCHOEMA 8-10
NOTICE EXPLICATIVE 11-15
COMMANDE Homme-Mort AS2ECO
NOTICE EXPLICATIVE 16-19
COMMANDE Homme-mort AS210
NOTICE EXPLICANTIVE ZM-SKS 20-21
BRANCHEMENT DE COMMANDES 22
ÉLECTRONIQUES EXTERNES
DONNÉES TECHNIQUES ENTRAINEMENTS 23
GARANTIE 24
SCHEMAS TECHNIQUES 25-27
DECLARATION DE CONFORMITE CE 28
Veuillez tout d'abord LIRE ces REGLES de securite importantes
Avant toute installation, mise en service et maintenance d'un automatisme de porte industrielle, veuillez lire attentivement cette notice d'installation et respecter toutes les consignes de sécurité.

Ces pictogrammes appellent à la prudence et ont valeur d'avertissement, car leur non-respect peut entraîner un risque de blessures corporelles ou de dommages matériels. Veuillez lire attentivement ces avertissements. Cet équipement est conçu et testé de manière à offrir un fonctionnement sous réserve d'être installé et utilisé conformément aux règles de sécurité suivantes.

Le non-respect des règles de sécurité suivantes peut provoquer de sérieux dommages corporels ou matériels.

La porte ou le rideau doit toujours être bien équilibrée. Ne laissez pas la force du moteur compenser une porte ou un rideau industriel qui bloque ou qui coince. Les portes, ressorts de porte, câbles, poulies, crochets et tout le matériel sont soumis à des tensions extrêmes et peuvent provoquer de graves blessures corporelles.

Il est important que la porte ou le rideau reste toujours parfaitement opérationnel. Toute porte ou rideau qui bloque ou reste coincé doit être immédiatement réparé. Ne pas essayer de le réparer soi-même, mais faire appel à un spécialiste.

Une prudence particulière s'impose lors de l'utilisation d'outils et de petites pièces. Ne pas porter de bagues, de montres ou de vêtements amples lors des travaux de montage ou de réparation.

Lors du montage, un confinement entre la pièce entraînée et les pièces environnantes du bâtiment (par exemple une paroi) doit être pris en compte en raison du mouvement d'ouverture de la pièce entraînée.

Les câbles électriques doivent être posés conformément aux prescriptions locales relatives aux systèmes et installations électriques. Le câble électrique doit uniquement être raccordé à un réseau électrique correctement relié à la terre.
Cet appareil ne doit pas être installé dans un endroit humide.

Déposer toutes les serrures montées afin d'éviter d'endommager la porte ou le rideau.

Pour toute intervention sur la motorisation, les réglementations locales doivent être impérativement respectées.
L'installation de cette motorisation doit être effectuée en conformité avec la norme EN12453.

La force mesurée au niveau bas de la porte ou du rideau lors de la fermeture de la porte ne doit pas dépasser 150N (15kg). Si la force de fermeture est réglée à plus de 150N, il faut installer un système de protection.

Toute force excessive provoque des dysfonctionnements du système d'inversion de sécurité ou des déformations irréparables de la porte ou du rideau.

Afin de rappeler en permanence les procédures de sécurité aux usagers, un panneau d'avertissement doit être placé en permanence près du bouton mural de commande de la porte.

Déverrouiller tous les verrous afin d'éviter d'endommager la porte ou le rideau.

Tenir tous les accessoires hors de portée des enfants.
Ne pas laisser les enfants utiliser les boutons ou les télécommandes.
La fermeture d'une porte ou d'un rideau peut provoquer de sérieuses blessures.

Actionner la commande d'ouverture UNIQUEMENT quand la porte est complètement visible et non obstruée et que l'entraînement est correctement réglé. Personne ne doit entrer ou sortir lorsque la porte est en mouvement. Interdire aux enfants de jouer près de la porte.

Débrancher le courant de l'entraînement avant de commencer toute réparation et d'ôter le couvercle.
Les caractéristiques techniques de la motorisation de porte industrielle peuvent être pertinentes sur l'étiquette située sur le bloc moteur ou sur le manuel d'instructions.
Respecter les points suivants :
La notice, le cahier des charges, la mise en service et le schéma de branchement, la réglementation nationale en vigueur.
Garantie - stockage
L'application de la garantie-produit est subordonnée au respect des instructions et recommandations mentionnées dans ce manuel.
Vérifier le parfait état du produit à la livraison.
En cas de dépréciation de la marchandise, prévenir le plus rapidement possible le fournisseur ou le transporteur.
Dans le cas d'un montage à date ultérieure de la motorisation, veuillez la stocker dans un endroit sec (température ambiante comprise entre 0 et 40°C) et à l'abri de la poussière.
Livraison
Toutes les motorisations élaborées d'après les spécifications techniques de la société Chamberlain ont subi des tests sur banc d'essai. Sous réserve de modifications techniques. Matériel livré dans emballages réglementaires.
Informations générales
Nous vous remercions d'avoir choisi nos produits.
Pour plus de renseignements concernant l'installation, n'hésitez pas à nous contacter:
CHAMBERLAIN

HUBKRAFT MIT PRAZISION
Chamberlain GmbH, Alfred-Nobel-Str. 4,
66793 Saarwellingen
Tel: (49) 6838-907222, Fax: (49) 6838-907179
e-mail: info@garog-service.de
Internet: www.garog-service.de
La motorisation ne doit être montée que si :

le voltage indiqué sur la plaque du bloc-moteur correspond à celui du secteur
le moteur est en parfait état
la température ambiante est comprise entre -20°C et +60°C
le lieu d'installation de la motorisation est situé en dessous de 1000m d'altitude
Vous avez besoin d'un indice de protection conforme aux conditions de votre installation.
L'arbre de commande et la surface de fixation doivent être exempts de toute trace de produit anti-corrosion. Le cas échéant, utilisez un solvant vendu dans le commerce en prenant garde à ce que le solvant n'entre pas en contact avec le joint d'étanchéité de l'arbre moteur au risque d'endommager le matériel. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
La condition requise pour un dimensionnement suffisant de l'arbre si on considère la résistance à long terme est un montage sans contraintes et sans possibilité de coulissage transversal des paliers d'appui dans le réducteur ainsi que des paliers de butée dans les deux sens qui sont éventuellement nécessaires et fournis en supplément par l'utilisateur.
Le bati de la machine et les points d'application de la force doivent être conçus et dimensionnés de sorte à présenter une résistance adéquate. Le carter de réducteur avec 2 paliers et tous les autres paliers se trouvent sur un cadre commun, stable et usiné d'un seul tenant au niveau des surfaces d'appui. L'installateur doit garantir que la déformation du cadre en charge n'aura pas d'effets négatifs sur la sollicitation de l'arbre. Le serrage à fond des vis ne devra intervenir qu'une fois que le réducteur est correctement aligné. L'installation dans des locaux humides ou à l'extérieur n'est autorisée qu'après concertation avec le fabricant!
En cas de stockage prolongé des entraînements, il convient également de se consulter avec le fabricant!
Fixation
Le moteur doit être monté sur une surface plane
(plaque de montage ou console de fixation).
Les vis de fixation doivent toutes être serrées à force égale.
Avant la pose, assurez-vous que :
le moteur ne soit ni bloqué, ni abimé l'alimentation électrique soit coupée • tous les branchements aient été correctement effectués le sens de rotation du moteur soit correct - tous les systèmes de sécurité du moteur soient actifs toutes sources de danger extérieures aient été écartées
SENS de montage
Scheme 1 WKK
Scheme 2


WKK WKN
WKN
Branchement électrique
Le branchement électrique conformément au schéma du circuit ainsi que la maintenance électrique de la motorisation doit impérativement être effectuée par des professionnels.



Respecter les prescriptions correspondantes de prévention des accidents !
Pour la commutation du moteur et des raccordements des freins, il est nécessaire d'utiliser des contacts de commutation de catégorie d'utilisation AC-3 selon CEI 158. Les types de câbles et leurs sections seront sélectionnés conformément aux prescriptions en vigueur. Les courants nominaux et le type de commutation sont indiqués sur la plaquette signalétique du moteur. Les indications relatives à l'entraînement doivent correspondre aux valeurs de raccordement.
En cas de fonctionnement avec des appareils de régulation électronique, il est impératif de tenir compte des instructions correspondantes de mise en service et des schémas électriques!
Mise en service:
Vérifiez au cours de la mise en service que :
Le moteur fonctionne sans bruit excessif.
En cas de bruits de course étranges, stoppez immédiatement le moteur et contactez le service après-vente. En cas de fuite d'huile, contactez le service clientèle, vérifiez le niveau d'huile et coupez aussitôt le moteur si la jauge présente un niveau d'huile en dessous du minimum.
En cas de panne, les informations suivantes sont nécessaires pour assurer un soutien technique le plus efficace possible :
Les références figurant sur la plaque du bloc-moteur, le type et l'importance du problème technique, le moment et les circonstances de la panne survenue, toute rotation irrégulière du Moteur.
Branchements electriques

Avant d'installer le câblage électrique ou les postes de commande, veiller à respecter toutes les spécifications et mises en garde ci-dessous. Dans le cas contraire, l'utilisation de ce mécanisme de commande peut entraîner de graves blessures et/ou endommager le mécanisme lui-même.

Le boîtier électrique du mécanisme doit uniquement être accessible aux techniciens "Chamberlain" qualifiés. Lorsqu'une réparation ou maintenance doit être effectuée, s'adresser au revendeur local Chamberlain.

Avant de procéder à l'installation électrique ou à la mise en service de l'entrainment, veuillez lire attentivement le schéma électrique. Pour l'ensemble du câblage électrique, respecter les prescriptions locales en vigueur.

Avant de réaliser des travaux de maintenance sur l'entrainment, il faut d'abord couper l'alimentation électrique / la transmission de la force par le biais de l'interrupteur-sectionneur principal.

Au terme des travaux de maintenance, il faut à nouveau évacuer et sécuriser la zone de danger au moment de la remise en service.
Pour tout autre accessoire ou pièce détachée, contactez votre revendeur local CHAMBERLAIN.
Alfred-Nobel-Str. 4
66793 Saarwellingen
COMMANDER PAR FAX: +(49) 6838-907179
LIGNE D'ASSISTANCE TECHNIQUE: +(49) 6838-907222
| TYPE DE COMMANDES | UTILISATEURS DE LA PORTE | ||
| Utilisateurs formés (zone non publique) Groupe 1 | Zone publique Groupe 2 | Zone publique Groupe 3 | |
| Commande par contact maintenu (homme-mort) | A | B | k. A. |
| Commande par contact impulsionnel à proximité de portep | C | C et D | C et E |
| Commande automatique | C et D | C et E | C et E |
A: Maintenir le bouton-poussoir enfoncé pour actionner la commande. B: Maintenir l'interrupteur à clé ou similaire enfoncé pour actionner la commande. C: Limitation des forces de commande à l'aide de dispositifs de limitation de force
(embrayage) et de sécurité (tranche de sécurité)
ID: Dispositif servant à détecter la présence d'une personne ou d'un obstacle se trouvant
au sol d'un côté (intérieur) de la porte. (cellules infrarouges).
E: Dispositif servant à détecter la présence d'une personne ou d'un obstacle se trouvant
au sol des deux côtés (intérieur & extérieur) du battant. (cellules infrarouges).
REMARQUE: Pour toute information complémentaire, c.f. norme EN12453.

- Interrupteur de fin de course additionnel vert OUVERTURE
- Interrupteur de fin de course OUVERTURE vert
- Interrupteur de fin de course de sécurité rouge OUVERTURE
- Interrupteur de fin de course de sécurité rouge FERMETURE
- Interrupteur de fin de course FERMETURE blanc
- Interrupteur de fin de course additionnel blanc FERMETURE
- Manœuvrer la porte sectionnelle dans la position FERMETURE souhaitée.
- Ajuster la came (blanche) de contacteur 5 de sorte que l'interrupteur de fin de course soit activé.
- Serrer le boulon de fixation A.
- Le réglage fin du fin de course se fait à l'aide du boulon B.
- Manœuvrer la porte sectionnelle dans la position OUVERTURE souhaitée.
- Ajuster la came (verte) de contacteur 2 de sorte que l'interrupteur de fin de course soit activé.
- Serrer le boulon de fixation A.
- Le réglage fin de fin de course se fait à l'aide du boulon B.
- Les interrupteurs (rouges) de fin de course de sécurité 3 et 4 doivent être ajustés de sorte qu'ils réagissent dès que les contacteurs de fin de course sont actifs.
- Après un cycle d'essai, contrôler l'ajustement du boulon de fixation.
- Les interrupteurs de fin de course additionnels 1 et 6 ont des contacteurs inverseurs libres de potentiel.
Les entraînements équipés d'électronique de commande intégrée AS2-eco disposent d'un ensemble de fins de course LSS-4 comprenant 4 interrupteurs de fins de course : OUVERTURE, FERMETURE et fins de course de sécurité OUVERTURE et FERMETURE

- Interrupteur de fin de course OUVERTURE vert
- Interrupteur de fin de course de sécurité rouge OUVERTURE
- Interrupteur de fin de course de sécurité rouge FERMETURE
- Interrupteur de fin de course FERMETURE blanc
- Manœuvrer la porte sectionnelle dans la position FERMETURE souhaitée.
- Ajuster la came (blanche) de contacteur 5 de sorte que l'interrupteur de fin de course soit activé.
- Serrer le boulon de fixation A.
- Le réglage fin du fin de course se fait à l'aide du boulon B.
- Manœuvrer la porte sectionnelle dans la position OUVERTURE souhaitée.
- Ajuster la came (verte) de contacteur 2 de sorte que l'interrupteur de fin de course soit activé.
- Serrer le boulon de fixation A.
- Le réglage fin de fin de course se fait à l'aide du boulon B.
- Les interrupteurs (rouges) de fin de course de sécurité 3 et 4 doivent être ajustés de sorte qu'ils réagissent dès que les contacteurs de fin de course sont actifs.
- Après un cycle d'essai, contrôle l'ajustement du boulon de fixation.
Plan de câblage


S1= Fin de course OUVERTURE additionnel (Standard sur les fins de course LSS-6)
S2= Fin de course OUVERTURE
S3= Fin de course de sécurité OUVERTURE
S4= Fin de course de sécurité FERMETURE
S5= Fin de course FERMETURE
S6= Fin de course FERMETURE additionnel (Standard sur les fins de course LSS-6)
AS2-ECO
Contrôle selon : EN 12453

La commande AS2 eco est conçue pour piloter en logique homme-mort des portes sectionnelles, équipées de moteurs monophasés.
L'ouverture et la fermeture de la porte, du rideau ou de la grille s'effectue à vue à l'aide d'une boîte à boutons 3 fonctions.
Instructions de sécurité
Veuillez respecter les directives et les règlements nationaux et locaux en vigueur dans votre pays pour la mise en service de portes motorisées. L'installateur du moteur est responsable de toute l'installation. Il est responsable du respect des normes et des directives importantes (telles DIN EN 12453, DIN EN 13241-1) et se doit d'établir une documentation technique pour toute l'installation. La documentation doit être jointe à l'ensemble porte-entraînement. L'installation et la maintenance de la commande AS2 eco ne doivent être effectuées que par des électriciens qualifiés. Pour tous travaux électriques, l'installation doit impérativement être mise hors tension. Tous les règlements de sécurité doivent être respectés. La manœuvre en logique homme-mort est uniquement autorisée par un personnel ayant été préalablement averti et uniquement si l'installation complète est parfaitement visible du lieu de l'ordre de manœuvre. L'utilisation de la commande en logique automatique n'est autorisée que si la porte est équipée des dispositifs de sécurité prévus conformément aux directives relatives aux normes EN 13241-1 et EN 12453.

En cas de non-respect des instructions de sécurité, vous serez tenu pour seul responsable en cas de dommage aux personnes et aux biens.
Branchement du câble d'alimentation
Le câble du réseau d'alimentation protégé par un coupe-circuit à fusible est à brancher aux bornes L et N du bornier X1 de la platine. La valeur de fusible du coupe-circuit ne doit pas dépasser 4A. La fiche d'alimentation doit être facilement accessible et installée à proximité de l'électronique de commande. La valeur de la tension du réseau électrique (230V AC ou 400V AC) doit être définie par la position du shunt sur le bornier X6.

Une erreur dans la position du shunt peut provoquer la destruction de l'électronique de commande.
Branchement du moteur monophasé
Le moteur monophasé doit être raccordé sur les bornes OUVERTURE, N et FERMETURE du bornier X2. Changement de sens de rotation : après avoir branché le moteur, le sens de rotation doit être vérifié à l'aide des touches OUVERTURE et FERMETURE. Si le sens de marche ne correspond pas à la direction indiquée par la flèche correspondant à la touche activée, il est nécessaire d'intervertir les phases aux bornes OUVERTURE et FERMETURE.
Branchement d'actionneurs externes ouverture, STOP, fermeture
Pour toute manœuvre externe, une boîte à boutons 3 fonctions peut être branchée aux bornes 4, 5, 6 et 7 du bornier X3. En option, une boîte à boutons peut être branchée sur la broche X4. Si cette broche n'est pas utilisée, un jumper doit shunter le contact STOP. Les cablages des actionneurs externes doivent être posés protégés par une mise à la terre (double isolation). Les deux boutons OUVERTURE et FERMETURE exécutent des contacts de fermeture (NO). Comme le bouton STOP est connecté au circuit de sécurité, il doit être raccordé comme contact d'ouverture (NF).

La zone de danger de l'installation doit être visible, car la manœuvre en logique homme-mort s'effectue à l'aide de ces boutons.
Branchement des interrupteurs de fin de course
Les interrupteurs de fin de course et les interrupteurs de fin de course de sécurité OUVERTURE et FERMETURE sont à brancher aux bornes 8, 9, 10.
Branchement d'interrupteurs de sécurité directs
- Les dispositifs de sécurité qui intervennent directement dans le processus de commande seront branchés en série au contact STOP. Parmi ces dispositifs de sécurité on compte entre autres : interrupteur coup-de-poing, pare-chute, barrière photoélectrique supérieure et contacteur de portillon.
Données techniques AS2 eco
Tension d'alimentation
230V - 240V AC / 50 - 60 Hz
Absorption de courant
400V - 415V AC / 50 - 60 Hz
Coupe-circuit
max. 120 mA
seconde 250 mA
Données des contacts du relais
Capacité de coupure
Durée de vie mécanique 10 x 106
Durée de vie électronique 10 x 106
Température ambiante
45 à 85% humidité ambiantе
Position d'installation
auchoix
Interrupteur fin de course OUVERT
Interrupteur de mise au point OUVERT
Interrupteur de mise au point FERME
S5 Endschalter ZU
CLOSE limit
Interrupteur fin de course FERME
S7 Non fonctionnement
Manœuvre de secours
S8 Thermoelement Motor
Thermique motor protection
Thermoprotection du moteur
AUF
OPEN
OUVERT
en relation avec EN12453
(Sécurité d'opération de portails motorisés)

Le contrôle AS 210 est conçu pour opérer des portails.
La version de base est construite pour l'opération d'homme mort.
En insérant des modules enchâssables, elle peut être étendue individuellement.
Instructions de sécurité
Veuillez considérer les directives et les règlements en vigueur pour la mise en route de portails motorisés dans votre pays. Les travaux d'installation et de maintenance au contrôle AS 210 ne doivent être accomplis que par des électriciens qualifiés. Considérez les dispositifs de protection! L'appareil doit être sans courant pendant des travaux électriques. L'opération d'homme mort n'est justifiée que si la machine est visible des appareils de commande.

Si vous ne considérez pas les instructions de sécurité, vous êtes responsable des dommages personnels et matériels résultants.
Connexion du RESEAU
Dans le cas de branchements fixes, un interrupteur principal sur tous les pôles doit être prévu. Dans le cas de connections triphasées, n'employez qu'un triple coupe-circuit automatique de bloc (10A). Veuillez faire attention à ce que la tension du réseau corresponde aux données de la plaque signalétique. Veuillez considérer que la prise a un champ tournant à droite. Les commandes et les contrôles ne doivent être montées que dans un bateau.
Donnees techniques
Modèle
AS 210
Tension
230V ou 400V
Fréquence
50 Hz
Indice de protection
IP 54
10 A
Température de
-10°C a +55°C
service
PLATINE AS 210

PLAN DE CABLAGE AS 210 230V - RAIL DE COMMUTIATION OPTOELECTRONOQUE, EVALUATION DE LA RÉSISTANCE 8,2 kOhm


Instructions de montage dans une platine AS 2.1:
Introduire la platine ZM-SKS dans un rail à insérer X7. Le côté équipé doit montrer vers la direction du transformateur.


Jumper J2 - Nouvelle descente automatique
inséré =
Nouvelle descente automatique
ouvert =
pas de nouvelle descente automatique
Jumper J3 - Choix SKS
inséré =
rail de commutation optoélectronique
ouvert =
8,2 kOhm
LED H1 - SKS
SKS
Illumination permanente = SKS OK
Clignoter =
SKS perturbation

Attention
La commande externe doit être équipée d'un dispositif coupe-circuit empêchant toute mise en service involontaire conformément à la norme EN12453 Chapitre 5.2.9.
Les entraînements standard Chamberlain Garag comprennent l'entraînement de porte sectionnelle précablée et une console de couplage.
Deux variantes d'entraînement sont disponibles:
1- Entraînement équipé d'un ensemble de fins de course à cames libre de potentiel LSS-6 pour le branchement d'une électronique de commande externe ou avec contrôle AS210 et ZM - SKS*. 2- Entraînement équipé d'une électronique de commande interne pour logique homme-mort AS2eco avec ensemble de fins de course à cames LSS-4 et d'une boîte à boutons 3 fonctions précablée.
Dispositifs de débrayage et manoeuvres de secours au besoin :
Dispositif à manivelle de secours (WKK) Dispositif à chaîne de secours automatique (WKN) Dispositif à désaccouplement rapide (WKS)
Des unités de contrôle AS210 et module ZM - SKS sont des modèles spéciaux (CN - Variante) sur demande
| Modèle | Type | Commande | Fins de course | Nm | T/min | Dispositif de secours |
| WKK 070190130 | WKK | AS2-eco | LSS-4 | 70 | 19 | Manivelle de secours |
| WKN 070190000 | WKN | -- | LSS-6 | 70 | 19 | Chaîne de secours |
| WKN 070190130 | WKN | AS2-eco | LSS-4 | 70 | 19 | Chaîne de secours |
| WKN 070190440-CN | WKN | AS210 | LSS-6 | 70 | 19 | Chaîne de secours |
| WKS 070190000 | WKS | -- | LSS-6 | 70 | 19 | Désaccoulement rapide |
| WKS 070190130 | WKS | AS2-eco | LSS-4 | 70 | 19 | Désaccoulement rapide |
| WKS 070190440-CN | WKS | AS210 | LSS-6 | 70 | 19 | Désaccoulement rapide |
Caractéristiques techniques
Puissance moteur 0,37kW
Couple 70Nm
Vitesse de rotation 19 t/min
Facteur de marche du moteur S3 25%
Tension secteur 1 x 230V AC
Fréquence 50Hz
Courant nominal 4,8 A
Degré de protection IP 54
Cable d'alimentation requis 3 × 1,5 ~mm
Fusible requis pour l'installation 10A
Plage de température -20°C à 60°C
Diamètre arbre creux 25,4mm
Poids WKK/WKS : 13kg
WKN15kg
Définition du personnel qualifié
Au sens de la notice d'utilisation et des avertissements relatifs au produit lui-même, nous comprenons par personnel qualifié toute personne familiarisée avec la mise en place, le montage, la mise en service et le fonctionnement du produit et qui dispose, de par leurs activités, de qualifications correspondantes, par ex.: Note: "disposent" a été corrigé en "dispose" pour l'accord avec "personne". "leurs" est au pluriel pour correspondre à "qualifications".
a. Formation, instruction ou autorisation en matière de raccordement, de mise en marche et d'arrêt, de mise à la terre et de marquage de circuits électriques et d'appareils selon les standards de technique de sécurité. b. Formation ou instruction en matière d'entretien et d'utilisation d'équipements de sécurité adéquats conformément aux standards de la technique de sécurité. c. Formation en matière de premiers secours.
Pose des éléments d'entraînement
L'emmanchement d'éléments d'entraînement tels que des poulies de câble, des pignons, etc. s'effectue après chauffage préalable. La température de chauffe doit être de l'ordre de 100°C.
Le fait d'enduire préalablement les pièces avec de la pâte de cuivre facilite le montage et évite à terme la formation de rouille d'ajustage.
Afin d'éviter des dommages au niveau des paliers, boîtiers ou arbres, les éléments d'entraînement ne doivent en aucun cas être emmanchés à coups de marteau sur l'extrémité de l'arbre !
L'emmanchement d'éléments d'entraînement à la pression requiert une surface d'application de la force (support de l'arbre de sortie).
Les éléments de transmission emmanchés doivent être équilibrés et ne doivent pas induire de forces radiales ou axiales hors tolérance. Lors des travaux de montage, respectez les tolérances correspondantes (voir cotes).
Déclaration de conformité CE
(conformité à la directive européenne Machines 98/37/CE, annexe II, partie B)
La société
Chamberlain GmbH
déclare que les types de produits désignés ci-après :
satisfont aux dispositions des directives européennes suivantes :
- Directive européenne Machines 98/37/CE
- Directive européenne Basse tension 73/23/CEE
- Directive européenne Compatibilité électromagnétique 89/336/CEE
Directive pour fenêtres, portes, portails motorisés
Portails - Aspects mécaniques, exigences
Sécurité d'utilisation des portails motorisés, exigences
Sécurité des appareils électriques
Sécurité fonctionnelle
Compatibilité électromagnétique
Compatibilité électromagnétique
Compatibilité électromagnétique
Compatibilité électromagnétique
Saarwellingen, le 5 mai 2006
Harry O'conn