Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LM800A CHAMBERLAIN au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Motorisation de porte de garage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LM800A - CHAMBERLAIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LM800A de la marque CHAMBERLAIN.
Ces pictogrammes ont valeur ATTENTION, car leur non-respect peut entraîner un risque de blessures corporelles ou de dommages matériels. Veuillez lire attentivement ces avertissements. ATTENTION : Si votre garage n'a pas de porte de service, il faut installer le système extérieur de déverrouillage rapide réf. 1702E. Cet accessoire permet de manœuvrer manuellement la porte du garage depuis l'extérieur en cas de coupure de courant. La porte du garage doit toujours être bien équilibrée. Ne laissez pas l'ouvre-porte de garage compenser une porte de garage qui bloque ou qui coince. Toute porte qui bloque ou reste coincé doit être immédiatement réparée. Les portes, ressorts de porte, câbles, poulies, crochets et tout le matériel sont soumis à des tensions extrêmes et peuvent provoquer de graves blessures corporelles. N’essayez pas de desserrer, déplacer ou régler ces pièces soi-même, mais faire appel à un spécialiste. Ne portez pas de bagues, de montre ou de vêtements amples pour installer ou réparer un ouvre-porte de porte de garage. Afin d'éviter tout risque blessures importantes en s'emmêlant dans les cordes ou chaînes, retirez toutes les cordes et chaînes reliées à la porte avant d'installer l'ouvre-porte de garage. Les câbles électriques doivent être posés conformément aux prescriptions locales en matière d'installations électriques et de construction. Le câble électrique doit uniquement être raccordé à un réseau électrique correctement relié à la terre. Les portes légères en fibre de verre, en aluminium ou en acier doivent être considérablement renforcées afin d'éviter tout risque d'endommagement.(Voir page 7.) La meilleure solution consiste à s'adresser au fabricant de votre porte de garage pour lui demander un kit de renfort en vue de l'installation d'un ouvre-porte motorisé Le test du système d'inversion de sécurité est très important. Lors d'un contact avec un obstacle haut de 50 mm placé sur le sol du garage, la porte DOIT inverser son mouvement. Si l'ouvre-porte n'est pas réglé correctement, la porte de garage peut provoquer de graves blessures en se fermant. La vérification de l'inversion et les réglages qui en résultent éventuellement doivent être exécutés une fois par mois. Cette unité ne doit pas être installée dans un endroit humide ou exposé à la pluie. La porte ne doit pas empiéter sur une zone de passage de public durant son fonctionnement.
Déverrouillez tous les verrous de porte afin d’éviter d’endommager la porte. Installez le bouton lumineux de commande de porte (ou tout bouton-poussoir supplémentaire) à un endroit où la porte de garage est visible, à une hauteur d'au moins 1,5 m et hors de portée des enfants. Interdisez aux enfants d’utiliser le(s) bouton(s) ou la(es) télécommande(s). Une mauvaise utilisation de la commande d’ouverture peut engendrer de graves blessures corporelles. Actionnez la commande d’ouverture UNIQUEMENT quand la porte est complètement visible et non obstruée et que l'ouvreporte est correctement réglé. Personne ne doit entrer ou sortir pendant lorsque la porte est en mouvement. Interdisez aux enfants de jouer près de la porte. Utilisez le déverrouillage mécanique uniquement pour déclencher le chariot et, si possible, UNIQUEMENT lorsque la porte est fermée. Ne pas utiliser la poignée rouge pour ouvrir ou fermer la porte. Débrancher l'alimentation électrique de la porte du garage avant toute intervention de réparation ou la dépose des couvercles. Ce produit est fourni avec un cordon d'alimentation électrique spécialement conçu qui, en cas de détérioration, doit être remplacé par un cordon d'alimentation du même type qui peut être obtenu et monté par un spécialiste.
3. Selon la construction de votre porte, il se peut que vous ayez besoin d’un bras spécial. Consultez votre détaillant. 4. Avez-vous une porte d’accès supplémentaire à votre garage ? Si non, le Modèle 1702E de Déclenchement extérieur rapide vous est indispensable.
B. (10) Corde et poignée de déclenchement manuel (11) Bras de porte incurvé (12) Bras de porte droit (13) Support de porte & Plaque (14) Support de boutisse (15) Bras de dégagement du chariot
(2), fixez à l'aide des vis (3).
Insérez la pointe d'un tournevis (1) dans l'une des fentes du ressort de l'écrou (2) et serrez-le fermement contre le manchon de boutisse. Placez une clé à fourche (3) sur l'extrémité carrée de l'écrou à ressort (4). Tournez légèrement l'écrou d'un 1/4 de tour dans le sens horaire jusqu'à ce que le ressort de l'écrou (2) se relâche contre le manchon de boutisse (5). Cela permet de régler le ressort de manière à obtenir la tension de la chaîne optimale. La chaîne peut éventuellement glisser de la roue dentée si elle est trop lâche. Si elle glisse, resserrez l'écrou à ressort en le tournant d'un 1/2 tour dans le sens horaire. NE tendez PAS trop la chaîne/courroie.
INSTALLATION les instructions accompagnant l'accessoire The Chamberlain Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez auArm™ ainsi que ce manuel d'utilisateur lors de l'assemblage du dessus de votre tête pour protéger vos yeux. rail. Ouvrez tous les verrous de porte de garage existants pour éviter 5 Montage du rail d’endommager votre porte. Appliquez de la graisse (1) sur les bords intérieurs des sections du rail. Placez les éléments du rail (2) sur une surface plane en vue de l'assemblage. Les quatre sections du rail sont toutes interchangeables. Faites glisser le support de rail (3) sur la section de rail. Reliez le rail en faisant glisser le support de ce dernier sur la section suivante. Tapez l'ensemble du rail (4) sur le morceau de bois (5) jusqu'à ce que les sections de rail affleurent. Recommencez avec les sections de rail suivantes.
A. Chaîne : Poussez les broches de la barrette de liaison principale (3) dans le maillon de la chaîne (4) et dans le trou de l'extrémité arrière du chariot (5). Poussez le capuchon (2) au-dessus des broches et sur les encoches. Faites glisser le ressort clipsable (1) sur le capuchon et sur les encoches des broches jusqu'à ce que les deux broches soient bien fixées à leur place. B. Courroie : Accrochez l'élément de connexion (6) du chariot dans la fente (7) située sur le chariot (8).
L’installation de ce système doit être en conformité avec ZH1/494, VDE 0700 Partie 238, VDE 0700 Partie 1. Il est recommandé d’installer l’ouvre-porte à plus de 2,1m au-dessus du sol, si l’espace le permet.
Vous pouvez fixer le support de boutisse soit au mur de boutisse (1) ou au plafond (3). Suivez les indications qui correspondent le mieux à votre cas particulier. Lorsque la porte de garage est fermée, faites une marque pour indiquer son centre vertical (2). Prolongez la ligne jusqu’au mur de boutisse situé au-dessus de la porte. Ouvrez la porte jusqu'à son point de course le plus haut. Tracez un trait horizontal d'intersection (4) sur le mur de boutisse à 5cm au-dessus du point haut afin de prévoir un espace libre de déplacement pour le bord supérieur de la porte.
B. Montage au plafond : prolongez l'axe vertical (2) sur le plafond. Centrez le support de boutisse (1) sur le repère vertical sans dépasser 150mm par rapport au mur. Assurez-vous que la flèche pointe vers le mur. Repérez tous les trous (5) du support. Repérez tous les trous du support de boutisse (5). Percez des trous de guidage de 4,5mm et fixez le support de boutisse à l'aide des vis à bois (3). Pour un montage à un plafond en béton, utilisez les pièces d'ancrages à béton (6) fournies.
N.B.: Pour permettre au rail de dégager les ressorts d’une porte articulée, il peut être nécessaire de poser l’ouvre-porte sur un support provisoire. L’ouvre-porte doit soit être fixé à un support provisoire, soit être maintenu fermement en place par une autre personne.
Le noeud doit se trouver au moins à 25mm de l’extrémité de la corde pour ne pas glisser. Faites passer l’autre extrémité de la corde à travers le trou du bras de dégagement du chariot extérieur (4). Ajustez la longueur de la corde de sorte que la poignée se trouve à 1,8m au-dessus du sol. Fixez solidement avec un noeud. N.B.: Si vous devez couper la corde, faites fondre l’extrémité à l’aide d’une allumette ou d’un briquet pour éviter qu’elle ne s’effrange.
POUR EVITER DES DIFFICULTES D’INSTALLATION, NE FAITES PAS FONCTIONNER L’OUVRE-PORTE DE GARAGE AVANT D’AVOIR LU L’INSTRUCTION DE LE FAIRE. Branchez l’ouvre-porte uniquement à une prise contrôlée par un interrupteur à double pôle.
(2) sur la gauche des charnières (3), cf. schéma. Fermez le cache en exerçant une légère pression sur les coins supérieurs et en glissant les languettes (4) dans les rainures du couvercle (5). Pour changer l’ampoule, exercez une légère pression sur les côtés supérieurs du cache pour 15 POSITIONNEMENT DE L’OUVRE-PORTE détacher les languettes. Le cache s’ouvrira mais restera fixé à l’arrière. L’ampoule s’allume et reste éclairée pendant 2-1/2 minutes quand le N.B.: Une planche de 25mm d’épaisseur (1) peut s’avérer utile pour établir courant est branché. Elle s’éteint au bout de 2-1/2 minutes. la distance idéale entre la porte et le rail (à moins que la hauteur soit insuffisante). 19 FIXER LE SUPPORT DE PORTE Posez le rail sur le haut d’un escabeau. Ouvrez la porte de garage. Si votre porte est de type auvent, un kit de conversion du bras de la Placez une planche de 25mm d’épaisseur (1) à plat sur la partie porte vous est nécessaire. Suivez la notice d’installation incluse avec le supérieure de la porte, près de la ligne de repère du centre, tel bras de porte de remplacement. Prenez le plus grand soin en sortant et qu’indiqué. Posez le rail sur la planche. en assemblant les pièces de conversion du bras. Ne posez pas les Si la porte, une fois levée, vient heurter le chariot, tirer sur le bras de doigts sur les parties coulissantes. reláche du chariot pour déconnecter les sections intérieures-exterieures. REMARQUE : un renfort horizontal et vertical est requis pour les portes Le chariot peut rester deconnecté jusqu'à ce que le bras de porte soit de garage légères. complétement connecté au chariot. Mode d’installation de portes en sections et en une pièce : Le sup16 FIXATION DE L’OUVRE-PORTE port de porte (1) possède des trous de fixation gauche et droit. Si votre installation exige des trous de fixation en haut et en bas, utilisez le supL’ouvre-porte doit être fixé solidement à un soutien structurel du port de porte ainsi que la plaque de support de porte (2) comme illustré. garage. 1. Centrez le support de porte (avec ou sans sa plaque, selon le cas) Trois installations représentatives sont illustrées. La votre peut être difsur la face interne supérieure de la porte comme illustré. Repérez férente. Les supports pendants (1) doivent être installés en angle les trous. (Figure A) pour fournir un soutien rigide. Sur des plafonds finis (Figure A. Porte d'un seul tenant ou porte sectionnelle à un rail : monter B), installez un support de métal résistant (non fourni) (4) sur le soutien la ferrure de porte à l'intérieur et en haut au niveau de la porte. structurel avant de monter l’ouvre-porte. Pour montage dans un plafond B. Porte sectionnelle avec deux rails horizontaux : monter la feren béton (Figure C), utiliser les ancrages pour béton fournis. De chaque rure de porte à côté de l’ouvre-porte, mesurez la distance de l’ouvre-porte jusqu’au sou150 - 250 mm de l'arête supérieure de la porte. tien structurel (ou plafond). 2. A. Portes en bois : Percez des trous de 8mm et fixez le support de Coupez les deux morceaux des supports pendants à la longueur reqporte à l'aide de l'écrou, de la rondelle frein et du boulon à tête bomuise. Aplatissez une extrémité de chaque support et tordez- la ou bée (3). recourbez-la, afin qu’elle s’ajuste aux angles de fixation. Ne les tordez B. Portes en tôle: Fixez à l'aide des vis à bois (4). pas au niveau des trous du support. Percez des trous de guidage C. Option de porte en une pièce d’environ 4,5mm dans les soutiens structurels (ou plafond). Fixez les Fixez à l'aide des vis à bois (4). supports aux soutiens à l'aide des vis à bois (2). Soulevez l’ouvre-porte et fixez-le aux supports pendants à l’aide des vis, des rondelles et des écrous (3). Assurez-vous que le rail est bien centré au-dessus de la porte. OTEZ la planche de 25mm. Faites fonctionner la porte manuellement. Si la porte bute contre le rail, surélevez le support de boutisse. Prenez la graisse de rail et lubrifiez la surface inférieure du rail (5).
A. INSTALLATION DE LA PORTE EN UNE PIECE: Fixez les sections de bras de porte droite (1) et incurvée (2) ensemble 1. Pressez et maintenez enfoncé le bouton de la télécommande portaà la longueur maximale possible (moyennant un chevauchement de 2 tive que vous souhaitez utiliser pour faire fonctionner votre porte de ou 3 trous) à l'aide de la quincaillerie (3, 4 et 5). Porte fermée, reliez la garage (4). section de bras de porte droite (1) au support de porte à l'aide de l'axe 2. Tout en maintenant enfoncé le bouton de la télécommande, pressez d'assemblage (6). Fixez à l'aide de la bague de fixation (7). et maintenez enfoncé le bouton LIGHT (lampe) situé sur la comDéconnectez les chariots intérieur et extérieur. Faites glisser le chariot mande de porte multi-fonctions (5). extérieur en arrière vers l'ouvre-porte et reliez le bras incurvé (2) au 3. Continuez à maintenir les deux boutons enfoncés tout en appuyant trou de connexion situé dans le chariot (8) à l'aide de l'axe d'assemsur la barre-poussoir de la commande de porte multi-fonctions (les blage (6). Il peut s'avérer nécessaire de soulever légèrement la porte trois boutons sont maintenus enfoncés) (6). pour permettre la jonction. Fixez à l'aide de la bague de fixation (7). 4. Relâchez les boutons lorsque la lampe de l'ouvre-porte clignote. Le code REMARQUE : Lors du réglage de la fin de course supérieure, la porte a été enregistré. Si l'ampoule n'est pas installée, deux déclics seront ne doit pas être inclinée vers l'arrière lorsqu'elle est complètement audibles (7). ouverte. Une légère inclinaison vers l'arrière (9) entraînerait un inutile Désormais, l'ouvre-porte fonctionnera lorsque le bouton-poussoir de la redressement et/ou fonctionnement saccadé lors de l'ouverture ou de la télécommande sera actionné. Si vous relâchez le bouton-poussoir de la fermeture de la porte à partir de la position d'ouverture complète. télécommande avant que la lampe de l'ouvre-porte ne clignote, ce B. INSTALLATION D'UNE PORTE SECTIONNELLE : dernier n'enregistrera pas le code.Pour effacer tous les codes des télécommandes Connectez suivant la figure B, puis passez à l'étape n°21. Pour désactiver une télécommande, commencez par effacer tous les codes 21 POSE DU BOUTON DE COMMANDE DE PORTE : pressez et maintenez enfoncé le bouton orange "learn" de l'ouvre-porte Placez le bouton de commande de porte à un endroit où la porte jusqu'à ce que le voyant d'enregistrement (learn) s'éteigne (environ 6 secde garage est visible, à l'écart de la porte et de ses accessoires ondes). Tous les codes précédents sont alors effacés. Reprogrammez et hors de portée des enfants. Effectuez le montage à au moins chaque télécommande ou système d'accès sans clé que vous souhaitez 1,5 m (5 pieds) au-dessus du sol. utiliser. L'utilisation inadéquate de l'ouvre-porte peut entraîner des Télécommande 3 canaux blessures corporelles graves dues à une porte de garage en Le fonctionnement du grand bouton, si ce dernier est fourni avec votre mouvement. Ne laissez pas les enfants manipuler le bouton de ouvre-porte de garage, est programmé en usine. Des boutons supplécommande de porte ou l'émetteur à distance (télécommande). mentaires sur toute télécommande 3 canaux à code tournant (rolling code) ou mini-télécommande peuvent être programmés pour faire Fixez l'étiquette d'avertissement en permanence au mur, près du marcher cet ouvre-porte ou d'autres ouvre-portes de garage à code tourbouton de commande de porte, en guise de rappel des procénant. dures de sécurité de fonctionnement. 2 bornes à vis (1) figurent à l'arrière de la commande de porte (2). Dénudez environ 6mm de l'isolation du fil de sonnerie (4). Séparez les fils suffisamment pour relier le fil blanc/rouge à la vis borne RED (rouge) n°1 et le fil blanc à la vis borne WHT (blanche) n°2. Fixez le bouton de commande de porte à un mur intérieur du garage à l'aide des vis à tôle (3) fournies. Percez des trous de 4mm et utilisez les pièces d'ancrage en cas d'installation sur cloison sèche. Un endroit pratique est à côté de la porte de service et hors de portée des enfants. Faites parcourir le fil vers le haut du mur et le long du plafond jusqu'à l'ouvre-porte de garage. Utilisez des agrafes isolées pour fixer le fil. Les raccords rapides du récepteur sont situés derrière la lentille de la lampe de l'ouvre-porte. Connectez le fil de sonnerie aux bornes comme suit : blanc/rouge avec rouge et blanc avec blanc (5). Fonctionnement du bouton de commande Appuyez pour ouvrir ou fermer la porte. Appuyez une nouvelle fois pour arrêter la porte en mouvement.
FONCTIONS Faites fonctionner l’ouvre-porte uniquement lorsque vous voyez la porte entièrement, sans obstacles et ajustée correctement. Personne ne doit entrer ni sortir du garage lorsque la porte est en mouvement. Ne laissez pas les enfants manipuler le(s) bouton(s)poussoir ni la/les télécommandes(s). Ne laissez pas les enfants jouer à proximité. Votre récepteur d’ouvre-porte de garage et l’émetteur à distance (télécommande) sont programmés sur le même code. Si vous achetez des télécommandes supplémentaires, l'ouvre-porte de garage doit être programmé pour accepter les nouveaux codes des télécommandes. Pour programmer le récepteur pour qu'il accepte des codes de télécommande supplémentaires : utilisation du bouton orange "LEARN" 1. Pressez et relâchez le bouton orange "learn" de l'ouvre-porte. Le voyant d'enregistrement (learn) s'allume en continu pendant 30 secondes (1). 2. Pendant ces 30 secondes, pressez et maintenez enfoncé le bouton de la télécommande portative que vous souhaitez utiliser pour faire fonctionner votre porte de garage (2).
(valable uniquement si vous possédez une commande de porte multifonctions). Votre télécommande peut être programmée de manière à faire fonctionner une même porte à l'aide des 3 boutons : le bouton gauche pour ouvrir la porte, le bouton central pour la fermer et le troisième bouton pour l'immobiliser. Vous pouvez paramétrer cette fonction de la manière suivante : 1. Porte fermée, appuyez sur le bouton-poussoir gauche de la télécommande en le maintenant enfoncé. 2. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la commande de porte en le maintenant enfoncé. 3. Appuyez sur la barre-poussoir de la commande de porte en la maintenant enfoncée. Lorsque les lampes de l'ouvre-porte clignotent, relâchez tous les boutons. Effectuez un essai en appuyant sur le bouton gauche (ouverture) de la télécommande. La porte doit normalement s'ouvrir. Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pendant que la porte est ouverte. Rien ne doit normalement se produire. Appuyez sur le bouton central (fermeture). La porte doit logiquement se fermer. Appuyez sur le troisième bouton (arrêt) pendant que la porte est en mouvement. Cette dernière doit en principe s'arrêter immédiatement.
REMARQUE : Votre nouveau système d'accès sans clé doit être programmé pour pouvoir faire fonctionner votre ouvre-porte de garage. Pour programmer le récepteur pour qu'il accepte des codes de télécommande supplémentaires : utilisation du bouton orange "LEARN" : 1. Pressez et relâchez le bouton orange "learn" (1) de l'ouvre-porte. Le voyant d'enregistrement (learn) s'allume en continu pendant 30 secondes. 2. Pendant ces 30 secondes, saisissez un code d'identification personnel (PIN) à quatre chiffres sur le clavier (2), puis pressez et maintenez enfoncé le bouton ENTER. 3. Relâchez le bouton lorsque la lampe de l'ouvre-porte clignote (3). Le code a été enregistré. Si l'ampoule n'est pas installée, deux déclics seront audibles. REMARQUE : Cette méthode implique la présence de deux personnes si le système d'accès sans clé est déjà monté à l'extérieur du garage. Utilisation de la commande de porte multi-fonctions : 4. Saisissez un code d'identification personnel (PIN) à quatre chiffres sur le clavier, puis pressez et maintenez enfoncé le bouton ENTER. 5. Tout en maintenant enfoncé le bouton ENTER, pressez et maintenez enfoncé le bouton LIGHT (lampe) sur la commande de porte multi-fonctions. 6. Continuez à maintenir les boutons ENTER et LIGHT enfoncés tout en appuyant sur la barre-poussoir de la commande de porte multifonctions (les trois boutons sont maintenus enfoncés). 7. Relâchez les boutons lorsque la lampe de l'ouvre-porte clignote. Le code a été enregistré. Si l'ampoule n'est pas installée, deux déclics seront audibles.
Appuyez une nouvelle fois pour arrêter la porte. Fonction lampe Appuyez sur le bouton de la lumière pour allumer ou éteindre la lumière de l'ouvre-porte. Le bouton ne commandera pas la lumière de l'ouvre-porte lorsque la porte est en mouvement. Si vous l'allumez et activez ensuite l'ouvre-porte, la lumière reste allumée pendant 2-1/2 minutes. Appuyez une nouvelle fois pour l'éteindre avant cette durée. L'intervalle de 2-1/2 minutes peut être modifié à 1-1/2, 3-1/2 ou 4-1/2 minutes en procédant comme suit : appuyez sur le bouton de verrouillage (Lock) en le maintenant enfoncé jusqu'à ce que la lumière clignote (environ 10 secondes). Un clignotement unique indique que la lumière est réglée sur 1-1/2 minutes. Répétez la procédure, la lumière clignotera deux fois, réglant ainsi la minuterie sur 2-1/2 minutes. Répétez une nouvelle fois la procédure pour un intervalle de 31/2 minutes, etc. jusqu'à quatre clignotements au maximum pour 41/2 minutes. Fonction verrouillage Conçue pour empêcher le fonctionnement de la porte à partir des télécommandes portatives. Cependant, la porte s'ouvre et se ferme à partir de la commande de porte, du verrou extérieur et des accessoires du système d'accès sans clé. Pour activer la fonction, pressez et maintenez le bouton de verrouillage (Lock) (3) enfoncé pendant 2 secondes. La lampe de la barrepoussoir clignote tant que la fonction verrouillage est active. Pour éteindre la fonction, pressez et maintenez le bouton de verrouillage une nouvelle fois enfoncé pendant 2 secondes. La lampe de la barre-poussoir cesse de clignoter. La fonction verrouillage s'éteint également chaque fois que le bouton "LEARN" du panneau de l'ouvre-porte est actionné.
26 RÉGLAGE DES FINS DE COURSE Les fins de course déterminent les points auxquels la porte s'arrête lors de sa montée ou descente. Suivez les étapes ci-dessous pour régler les fins de course. Pour programmer les fins de course : 1. Pressez et maintenez enfoncé le bouton noir (1) jusqu'à ce que le voyant jaune (3) se mette à clignoter lentement, puis relâchez-le. 2. Pressez et maintenez enfoncé le bouton noir (1) jusqu'à ce que la porte atteigne la position d'ouverture souhaitée. Ajustez la position de la porte à l'aide des boutons noir (1) et orange (2). Le noir déplace la porte vers le HAUT, l'orange la déplace vers le BAS. 3. Pressez la télécommande programmée (4) ou la barre-poussoir de la commande de porte qui a été fournie avec votre ouvre-porte. Cela permet de régler la position HAUTE (ouverture) maximale. La porte se déplacera jusqu'au sol et reviendra à la position HAUTE (ouverture). L'ouvre-porte a enregistré ses fins de course. Vérifiez que la porte est suffisamment haute pour permettre le passage de votre véhicule. Ajustez si nécessaire : 4. Le voyant (3) cessera de clignoter lorsque les fins de course auront été enregistrées. Si la porte se met en marche inverse ou s’arrête avant d'avoir atteint le sol, recommencez les étapes 1 à 3 immédiatement. Si cela ne permet pas de régler les fins de course, passez au point n°15 de la section Un problème? et suivez les instructions de réglage manuel des fins de course.
Voir l'étape n°29. Le bouton de réglage de la force est situé derrière la lentille de la lampe de l'ouvre-porte. Le réglage de la force détermine la puissance nécessaire à l'ouverture et à la fermeture de la porte. 1. Repérez le bouton orange (2). 2. Appuyez deux fois sur le bouton orange (2) pour mettre l'unité en mode Ajustement de la force. Le voyant (DEL) (3) clignote rapidement. 3. Pressez la télécommande programmée (4) ou la barre-poussoir de la commande de porte qui a été fournie avec votre ouvre-porte. La porte se déplace vers la position BASSE (fermeture). Pressez une nouvelle fois la télécommande (4) pour faire monter la porte à la position HAUTE (ouverture). Le voyant (DEL) (3) cesse de clignoter lorsque la force est enregistrée. La porte doit effectuer un cycle de déplacement complet, vers le HAUT et vers le BAS, pour permettre le réglage correct de la force. Si l'unité ne peut pas ouvrir et fermer votre porte entièrement, examinez votre porte pour voir si elle est bien équilibrée et ne coince ou ne plie pas. La force doit IMPERATIVEMENT être enregistrée afin de terminer correctement le réglage des fins de course.
Procédure : Placer un obstacle de 40mm (1) à plat sur le sol sous la porte du garage. Actionner la porte dans le sens de fermeture. Le mouvement de la porte doit s'inverser dès que la porte rencontre l'obstacle. Si la porte s'arrête sur l'obstacle, retirez ce dernier et répétez l'étape n°26 intitulée Réglage des fins de course. Répétez le test. Si le mouvement de la porte s'inverse au contact de l'obstacle de 40 mm, retirer l'obstacle et faire parcourir un cycle complet à l'ouvreporte. Le mouvement de la porte ne doit pas s'inverser en position fermée. Si c'est le cas, répétez les étapes n°26 et 27 consacrées au réglage des fins de course et de la force, puis répétez le test d'inversion de sécurité. Placez 20kg au centre de la porte et veillez à ce que celle-ci ne monte pas de plus de 500mm.
(2) Modèle (3) Modèle Une fois l’ouvre-porte installé et ajusté, le système "Protector" peut être installé. Les instructions sont fournies avec cet accessoire. Le système "Protector" fournit une sécurité supplémentaire pour éviter qu’un enfant en bas âge ne se trouve coincé sous une porte de garage. Il utilise un rayon lumineux infrarouge qui, lorsqu’il est interrompu par un obstacle, inverse le mouvement d’une porte qui se ferme et empêche une porte ouverte de se fermer. Il est fortement recommandé aux usagers ayant des enfants en bas âge. Remarque : l'ouvre-porte détectera automatiquement le protector system une fois celui-ci installé. L'ouvre-porte ne se fermera pas sauf si les capteurs sont alignés. en bas âge.
1. Branchement d'une porte encastrée Ouvrez la lentille de la lampe. Localisez les raccords rapides auxiliaires. Insérez le fil de sonnerie dans les raccords rapides 1 et 2. 3. Minuteur de la fonction "Fermeture automatique": En tournant le potentiomètre (minuteur pour fermeture), vous pouvez régler l'écart de temps souhaité entre la position ouverte et la fermeture automatique de la porte. Si vous avez équipé votre installation du "Système Protector", le dispositif de photocellules Chamberlain, la fonction "Fermeture automatique" ne doit être réglée qu'une fois le "Système Protector" entièrement installé.
Bouton lumineux de commande de porte Commande murale à détection de mouvement Verrouillage extérieur Dégagement rapide extérieur Système "Protector" Déconnexion rapide de poignée de porte 2,5m Déconnexion rapide de poignée de porte 4,0m Support de renforcement de porte
Système “Protector” – aux bornes de l’ouvre-porte: blanc-3 et gris-4 Panneau de contrôle de porte – aux bornes de l’ouvre-porte: rouge-1 et blanc-2
Ajustages d’extensions de va-et-vient et de force: Ces ajustages doivent être vérifiés et effectués correctement lors de l’installation de l’ouvre-porte. Seul un tournevis est nécessaire. Les conditions météorologiques peuvent provoquer des changements mineurs dans le fonctionnement de la porte, qui nécessitent des réajustages, en particulier durant la première année de fonctionnement. Référez-vous aux ajustages d’extensions de va-et-vient et de force page 11. Suivez soigneusement les instructions et refaites la vérification d’inversement de sécurité après chaque ajustage. Télécommande: La télécommande portable peut être fixée à un paresoleil de voiture grâce à la pince fournie. Des télécommandes supplémentaires peuvent être ajoutées en tout temps pour tous les véhicules qui utilisent le garage. Référez-vous aux accessoires. Toute nouvelle télécommande doit être programmée dans l'ouvre-porte. Pile de télécommande: Les piles au lithium ont une vie utile de jusqu’à cinq ans. Si la distance d'émission diminue, remplacez la pile. Pour changer la pile: Pour remplacer les piles, utiliser la pince du pare-soleil ou une lame de tournevis pour soulever le boîtier. Insérer les piles, le côté positif dirigé vers le haut. Pour remettre le couvercle en place, fermer en enclenchant les deux côtés. Ne jetez pas la vieille pile dans les ordures ménagères. Portez-la à un centre de collecte de piles usagées.
• Refaites la vérification de l’inversement de sécurité. Faites tout ajustage nécessaire. • Faites fonctionner la porte manuellement. Si elle est déséquilibrée ou tordue, faites venir un réparateur professionnel. • Vérifiez que la porte s’ouvre et se ferme totalement. Ajustez les extensions de va-et-vient et/ou la force si nécessaire. Entretien une fois par an: • Lubrifiez les rouleaux de la porte, les charnières et les paliers. La porte ne nécessite aucun lubrification supplémentaire. Ne pas graisser les guides de porte. • GRAISSEZ LE CHARIOT ET LE RAIL.
Force de traction maxi Couple normal • Le bouton-poussoir lumineux. Pressez-le jusqu’à ce que la porte pièces sur rail d'acier. commence à se mouvoir. Extension de va-et-vient Réglable à 2,3m • Le système de verrouillage extérieur ou le Système d’ouverture Temps de va-et-vient 127-178mm pro seconde. sans clé (si vous avez installé l’un de ces accessoires). Lampe Allumée au démarrage de la porte, • La télécommande. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que la porte éteinte 2-1/2 minutes après l’arrêt. commence à se mouvoir. Tringlerie de porte ... Bras de porte ajustable. Tirez la corde de Ouverture manuelle de la porte: dégagement du chariot. La porte doit être fermée complètement si possible. Des ressorts Sécurité distendus ou cassés peuvent provoquer la fermeture brutale d’une Personnelle Bouton et inversement automatique de porte ouverte. mouvement lors de la fermeture. Bouton La porte peut fonctionner manuellement, lorsqu’on tire la poignée de et arrêt automatique lors de l’ouverture. dégagement manuel vers le bas et l’arrière, vers (l’ouvre-porte). Pour Electronique Réglage de la force automatique reconnecter la porte, tirez la poignée de dégagement tout droit. Il se réatElectrique Limiteur de surcharges transformateur et tachera lors de la prochaine montée ou baisse. câblage de bouton-poussoir à basse N’utilisez pas la poignée de dégagement manuel pour ouvrir ou tension fermer la porte. Extension de l’appareil Détecteur de point de passage/RPM Lorsque l'ouvre-porte est actionné par la télécommande ou le bouoptique. ton lumineux de commande de porte : Ajustage d’extension Electronique, semi- et entièrement 1. Si elle est ouverte, la porte se fermera. Si elle est fermée, elle s’ouautomatique vrira. Circuit de démarrage Circuit de bouton à bas voltage 2. Si elle est en train de se fermer, la porte s'arrêtera. Dimensions 3. Si elle est entrain de s’ouvrir, elle s’arrêtera (en laissant un espace Longueur (hors tout) 3,2m suffisant pour permettre aux animaux domestiques d’entrer ou de Espace de dégagement sortir et à l’air de circuler). nécessaire 30mm 4. Si la porte a été arrêtée dans une position partiellement ouverte ou Poids en suspension 14,5kg fermée, elle changera de sens de marche. Récepteur 5. Si elle rencontre un obstacle en se fermant, elle se réouvrira. Registres de mémoire 16 (LM600A), 32 (LM800A) & 64 6. Si elle rencontre un obstacle lors de l'ouverture, la porte inversera (LM1000A) son sens de marche et s'arrêtera. Fréquence de 7. Le système "Protector" en option utilise un rayon infrarouge qui, fonctionnement 433,92MHz lorsqu’il est interrompu par un obstacle, fait ouvrir une porte qui se ferme et empêche une porte ouverte de se fermer. Il est FORTEREMARQUE SPECIALE : Chamberlain recommande vivement l'instalMENT RECOMMANDÉ aux usagers ayant des enfants en bas âge. lation du système de protection "Protector" sur tous les ouvre-portes de Laissez le moteur de l’ouvre-porte refroidir pendant 15 minutes après garage. l’avoir fait fonctionner cinq fois de suite. La lumière de l’ouvre-porte s’allumera: 1. lorsqu’on branche l’ouvreporte pour la première foi;. 2. lorsqu’il y a une coupure de courant;. 3. quand l’ouvre-porte est débranché. La lumière s’éteint automatiquement au bout de 2 minutes et demi. L’ampoule doit être de 230V/40W maximum.
(Certaines prises sont commandées par un interrupteur mural.) • Avez-vous ouvert tous les verrous? Lisez les avertissements relatifs à l’installation à la page 1. • Y-a-t-il une accumulation de glace ou de neige sous la porte? La porte peut être gelée au sol. Otez tout obstacle. • Le ressort de la porte de garage est peut-être brisé. Faites-le remplacer par un professionnel. 2. L’ouvre-porte fonctionne à partir de la télécommande mais non à partir de la commande de porte: • Le bouton de commande de porte est-il allumé? Sinon, enlevez le fil de sonnerie des bornes de l’ouvre-porte. Court-circuitez les bornes rouge et blanche en touchant les deux bornes en même temps avec un bout de fil. Si l’ouvre-porte fonctionne, recherchez une connexion fautive de fils au niveau de la commande de porte, un court-circuit sous les agrafes ou un fil brisé. • Les connexions de fil sont-elles correctes? Passez la page 8 en revue. 3. La porte fonctionne à partir de la commande de porte, mais non à partir de la télécommande: • Changez de pile. • Si vous avez deux télécommandes ou plus et qu'une seule fonctionne, vérifiez les étapes n°22 et 24 consacrées à la programmation de votre ouvre-porte, télécommande et système d'accès sans clé. • Le bouton de commande de porte clignote ? L'ouvre-porte est en mode verrouillage. Si vous avez une commande de porte multi-fonctions, pressez et maintenez le bouton de verrouillage enfoncé pendant 2 secondes. Le bouton de commande de porte cessera alors de clignoter. 4. La télécommande a une faible portée: • Une pile est-elle posée? • Changez la télécommande de place dans votre voiture. • Une porte de garage métallique, une isolation recouverte d’une feuille de métal ou des parois métalliques réduisent la portée de la télécommande. 5. Le mouvement de la porte s’inverse sans raison apparente et les lumières de l’ouvre-porte ne clignotent pas: • Y a-t-il quelque chose faisant obstruction à la porte? Vérifiez la poignée de dégagement manuel. Faites fonctionner la porte manuellement. Si elle est déséquilibrée ou tordue, faites venir un réparateur. • Dégagez tout amoncellement de neige ou de glace de la zone de la porte. • Répétez les réglages des fins de course et de la force, voir les étapes d'ajustement n°26 et 27. Répétez la teste d’inversement de sécurité après avoir terminé chaque ajustage. 6. Le mouvement de la porte s’inverse sans raison apparente le témoin lumineux du bouton de commande de porte clignote pendant cinq secondes après l’inversion: Vérifiez le système “Protector” (si vous l’avez installé). Si le voyant clignote, corrigez l’alignement. 7. Le bruit de l’ouvre-porte est perturbant à l’intérieur de la maison: Si le bruit de fonctionnement de l’ouvre-porte pose un problème à cause de sa proximité de la zone d’habitation, vous pouvez installer le kit isolateur de vibration 41A3263. Il est conçu pour éliminer les "effets de résonance" et il est facile à installer. 8. La porte du garage s’ouvre et se ferme toute seule: Assurez-vous que le bouton de la télécommande ne soit pas collé en position marche. 9. La porte s'arrête mais ne se ferme pas complètement: Répétez le réglage des fins de course, voir l'étape d'ajustement n°26. Répétez le test d'inversion de sécurité après chaque ajustement de la longueur du bras de porte, de la force de fermeture ou de la fin de course inférieure. 10. La porte s’ouvre mais ne se ferme pas: • Vérifiez le système "Protector" (si vous l’avez installé). Si le voyant clignote, corrigez l’alignement. • Si la lampe de l'ouvre-porte ne clignote pas et s'il s'agit d'une nouvelle installation, répétez les étapes n°26 et 27 consacrées au réglage des fins de course et de la force.
11. La lumière de l’ouvre-porte ne s’allume pas: Remplacez l’ampoule (24V/21W maximum). Remplacer les ampoules brûlées par des ampoules anti-choc. 12. L’ouvre-porte peine: La porte peut être déséquilibrée ou des ressorts cassés. Fermez la porte et utilisez la corde et la poignée de dégagement manuel pour déconnecter le chariot. Ouvrez et fermez la porte manuellement. Une porte correctement équilibrée restera immobile à n’importe quel point de son trajet, entièrement soutenue par ses ressorts. Dans le cas contraire, consultes un réparateur professionnel pour corriger le problème. 13. L'ouvre-porte vrombit brièvement mais ne fonctionne pas: • Les ressorts de la porte de garage sont cassés. VOYEZ CI-DESSUS. • Si le problème se produit lors du premier fonctionnement de l’ouvreporte, la porte est verrouillée. Ouvrez le verrou. Répétez la teste d’inversement de sécurité après avoir terminé chaque ajustage. 14. L'ouvre-porte ne démarre pas à cause d'une coupure de courant: • Tirez la corde et la poignée de dégagement manuel vers le bas pour déconnecter le chariot. La porte peut être ouverte et fermée manuellement. Quand le courant électrique est rétabil, tirez la poignée de déclenchement manuel verticalement vers le bas. Lors du prochain enclenchement de l'ouvre-porte, le chariot se reconnectera. • L’accessoire de dégagement rapide extérieur déconnecte le chariot depuis l’extérieur du garage en cas de coupure de courant. 15. Réglage manuel des fins de course : 1. Pressez et maintenez le bouton noir enfoncé jusqu'à ce que le voyant jaune se mette à clignoter lentement, puis relâchez-le. 2. Pressez et maintenez enfoncé le bouton noir jusqu'à ce que la porte atteigne la position HAUTE (ouverture) souhaitée. Ajustez la position de la porte à l'aide des boutons noir et orange. Le noir déplace la porte vers le HAUT (ouverture), l'orange la déplace vers le BAS (fermeture). Vérifiez que la porte est suffisamment haute pour permettre le passage de votre véhicule. 3. Pressez la télécommande ou la commande de porte. Cette action permet de régler la fin de course HAUTE (ouverture) et lance la fermeture de la porte. Appuyez immédiatement sur le bouton orange ou sur le bouton noir. La porte s'arrêtera. Ajustez la position de fin de course BASSE (fermeture) souhaitée à l'aide des boutons noir et orange. Vérifiez que la porte est entièrement fermée sans appliquer une pression excessive sur le rail (ce dernier ne doit pas se courber vers le haut et la chaîne/courroie ne doit pas s'affaisser ou fléchir sous le rail). Pressez la télécommande ou la commande de porte. Cela permet de régler la fin de course BASSE (fermeture) et lance l'ouverture de la porte. REMARQUE: Si ni le bouton noir, ni le bouton orange n'est pressé avant que la porte n'ait atteint le sol, l'ouvre-porte de garage essaie de procéder à un réglage de fin de course automatique, en inversant le sens de marche de la porte pour l'éloigner du sol et en s'arrêtant à la fin de course haute définie. Si la lampe de travail ne clignote pas 10 fois, cela signifie que le réglage des fins de course a réussi et n'a pas besoin d'être effectué manuellement ; la fin de course BASSE sera réglée au niveau du sol. Que les fins de course soient réglées automatiquement ou manuellement, la force doit IMPERATIVEMENT être enregistrée afin de terminer correctement le réglage des fins de course. Reportez-vous à la section 27 intitulée Réglage de la force. 4. Ouvrez et fermez la porte 2 ou 3 fois de suite avec la télécommande ou la commande de porte. • Si la porte ne s'arrête pas à la position HAUTE (ouverture) souhaitée ou change de sens de marche avant de s'arrêter à la position BASSE (fermeture), recommencez une fois de plus l'opération de réglage manuel des fins de course. • Si la porte s'arrête aux deux positions HAUTE (ouverture) et BASSE (fermeture), passez au test du système d'inversion de sécurité.
LM600A, 36 mois (3 ans) depuis la date d’achat. Dès réception du produit, le premier détaillant est tenu de vérifier tout défaut apparent de celui-ci. Conditions: Cette garantie constitue le seul recours disponible pour l’acheteur selon la loi, pour tout dommage en liaison avec ou résultant d’une pièce défectueuse et/ou du produit. La garantie est strictement limitée à la réparation ou au remplacement des pièces de ce produit qui s’avèreraient défectueuses. Cette garantie ne couvre pas les dommages qui ne sont pas causés par un appareil défectueux et qui résultent d'une utilisation abusive (y compris une utilisation qui n'est pas exactement conforme aux consignes d'installation, de fonctionnement et d'entretien préconisées par Chamberlain, un manque d'entretien et de réglage nécessaires, toute adaptation ou modification des appareils, tous frais associés au démontage ou à la réinstallation d'une pièce réparée ou changée et au remplacement des piles. Un produit sous garantie dont le défaut de fabrication et/ou de matériel est reconnu sera réparé ou remplacé (au choix de Chamberlain) sans frais pour le propriétaire en ce qui concerne la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse ou du produit. Les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées par des pièces neuves ou réusinées, au choix de Chamberlain.
Je soussigné déclare par la présente que l'appareil spécifié ainsi que tous les accessoires satisfont aux directives et normes indiquées. Modèle:LM600A, LM800A, LM1000A 2004/108/EC 2006/95/EC Aucune personne n’est mandatée ni autorisée par Chamberlain à assumer quelqu'autre responsabilité que ce soit en liaison avec la vente de ce produit.
Bevestig de deurbediening binnen aan de garagewand met de 2. Druk de Lock-knop op de deurbediening in en houdt deze ingedrukt. meegeleverde plaatschroeven (3). Boor gaten van 4mm en gebruik de 3. Druk op de deurbedieningsknop en houd deze ingedrukt. pluggen wanneer de installatie op een gemetselde muur plaats vindt. Wanneer de openerlamp knippert, laat u alle knoppen los. Test de werkEen goede plaats is naast de onderhoudsdeur en buiten bereik van ing door de linker (Open) knop op de afstandsbediening in te drukken. kinderen. De deur moet open gaan. Druk opnieuw op de knop terwijl de deur geopend is en er moet niets gebeuren. Druk op de middelste (Sluiten) Leid de beldraad langs de muur omhoog en over het plafond naar de garagedeuropener. Gebruik geïsoleerde nietjes om de draad te bevesti- knop en de deur moet sluiten. Druk op de derde (Stop) knop terwijl de deur beweegt en de deur moet onmiddellijk stoppen. gen. De snelaansluitingen van de ontvanger bevinden zich achter de verlichtingslens van de opener. Sluit de beldraad als volgt aan op de aansluitingen: wit/rood op rood en 24 SLEUTELLOZE TOEGANG PROGRAMMEREN wit op wit (5). Schakel de opener alleen in wanneer u de deur volledig kunt zien, deze vrij van obstakels en juist afgesteld is. Niemand mag de Bediening van de deurbediening garage in- of uitlopen terwijl de deur in beweging is. Voorkom dat Indrukken om de deur te openen of te sluiten. Opnieuw indrukken om kinderen op de knop(pen) drukken of afstandsbediening(en) de deur te stoppen terwijl deze beweegt. gebruiken. Laat kinderen niet in de buurt van de deur spelen. 22 PROGRAMMEER UW OPENER EN AFSTANDSBE- OPMERKING: Uw nieuwe sleutelloze toegang moet geprogrammeerd zijn om de nieuwe garagedeuropener te bedienen. DIENING/DRAADLOZE DRUKKNOP Programmeer de ontvanger voor de codes van extra afstandsbediStel de opener alleen in werking wanneer de deur volledig in het eningen met behulp van de oranje "LEARN"-knop: zicht is, vrij van obstakels en goed afgesteld. Niemand mag de 1. Druk op de oranje "LEARN"-knop (1) op de opener. De programgarage in- of uitgaan terwijl de deur in beweging is. Laat kinderen meerindicatorlamp brandt continu gedurende 30 seconden. niet aan de bedieningsknop(pen) of afstandsbediening(en) komen. 2. Voer binnen 30 seconden het door u gekozen viercijferige persoonLaat kinderen niet in de buurt van de deur spelen. lijke identificatienummer (PIN) in via het toetsenbord (2) en druk op De afstandsbediening en de ontvanger van uw garagedeuropener zijn de ENTER-knop en houdt deze ingedrukt. op dezelfde code afgesteld. Als u extra afstandsbedieningen koopt, 3. Laat de knop los wanneer de openerlamp knippert (3). De code is moet de garagedeuropener geprogrammeerd worden met de nieuwe opgeslagen. Als er geen gloeilamp geïnstalleerd is, hoort u twee afstandsbedieningscode. klikken. De ontvanger programmeren met de codes van extra afstandsbediOPMERKING: Voor deze methoden zijn twee personen vereist wanneer eningen: Gebruik de oranje "LEARN"-knop: de sleutelloze toegang reeds buiten de garage gemonteerd is 1. Druk op de oranje "LEARN"-knop op de opener en laat deze los. De Gebruik van de multifunctionele deurbediening: programmeerindicatorlamp brandt gedurende 30 seconden (1). 1. Voer het door u gewenste viercijferige persoonlijke identificatienum2. Houd binnen 30 seconden de knop van de afstandsbediening ingemer (PIN) in via het toetsenbord en druk vervolgens op ENTER en drukt die u wilt programmeren voor de garagedeur (2). houdt die knop ingedrukt. 3. Laat de knop los wanneer de openerlamp knippert. De code is 2. Terwijl u de ENTER-knop ingedrukt houdt, drukt u op de LIGHT-knop opgeslagen. Als er geen gloeilamp geïnstalleerd is, hoort u twee van de multifunctionele deurbediening en houdt u deze ingedrukt. klikken (3). 3. Blijf de ENTER- en LIGHT- knoppen ingedrukt houden, terwijl u de Gebruik van de multifunctionele deurbediening: drukknop op de multifunctionele deurbediening indrukt (alle drie 1. Houd de knop ingedrukt van de afstandsbediening die u voor de knoppen ingedrukt). garagedeur (4) wilt programmeren. 4. Laat de knoppen los wanneer de openerlamp knippert. De code is 2. Terwijl u de knop van de afstandsbediening ingedrukt houdt, houdt u opgeslagen. Als er geen gloeilamp geïnstalleerd is, hoort u twee tevens de LIGHT-knop op de multifunctionele deurbediening (5) ingeklikken. drukt. 3. Blijf beide knoppen ingedrukt houden, terwijl u de drukknop op de multifunctionele deurbediening (alle drie knoppen zijn ingedrukt) (6) indrukt. 4. Laat de knoppen los wanneer de openerlamp knippert. De code is opgeslagen. Als er geen gloeilamp geïnstalleerd is, hoort u twee klikken (7). Nu zal de opener werken wanneer de knop op de afstandsbediening wordt ingedrukt. Wanneer u de drukknop van de afstandsbediening loslaat voordat de openerlamp knippert, heeft de opener de code niet opgeslagen. Codes van alle afstandsbedieningen wissen Om een ongewenste afstandsbediening uit te schakelen, eerst alle codes wissen: Houd de oranje "LEARN"-knop op de opener ingedrukt tot de programmeerindicatorlamp uitgaat (circa 6 seconden). Alle vorige codes zijn nu gewist. Programmeer elke afstandsbediening of sleutelloze toegang opnieuw die u wilt gebruiken. 3. Druk op de geprogrammeerde afstandsbediening (4) of de drukknop van de deurbediening die bij de opener is geleverd. Hiermee wordt de volledig OMHOOG-stand (geopend) ingesteld. De deur beweegt naar de vloer en vervolgens terug naar de OMHOOG-stand (geopend). Hiermee heeft de opener zijn bewegingsgrenswaarden opgeslagen. Controleer of de deur hoog genoeg opent voor uw auto. Stel dit zonodig bij. 4. De indicatorlamp (3) stopt met knipperen wanneer de grenswaarden opgeslagen zijn. Wanneer de beweging van de deur wordt omgekeerd of stopt voordat de vloer wordt bereikt, moet u stappen 1-3 onmiddellijk herhalen. Als hiermee de grenswaarden niet kunnen worden ingesteld, gaat u door naar nr. 15 van het gedeelte Problemen oplossen en volgt u de instructies voor het handmatig instellen van de grenswaarden. De kracht MOET opgeslagen zijn om het instellen van de grenswaarden op de juiste wijze te voltooien.
5 jaar lang energie te produceren. Wanneer het zendbereik kleiner wordt, dient u de batterij te vervangen. Zo vervangt u de batterij: Om de batterijen te vervangen, gebruikt u de klepbeugel of het blad van een schroevendraaier om de kast zoals getoond. Leg in de batterijen met de pluspool naar boven. Om de deksel terug te zetten, klikt u deze aan beide kanten vast. Gooi de oude batterij niet met het huisvuil weg. Breng gebruikte batterijen naar een speciaal inzamelingspunt.
• Herhaal de veiligheidstest. Corrigeer zonodig de afstellingen. • Bedien de deur met de hand. Als hij niet goed uitgebalanceerd is of klemt, laat er dan een garagedeurspecialist naar kijken. • Controleer of de deur volledig opent en sluit. Corrigeer zonodig de afstellingen van de kracht en/of eindstanden. Jaarlijks onderhoud: • Smeer de deurrollers, lagers en scharnieren. De geleiderails van de deur niet invetten. De deur hoeft niet extra gesmeerd te worden. • SMEER DE TROLLEY EN DE RAIL IN.
• De verlichte bedieningsknop. Houd de bedieningsknop ingedrukt totdat de deur in beweging komt. • De sleutelschakelaar buiten of het sleutelloos bedieningssysteem (als u één van deze accessoires heeft geïnstalleerd). • De afstandsbediening. Houd de knop ingedrukt totdat de deur in beweging komt. Het met de hand openen van de deur: De deur moet zo mogelijk helemaal gesloten zijn. Door slappe of gebroken veren zou de deur te snel kunnen sluiten, hetgeen materiële schade of ernstig lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben. De deur kan met de hand geopend worden door de ontkoppelingshandgreep omlaag en naar achteren (naar de opener) te trekken. Trek de handgreep recht naar beneden om de slede weer vast te koppelen. Gebruik de noodontkoppelingshandgreep nooit om de deur open of dicht te trekken. Wanneer de opener ingeschakeld wordt door de afstandsbediening of de verlichte deurbedieningsknop: 1. Als de deur open is, gaat hij dicht. Als de deur gesloten is, gaat hij open. 2. Wanneer de deur sluit, zal de deur stoppen. 3. Een opengaande deur stopt (om een doorgang open te laten voor huisdieren of om frisse lucht binnen te laten). 4. Wanneer de deur gestopt is in een gedeeltelijk geopende of gesloten stand, zal de richting ervan omgekeerd worden. 5. Wanneer er zich een obstakel in de baan van de deur bevindt, zal de deur omkeren. 6. Wanneer er zich een obstakel in de baan van de deur bevindt tijdens het openen, zal de deur omkeren en stoppen. 4. Open en sluit de deur twee tot drie keer met de afstandsbediening of de deurbediening. • Wanneer de deur niet in de gewenste OMHOOG-stand (geopend) stopt of omkeert voordat de deur stopt in de OMLAAG-stand (dicht), herhaalt u het handmatig instellen van de grenswaarden nog een keer. • Wanneer de deur stopt in zowel de gewenste OMHOOG-stand (geopend) en OMLAAG-stand (gesloten), ga dan verder met Het veiligheidsomkeersysteem testen.
Tanto las puertas de garaje, como los muelles, cables, arandelas, soportes y rieles están sometidos a una tensión extrema, lo que puede generar graves lesiones. No intente ante ninguna circunstancia, aflojar la puerta, desplazarla o alinearla, sino que deberá dirigirse al servicio de asistencia técnica más cercano. Durante la instalación y/o el mantenimiento de un automatismo de puerta no se pueden llevar ni joyas, ni relojes ni prendas holgadas. Para evitar lesiones graves por haberse enrollado, se deberán desmontar todas las cuerdas y cadenas enganchadas conectadas a la puerta antes de instalar el automatismo de puerta. Cuando se efectúe la instalación y la conexión eléctrica, se deberán respetar los reglamentos para edificación y en materia de electricidad vigentes a nivel local. Los cables de la corriente sólo pueden ser conectados a una red con la debida puesta a tierra. Para evitar daños en puertas especialmente ligeras (p. ej. de fibra de vidrio, de aluminio o de acero) se deberá incorporar el correspondiente refuerzo. (Véase página 7.) Para hacerlo, diríjase al fabricante de la puerta. El sistema de inversión de seguridad automático deberá ser sometido a una prueba. Al entrar en contacto con un obstáculo situado a una altura de 40mm del suelo, la puerta de garaje SE DEBE desplazar a la inversa. Un ajuste inadecuado del automatismo de puerta puede provocar graves lesiones personales derivadas del cierre de la puerta. Repita la prueba una vez al mes y efectúe las modificaciones oportunas en caso necesario. La unidad no puede instalarse en espacios húmedos ni mojados. Durante el funcionamiento de la puerta, ésta no puede obstaculizar los pasos peatonales públicos ante ninguna circunstancia
Los controles montados en la pared iluminados (u otros pulsadores adicionales) se deberán emplazar a una altura mínima de 1,5m y fuera del alcance de los niños, en un lugar visibles desde la puerta de garaje. No permita que los niños utilicen ni los pulsadores ni el control remoto, ya que una utilización errónea del automatismo para puertas de garaje puede provocar graves lesiones al cerrarse inesperadamente la puerta de garaje. Accione el automatismo para puertas de garaje sólo si puede visualizar la puerta por completo en el campo de visión, si aquí no se hallan objetos que la obstaculicen y el automatismo se ha ajustado correctamente. No permita que nadie entre o salga del garaje mientras que la puerta de garaje se abre o cierre. No permita que los niños jueguen cerca de la puerta de garaje mientras se acciona el automatismo. El desbloqueo de emergencia sólo se puede emplear para desactivar el carro y, a ser posible, cuando la puerta esté cerrada. El mango rojo no se puede utilizar para abrir o cerrar la puerta. Antes de llevar a cabo cualquier reparación o al retirar las cubiertas, se deberá desconectar la corriente eléctrica del automatismo para puertas de garaje. Este producto ha sido dotado de un cable de conexión especial. En caso de deterioro, se deberá sustituir por un cable del mismo tipo. El cable de la corriente se puede adquirir en cualquier establecimiento distribuidor donde, seguramente, también se lo podrán conectar.
6 INSTALACIÓN DE LA CADENA/ DE LA CORREA DENTADA
(13) Soporte de la puerta y placa (14) Soporte del cabezal (15) Brazo de desbloqueo Carro
(no incluido) (4) a un apoyo de la estructura del garaje antes de instalar el abridor. Para montaje en techo de hormigón (Figura C), utilizar los anclajes para hormigón proporcionados. En cada lado del abridor mida la distancia del abridor al apoyo de la estructura (o techo). Corte ambas partes del soporte colgante a las longitudes adecuadas. Aplane un extremo de cada soporte y dóblelo o tuérzalo para que se ajuste a los ángulos de sujeción. No haga el doblez en el lugar donde 12 INSTALE EL SOPORTE DEL CABEZAL se encuentran los orificios del soporte. Taladre orificios piloto de 4,5mm en los apoyos de la estructura (o techo). Sujetar los extremos planos de El soporte del cabezal debe sujetarse rígidamente a un apoyo de la los soportes a los apoyos por medio de los tornillos para madera (2). estructura del garaje. Refuerce la pared o el techo con un tablero de 40mm de grosor en el caso que sea necesario. El no hacerlo así Levante el abridor y sujételo a los soportes colgantes mediante los puede causar un funcionamiento incorrecto del sistema de reversa tornillos, las arandelas de presión y las tuercas (3). Revise para asegurarse que el riel este centrado sobre la puerta. RETIRE el tablero de de seguridad. 25mm de grosor. Opere la puerta manualmente. Si la puerta golpea en Puede sujetar el soporte del cabezal ya sea a la pared del frontis (1) o al techo (3). Siga las instrucciones que mejor se adapten a sus necesidades el riel, suba el soporte del cabezal. Emplee el tubo de grasa y lubrique la superficie inferior del riel (6). específicas. Con la puerta cerrada, marque la línea central vertical (2) de la puerta del garaje. Extienda la línea hacia la pared del frontis por encima de la puerta. 17 SUJETE LA CUERDA DE EMERGENCIA & Abra la puerta hasta el punto más alto de su recorrido. Trace una línea TIRADOR DE DESEMBRAGUE transversal horizontal (4) sobre la pared del cabezal 5cm por encima del Pase un extremo de la cuerda (1) a través del orificio en la parte supepunto mas alto, a fin de proporcionar espacio libre para el recorrido del rior del tirador rojo de manera que el letrero de aviso pueda leerse con borde superior de la puerta. el lado apropiado hacia arriba, como se muestra (3). Sujételo con un nudo sencillo (2). El nudo debe estar por lo menos a 25mm del extremo 13 INSTALE EL SOPORTE DEL CABEZAL de la cuerda para evitar que se deslice. NOTA: Consulte las líneas central vertical y horizontal del paso 12 Pase el otro extremo de la cuerda a través del orificio en el brazo de soltado del carro exterior (4). Ajuste la longitud de la cuerda de manera para un emplazamiento adecuado o soporte del cabezal. A. Montaje de pared: centre el soporte (1) sobre la línea de guía verti- que el tirador quede a 1,8m sobre el suelo. Sujételo con un nudo sencillo. cal (2) con el borde inferior del soporte sobre la línea horizontal (4) (con la flecha apuntando hacia el techo). Marque todos los orificios OBSERVACIÓN: si es necesario cortar la cuerda, selle con calor el del soporte (5). Taladre orificios piloto de 4,5mm y sujete el soporte extremo cortado con una cerilla o un encendedor a fin de evitar que se con los tornillos para madera (3). deshilache. B. Montaje de techo: extienda la línea de guía vertical (2) sobre el CONECTE AL SUMINISTRO DE CORRIENTE ELECtecho. Centre el soporte (1) sobre la marca vertical a no más de 150mm de la pared. Asegúrese de que la flecha esté apuntando TRICA hacia la pared. Marque todos los orificios del soporte (5). Taladre ori- PARA EVITAR DIFICULTADES DURANTE LA INSTALACION, NO ficios piloto de 4,5mm y sujete el soporte con los tornillos para HAGA FUNCIONAR EL ABRIDOR DE LA PUERTA DE GARAGE madera (3). Para montaje en techo de hormigón, utilice los anclajes HASTA QUE NO SE LE INDIQUE HACERLO. para hormigón (6) proporcionados. Conecte el abridor a la red eléctrica con la debida PUESTA A TIERRA de acuerdo a la etiqueta de instrucciones de cableado, anexa 14 SUJETE EL RIEL AL SOPORTE DEL CABEZAL al cordón eléctrico (y tal como se especifique en la normativa local). Coloque el abridor sobre el suelo del garaje debajo del soporte del cabezal. Utilice el material de empaquetado para proteger la cubierta. 18 INSTALE LAS LAMPARAS Y LA LENTE Levante el riel hasta que los orificios en el manguito del cabezal y los orificios en el soporte del cabezal queden alineados. Únalos con los Instalar una bombilla de 40 watts (230V, E27) máximo (las bombillas no se pasadores de grillete (1). Inserte el sujetador de anillo (2) para afianzarincluyen) en cada partabombillas (1). Fije la base de la lente (2) a la cubierlos. ta a la izquierda de la barras (3) tal como se ilustra. Cierre la lente apretanOBSERVACIÓN: para permitir que el riel no golpee contra los muelles do cuidadosamente las esquinas superiores e introduciendo las aletas (4) de la puerta seccional puede ser necesario levantar el abridor y sosten- en las ranuras de la cubierta (5). Para cambiar bombilla, desenganche las erlo en un apoyo provisional. El abridor debe asegurarse bien a un aletas apretando las esquinas superiores de la lente. La lente se abrirá, apoyo o bien debe ser soportado firmemente por otra persona. pero permanecerá fija en la base. Las lámparas se encenderán y per-
(a menos que la altura disponible no sea suficiente). Suba el abridor a una escalera plegable. Abra la puerta del garaje. Coloque un tablero de 25mm de grosor (1) apoyado sobre la sección superior de la puerta cerca de la línea central como se muestra. Descanse el riel sobre el tablero. Si la puerta levantada topa con el carro, tire del brazo liberador con el fin de desconectar las secciones interior y exterior. El carro puede permanecer desconectado hasta que se haya conectado el brazo de la puerta al carro.
1. Centre el soporte encima de la parte interior de la puerta, tal como se muestra (con o sin placa, según se requiera). Marque los orificios. correctamente. No permita que nadie entre o salga del garaje mientras que la puerta de garaje se abre o se cierre. No permita que los A. Puerta de una sola pieza o puerta seccional con una guía de deslizamiento: montar el herraje de puerta en el interior y parte superi- niños utilicen los botones (en caso de que existiera) o el control remoto, ni que jueguen cerca de la puerta del garaje. or de la puerta. El receptor y el control remoto del automatismo para puertas de garaje B. Puerta seccional con dos guías de deslizamiento horizontales: montar el herraje de puerta a 150 - 250mm del borde la puerta se han programado con el mismo código. Cuando se adquiera otros accesorios del control remoto, se deberá programar el automatismo superior. 2. A. Puertas de madera: Taladre los orificios con un diámetro de 8mm para puertas de garaje según corresponda para que coincida con el y sujete el soporte con tuercas, arandela de presión y tirafondos (3). nuevo código del control remoto. Programación del receptor para el código del control remoto adiB. Puertas metálicas cional con ayuda de la tecla de registro de color naranja. Fije con los tornillos para madera (4). 1. Pulse la tecla de registro de color naranja en el automatismo y suélC. Puerta de una sóla pieza – opcional tela. La lámpara indicadora de registro se encenderá permanenteFije con los tornillos para madera (4). mente (1) durante 30 segundos. 20 MONTAJE DEL BRAZO DE LA PUERTA 2. Oprima el botón en el control remoto con el cual desee operar la puerta de garaje en el futuro y manténgalo así durante 30 segundos A. MONTAJE DE PUERTAS DE UNA SÓLA PIEZA: (2). Fije el brazo de la puerta recto (1) y curvado (2) en la longitud más 3. Suelte el botón cuando la iluminación del automatismo parpadee. El amplia posible (con dos o tres agujeros de solapadura) con los elemencódigo queda registrado. Si no se ha instalado la bombilla, se tos de unión (3, 4, 5) proporcionados, unos detrás de otros. Con una escucharán dos veces el sonido de "clic" (3). puerta cerrada, el brazo de la puerta recto (1) se conectará con el Registro del control para pared multifuncional: pasador de grillete (6) al soporte de la puerta y se afianzará con la sujeción de anillo (7). Separe la parte interior y la exterior del carro. Deslice 1. Oprima el botón en el control remoto con el cual desee operar la puerta de garaje en el futuro y manténgalo así (4). la parte exterior del carro atrás hacia el automatismo y una el brazo de 2. Mientras tanto, pulse el botón LIGHT del control de puerta multifunla puerta curvado (2) con el pasador de grillete (6) en el orificio de cional (5) y manténgalo así. conexión en el carro (8). Probablemente, se deberá elevar la puerta lig3. Siga manteniendo pulsados ambos botones mientras oprime el botón eramente. Asegure con la sujeción de anillo (7). grande en el control de puerta multifuncional (se deberán mantener NOTA: Al ajustar el interruptor final de carrera a la posición de la pulsados los tres botones) (6). puerta "APERTURA", la puerta se deberá inclinar a la posición com4. Suelte todos los botones cuando la iluminación del automatismo pletamente abierta hacia abajo. Sólo una ligera inclinación hacia parpadee. El código queda entonces registrado. Si no se ha instalado abajo (9) provoca desplazamientos incontrolados innecesarios en la la bombilla, se escucharán dos veces el sonido de "clic" (7). apertura y/o el cierre de la puerta partiendo de la posición completaA partir de ese momento, el automatismo funcionará cuando se pulse el mente abierta. B. MONTAJE DE PUERTAS SECCIONALES: Fijar como se representa botón del control remoto. Si se suelta el botón del control remoto antes de que la iluminación del automatismo parpadee, significará que el en la fig. B y remítase al paso 21. automatismo no ha registrado el código. Cancelación de todos los códigos del control remoto 21 COLOCACIÓN DEL CONTROL MONTADO EN LA Para desactivar cualquier código desechado, primero se deben cancePARED lar todos los códigos: Mantenga el interruptor de registro de color Instale el control para pared al alcance directo de la vista de la naranja pulsado lo necesario hasta que se apague la lámpara indicadopuerta de garaje, fuera del ámbito de la puerta y del riel, así como ra de registro (unos 6 segundos). De esta forma, todos los códigos regfuera del alcance de los niños como mínimo 1,5m por encima del istrados anteriormente quedan cancelados. Cualquier control remoto o suelo. llave digital que desee emplear se deberá programar de nuevo. El uso inadecuado del automatismo de puerta puede provocar Telemando de 3 canales: daños personales graves debido al desplazamiento de apertura y Si éste se incluye en el suministro del automatismo para puertas de de cierre de la puerta de garaje. No permita que los niños manejen garaje, vendrá con el botón grande programado desde fábrica para el control para pared el control remoto. poder operar la puerta. Los otros botones de cualquier control remoto Por su propia seguridad, incorpore la indicación de advertencia de con rolling code o telemando de 3 canales, o mini- telemando se pueden programar para operar éste u otros automatismos para puertas forma permanente junto al control para pared. En el lateral posterior del control para pared (2) se localizan dos bornes de garaje con rolling code. roscados (1). Se extrae el aislamiento del cable del timbre (4) hasta aprox. 6mm. Separe los hilos lo suficiente entre sí, de tal forma que el hilo blanco- rojo se pueda conectar al borne roscado RED (RED) (1) y el hilo blanco al borne roscado WHT (2). Montar el control para pared con los tornillos para chapa (3) suministrado en una pared interior del garaje. En caso de paredes secas, taladre orificios de 4mm de diámetro y utilizar tacos. Se recomienda el montaje junto a la entrada lateral del garaje fuera del alcance de los niños.
Cuando las luces del abridor parpadeen, suelte todos los botones. Verifique lo efectuado pulsando el botón izquierdo (apertura) en el control remoto. La puerta se debería abrir entonces. Púlselo de nuevo mientras la puerta esté abierta y compruebe que nada ocurre. Pulse el botón central (cierre) y la puerta debería cerrarse. Pulse el tercer botón (parada) mientras que la puerta se esté desplazando, y ésta se debería detener de inmediato.
NOTA: Para operar el automatismo para puertas de garaje se deberá programar la nueva llave digital. Programación del receptor para el código del control remoto adicional con ayuda de la tecla de registro de color naranja. 1. Pulse la tecla de registro de color naranja (1) en el automatismo y suéltela. La lámpara indicadora de registro se encenderá permanentemente durante 30 segundos. 2. En el plazo de 30 segundos, introduzca el número de identificación personal de cuatro dígitos (PIN) que elija en el teclado (2); a continuación pulse el botón ENTER y manténgalo así. 3. Suelte el botón cuando la iluminación del automatismo parpadee (3). El código queda registrado. Si no se ha instalado la bombilla, escucharán dos veces el sonido de "clic". NOTA: Este método requiere a dos personas si la llave digital ya se ha montado en el exterior del garaje. Programación con el control para pared multifuncional: 4. Introduzca el número de identificación personal (PIN) de cuatro dígitos que elija en el teclado, a continuación pulse el botón ENTER. 5. Mientras se está oprimiendo el botón ENTER, pulse el botón LIGHT del control para pared multifuncional y manténgalo así. 6. Siga oprimiendo los botones ENTER y LIGHT mientras se pulsa el botón grande en el control de puerta multifuncional simultáneamente 1. Debajo de ella se localiza un pulsador naranja (2). CONTROL PARA PARED MULTIFUNCIONAL 2. Oprimiendo dos veces el pulsador naranja (2) se accede al modo de ajuste de fuerzas. El LED (3) parpadea incesantemente. Para abrir y/o cerrar la puerta, pulse el botón grande (1) una vez. Para 3. Pulse el control remoto programado (4) o el botón grande en el condetener la puerta en marcha, vuelva a pulsar. trol para pared suministrado con el automatismo de puerta. La puerta Manejo de la iluminación se desplaza hacia abajo a la posición "CERRADO". Pulse el control Pulse el botón de la luz para encender o apagar la luz del abridor. Así remoto (4) de nuevo, a continuación la puerta se desplaza completano se controlarán las luces del abridor cuando la puerta esté en mente hacia arriba a la posición de puerta "ABIERTO". movimiento. Si se conectay luego se activa el abridor, la luz perEl parpadeo del LED (3) cesa cuando se haya registrado la fuerza. manecerá encendida durante 2 1/2 minutos. Púlselo de nuevo para La puerta se deberá subir y bajar un ciclo completo una vez para que la apagarlo rápidamente. El intervalo de 2 1/2 minutos se puede modificar fuerza quede correctamente ajustada. Si la instalación no puede abrir y a 1-1/2, 3-1/2 ó 4-1/2 minutos de la siguiente manera: pulse el botón de cerrar la puerta por completo, compruebe si la puerta está correctamente bloqueo y manténgalo así hasta que la luz parpadee (unos 10 segunequilibrada y ni se engancha ni se encaja. dos). Un único parpadeo indica que se ha reseteado el temporizador a Para que el ajuste del interruptor final de carrera sea correcto y 1-1/2 minutos. Repita el procedimiento y si la luz parpadea dos veces, definitivo se DEBERÁ registra la fuerza. se resetea el temporizador a 2-1/2 minutos. Repítalo de nueve para el intervalo de 3-1/2 minutos, etc., hasta un máximo de cuatro parpadeos y 4-1/2 minutos.
Si la puerta retrocede después de entrar en contacto con un obstáculo de 40mm de alto, elimine el obstáculo y proceda a cerrar y abrir la puerta una vez por completo. La puerta no puede retroceder si la posición llega a "cerrado". No obstante, si no retrocede, se deberán repetir los pasos 26 y 27 Ajuste de los interruptores final de carrera/ Ajuste de fuerzas. Se deberá efectuar otra prueba del Sistema de Inversión de Seguridad automático. Si se coloca un peso de 20kg centrado en la puerta, ésta se puede desplazar 500mm como máximo hacia arriba.
(véase Accesorios) Instale este accesorio para todas las instalaciones en puertas con toldo, Puerta de una sola hoja con carriles verticales y horizontales, puerta superiores a 2,5m, y si la fuerza de cierre medida en la parte inferior de la puerta supera los 400N (40kg). Después que el abridor ha sido instalado y ajustado, podrá instalar el accesorio denominado sistema protector. Las instrucciones se incluyen en ese dispositivo. El sistema protector proporciona una medida adicional de seguridad en el caso de un niño pequeño que se pueda quedar atrapado debajo de una puerta de garaje. Este accesorio utiliza un rayo de luz invisible, el cual cuando es interrumpido por una obstrucción ocasiona el que una puerta que se está cerrando se abra y evita que una puerta abierta se cierre y por lo tanto se recomienda mucho a los propietarios de viviendas con niños pequeños. Nota: El abridor detectará automáticamente si se ha instalado el sistema "protector system". El abridor no procederá a cerrar hasta que los sensores estén alineados.
3. La función de cierre automático (temporizador para cerrar) se puede ajustar girando el interruptor según corresponda para el espacio de tiempo deseado. En caso de que se instale el sensor infrarrojo "The Protector System", la función de cierre automática se deberá ajustar después de la instalación del mismo.
(1) Modelo Botón luminoso del control de la puerta Detector de desplazamiento control de la pared cerradura a llave externa Soltado rápido externo el sistema protector™ luz intermitente brazo de puerta especial – The Chamberlain Arm™ Interruptor de la puerta en la puerta Muego de piezas de traba para puerta Tirador de desembrague rápido de la puerta 2,5m Tirador de desembrague rápido de la puerta 2,5m Soporte para refuerzo de puerta 4,0m
Sistema protector™ – con los bornes de conexión de automatismo: blanco-3 y gris-4 Control para pared – con los bornes de conexión de automatismo: rojo-1 y blanco-2 Apertura manual de la puerta: La puerta se debería hallar cerrada en la medida de lo posible. Los muelles flojos o rotos pueden provocar que la puerta se caiga rápidamente. Eso puede llegar a provocar graves daños personales y materiales. La puerta se puede abrir manualmente tirando hacia abajo y hacia atrás del mango de desbloqueo (en el sentido del automatismo). Para volver a conectar la puerta, tire del mango de desbloqueo recto hacia abajo. No emplee el mango de desbloqueo manual para abrir o cerrar la puerta. Si el automatismo se maneja mediante control remoto o control para pared iluminado,... 1. la puerta se cierra si está abierta y/o se abre si está cerrada. 2. la puerta se detiene cuando se cierra. 3. la puerta se detiene cuando se abre (y deja suficiente espacio para pequeños animales de compañía, o para ventilar). 4. la puerta se desplaza en el sentido contrario si se ha detenido durante el desplazamiento de apertura o de cierre. 5. la puerta se abre si durante el cierre se encuentra con un obstáculo. 6. la puerta retrocede y se detiene si durante la apertura se encuentra con un obstáculo. 7. El sistema protector, que se puede adquirir opcionalmente, se basa en un rayo invisible. Si éste se interrumpe por un obstáculo, mientras que la puerta se está cerrando, se volverá a abrir; si la puerta está abierta, con él se impide el cierre. EL SISTEMA SE RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE PARA DUEÑOS DE GARAJE CON NIÑOS PEQUEÑOS. Permita que el automatismo se enfríe durante 15 minutos después de haber sido accionado cinco veces seguidas. La iluminación del automatismo se enciende automáticamente: 1. Cuando el automatismo se conecte por primera vez a la red eléctrica; 2. Después de un corte de corriente; 3. Al accionar el automatismo. La luz se vuelve a apagar automáticamente después de unos 2 1/2 minutos. La bombilla no puede ser más potente que 230V/40W.
• Repita la verificación del sistema de inversión de seguridad. Al efectuarla, lleve a cabo todos los ajustes necesarios. • Accione manualmente la puerta. Si no está equilibrada o se queda encajada, consulte con un Servicio de Asistencia Técnica debidamente cualificado. • Asegúrese de que la puerta se abre y se cierra por completo. Ajuste los límites y/o fuerza según se requiera. Una vez al año: • Engrase los rodillos, los cojinetes y las bisagras de la puerta. El automatismo no requiere ninguna lubricación adicional. ¡No engrase las guías de deslizamiento de la puerta! • LUBRICAR EL CARRO Y EL RIEL. No arroje la batería gastada en la basura doméstica. Deposítelas en el correspondiente punto de recogida de basura.
• ¿Le llega corriente al automatismo? Conectar una lámpara en la toma de corriente. En caso de no funcionar, se deberá comprobar la caja de fusibles o el disyuntor. • ¿Se han desbloqueado las cerraduras de la puerta? Lea las indicaciones de advertencia de las instrucciones de montaje de la página 1. • ¿Se ha acumulado hielo o nieve debajo de la puerta? Puede ser que la puerta se haya adherido por congelación. Retire el obstáculo. • Puede que se hayan roto los muelles de la puerta de garaje. Cambie los muelles. 2. El automatismo no funciona con el control para pared, pero con el control remoto • ¿Se ilumina el control para pared? En caso de que no, retire el cable del timbre de los bornes del automatismo. Cortocircuite los bornes rojos y blancos haciendo contacto en ambos bornes simultáneamente con un trozo de hilo. Si el automatismo funciona, compruebe si se ha dañado la conexión de algún hilo del control para pared, si se ha generado un cortocircuito debajo de las grapas, o se ha roto un hilo. • ¿Son correctos todos los empalmes de alambres? Consulte de nuevo la página 8. 3. El automatismo funciona con el control para pared, pero no con el control remoto: • Sustituya la batería cuando sea necesario. • Si dispone de dos o más controles remoto, de los cuales sólo uno funciona, repita los apartados 22 y 24: "Programación del automatismo y del control remoto", "Programación de la llave digital inalámbrica" • ¿Está parpadeando el interruptor mural? Entonces la función de bloqueo del automatismo se encuentra activa. Si dispone de un control para pared multifuncional, mantenga pulsada la tecla de bloqueo durante dos segundos, entonces el interruptor mural dejará de parpadear. 4. El alcance del control remoto resulta insuficiente: • ¿Se ha cambiado una batería? • Posicione el emisor del mando a distancia de su automóvil en otro lugar. • Con las puertas de garaje de metal, los aislamientos recubiertos con una película metálica y las fachadas revestidas de metal se reduce la distancia de activación del emisor del mando a distancia. 5. La puerta se invierte sin ningún motivo aparente y la iluminación del automatismo no parpadea • ¿Hay algo que obstaculiza la puerta? Tire del mango de desbloqueo. Accione manualmente la puerta. Si no está equilibrada o se queda encajada, deberá dirigirse a un distribuidor especializado. • Retire el hielo y/o nieve del suelo del garaje por donde normalmente pasa la puerta de garaje cuando se cierra. • Repita los apartados 26 y 27: "Ajuste de los interruptores final de carrera", "Ajuste de fuerzas". Repita la verificación del sistema de inversión de seguridad cuando haya concluido el ajuste. 6. Si la puerta se invierte sin motivo aparente y la iluminación del automatismo parpadea durante 5 segundos después de la inversión: Verifique el sistema protector™ (sensor de infrarrojos) (si se ha instalado como accesorio). Si el LED parpadea, corrija la alineación. 7. Ruidos del automatismo que los vecinos consideran molestos: Si el ruido normal de funcionamiento causa problemas cerca de espacios habitados, se recomienda instalar un kit de amortización de vibración 41A3263. Este kit se desarrolló para aislar el efecto de resonancia y se puede montar fácilmente. 8. La puerta de garaje se abre y se cierra autónomamente: Asegúrese de que el botón del control remoto no se haya quedado enganchado en "encendido". 9. La puerta se detiene, pero no se cierre por completo: Repita lo expuesto en el apartado 26:"Ajuste de los interruptores final de carrera". Después de ajustar la longitud del brazo de la puerta, la fuerza de cierre o el interruptor final de carrera para la posición de puerta "CERRADO", el Sistema de Inversión de Seguridad automático se deberá probar de nuevo. 10. La puerta se abre pero no se cierra: • Verifique el sistema protector™ (sensor de infrarrojos) (si se ha instalado como accesorio). Si el LED parpadea, corrija la alineación. • Si la iluminación del automatismo no parpadea y el equipo es nuevo, repita los apartados 26 y 27: "Ajuste de los interruptores final de carrera",
Repita la verificación del sistema de inversión de seguridad cuando haya concluido el ajuste. 11. La iluminación del automatismo no se enciende: Cambie la bombilla (24V/21W máx.). Sustituya las bombillas fundidas por otras incandescentes de serie. 12. El automatismo chirría: Puede ser que la puerta no se halle equilibrada o que los muelles estén rotos. Cierre la puerta y utilice la cuerda de desbloqueo manual y el mango para desenganchar el carro. Proceda a abrir y cerrar manualmente la puerta. Una puerta que quede bien suspendida en equilibrio, permanece detenida en cualquier punto del recorrido, ya que se soporta por completo mediante los muelles. Si no fuera así, solicite los servicios de un distribuidor autorizado para corregir el problema. 13. El motor ronronea brevemente, y luego deja de funcionar: • Probablemente, se han roto los muelles de la puerta de garaje. VÉASE ARRIBA. • Si el problema aparece en la primera puesta en marcha del automatismo, la puerta está cerrada con llave. Desbloquee la cerradura de puerta. Repita la verificación del sistema de inversión de seguridad cuando haya concluido el ajuste. 14. El automatismo no funciona por un corte de corriente: • Tire de la cuerda de desbloqueo manual en el mango hacia abajo y hacia abajo para desbloquear el carro. Entonces, la puerta sólo se puede abrir y cerrar manualmente. Si el equipo cuenta con corriente, tire del mango de desbloqueo hacia abajo. En la siguiente activación del automatismo, se acopla el carro de nuevo. • Un desbloqueo rápido exterior, que se puede adquirir como accesorio, desbloquea el carro con un corte de corriente desde el exterior del garaje. 15. Ajuste manual de los interruptores final de carrera: 1. Mantenga el pulsador negro oprimido hasta que el LED amarillo comience a parpadear lentamente y, luego, se suelta. 2. Ajustar el botón. Con el pulsador negro se desplaza la puerta hacia ARRIBA, con el pulsador naranja se desplaza la puerta hacia ABAJO. Asegúrese de que la puerta efectúe una apertura lo suficientemente amplia para su vehículo. 3. Pulse el control remoto o el control para pared. De esta forma, se ajusta el interruptor final de carrera a la posición de puerta "ABIERTO". Entonces, la puerta comienza a cerrarse. Pulse inmediatamente el botón de color naranja o el negro. La puerta se detendrá. Ajuste la posición de puerta "CERRADO" con ayuda del botón negro y de color naranja. Asegúrese de que la puerta se cierre sin una presión excesiva en el riel (el riel no puede doblarse hacia arriba, la cadena/ correa dentada no puede quedarse colgada por debajo del riel) por completo. Pulsar en el control remoto y/o control para pared. De esta forma, se ajusta el interruptor final de carrera a la posición de puerta "CERRADO". La puerta comienza a abrirse. NOTA: Si ni el botón negro ni el de color naranja están pulsados antes de que la puerta alcance el suelo, el automatismo para puertas de garaje intenta un ajuste del interruptor de final de carrera automático, desplaza la puerta del suelo hacia atrás y se detiene en la posición de puerta ajustada "ABIERTO".Si la luz operativa no parpadea diez veces, los interruptores final de carrera se han ajustado correctamente y no se deberán ajustar manualmente, la posición de puerta "CERRADO" se ajusta en el suelo. No obstante, la fuerza se DEBE registrar (programar) independientemente de si los interruptores finales de carrera se han ajustado automática o manualmente para concluir el ajuste de los interruptores final de carrera correctamente (v. apartado 27, Ajuste de fuerzas). 4. Proceda a abrir y cerrar la puerta con el control remoto y/o el control para pared dos o tres veces. • Si la puerta no se detiene o retrocede en la posición deseada "ABIERTO" antes de detenerse en la posición de puerta "CERRADO", repita otra vez el ajuste manual de los interruptores final de carrera: • Si la puerta se detiene en la posición deseada "ABIERTO" y "CERRADO", pase al apartado "Prueba del sistema de inversión de seguridad automático".
Botão de controlo luminoso da porta Sistema de controlo para detecção de movimento instalado na parede Sistema de Trinco Exterior Sistema de Desarme Exterior Rápido Sistema de Protecção Kit de Luz Intermitente The Chamberlain Arm™ Trinco porta-a-porta Kit de trinco de porta mecânico Punho de desarme rápido 2,5m Punho de desarme rápido 4,0m Suporte de reforço do portão
Protector System™ – nos terminais de ligação do automatismo: bran(consultar o capítulo “Acessórios”) co 3 e cinzento 4 2. Se si sta chiudendo, la porta si arresta. 3. Se si sta aprendo, la porta si arresta (lasciando spazio sufficiente per l’entrata e l’uscita di animali e il passaggio di aria fresca). 4. Se la porta viene arrestata in posizione parzialmente chiusa o aperta, inverte la direzione di movimento. 5. Se la porta incontra un ostacolo durante la chiusura, inverte il proprio moto. 6. Se la porta incontra un ostacolo durante l’apertura, la porta inverte il proprio moto e si arresta. 7. Il sistema facoltativo "Protector" fa uso di un raggio di luce invisibile che, quando sia interrotto da un ostacolo, fa aprire la porta, se si sta chiudendo, e impedisce che la porta si chiuda. E’ vivamente RACCOMANDATO per proprietari di casa con bambini piccoli. Dopo aver fatto azionare l’apriporta 5 volte di seguito, si consiglia un periodo di raffreddamento di 15 minuti. La luce dell’apriporta si accende: 1. inizialmente, quando l’apriporta è inserito; 2. quando la corrente è interrotta; 3. quando è azionato l’apriporta. La luce si spegne automaticamente dopo 2 minuti e 1/2. La lampadina deve essere al massimo di 230V/40W.
• C’è qualcosa che ostruisce la porta? Tirare la maniglia dello sgancio manuale. Azionare la porta manualmente. Se non è bilanciata o se si inceppa, rivolgersi a un servizio di assistenza tecnica per porte di garage. • Rimuovere neve o ghiaccio dal pavimento del garage dove si chiude la porta del garage. • Ripetere l’impostazione dei limiti e della forza, seguendo le procedure ai punti 26 e 27. Ripetere il test di sicurezza di inversione del movimento una volta effettuata la regolazione. 6. La porte inverte il movimento senza ragione apparente e la luce del pulsante di comando della porta lampeggia per 5 secondi dopo l’inversione: Controllare il sistema "Protector" (se questo accessorio è stato installato). Se la luce lampeggia, correggere l’allineamento. 7. Il rumore fatto dall’apriporta disturba l’ abitazione: Se il rumore dell’apriporta mentre è in funzione causa problemi per la sua vicinanza alla abitazione, si può installare il corredo 41A3263 per l’isolamento delle vibrazioni. Questo corredo è stato ideato per eliminare "l’effetto suono" ed è di facile installazione. 8. La porta del garage si apre e si chiude da sola: Accertarsi che il pulsante del telecomando non sia fermo sulla posizione "funzionamento". 9. La porta si ferma, ma non si chiude completamente: Ripetere l’impostazione dei limiti, seguendo la procedura al punto 26. Ripetere la prova di inversione di sicurezza dopo eventuali regolazioni della lunghezza del braccio, della forza di chiusura o del limite inferiore. 10. La porta si apre, ma non si chiude: • Controllare il sistema "Protector" (se questo accessorio è stato installato). Se la luce lampeggia, correggere l’allineamento. • Se la luce dell’apriporta non lampeggia e si tratta di una nuova instal-
Ripetere il test di sicurezza di inversione del movimento una volta effettuata la regolazione. 11. La luce dell’apriporta non si accende: Sostituire la lampadina (massimo 24V/21W). Sostituire le lampadine bruciate con lampadine ‘heavy duty’ per prestazioni pesanti. 12. L’apriporta fatica: Può darsi che la porta sia sbilanciata o che le molle siano rotte. Chiudere la porta ed usare la fune e la maniglia per lo sgancio manuale per disinnestare il carrello. Aprire e chiudere la porta manualmente. Una porta che sia ben bilanciata rimarrà in una certa posizione in qualunque punto della sua corsa, interamente sostenuta dalla sue molle. Se questo non è il caso, rivolgersi a un servizio di assistenza tecnica per porte di garage per risolvere il problema. 13. Il motore dell’apriporta ronza per un po’, ma non funziona: • Le molle della porta del garage sono rotte. SI VEDA SOPRA. • Il problema capita la prima volta che si usa l’apriporta. La porta è chiusa a chiave. Rendere inoperativa la serratura della porta. Ripetere il test di sicurezza di inversione del movimento una volta effettuata la regolazione. 14. L'apriporta non funziona per mancanza di corrente: • Tirare giù la fune e la maniglia per lo sgancio manuale per staccare il carrello. La porta può essere aperta o chiusa manualmente. Quando l'energia è rinserita, tirare giù dritto la maniglia di sgancio manuale. Quando l'apriporta sarà messo in funzione un'altra volta, il carrello si ricollegherà. • L’accessorio di sgancio rapido esterno disinserisce il carrello dall’esterno del garage nel caso che manchi la corrente.