LM800A - Garagentorantrieb CHAMBERLAIN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LM800A CHAMBERLAIN als PDF.
Benutzerfragen zu LM800A CHAMBERLAIN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Garagentorantrieb kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LM800A - CHAMBERLAIN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LM800A von der Marke CHAMBERLAIN.
BEDIENUNGSANLEITUNG LM800A CHAMBERLAIN
Bitte zunachst folgende Sicherheitshinweise lesen!


Eine Nichteinhaltung der folgenden Sicherheitshinweise kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen.
- Lesen Sie diese Hinweiseitte sorgfaltig.
- Der Torantrieb ist selbstverständlich auf eine sichere Bedienbarkeit hin ausgelegt und geprüft worden; diese kann jeder nur gewährleistet werden, wenn bei der Installation und Bedienung die Anweisungen in dieser Handbuch setzen eingehalten werden.
These Symbole mit der Bedeutung, 'WARNING' stehen vor Hinweisen zur Vermeidung von Personen- oder Sachschaden. Lesen Sie diese Hinweiseitte sorgfältig.
WARNING: Verfügt ihre Garage nicht über einen Seiteneinggang, muss die externe Notentriebung, Modell 1702E installiert werden. Diese ermöglich bei Stromausfall den manuellen Betrieb des Garagentors von außen.

Tor muss ausbalanciert sein. Nicht bewegliche oder festsitzende Tore dürfen nicht mit dem Garagentorantrieb bewegt, sondern müssen repariert werden. Garagentore, Torfedern, Kabel, Scheiben, Halterungen und Schieren stehen dann unter extremer Spannung, was zu schweren Verletzungen führen kann. Machen Sie keine Versuche, das Tor zu lockern, zu bewegen oder auszurichten, sondern wenden Sie sich an ihren Wartungs Dienst.
Bei der Installation bzw. Wartung eines Torantriebs dürfen kein Schmuck, keine Uhren oder lockere Kleidung getragen werden.
Zur Vermeidung schwerer Verletzungen aufgrund von Verwicklungen sind alle an das Tor angeschlossenen Seile und Ketten vor der Installation des Torantriebs abzumontieren.
Bei Installation und elektrischem Anschluss sind die vor Ort geltenden Bau- und Elektrovorschriften einzuhalten. Stromkabel dürfen nur an ein ordnungsgemäß geerdetes Netz angeschlossen werden.
Zur Vermeidung von Schäden an besonderss leichten Toren (z. B. Glasfaser-, Aluminium- oder Stahlture) ist eine entsprechende Verstärkung anzubringen. (vgl. Seite 7.) Wenden Sie sich hierzuitte an den Hersteller des Tores.
Der Automatische Sicherheitsrücklauf muss einem Test unterzogen werden. Beim Kontakt mit einem am Boden befindlichen 40mm hohen Hindernis MUSS das Garagentor zurückfahren. Eine nicht ordnungsgemäß Einstellung des Torantriebs kann zu schweren
Körperverletzungen aufgrund eines sich schliebenden Tores führen. Test einmal im Monat wiederholen und gegebenenfalls erforderliche Änderungen vornehmen.
These Anlagearf nicht in feuchten oder nassen Räumen installiert werden.
Beim Betriebarf das Tor unter keinen Umständen öffentliche Durchgangswegebehindern.

Wenn die auf den Rand des schliebenden Tores wirkende Kraft mehr als 400N (40kg) beträgt, muss die Lichtschranke The Protector System™ installiert werden. Bei Überlast kommt es zu Beeinträchtigungen des Automatischen Sicherheitsrücklaufs oder zur Beschädigung des Garagentors.

Zur Sicherheit den Warnhinweis dauerhaft darüber der Wandkonsole anbringen.

Um die Beschädigung des Garagentors zu vermeiden, sind alle vorhandenen Garagentorschlösser vor dem Einbau des Antriebes zu entsperren bzw. zu entfernen.

Beleuchtete Wandkonsole (oder sonstige zusätzliche Taster) in mindestens 1,5m Höhe und außer Reichweite von Kindern an einer Stelle in Sichteweite des Garagentors anbringen. Lassen Sie Kinder weder diese Drucktasten noch die Funksteuerung benutzen, da die falsche Benutzung des Garagentorantriebes beim plötzlichen Schließen des Garagentors schwere Verletzungen verursachen kann.

Betätigten Sie den Garagentorantrieb nur, wenn Sie das Garagentor voll im Blickfeld haben, sich Dort keine behindernden Gegenstände befinden und der Antrieb richtig eingestellt ist. Niemandarf die Garage betreten bzw. verlassen, während das Garagentor auf- oder zufahrt. Kinder sollen nicht in Garagentornäre bei Betätigung des Antriebes如果玩家.

Die Notentriebelung darf nur benutz werden, um den Laufschlitten außer Funktion zu setzen und darüber möglichst nur dann, wenn das Tor geschlossen ist. Der rote Griffarf nicht benutz werden, um das Tor auf- bzw. zuzuziehen. Vor der Durchführung von Reparaturen irgendwelcher Art oder dem Abnehmen von Abdeckungen ist der elektrische Strom zum Garagentorantrieb abzustellen.

Dieses Produkt ist mit einem speziellen Stromkabel ausgestattet. Bei Beschädigung muss theses durch ein Kabel des gleichen Typa ausgetauscht werden. Dieses Stromkabel erhalten Sie bei ihrem Fachhändler, der es sicherlich auch unsere anschließt.
INHALT SEITE
SICHERHEITSHINWEISE 1
TORTYPEN 2
BENÖTIGTE WERKZEUGE 2
MITGELIEFERTE KLEINTEILE 2
BEVOR SIE ANFANGEN 1
DIE FERTIG INSTALLIERTE ANLAGE . . . .2
MONTAGE 3
INSTALLATION 2-4
STROMANSCHLUSS 3
PROGRAMMIERUNG DES CODES 4-5
JUSTIERUNG 5
INHALT SEITE
INSTALLIEREN DES PROTECTOR
SYSTEMS (OPTIONAL) 6
BESONDERE EIGENSCHAFTEN 6
ZUBEHÖR 6
ERSATZTEILE
SIEHE INSTALLATIONSPLAN
PFLEGE DES ANTRIEBES 6
INSTANDHALTUNG DES ANTRIEBES ....7
HABEN SIE EIN PROBLEM? 8
BETÄTIGUNG DES ANTRIEBES 7
TECHNISCHE DATEN 7
BEVOR SIE ANFANGEN:
- Sehen Sie sich die Wand und die Decke über dem Garagentor an. Die Laufschienenbefestigungskonsole muss gut gesichert an selbstragenden Baulementen angebracht werden.
- Ist die Decke in Ihr Garage verputzt, verkleidet, verschalt, o. ä.? Eventuell sind spezielle Dübel oder andere Teile (nicht mitgeliefert) zur Befestigung erforderlich.
- Je nach Konstruktsart Ihres Garagentores kann ein Spezialtorarm erforderlich sein.
- Haben Sie außer dem Garagentor einen Nebeneingang zu Ihr Garage? Wenn Sie keinen Nebeneingang zu Ihr Garage haben, ist eine externe Notentriebelung, Modell 1702E, sehr empfehlenswert.
1 TORTYPEN
A. Einteiliges Tor nur mit horizontaler Laufschiene.
B. Einteiliges Tor mit vertikaler und horizontaler Laufschiene - Spezialtorarm (E, The Chamberlain Arm™) und Lichtschranke, The Protector System™ (29(9)), erforderlich Ihr Handler hilft Ohnen sichere weitere.
C. Sektionaltor mit gekrümmter Laufschiene - siehe 20B - Verbindung von Torarm. Für Tore mit über 2,5m Länge ist die Lichtschranke, The Protector System™ (29(9)), erforderlich.
D. "Canopy" Kipptor - Spezialtorarm (E, The Chamberlain Arm) und Lichtschranke, The Protector System™ (29(9)), erforderlich. Ihr Handler hilft Ohnen sichere weniger.
E. Spezialtorarm - The Chamberlain Arm™ für Tore von Typ B und D.
2 BENÖTIGTE WERKZEUGE
3 MITGELIEFERTE KLEINTEILE
(1) Sechskantschraube
(11) Sechskantschraube
(2) Schlosssschraube
(12) Kontermutter
(3) Holzschauben
(13) Metrische Schneidschraube
(4) Lastösenbolzen
(14) Sechskantschraube
(5)Griff
(15) Rastbolzen
(6) Dübel
(16) Sechskantmutter
(7) Betondübel
(17) Sechskantschraube
(8) Sicherungsscheibe
(9) Sechskantmutter
(10) Ringbefestigung
4 DIE FERTIG INSTALLIERTE ANLAGE
Während der Montage, dem Einbau, der Justierung ist es nützlich, gelegentlich auf die Abbildung einer fertig eingebauten Anlage zu schauen.
(1) Befestigungsteil
(9) Lichtabdeckung
(2) Befestigung für Kabelumlenkrolle
(10) Seil und Griff zur manuellen Entriegelung
(3) Laufwagen
(11) Gebogener Torarm
(4) Schiene
(12) Gerader Torarm
(5) Kette/Zahnriemen
(13) Torbefestigung und Platte
(6) Deckenbefestigung
(14) Sturzbefestigung
(7) Stromkabel
(15) Entriegelungsarm Laufwagen
(8) Antrieb
MONTAGE
Wichtig! Wenn Sie ein "Canopy"-Kipptor, müssen Sie beim Zusammenbau der Schiene halten dieser Betriebsanleitung die Anweisungen für den Einbau The Chamberlain Arm™ befolgen.
5 MONTAGE DER SCHIENE
Innenseiten der Schienenteile mit Fett schmieren (1). Zur Vorbereitung der Montage Schienenteile (2) auf eine ebene Fläche legen. Alle vier Schienenteile sind unterinander austauschbar. Die Schienenstrebe (3) wird auf ein Schienenteil geschoben. Durch Aufschieben der Schienenstrebe auf das{nachste Schienenteil werden zwei Schienenteile miteinander verbunden. Auf einem Stück Holz (5) werden die beiden Schienenteile (4) fluchtrecht ineinander gestoßen. Mit den verbleibbenden Schienenteilen ebenso verfahren.
6 INSTALLATION DER KETTE/ DES ZAHNRIEMENS
Kette/ Zahnriemen aus dem Verpackungs-karton entnehmer und Kette auf dem Boden auslegen (Kette/ Zahnriemen nicht verdrehen).
A. Kette: Stfte des Kettenschlosses (3) durch Kettenglied (4) und Loch des Laufwagens (5) drücken. Abdeckung (2) über Stfte und auf Kerben drucken. Klemm-feder (1) über Abdeckung und auf Stift-kerben schieben, bis beiden Stfte sicher einrasten.
B. Zahnriemen: Verbindungsstück (6) zum Laufwagen in den Schlitz (7) am Laufwagen (8) einhaken.
7 EINLEGEN DER KETTE IN DIE SCHIENE UND MONTAGE DES BEFESTIGUNGSTEILS
Befestigung für Umlenkrolle (1) und Innenteil des Laufwagens (2) auf hinteres Ende (Richtung Antrieb) der Schienen (3) schieren. Dabei muss die Befestigung für die Umlenkrolle unbedingt wie in der Abbildung dargestellt mit dem Pfeil (4) Richtung Vorderseite (Sturzbefestigung) der Schiene (5) eingeführt werden. Befestigung für Umlenkrolle Richtung Vorderseite (Sturzbefestigung) der Schiene (5) schieren. Schlossschraube (6) in Befestigungsteil (7) einfahren. Federmutter (8) und Flachunterlegscheibe (9) locker auf Schlossschraube aufdrehen. Schlossschraube (6) des montierten Befestigungsteils (7) in die Öffnung in der Befestigung für die Umlenkrolle (1) einfahren. Montiertes Befestigungsteil (7) weiter bis zur Vorderseite (Richtung Sturzbefestigung) der Schiene (10) schieren.
8 BEFESTIGUNG DES LAUFWAGENS AN DER LAUFSCHIENE
Außenteil des Laufwagens (1) auf hinteres Ende (Antrieb) der Schieren (2) schiben. Dabei muss das Ende mit dem Entriegelungsarm für den Laufwagen (3) unbedingt Richtung Antrieb zeigen. Außenteil des Laufwagens an Schiene hinunter schiben, bis es an das Innenteil des Laufwagens anschließt.
9 SCHIENE AN TORANTRIEB BEFESTIGEN UND KETTE/ZAHNRIEMEN MONTIEREN
HKette (4) und Zahnriemen (5) beiseite halten und Schiene (1) auf Unterlage (2) schieben, bis die Schiene sicher hält. Kette/Zahnriemen um Zahnrad (3) legen und darauf acht, dass die Zähne korrekt in die Kette/ den Zahnriemen eingreifen.
10 BEFESTIGEN DER ZAHNRADABDECKUNG
Zahnradabdeckung (1) oben auf dem Antrieb (2) anlagen und mit Schrauben (3) befestigen.
11 MONTAGE DES BEFESTIGUNGSTEILS
Federmutter auf Schlossschraube handfest anziehen.
Schraubendreherspitze (1) in einen der Schlitze des Mutterrings (2) einfuhren und angeleht gegen das Befestigungsteil festhalten.
Maulschlüssel (3) am Vierkant der Federmutter (4) ansetzen,
Federmutter um ca. 90^ im Uhrzeigersinn drehen, bis der Mutterring (2) sich vom Befestigungsteil (5) lost. Damit wird die Feder auf die optimale Kettenspannung eingestellt. Ist die Kette zu locker, kann sie vom ZahnradGLEiten. Schlupft die Kette, Federmutter durch Drehen der Mutter um 180^ im Uhrzeigersinn nachziehen. Kette/Zahnriemen NICHT überspannen.
INSTALLATION
Um Augenverletzungen zu vermeiden, sollte bei Arbeiten in Deckennähe eine Schutzbrille getragen werden.
Entriegeln Sie alle vorhandenen Garagentorschlöber und bauen Sie diese gegebenenfalls aus, um Beschädigungen am Garagentor zu vermeiden.
Bevor Sie den Garagentorantrieb installieren, entfernen Sieitte alle am Garagentor angebrachten losen Seile und Drahte, um Verletzungen durch verwickelte Seile usw. zu vermeiden.
Der Ein- und Zusammenbau这点es Produktist den folgenden Normen entsprechend vorzunehmen: ZH1/494, VDE 0700 Teil 238 und VDE 0700 Teil 1.
Soweit räumlich möglich, empfehl't es sich, den Einbau des Antriebes 2,1m oder higher über Garagenbodenhöhe vorzunehmen.
12 POSITIONIERUNG DER LAUFSCHIENBEFESTIGUNG
Die Laufschiene ist starr an einem selbsttragenden Baulement der Garage zu befestigen. Falls erforderlich, Wand bzw. Decke mit einem 40mm Brett verstärken. Bei falscher Montage besteht die Möglichkeit, daß das Sicherheitsreversionssystem nicht richtig Funktioniert. Sie können die Laufschiene entweder an der Sturzwand (1) über dem Garagentor oder an der Decke (3) anbringen; befolgen Sie die Anweisung, die auf ihre individuelle Situation am besten zutriftt. Markieren Sie bei geschlossenem Garagentor dessen vertikale Mittellinie (2). Ziehen Sie diese Linie bis zur Befestigungswand über dem Tor durch. Tor bis zum hochsten Punkt des Torwegs öffnen. 5cm über dem hochsten Punkt an der Befestigungswand eine horizontale Linie (4)ziehen, um für die Oberkante des Tors genügend Raum zu halten.
13 MONTAGE DER STURZBEFESTIGUNG
HINWEIS: Zur korrekten Platzierung der Sturzbefestigung behmen wir auf die unter Schritt 12 gezogenen horizontalen Linien und die senkrechte Mittelllinie Bezug.
A. Wandmontage: Sturzbefestigung (1) mittig auf der senkrechten Mittellinie (2) anlagen; darauf liegt ihr unterer Rand auf der horizontalen Linie (4) (mit dem Pfeil in Richtung Decke). Alle LÖcher (5) für die Sturzbefestigung markieren. LÖcher mit 4,5mm Durchmesser bohren und die Sturzbefestigung mit Holzschauben (3) befestigen
B. Deckenmontage: Senkrechte Mittellinie (2) weiter bis zur Deckeziehen. Sturzbefestigung (1) auf der senkrechten Markierung bis zu 150mm von der Wand entfern't mittig anlagen. Der Pfeil muss in Richtung Wand zeigen. Alle Befestigungslöcher (5) markieren. Alle Löscher (5) für die Sturzbefestigung markieren. Löscher mit 4,5mm Durchmesser bohren und die Sturzbefestigung mit Holzschrauben (3) befestigen. Im Falle einer Montage an einer Betondecke sind die mitgelieferten Betondübel (6) zu verwenden.
14 BEFESTIGEN DER SCHIENE AN DER STURZBEFESTIGUNG
Antrieb auf Garagenboden unter die Sturzbefestigung legen. Schiene anheben, bis die Licher des Befestigungsteils und die Licher der Sturzbefestigung übereinander liegen. Mit Lastösenbolzen (1) verbinden. Zur Sicherung Ringbefestigung (2) einführen.
BITTE BEACHTEN: Es kann erforderlich sein, den Antrieb vorübergehend höher zu legen, damit die Schiene bei mehrteiligen Toren nicht an die Federn stöhrt. Der Antrieb muß darauf entweder gut abgestützt (Leiter) oder von einer zweiten Person festgehalten werden.
BITTE BEACHTEN: Im Idealfall ist ein 25mm dickes Brett (1) gut geeignet, den Abstand zwischen Tor und Schiene zu überbrücken, was jedoch nicht möglich ist, wenn der Abstand zur Decke zu gering ist. Legen Sie den Antrieb auf eine Trittleiter. Öffnen Sie das Garagentor. Legen Sie ein 25mm dickes Brett (1) flach auf den oberen Abschnitt des Tors nahe der Mittellinie, wie in der Abbildung gezeigt. Stützen Sie die Schiene auf dem Brett ab.
Wenn das Torblatt beim Öffnen am Laufwagen anschlägt, am Laufwagenentriebelungsarm abwärtsziehen, um Innen- und Außenteil zu entriegeln. Der Laufwagen kann entriegelt bleiben, bis die Verbindung des Arms mit dem Laufwagen hergestellt ist.
16 AUFHÄNGEN DES ANTRIEBES
Der Antrieb muß gut an einem selbsttragenden Baulement der Garage befestigt werden.
Drei Einbaubeispiele werden gezeigt, obwohl es durchaus möglich ist, daß keines davon/genau ihrerigen System entspricht. Die Hängebefestigungen (1) müssen angewinkelt werden (Abb. A), um eine starre Abstätzung zu gewährleisten. Bei verputzten, verkleideten oder verschalten Decken (Abb. B) ist vor dem Anbringen des Antriebes an einem selbsttragenden Bauelement eine stabile Metallkonsole (wird nicht mitgeliefert) (4) anzubringen. Für die Anbringung an einer Betondecke (Abb. C) die mitgelieferten Betondübel verwenden. Messen Sie auf beiden Seiten des Antriebes jeweils den Abstand zwischen Antrieb und selbsttragendem Bauelement (oder Decke). Schneiden Sie beide Stücke der Hängebefestigung auf die erforderliche Länge zu. Dann flachen Sie ein Ende jeder Befestigungskonsole ab und biegen bzw. drehen Sie diese, bis sie den Befestigungswinkeln entspricht.
Vermeiden Sie es, die Befestigungskonsole an einer Stelle zu biegen, an der sich Befestigungslöcher befinden. Bohren Sie in die selbsttragen den Baulemente 4,5mm-Führungslöcher (oder Decke). Befestigungen mit Holzschauben (2) am entsprechenden Baulement montieren.
Heben Sie den Antrieb hoch; befestigen Sieihn an den Hangebefestigungskonsolen mit Hilfe von einer Schraube, einer Sicherungsscheibe und einer Mutter (3). Vergewissemn Sie sich, daß die Schiene über dem Tor mittig angeordnet ist. ENTFERNEN Sie das 25mm dicke Brett. Ziehen Sie das Tor mit der Hand auf. Wenn es an der Schiene anstöh, setzen Sie die Laufschienen-befestigunghigher. Die Unterseite der Schiene (5) mit Schierenfett schmieren.
17 MONTAGE VON SEIL UND GRIFF DER MANUELLEN NOTENTRIEGELUNG
Steen Sie ein Ende des Seils (1) durch das Loch an der Oberseite des roten Griffs, so daß das Wort "NOTICE" (3) richtig herum lesbar erscheint (s. Abb.). Bringen Sie zur Sicherung im Seil einen sog. "Achtkoten" an (2). Der Knoten muß mindestens 25mm vom Seilende entfernt sein, damit er nicht schlupft.
Ziehen Sie das andere Seilende durch das Loch im Entriegelungsarm des äußerten Laufwagens (4). Justieren Sie die Seillänge so, daß sich der Griff 1,8m über dem Garagenboden befindet. Sichern Sie das ganze mit einem weiteren "Achtkoten".
BITTE BEACHTEN: Wenn das Seil abgeschritten werden muß, ist das abgeschrittene Ende mit einem brennenden Streichholz oder Feuerzeug zu versiegeln, damit es nicht ausfranst.
STROMANSCHLUB
ZUR VERMEIDUNG VON SCHWIERIGKEITEN BEI DER INSTALLATION, TORANTRIEB ERST EINSCHALTEN, WENN HIERIN DIE AUSDRÜCKLiche ANWEISUNG GEGEBEN WIRD. Der Antriebarfur uber eine vorschfristmäßig installierte Steckdose angeschlossen werden.
18 EINSETZEN DER LAMPE
Drehen Sie eine (nicht mitgelieferte) Gluhbirne von max. 40W (203V, E27) in die Fassung (1). Hängen Sie die Lampenabdeckung von links ein. Zum Schließen der Lampenabdeckung drücken Sie leicht gegen seine Seiten (2); schiben Sie die Zungen (3) in die Schlitze (4) der Seiteinteile. Zum Entfernen des Gehäuses gehen Sieitte in umgekehrter Reihenfolge vor. Vorsicht, damit die Lichtschalenzungen nicht abbrechen. Wenn am Antrieb Spannung anliegt, Goes das Licht an und bleibt etwa 2-1/2 Minuten an; dann goes automatisch aus.
19 MONTAGE DER TORBEFESTIGUNG
Wenn Sie ein Garagenkipptor mit vertikaler Laufschiene haben, ist zur Umrüstung ein Spezialtorarm erforderlich. In diesen Falle folgen Sieitte den Anleitungen, die mit dem zusätzlichen Torarm gefelert werden. Gehen Sie bei Auspacken und Montage des Spezialtorams mit Vor-sicht vor; bringen Sie die Finger nicht in gleitende Teile.
HINWEIS: Bei Garagentoren mit geringem Gewicht sind waagerechte und senkrechte Verständkungen erforderlich.
Einbau von Sektionaltoren oder einteiligen Toren:
Die Torbefestigung (1) verfügt rechts und links über Befestigungslöcher. Falls Sie für ihre Installation jedoch oben und unter Befestigungslöcher benötigen, montieren Sie die Torbefestigung und die Torbe-festigungsplatte (2) wie in der Abbildung dargestellt.
- Torbefestigung mittig oben auf der Innenseite des Tores wie dargestellt anlagen (je nach Bedarf mit oder ohne Befestigungspatte). Löcher markieren.
A. Einteiliges Tor oder Sektionaltor mit einer Laufschiene: Torbeschlag: Innen und oben am Tor montieren.
B. Sektionaltor mit zwei Laufschienen: Torbeschlag 150-250mm von der oberen Torkante montieren.
- A. Holztore: Löcher mit 8mm Durchmesser bohren und Torbefestigung mit Mutter, Sicherungsscheibe und Schlossschraube (3) sichern.
B. Metalllore
Mit Holzschauben (4) befestigen.
C. Einteiliges Tor - optional
Mit Holzschauben (4) befestigen.
20 MONTAGE DES TORARMS
A. MONTAGE EINTEILIGER TORE:
Geraden (1) und gebogenen (2) Torarm auf die großtmögliche Länge (mit zwei oder drei Lächern Überlappung) mit den mitgelieferten Verbindungselementen (3, 4, 5) aneinander befestigen. Bei geschlossenem Tor den geraden Torarm (1) mit dem Lastösenbolzen (6) an die Torbefestigung anschließen und mit Ringbefestigung (7) sichern. Innen- und Außenteil des Laufwagens trennen. Außenteil des Laufwagens zurück Richtung Antrieb schieren und den gebogenen Torarm (2) mit dem Lastösenbolzen (6) an das Anschlussloch im Laufwagen (8) anschließen. Möglicherweise muss das Tor hierfür weniger angehoben werden. Mit Ringbefestigung (7) sichern.
HINWEIS: Beim Einstellen des Endschalters für die Torposition, OFFEN' darf das Tor in der ganz offen den Position nicht nach unter genegt sein. Eine nur leichte Neigung nach unten (9) führt zu unnöti-gen ruckartigen Bewegungen beim Offnen bzw. beim Schlieben des Tores aus der voll geöffneten Position.
B. MONTAGE VON SEKTIONALTOREN
Wie in Abb. B dargestellt befestigen und dann zu Schritt 21 übergeben.
21 ANBRINGUNG DER WANDKONSOLE
Wandkonsole in Sichteite des Garagentors außerhalb des Torund Torschienenbereichs sowie außer Reichweite von Kindern mindestens 1,5m über dem Boden installmenten.
Ein Missbrauch des Torantriebs kann durch das auf- oder zufahrende Garagentor zu schweren Personenschäden führen. Kindernarf die Bedienung der Wandkonsole oder der Funksteuerung nicht erlaubt werden.
Zur Sicherheit den Warnhinweis dauerhaft geben der Wandkonsole anbringen.
Auf der Rückseite der Wandkonsole (2) befinden sich zwei Schraubklemmen (1). Vom Klingeldraht (4) wird die Isolierung bis zu ca. 6mm abgezogen. Drahte welt genug voneinander trennen, sodass der weiß-rote Draht an die RED-Schraubklemme (RED) (1) und der weiß Draht an die WHT-Schraubklemme (2) angeschlossen werden kann. Wandkonsole mit den mitgelieferten Blechschauben (3) an eine Innenwand der Garage montieren. Bei Trockenwänden Löscher mit 4mm Durchmesser bohren und Dübel verwenden. Die Montage neben dem Garagenseiteneingang außer Reichweite von Kindern wird empfohlen. Klingeldraht an der Wand entlang über die Decke bis zum Torantrieb führen. Zur Befestigung des Drahts Nagelschellen verwenden. Die Schnellanschlussklemmen des Empfängers liegen hinter der Abdeckung der Antriebsbeleuchtung. Klingeldraht wie folgt an die Klemmen anschließen: rot-weiß an rot und weiß an weiß (5).
Betätigung des Tasters
Zum Öffnen bzw. Schließen des Tors einmal drücken. Zum Anhalten des fahrenden Tors erneut drucken.
22 PROGRAMMIEREN DES ANTRIEBES UND DER FERNSTEUERUNG/FUNKWANDTASTER
Betätigten Sie den Garagentorantrieb nur, wenn Sie das Garagentor voll im Blickfeld haben, sich Dort keine Hindernisse befinden, und der Antrieb richtig justiert ist. Niemandarf die Garage betreten bzw. verlassen, während das Garagentor auf- oder zufahrt. Lassen Sie Kinder nicht die Drucktasten (falls vorhanden) oder die Funksteuerung benutzen und auch nicht in Garagentornäre如果玩家.
Empfänger und Funksteuerung Ihres Garagentorantriebes sind auf den gleichen Code programmiert. Beim Erwerb weiteren
Funksteuerungszubehör ist der Garagentorantrieb entsprechend zu programmieren, damit er dem neuen Funksteuerungscode entspricht.
Programmierung des Empfängers auf zusätzliche
Funksteuerungscodes mit Hilfe der orangefarbenen Einlerntaste.
- Orngefarbene Einlerntaste am Antrieb drücken und loslassen. Die Einlernanzeige leuchtet 30 Sekunden lang ohne Unterbrechung (1).
- Halten Sie den Drucktaster auf der Funksteuerung, mit der Sie künftig Ihr Garagentor bedieten sollen, 30 Sekunden lang gedrückt (2).
- Drucktaster loslassen, sobald die Antriebsbeleuchtung blinkt. Der Code ist eingelernt. Ist die Lampe nicht installiert, sind zwei Klicktone zu horen (3).
Einlernen mit der Multifunktions-Wandkonsole:
- Halten Sie den Drucktaster auf der Funksteuerung, mit der Sie künftig Ihr Garagentor bedieten sollen, gedrückt (4).
- Dabei halten Sie gleichzeitig den LIGHT-Taster auf der Multifunktions-Wandkonsole gedrück (5).
- Sie halten weiterhin beide Taster gedrückt und drücken gleichzeitig den eigenen Drucktaster auf der Multifunktions-Wandkonsole (alle drei Taster sind gedrückt) (6).
- Sobald die Antriebsbeleuchting blinkt, alle Taster loslassen. Der Code ist nun eingelernt. Ist die Lampe nicht installiert, sind zwei Klicktone zu horen (7).
Jetzt Funktioniert der Antrieb, wenn der Drucktaster auf der Funksteuerung gedrück wird. Wenn Sie den Drucktaster der Funksteuerung loslassen, bevor die Antriebsbeleuchtung blinkt, lert der Antrieb den Code nicht ein.
Löschen aller Funksteuerungscodes
Um unerwünschte Codes zu deaktivieren, müssen erst alle Codes gelöscht werden: Orangefarbenen Einlernschalter am Antrieb solange drücken, bis die beleuchtete Einlernanzeige erlischt (ca. 6 Sekunden).
Damit sind alle zuvor eingelernten Codes gelöscht. Jege von Ihnen gewünschte Funksteuerung und jedem Schlüssellose Zugangssystem muss neu einprogrammiert werden.
3-Kanal-Handsender:
Sofern dieser Handsender im Lieferumfang Ihres Garagentorantriebs enthalten ist, ist der große Taster bereits werkseitig auf die Bedienung des Tores programmiert. Zusätzliche Drucktaster auf Rolling Code 3-Kanal-Handsendern oder Mini-Handsendern konnen zur Bedienung theses oder anderer Rolling Code Garagentorantrieb programmiert werden.
23 ÖFFNEN/ SCHLIEßen/ STOPP-FUNKTION
(nur mit Multifunktions-Wandkonsole)
Sie können ihren Handsender so programmieren, dass er mit Hilfe aller drei Tasten ein Tor bedient: die linke Taste dient einzig zum Öffnen, die mittlere zum Schließen und die rechte Taste zum Anhalten des Tores.
Die Funktionen halten sich wie folgt einstellen:
- Bei geschlossenem Tor die linke Taste auf dem Handsender gedrück halten.
- Sperrtaste (Lock) auf der Wandkonsole gedrück halten.
- Den großen Drucktaster auf der Wandkonsole gedrück halten. Wenn die Torantriebsbeleuchung blinkt, alle Tasten loslassen. Testen Sie die Funktion durch Drücken der linken (Öffnen) Handsendertaste, hierauf sollte das Tor auffahren. Drücken Sie erneut, wenn das Tor offen ist - dann sollte nichts passieren. Drücken Sie die mittlere Taste (Schließen), hierauf sollte das Tor zufahren. Drücken Sie die rechte Taste (Stopp), während sich das Tor bewegt, hierauf sollte es sofort anhalten.
24 PROGRAMMIEREN DES SCHLUSSELLOSEN ZUGANGSSYSTEMS
Torantrieb nur bedieren, wenn das Tor voll in Sicht, frei von Hindernissen und ordnungsgemäß justiert ist. Solange das Tor aufoder zugefahren wird,arfniemand die Garage betreten oder verlassen. Kindern darif der Bedienung von Drucktastern oder Funksteuerungen und das Spieler in der Nane des Tores nicht gestattet werden.
HINWEIS: Ihr neues Schlüsselloses Zugangssystem muss für die Bedienung Ihres Garagentorantriebs programmiert werden.
Programmierung des Empfängers auf zusätzliche
Funksteuerungscodes mit Hilfe der orangefarbenen Einlerntaste:
- Orngefarbene Einlerntaste (1) am Antrieb drucken und loslassen. Die Einlernanzeige leuchtet 30 Sekunden lang ohne Unterbrechung.
- Geben Sie binnen 30 Sekunden über die Tastatur (2) eine vierstellige personliche Identifikationsnummer (PIN) Ihrer Wahl ein; halten Sie dann die ENTER-Taste gedrückt.
- Taste loslassen, sobald die Antriebsbeleuchting blinkt (3). Der Code ist eingelernt. Ist die Lampe nicht installiert, sind zwei Klicktone zu horen.
Programmierung mit der Multifunktions-Wandkonsole:
HINWEIS: These Programmierung muss von zwei Personen vorgenommen werden, falls das Schlüssellose Zugangssystem bereits außerhalb der Garage montiert ist.
- Geben Sie über die Tastatur eine vierstellige persönliche Identifikationsnummer (PIN) ihrer Wahl ein und halten Sie dann die ENTER-Taste gedrückt.
- Halten Sie weiterhin die ENTER-Taste und gleichzeitig den LIGHT-Taster auf der Multifunktions-Wandkonsole gedrückt.
- Halten Sie weiterhin die ENTER- und die LIGHT-Taster gedrückt und drücken Sie gleichzeitig auf den größten Drucktaster auf der Multifunktions-Wandkonsole (alle drei Taster sind gedrückt).
- Alle Taster loslassen, sobald die Antriebsbeleuchtung blinkt. Der Code ist eingelernt. Ist die Lampe nicht installiert, sind zwei Klicktone zu horen.
25 BEDIENUNG DER WANDKONSOLE MULTIFUNKTIONS-WANDKONSOLE
Zum Öffnen bzw. Schließen des Tors großen Drucktaster (1) einmal drücken. Zum Anhalten des fahrenden Tors erneut drücken.
Bedienung der Antriebsbeleuchting
Zum Ein- oder Ausschalten der Antriebsbeleuchung drucken Sie auf den Taster LIGHT. Wird das Tor auf- oder zugefahren, hat dieser Taster keinen Einfluss auf die Antriebsbeleuchung. Schalten Sie das Licht an und aktivieren dann den Torantrieb, bleibt es 2-1/2 Minuten lang eingeschaltet. Zum früheren Abschalten des Lichts Taster erneut drucken. Neben dem 2-1/2-minütigen Verzögerungsintervall sind andere Einstellungen möglich (1-1/2, 3-1/2 oder 4-1/2 Minuten). Hierzu verfahren Sie wie folgt: Sperrtaste LOCK gedrückt halten, bis die Antriebsbeleuchung blinkt (etwa 10 Sekunden). Ein einmaliges Blinken zeigt an, dass die Lichtverzögerung auf 1-1/2 Minuten zugruckgesetzt wurde. Wenn Sie den Vorgang wiederholen, blinkt das Licht zweimal, d. h. die Verzögerung wurde wieder auf 2-1/2 Minuten eingestellt. Durch nochmaliges Wiederholen stellen Sie ein Intervall von 3-1/2 Minuten ein usw. Ein viermaliges Blinken zeigt das großsmögliche Intervall von 4-1/2 Minuten an.
Sperrfunktion
Mit der Sperrfungkion kann die Bedienung des Tors durch Handsender gesperrt werden. Von der Wandkonsole, der externen Entriegelung und Bedieneinrichtungen des Schlüssellosen Zugangssystems aus kann das Tor jedoch weiterhin bedient werden.
Zum Aktivieren der Sperre den Taster (3) mit der Aufschrift LOCK zwei Sekunden lang gedrück gehen. Solange die Sperrfunktion aktiviert ist, blinkt der große Drucktaster.
Zum Aufheben der Sperre wird der LOCK-Taster erneut zwei Sekunden lang gedrückt gehalten. Der große Drucktaster hört auf zu blinken. Die Sperre wird zudem immer aufgehoben, wenn die Einlerntaste am Torantrieb aktiviert ist.
JUSTIERUNG
26 EINSTELLUNG DER ENDSCHALTER
Endschalter dieren dazu, das Tor an bestimmen Punkten auf dem Torweg zu stoppen, wenn es die gewünschte Öffnungs- bzw. Schließposition erreicht hat.
So werden die Endschalter programmiert:
- Schwarzen Taster (1) gedrückt halten, bis die gelbe LED (3) langsam zu blinken beginnt; daraufhin loslassen.
- Schwarzen Taster (1) gedrückt halten, bis das Tor die gewünschte Torposition, OFFEN' erreicht hat. Torposition mit Hilfe des schwarzen (1) und orangefarbenen (2) Drucktasters justieren. Mit dem schwarzen Taster bewegt sich das Tor nach OBEN, mit dem orangefarbenen Taster bewegt sich das Tor nach UNTEN.
- Programmierte Funksteuerung (4) oder großen Drucktaster auf der mit ihrem Torantrieb gefelften Wandkonsole drücken. Damit wird der Endschalter für die Torposition,OFFEN' eingestellt. Das Tor schließt dann bis zum Boden und fahrth wieder ganz nach oben in die Torposition,OFFEN'. Die Endschaltereinstellungen wurden eingelernt.
Stellen Sie sicher, dass das Tor für Ihr Fahrzeug welt genug öffnet. Gegebenenfalls anpassen:
- Wenn die Endschalter programmiert sind, hört die LED (3) auf zublinken.
Wenn das Tor stopt oder zurückfahr, bevors den Boden erreicht hat, mussen die Schritte 1-3 umgehend wiederholt werden. Werden die Endschalter Dennoch nicht richtig eingestellt, folgen Sie den Anweisungen zur manuellen Einstellung der Endschalter unter dem Abschnitt "Haben Sie ein Problem?", Punkt 15.
27 EINSTELLUNG DER KRAFT
Die am Rand des schliebenden Tores gemessene Kraftarf hochstens 400N (40kg) betragen; ist sie großer, muss die Lichtschranke "The Protector System™" installiert werden (vgl. Schritt 29).
Der Drucktaster zum Einstellen der Kraft liegt unter der Lichtabdeckung. Durch die Krafteinlernung wird die zum Öffnen und Schlieben des Tores benöttigte Kraft eingestellt.
- Unter dieser liegt ein orangefarbener Taster (2).
- Durch zweimaliges Drücken des orangefarbenen Tasters (2) gelamt man in den Krafteinstellungsmodus. Die LED (3) blinkt rasch.
- Programmierte Funktionsteuerung (4) oder große Drucktaster auf der mit Ihrem Torantrieb gelieferten Wandkonsole drücken. Das Tor fahr nth nach unter in die Torposition ,GESCHLOSSEN'. Funksteuerung (4) erneut drucken, dann fahrth das Tor ganz nach oben in die Torposition ,OFFEN'.
Das Blinken der LED (3) hört auf, wenn die Kraft eingelernt worden ist. Das Tor muss einmal einen kompletten Zyklus hoch- und herunterfahren, damit die Kraft korrekt eingestellt wird. Kann die Anlage Ihr Tor nicht vollständig öffnen und schließen, prufen Sie, ob Ihr Tor ordnungsgemäß ausbalanciert ist und nicht klemmt/ festsitzt.
Zur korrekten und endgültigen Einstellung der Endschalter MUSS die Kraft eingelernt werden.
28 PRUFEN DES SICHERHEITSREVERSIONSSYSTEMS
Die Prüfung des Sicherheitsreversionssystems ist sehr wichtig. Das Garagentor muss bei Kontakt mit einem flach auf dem Garagenboden liegenden 40mm hohen Hindernis, umkehren. Wenn der Antrieb nicht richtig eingestellt ist, kann das Garagentor beim Schließen schwere Verletzungen verursachen. Die
Reversionsprüfung und die sich damit eventuell ergebenden Verstellungen sind einmal pro Monat durchzuführen.
Vorgehensweise: Ein 40mm hohes Hindernis (1) unter dem Garagentor auf den Boden legen. Tor nach unten fahren. Das Tor muss beim Kontakt mit dem Hindernis zurückfahren. Stoppt das Tor bei einem Hindernis, muss diesen entfernt und Schritt 26 Einstellung der Endschalter wiederholt werden. Test wiederholen.
Fährt das Tor nach Kontakt mit dem 40mm hohen Hindernis zurück, Hindernis entfernen und das Tor einzelmal komplett schließen und öffnen halten. Das Torarf nicht zurückfahren, wenn es die Torposition, Geschlüssen' erreicht. Fährt es noch zugreck, müssen die Schritte 26 und 27 Einstellung der Endschalter/ Einstellung der Kraft wiederholt werden.
Auch der Automatische Sicherheitsrücklauf muss erneut getestet werden. Wenn Sie ein Gewicht von 20kg mittig auf das Tor legen, daß sich das Tor um hochstens 500mm nach oben bewegen.
(siehe Zubehör)
Installieren Sie die Lichtschranke "The Protector System™" in jedem Fall bei Canopy-Kipptoren, Einteiligen Tor mit vertikaler und horizontaler Laufschiene, Toren von über 2,5m und bei einer am unteren Torrand gemessenen Schliebkraft von über 400N (40kg).
Wenn der Garagentorantrieb eingebaut und justiert ist, kann das Protector System™, als Zubehör, zur erhöhten Sicherheit, angebracht werden. Es ist als Zubehör lieferbar. Genaue Einbaubeschreibungen liegen bei.
Das Protector System™ bietet zusätzliche Sicherheit, damit z.B. keine Kinder nicht unter einem sich bewegendem Garagentor eingezwängt werden. Das Protector System™ arbeitet mit einem Infrarotstrahl. Wenn dieser durch ein Hindernis unterbrochen wird, zwingt er ein sich schließendes Tor sich zu öffnen und hindert ein offenes Tor daran sich zu schreiben; das System empfeht sich dringend für Garagenbesitzer mit keinen Kindern.
Hinweis: Der Torantrieb erkennt automatisch, wenn die Lichtschranke Protector System™ installiert wurde. Der Torantrieb schließt erst, wenn die Sensoren korrekt ausgerichtet sind.

SONDERAUSSTATTUNG
1. Anschluss für Tur im Tor
Lichtabdeckung offen. Dahinter liegen zusätzliche Schnellanschlussklemen. Klingeldraht an Schnellanschlussklemen 1 und 2 anschließen.
2. Anschluss für Blinklicht
Das Blinklicht kann an jeder beliebigen Stelle installiert werden. Entsprechende Kabel an Schnellanschlussklemmen 3 und 4 anschließen. Klemme 4 ist geerdet.
3. Die Automatische Schließfunktion (Timer to Close) kann durch Drehen des Schalters entsprechend der gewünschten Zeitspanne eingestellt werden. Falls die Chamberlain-Lichtschranke „The Protector System" installiert wird, sollte die Automatische Schließfunktion erst nach der Installation derselben eingestellt werden.

ZUBEHÖR
(1) Modell 94330E 1-Kanal Handsender
(2) Modell 94333E 3-Kanal Handsender
(3) Modell 94335E 3-Kanal Mini-Handsender
(4) Modell 94334E 4-Kanal Mini-Handsender
(5) Modell 128LM Funkwandtaster
(6) Modell 9747E Drahtloses Codeschloss
(7) Modell 78LM Multifunktions Wandkonsole
(8) Modell 75E Beleuchtete Wandkonsole
(9) Modell 98LM Wandkonsole mit Bewegungsmelder
(10) Modell 760E Schlüsselschalter
(11) Modell 1702E Externe Notentriegelung
(12) Modell 770E Das Protector SystemTM
(13) Modell FLA230 Flashing Light Kit
(14) Modell 1703E Spezialtorarm – The Chamberlain Arm™
(15) Modell 16200LM Tur-in-Tor Schalter
(16) Modell MDL100LM Bodenzusatzverriegelung
(17) Modell EQL01 Torgriff-Notentriebelung 2,5m
Modell EQL02 Torgriff-Notentriebelung 4,0m
(18) Modell 9-13-1 Torverstärkung
VERDRAHTUNG SANLEITUNG FÜR ZUBEHÖR
Schlusselschalter – an Antriebsanschlussklemmen:
Rot-1 und Weiss-2
Protector System™ – an Antriebsanschlussklemmen:
Weiss-3 und Grau-4
Wandkonsole - an Antriebsanschlussklemen:
Rot-1 und Weiss-2
PFLEGE DES ANTRIEBES
Wenn der Antrieb richtig eingebaut ist, bleibt er bei minimalem Aufwand für die Instandhaltung voll leistungsfähig. Der Antrieb erfordert keine zusätzliche Schmierung.
Begrenzungs- und Kraftjustierung: These Einstellungen sind nach dem Einbau zu prüfen und entsprechend einzustellen.
Wetterbedingungen können einige keinere Verstellungen des Garagentorantriebes erforderlich machen, so daßalanders während des ersten Betriebsjahres eine Nachstellungen nötig werden konnten. Weitere Informationen zum Thema Begrenzungs- und Kraftjustierung finden Sie auf Seite 11. Befolgen Sie die Anleitungen/genau und wiederholen Sie die Sicherheitsreversionsprüfung nach jeder Justierung.
Fernbedienungssender: Die Fernbedienung laßt sich unter Benutzung des mitgelieferten Clips an der Sonnenblende eines Fahrzeugs anbringen. Sehen Sie unter "Zubehör" nach, wenn Sie zusätzliche Fernbedienungen für Fahrzeuge erwerben, die die gleiche Garage benutzen. Neue Funksteuerungen müssen in den Antrieb, eingelernet (programmiert) werden.
Fernbedienungsbatterie: Die Lithiumbatterien sollenn bis zu 5 Jahre halten. Batterien austauschen, wenn die Reichweite der Funksteuerung nachlässt.
Batteriaustausch: Zum Auswechseln der Batterien das Batteriefach mit einem Schraubenzieher oder Klemme öffnen. Die Batterien mit der positiven Seite nach oben einsetzen. Den Deckel wieder einsetzen und an beiden Seiten einschnappen setzen. Werfen Sie die verbrauchte Batterie nicht in den Haushaltsmüll. Bringen Sie sie zu einer entsprechenden Müllentsorgungsstelle.
BETÄTIGUNG DES ANTRIEBES
Sie konnen den Antrieb über eine der folgenden Einrichtungen aktivieren:
Die Wandkonsole. Drücken Sie die Taste und halten Sie sie nicht los, bis das Tor sich in Bewegung setzen.
Den Schlüsselschalter oder das Schlüssellose Zugangssystem (wenn Sie eine dieser Zusammenrichtungen installiert haben).
Die Funksteuerung. Drücken Sie den Knopf und halten Sieihn nicht los, bis sich das Tor in Bewegung setzen.
Manuelles Öffnen des Tors:
Das Tor soll, wenn möglich, voll geschlossen sein. Schwache oder gebrochene Federn können das Tor schnell zufallen{lassen. Dies kann schwere Personen- oder Sachschäden zur Folge haben.
Das Tor lätt sich von Hand durch Abwärts- und Rückwärtsziehen des Entriegelungsgriffs (in Richtung Antrieb) öffnen. Um das Tor wieder zu verbinden, ziehen Sie den Entriegelungsgriff gerade nach unten.
Benutzen Sie den Handentriebelungsgriff nicht, um das Tor aufoder zuzuziehen.
Wird der Antrieb per Funksteuerung oder beleuchteter Wandkonsole bedient,...
- schliebt das Tor, falls es offen ist bzw. öffnet, falls es geschlossen ist.
- stoppt das Tor, wenn es zufahrt.
- stoppt das Tor, wenn es auffahrt (und{lsst genugend Raum fur keine Haustiere bzw. zum Luften).
- fahrtdas Tor in die entgegengesetzte Richtung, falls es wahrend des Auf- oder Zufahrens gestoppt wurde.
- fahrtd das Tor auf, falls es während des Schliebens auf ein Hindernis trifft.
- fahrtdas Torzurückund stoppt,falls es wahrend des Auffahrens auf einHindernis trifft
- Das auf Wunsch lieferbare Protector-System beruht auf einem unsichtbaren Strahl. Wird dieser durch ein Hindernis unterbrochen, während sich das Tor gerade schließt, so öffnet es sich wieder; wenn das Tor geöffnet ist, verhindert es sein Schließen. DAS SYSTEM EMPFIEHLT SICH DRINGEND FÜR GARAGENBESITZER MIT KLEINKINDERN.
Lassen Sie den Antrieb jeweils 15 Minuten lang abkühlen, nachdem er fünfmal direkt hintereinander betätig worden ist.
Die Antriebsbeleuchtung goes automatisch an: 1. Beim erstmaligen Anschluß des Antriebes an den Netzstrom; 2. Nach Stromausfall; 3. Bei Betätigung des Antriebes.
Das Licht Goes automatisch nach etwa 2 1/2 Minuten wieder aus. Die Glühbirnearficht nicht stärkerals 230V / 40W sein.
INSTANDHALTUNG DES ANTRIEBES
Einmal pro Monat:
- Wiederholen Sie die Sicherheitsreversionsprüfung. Machen Sie darüber alle erforderlichen Justierungen.
- Betätigen Sie das Tor mit der Hand. Falls es nicht im Gleichgewicht ist oder klemmt, bestellen Sie einen qualifizierten Garagentordienst.
- Vergewissem Sie sich, daß sich das Tor voll öffnet und schließt. Justieren Sie je nach Bedarf Begrenzung und/oder Kraft.
Einmal pro Jahr:
- Olen Sie Rollen, Lager und Scharniere des Tors. Der Antrieb erfordert keine zusätzliche Schmierung. Laufschienen des Tors nicht schmieren!
LAUFWAGEN UND SCHIENEN SCHMIEREN.
TECHNISCHE DATEN
Eingangsspannung. 230-240 VAC, 50Hz
Max. Zugkraft 600N (LM600A), 800N (LM800A), 1000N (LM1000A)
Leistung 6Nm (LM600A), 8Nm (LM800A), 10Nm (LM1000A)
Watt 130W (LM600A), 165W (LM800A), 190W (LM1000A)
Standby-Betrieb..... 5,5W (LM600A) 6,0W (LM800A), 6,5W (LM1000A)
Motor
Motortyp. DC-Getriebemotor mit Dauerschmierung.
Gerauschpegel. 57dB
Antriebsmechanismus
Antrieb Kette/ Zahnriemen mit zweiteiligem
Laufwagen auf Stahlschienen.
Länge des Torwegs. einstellbar bis zu 2,3m
Geschwindigkeit..... 127-178mm pro Sekunde.
Beleuchting An, wenn der Antrieb aktiviert wird, aus
2,5 Minuten nach Stop des Torantriebes.
Torgestänge Justierbarer Torarm. Zugseil fur Laufwagenentriebelung.
Sicherheit
Persönlich Tastendruck und automatischer Stop bei Abwärtslauf. Tastendruck und automatischer Stop bei Aufwärtslauf.
Elektronisch..... AutomatischeKrafteinlernung
Elektrisch. Trafo-Uberlastschutz und Niederspannungsverdraughtung Wandkonsole.
Endschaltereinstellung mittels: optische Erkennung von Drehzahl und Torposition.
Endschaltereinstellung elektronisch, halb- u. vollautomatisch
Startschaftkreis..... Niederspannungsschaltkreis für Wandkonsole
Abmessungen
Lange (insgesamt) .. 3,2m
Erforderlicher
Deckenabstand 30mm
Hängendes Gewicht 14,5kg
Empfänger
Speicherregister..... 16 (LM600A), 32 (LM800A) & 64
(LM1000A)
Betriebsfrequenz..... 433,92MHz
HINWEIS: Chamberlain empfeihlt ausrücklich den Einbau der Lichtschranke "The Protector System" bei allen Garagentorantrieben!
HABEN SIE EIN PROBLEM?
- Steht der Antrieb unter Strom? Eine Lampe an der Steckdose anschließen. Funktioniert sie nicht, so ist der Sicherungskasten oder Ausschalter zu prufen.
- Sind alle Torschlösser entriegelt? Die Warnhinweise der Einbauanleitung auf Seite 1 lessen.
- Hat sich unter dem Tor Eis oder Schnee angesammelt? Es kann sein, daß das Tor am Boden angeforen ist. Entfern den Sie das Hindernis.
-
Die Feder des Garagentors ist eventuell gebrochen. Feder auswechseln halten.
-
Der Antrieb Funktioniert weder mit der Wandkonsole noch mit der Funksteuerung:
- Der Antrieb Funktioniert mit der Funksteuerung, aber nicht mit der Wandkonsole:
- Leuchtet die Wandkonsole? Wenn nicht, entfern den Sie den Klingeldraht von den Antriebsklemmen. Schließen Sie die roten und weißen Klemmen kurz, indem Sie beide Klemmen gleichzeitig mit einem Stück Draht berühren. Wenn der Antrieb Funktioniert, sehen Sie nach, ob ein Drahtanschluss der Wandkonsole schadhaft ist, ob unter den Drahtklammern ein Kurzschluss entstanden ist oder ein gebrochener Draht vorliegt.
- Sind alle Drahtverbindungen in Ordnung? Siehe Seite 8 nochmals durch.
- Der Antrieb Funktioniert mit der Wandkonsole, aber nicht mit der Funksteuerung:
- Ersetzen Sie die Batterie, wenn erforderlich.
- Wenn Sie über zwei oder mehr Funksteuerungen verfügen, von denen nur eine Funktioniert, wiederholen Sie die Abschnittte 22 und 24: "Programmieren des Antriebs und der Funksteuerung", "Programmieren des Schlüssellosen Zugangssystems".
- Blinkt der Wandtaster? Dann ist die Sperrfunktion des Antriebs aktiviert. Wenn Sie über eine Multifunktions-Wandkonsole verfügbar, halten Sie die Sperrtaste zwei Sekunden gedrück, dann hört der Wandtaster auf zu blinken.
- Die Reichweite der Funksteuerung ist unzureichend:
- Wurde eine Batterie eingesetzt?
- Positionieren Sie den Funksteuerungssender in Ihrwagen an einer anderen Stelle.
- Bei Garagentoren aus Metall, metallfolienbeklefter Isolierung und metalverkleideten Fassaden verringgert sich die Aktivierungsdistanz des Funksteuerungssenders.
- Das Tor kehrt aus keinem ersichtlichen Grund um und die Antriebsbeleuchting blinkt nicht:
- Behindert etwas das Tor? Ziehen Sie am Entriegelungsgriff. Betätigten Sie das Tor mit der Hand. Wenn es nicht im Gleichgewicht ist oder klemmt, werden Sie sich an einen Fachmann.
- Entfernen Sie Eis bzw. Schnee vom Garagenboden, wo das schließende Garagentor normalerweise auftrift.
- Wiederholen Sie die Abschnittte 26 und 27: "Einstellung der Endschalter", "Einstellung der Kraft".
Wiederholen Sie die Sicherheitsreversionsprüfung, wenn Sie mit dem Justieren fertig sind. - Wenn das Tor ohne offensichtlichen Grund umkehr und die Antriebsbeleuchtung nach der Umkehr 5 Sekunden blinkt:
Prüfen Sie das Protector System™ (Lichtschranke) (wenn Sie es als Zubehör installiert haben). Wenn die LED blinkt, korrigieren Sie die Ausrichtung. - Antriebsgeräusche, die von den Hausbewohnern als störend empfinden werden:
Wenn das normale Betriebsgeräusch in der Höhe von Wohnräumen Probleme verursacht, empfeht es sich, Vibrationsdämpfungskit 41A3263 zu installieren. Diese Kit wurde entwickelt, um den Resonanzeffekt auszuschalten und laßt sich leicht einbauen. - Das Garagentor Goes himselftig auf und zu: Vergewissern Sie sich, daß der Knopf des Funksteuerungsteils nicht hängengeblieben ist.
- Das Tor stoppt, schliebt aber nicht vollig: Wiederholen Sie den Abschnitt 26: "Einstellung der Endschalter". Nach jeder Justierung der Torarmlänge, der Schliebkraft oder des Endschalters für die Torposition, GESCHLOSSEN' muss der automatische Sicherheitsrücklauf erneut getestet werden.
- Das Tor öffnet sich, besteht jeder nicht zu:
- Prüfen Sie das Protector System™ (Lichtschranke) (wenn Sie es als Zubehör installiert haben). Wenn die LED blinkt, korrigieren Sie die Ausrichtung.
- Wenn die Antriebsbeleuchtung nicht blinkt und es sich um eine neue Anlage handelt, wiederholen Sie die Abschnittte 26 und 27:
"Einstellung der Endschalter", "Einstellung der Kraft".
Wiederholen Sie die Sicherheitsreversionsprüfung, wenn Sie mit dem Justieren fertig sind.
- Die Antriebsbeleuchung liegt nicht an:
Ersetzen Sie die Gluhbirne (24V/21W max.). Ersetzen Sie defekte Lampen durch serialmäßige Gluhbirnen.
- Antrieb knarrt:
Es ist möglich, daß das Tor nicht im Gleichgewicht ist oder daß Federn gebrochen sind. Schließen Sie das Tor, und benutzen Sie das Handentriebelungsseil und den Griff, um den Laufwagen abzukuppeln. Öffnen und schreiben Sie das Tor mit der Hand. Ein Tor, das gut im Gleichgewicht aufgehigt ist, bleibt an jedem beliebigen Punkt des Torweges stehen, da es voll und ganz durch seine Federn abgestützt ist. Sollte das nicht der Fall sein, bestellen Sie einen Fachhändler, um das Problem zu korrigieren.
- Der Motor brummt kurz, dann Funktionert er nicht:
Die Garagentorfedern sind möglicherweise gebrochen. SIEHE OBEN.
-
Wenn das Problem bei der ersten Inbetriebnahme des Antriebes auftritt, ist das Tor verschlossen. Entsperren Sie das Torschloß. Wiederholen Sie die Sicherheitsrevisionsprüfung, wenn Sie mit dem Justieren fertig sind.
-
Der Antrieb Funktioniert wegen Stromausfall nicht:
-
Ziehen Sie das Handentriebelungsseil am Griff nach unten und rückwärts, um den Laufwagen zu entriegeln. Das Tor laßt sich dann von Hand öffnen und schließen. Wenn das Gerät wieder unter Strom stehen, ziehen Sie den Entriebungsgriff gerade abwärts. Bei der{nachsten Aktivierung des Antriebes koppelt sich der Laufwagen wieder an.
-
Eine Außenschnellentriebelung, die als Zubehör lieferbar ist, entriegelt den Laufwagen bei Stromausfall von außerhalb der Garage.
-
Manuelle Einstellung der Endschalter:
-
Schwarzen Drucktaster gedrückt halten, bis die gelbe LED langsam zu blinken beginnnt und dann loslassen
- Drucktaster justieren. Mit dem schwarzen Taster bewegt sich das Tor nach OBEN, mit dem orangefarbenen Taster bewegt sich das Tor nach UNTEN.
Stellen Sie sicher, dass das Tor für Ihr Fahrzeug welt genug öffnet.
3. Drücken Sie die Funksteuerung oder die Wandkonsole. Damit wird der Endschalter für die Torposition,OFFEN' eingestellt. Dann beginnt das Tor sich zu schließen. Drücken Siesofar den orangefarbenen oder den Schwarzen Drucktaster. Das Tor hält an. Justieren Sie die gewünschte Torposition,GESCHLOSSEN' mit Hilfe des Schwarzen und des orangefarbenen Drucktasters. Vergewissem Si sie, dass das Tor ohne übermögensen Druck auf die Schiene (Schienearf sich nicht nach oben biegen, Kette/ Zahnriemenarf nicht unter der Schiene durchhängen) vollständig schließt. Funksteuerung bzw. Wandkonsole drucken. Damit wird der Endschalter fur die Torposition,GESCHLOSSEN' eingestellt. Das Tor beginnitt sich zu öffnen.
HINWEIS: Wenn weder der schwarze noch der orangefarbene Drucktaster gedrück werden, bevor das Tor den Boden erreicht, versucht der Garagentorantrieb eine automatische Endschaltereinstellung, fahr das Tor vom Boden zurück und stoppt bei der eingestellen Torposition, OFFEN. Blinkt dann das Arbeitslicht nicht zehn Mal, sind die Endschalter erfolgreich eingestellt worden und müssen nicht manuell eingestellt werden; die Torposition, GESCHLOSSEN' wird am Boden eingestellt. Allerdings MUSS die Kraft – unabhängig davon, ob die Endschalter automatisch oder manuell eingestellt werden – eingelernt (programmiert) werden, um die Einstellung der Endschalter korrekt abzuschlieben (s. Abschnitt 27, Einstellung der Kraft).
- Tor mit der Funksteuerung bzw. der Wandkonsole zwei- bis dreimal öffnen und schlieben.
- Wenn das Tor nicht in der gewünschten Torposition, OFFEN' stoppt oder zurückfahrt, bevor es in der Torposition, GESCHLOSSEN' stoppt, wiederholen Sie noch einmal die manuelle Einstellung der Endschalter.
- Wenn das Tor in den gewünschten Torpositionen, OFFEN' und, GESCHLOSSEN' stoppt, gehen Sie weiter zum Abschnitt "Test des Automatischen Sicherheitsreversionssystems".
GARAGENTORANTRIEBS-GARANTIE
Chamberlain GmbH garantiert gegenüber dem ersten Käfer, der diese Produkte im Einzelhandel erworben hat ("Einzelhandelskauser"), daß es ab dem Datum des Erwerbs volle 24 Monate lang (2 Jahre) frei ist von jeglichen Materialschäden bzw. Herstellungsfehlern. Der Motor unterliegt einer Gewährleistung bezüglich Material- und/oder Fertigungsfehler für einen Zeitraum von: LM1000, 60 Monaten (5 Jahren); LM800, 48 Monaten (4 Jahren); LM600 36 Monaten (3 Jahren) ab Kaufdatum. Bei Empfang des Produkts ist der erstene Einzelhandelskauser verpflichtet, das Produkt auf sichbare Schäden bzw. Fehler zu prufen.
Bedingungen: Die vorliegende Garantie ist das einzige Rechtsmittel, das dem Käufer gesetzmalig wegen Schäden zusteht, die mit einem defekten Teil bzw. Produkt in Verbindung stehen bzw. sich aus einem solchen ergeben. Die vorliegende Garantie beschrankt sich ausschließlich auf Reparatur bzw. Ersatz der Teile these Products, die als schadhaft befinden werden.
Die vorliegende Garantie gilt nicht für Schäden, die nicht auf Defekte, sondern auf den unrichtigen Gebrauch zugruizfuhren sind (d.h. einschließlich jeddwer Denutzung, die nicht genau den Anleitungen bzw. Anweisungen der Firma Chamberlain hinsichtlich Installation, Betrieb und Pflege entspricht, sowie des Versaumnisses, erforderliche Instandhaltungs- und Justierungsarbeiten rechtzeitig durchzufahren, bzw. der Durchführung von Adaptierungen oder Veränderungen an thisem Produkt). Sie deckt auch nicht die Arbeitskosten für den Ausbau bzw. den Wiedereinbau eines reparierten oder ersetzten Geräts oder dessen Ersatzbatterien.
Ein Produkt im Rahmen der Garantie, hinsichtlich dessen entschieden wird, daß es Materialschäden bzw. Herstellungsehler aufweist, wird dem Eigentümer ohne Kosten für Reparatur bzw. Ersatzteile nach Chamberlain's Ermessen repariert oder ersetzt. Defekte Teile werden nach Chamberlain's Ermessen repariert oder durch neue oder in der Fabrik umgebaute Teile ersetzt.
Sollte das Produkt während der Garantiezeit defekt erscheinen, so wenden Sie sichitte an die Firma, von der Sie es ursprünglich gekauft haben.
Die Garantie beeinträchtigt nicht die dem Käfer im Rahmen gültiger zutreffender nationaler Gesetze oder Statuten zustehenden Rechte oder Rechte gegenüber dem Einzelhändler, die sich für den Käfer aus dem Verkauf/Kaufvertrag ergeben. Bei Nichtbestehen von zutreffenden nationalen bzw. EG-Gesetzen ist diese Garantie das einzige und exusive Rechtsmittel, das dem Käfer zur Verfung stellt, und weder Chamberlain noch die Filialen oder Händler der Firma sind für irgendwelche Neben- oder Folgeschäden durch jederwede ausrückliche oder stillschweigende Garantie bezüglich这点es Produkts haftbar.
Weder Vertreter noch sonstige Personen sind berechtigt, im Namen von Chamberlain irgendeine sonstige Verantwortung in Verbindung mit dem Verkauf dieseres Produktes zu übernehmen.
Konformitätserklarung

Der Unterzeichnete erklärt hiermit, dass die aufgeführten Geräte sowie das gesamte Zubehör die nachstehend genommen Richtlinien und Normen erfüllt.
Modelle: LM600A, LM800A, LM1000A
2004/108/EC
2006/95/EC
1999/5/EC
EN55014-1 (2000), EN55014-2 (1997), EN61000-3-2 (2000), EN61000-3-3 (1995), EN 301 489-3 (V1.3.1), EN 300 220-3 (V1.1.1), EN60335-1 (1994), und EN60335-2-95 (2004)
Herstellererklarung
Sofern der elektrische Torantrieb in Verbindung mit einem Garagentor gemäß allen Herstelleranweisungen installiert bzw. gewartet wird, entspricht er den Bestimmungen der EN1243, EN13241-1 und der Maschinen-Richtlinie 89/392/EWG.
B. P. Kelkhoff
ELEKTRISCHE SPANNING AANSLUITEN .3
DE CODE PROGRAMMEREN 4
AFSTELLING 5
INHOUD PAGINA
INSTALLLEER HET PROTECTOR SYSTEM
(OPTIONEEL) 5
SPECIAL FUNCTIONS 5
ACCESSIONES 6
RESERVEONDERDELEN ZIE INSTRUKTIES
ONDERHOUD VAN UW OPENER 6
CONTROLE VAN UW OPENER 6
HAVING A PROBLEM? 7
BEDIENING VAN UW OPENER 6
TECHNISCHE GEGEVENS 8
VOORDAT U BEGINT
19 DEURBEUGEL BEVESTIGEN
27 DE KRACHT INSTELLEN
HAR DU ET PROBLEM? 8
BETJENING AV APNEREN 7
Tekniske data 7
FØR DU BEGYNNER
- Undersk veggen og taket over garasjeporten. Lpeskinnens festebraket m monteres sikkert til barende bygningslementer.
- Er det puss, kledning, forskaling e.l. utenpå taket i garasjen? I dette tilfellet er det eventuelt nødvendig med spesielle plugger aller andre festedeler (følger ikke med ved levering).
- Avhengig av garasjeportens konstruksjonstype kan det vare nødvendig med en spesialportarm.
- Er garasjen utstyrt med en sidedør i tillegg til garasjeporten? Hvis det ikke er en sidedør i garasjen, anbefaler vi på det sterkeste Å installere en ekstern nødutkopling, modell 1702EML.
1 PORTTYPEP
A. Vicpeport som bare har horisontalt skinner
B. Vippeport med vertikalt og horisontalt skinner - krever spesialarm (E, The Chamberlain Am^TM ) og The Protector System (29 (9)). Kontakt forhandleren.
C. Seksjonsport med bueformet skinner - Se 20B - kople portarmen. The Protector System (29 (9)) er påkrevet for porter på 2,5 m.
D. Foldeport - krever spesialarm (E, The Chamberlain Arm™) og The Protector System (29 (9)). Kontakt forhandleren.
E. The Chamberlain Arm™ for porttypene B og D.
2 NODVENDIG VERKTØY
3 VEDLAGTE DELER
(1) Sekskantskrue
(11) Sekskantskrue
(2) Laseskrue
(12) Kontramutter
(3) Treskruer
(13) Metrisk selvjengende skrue
(4) Øyebolt
(14) Sekskantskrue
(6) Plugg
(15) Stoppebolt
(7) Betongplugg
(16) Sekskantmutter
(8) Sikringsskive
(17) Sekskantskrue
(9) Sekskantmutter
(10) Ringfeste
4 FERDIG INSTALLERT ANLEGG
Under montasje, installationsj og justering kan det vare nyttig a ta en titt pa bildet av et fertig installer anlegg fra tid til annen.
(1) Festedel
(9) Lysdeksel
(2) Feste for kabelf.orgstringinse
(10) Snor og handtak for manuell utkoping
(3)Lper
(11) Buet portarm
(4) Skinne
(12) Rett portarm
(5) Kjede
(13) Portfeste og plate
(6) Takfeste
(14) Vegfeste
(7) Strømkabel
(15) Utkoplingsarm Iper
(8) Apner
MONTASJE
Viktig! Hvis du har en "Canopy"-vippeport, má du i tillegg til denne bra克斯anvisingen ogssø folge instruksene for montering av The Chamberlain Arm™ vedammenbygging av skinnen.
5 MONTASJE AV SKINNEN
2 NÖDVÄNDIGA VERKTYG
3 MEDFÖLJANDE SMÄDELAR
(1) Sexkantskruv
(11) Sexkantskruv
(2) Vagnsbult
(12) Kontramutter
(3) Träskruv
(13) Metrisk självängande
(4) Lyftogleskruv
skruv
(5) Handtag
(14) Sexkantskruv
(6) Plugg
(15) Låsbult
(7) Betongankare
(16) Sexkantmutter
(8) Lásbricka
(17) Sexkantskruv
(9) Mutter
(10) Låsring
4 DEN FÄRDIGINSTALLERADE ÖPPNAREN
Oppna porten manuellt:
Chamberlain GmbH Alfred-Nobel-Strasse 4 D-66793 Saarwellingen www.liftmaster.de

1


































