KAOSS PAD ENTRANCER - Effets audio KORG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KAOSS PAD ENTRANCER KORG au format PDF.
| Type de produit | Processeur audio/vidéo avec pavé tactile |
| Dimensions | 240 (L) x 247 (P) x 83 (H) mm |
| Poids | 2,0 kg |
| Alimentation | CC 7V via adaptateur secteur dédié |
| Nombre de programmes d'effets | 100 vidéo, 100 audio, 100 combinaisons |
| Pavé tactile | Contrôle X-Y pour effets en temps réel |
| Fonctions d'échantillonnage | Vidéo (clip 6 s, image fixe), audio (phrase 6 s) |
| Fonctions Pad Motion et Mute/Freeze | Capture et reproduction de mouvements, gel d'image/coupure son |
| Détection BPM | Manuelle, Tap Tempo, Auto BPM, MIDI Clock |
| Connectiques | Entrées vidéo (RCA, S-Video), audio (RCA stéréo), sorties vidéo (RCA, S-Video), audio (RCA stéréo), casque (jack 1/4"), MIDI IN/OUT |
| Formats vidéo | NTSC/PAL sélectionnable |
| Fréquence d'échantillonnage audio | 44.1 kHz |
| Conversion A/N et N/A | 20 bits linéaires |
| Entretien du pavé tactile | Essuyer avec un chiffon doux et sec ; ne pas utiliser de solvants |
| Précautions de sécurité | Éviter liquides, objets métalliques, champs magnétiques ; ne pas ouvrir |
| Accessoires inclus | Adaptateur secteur, feuille de protection pour pavé tactile |
FOIRE AUX QUESTIONS - KAOSS PAD ENTRANCER KORG
Questions des utilisateurs sur KAOSS PAD ENTRANCER KORG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Effets audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KAOSS PAD ENTRANCER - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KAOSS PAD ENTRANCER de la marque KORG.
MODE D'EMPLOI KAOSS PAD ENTRANCER KORG
L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entrainer le mauvais fonctionnement.
- En plein soleil Endroits très chauds ou très humides Endroits sales ou fort poussiéreux Endroits soumis à de fortes vibrations
- Approximé de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l'adaptateur secteur fourni à une prise secteur de tension appropriée. Évitez de brancher l'adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l'appareil est conçu.
Interférences avec d'autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d'interférences à la réception. Veuillez donc faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d'agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voir des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Évitez toute intrusion d'objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l'instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l'alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou le magasin où vous avez acheté l'instrument.
Marque ce pour les normes européennes harmonisées
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur secteur jusqu'au 31 décembre 1996 signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE). La marque CE apposée après le 1 janvier 1997 signifie que ces appareils sont conformes à la Directive EMC (89/336/CEE), à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE) ainsi qu'à la Directive Basse Tension (73/23/CEE). La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur piles signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE).
Nous vous remercions d'avoir acheté le proceseur audio/vidente KAOSS PAD Entrancer.
Pour assurer un fonctionnement sans problème, veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser le produit de la manière indiquée.
Principales caractéristiques
Utilisez le pavé tactile X-Y pour contrôler en toute liberté les effets audio et vidéo au cours d'une performance.
En déplaçant votre doigt sur le pad ou en tapotant dessus, vous pouvez contrôler simultanément différents paramètres d'effets dans le sens horizontal et vertical, et manipuler ainsi le traitement des images et/ou du son en temps réel.
Cent programmes d'effets vidéo et combinaisons d'effets pour transformer de façon surprenante les images
Le KAOSS PAD Entrancer met à votre disposition cent programmes d'effets vidéo prêts à être appliqués à tout type d'image. Ces effets couvrent un large éventail allant des effets de base comme le fondu, les effets de volet, la correction colorimétrique, l'arrêt sur image, le Flip gauche/droite, l'inversion haut/bas, la rotation et le zoom/compression, aux effets sophistiqués comme le Split-screen, l'inversion des composants d'image, le Sandstorm, la composition monochrome, le Delay, le Strobe, l'Emboss et même la compression durant le Spinning! Vous pouvez utiliser les boutons pour sélectionner facilement les programmes d'effets, et enregistrer huit de vos programmes favoris sous les touches de mémoire de programme.
Cent programmes d'effets audio pour le mixage DJ et le traitement du son
Le KAOSS PAD Entrancer offre cent effets audio qui incluent des filtres, des effets de type spatial comme le Delay et le Reverb, et des effets de modulation comme le Flanger, le Phaser et le Pan. De nombreux sons analogiques synthétiques et sons ambiants sont aussi intégrés, faisant du KAOSS PAD Entrancer un outil idéal non seulement pour le VJ mais aussi pour le travail de DJ/remix/production musicale.
Fonctionnalité BPM avec modes de détection de BPM variés
Vingt effets BPM peuvent être synchronisés avec le BPM pour contrôler la durée du Delay ou la vitesse d'osc. sub. des effets Pan, Phaser ou Phaser. Vous pouvez régler le BPM manuellement, utiliser Auto BPM pour détecter automatiquement le tempo d'une source audio, utiliser la fonction Tap Tempo pour régler le BPM en tapant sur la touche Tap, ou détecter le BPM à partir des messages MIDI Clock.
Dix types d'effets de sampling/reproduction vous permettent d'échantillonner clips video, images fixes et sons
Vous pouvez directement échantillonner et reproduire l'image de sortie ou une phrase entrante (un clip video de six secondes, plus une image fixe et une phrase de six secondes pour chacune des deux touches d'échantillonnage).
Fonction Pad Motion et fonction Mute/Freeze pour un travail en temps réel
La fonction Pad Motion vous permet de capturer un mouvement favori ou complexe sur le pavé tactile, qui pourrait ensuite être produit pour contrôler l'image et le son. La fonction Mute/Freeze vous permet de geler l'image produit.
Raccordement facile pour les appareils vidéo ou autres appareils pour VJ
Le KAOSS PAD Entrancer offre une gamme complète d'entrées et de sorties pour raccorder votre équipement VJ ou dans toute autre situation. Les prises MIDI autorisent l'utilisation du KAOSS PAD Entrancer avec des claviers externes, des échantillonneurs, des séquenceurs ou des dispositifs d'effets comme un contrôleur pour les sons ou les effets. En utilisant le KAOSS PAD Entrancer avec des appareils externes, vous bénéficierez d'un éventail pratiquement infini de possibilités de contrôle des images et des sons.
La "lumière" ajoute une dimension excitante à vos performances live
La couleur du pavé tactile change de façon surprenante en fonction de la position de votre doigt sur le pavé tactile et du type d'effet sélectionné. Ces effets d'éclairage multicolore ajouteront un élément dramatique à votre performance.
Un format compact pour toutes les configurations
Avec son format compact et sa conception hautement fonctionnelle, le KAOSS PAD Entrancer occupe un espace minimal et trouvera sa place dans n'importe quelle installation ou studio.

Indique une précaution à prendre ou un avertissement.

Indique un conseil pratique.

Indique une page de référence.

Indique des informations concernant les effets vidéo.

Indique des informations concernant les effets audio.
Une remarque à propos de l'utilisation de cet appareil vidéo
Certaines personnes stimulées par une lumière intense ou des images changeant rapidement peuvent éprouver des symptômes comme des spasmes temporaires ou une perte de conscience. Si vous ressentez l'un de ces symptômes, arrêtez immédiatement d'utiliser ce dispositif et consultez un médecin.
En particulier lorsque vous utilisez ce dispositif dans un lieu public ou tout autre endroit où se trouvent réunis un grand nombre de personnes, vous devez prendre en considération les personnes autres que l'utilisateur de l'appareil et éviter de créer ou présenter des successions d'images qui pourraient produire ce type de stimulation intense. Korg Corporation rejette toute responsabilité pour tout problème de santé ou dommage personnel ou matériel qu'il soit dont pourrait être victimes l'utilisateur ou les observateurs, suite à l'utilisation de ce dispositif en violation du présent avertissement.
Panneau supérieur

- Commutateur [CONTROL SELECT]
- Indicateur [PEAK]
- Bouton [LINE INPUT VOLUME]
- Bouton [FX BALANCE]
- Écran [PROGRAM/BPM]
- Bouton [PROGRAM/BPM]
- Touches [PROGRAM MEMORY 1~8]
- Touche [TAP/BPM]
- Pavé tactile
- Manette [PAD MOTION / MUTE/FREEZE]
- Touche [HOLD]
- Touche [FUNCTION]
- Touches [SAMPLE 1], [SAMPLE 2]
- Touche [REC/STOP]
- Indicateur [VIDEO 2]
Entretien du pavé tactile
N'appliquez jamais de force excessive sur le pavé tactile et ne posez pas d'objet lourd à sa surface. Une utilisation brute peut provoquer des fissures ou briser le pavé tactile. Si vous frottez ou grattez la surface du pavé tactile avec un objet pointu, elle sera rayée; utilisez seulement le pavé tactile avec vos doigts. Pour nettoyer le pavé tactile, essuyez-le délicatement avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de solvants organiques comme du diluant, car l'appareil pourrait alors être déformé.
Panneau avant

1. Sortie [PHONES] 2. Bouton [PHONES VOLUME] 3. Commutateur [VIDEO SELECT]
- Entrée S-video [INPUT 2]
- Entrée vidéo [INPUT 2]
Panneau arrêté

- Commutateur de mise sous/hors tension
- Prise d'alimentation
- Prises [MIDI IN], [MIDI OUT]
- Commutateur [CONNECTION]
- Commutateur [NTSC/PAL]
6. Sortie S-video [OUTPUT] 7. Sortie vidéo [OUTPUT] 8. Sorties audio [OUTPUT] 9. Entrée vidéo [INPUT] 10. Entrées audio [INPUT]
Vidéo

Le KAOSS PAD Entrancer peut être utilisé dans le format vidéo NTSC ou PAL au besoin. Réglez le commutateur [NTSC/PAL] sur le format approprié correspondant aux appareils vidéo que vous utiliserez. Le KAOSS PAD Entrancer ne fonctionnera pas correctement si le format de signal vidéo incorrect est sélectionné. Le KAOSS PAD Entrancer ne fonctionnera pas correctement avec des signaux non-entreprises.

Vous devez mettre l'appareil hors tension avant de changer le réglage du commutateur [NTSC/PAL].

Le KAOSS PAD Entrancer ne fonctionnera pas si un signal vidéo anti-piratage est reçu.

Des rayures peuvent apparaître dans l'image en fonction des performances et des caractéristiques de l'appareil raccordé à l'entrée S-video.
Voici un exemple de raccordements pour appliquer les effets au signal audio entrant des appareils branchés sur les entrées du KAOSS PAD, et transmettre le son traité vers les sorties.

Raccordements d'un mixer DJ
Raccordez la prise de sortie d'effet de votre mixer DJ, etc., à l'entrée audio [INPUT] du KAOSS PAD
Entrancer, et raccordez les sorties audio [OUTPUT] du KAOSS PAD Entrancer aux prises d'effet de votre mixer. Vous pourrez ainsi utiliser le KAOSS PAD Entrancer comme un processeur d'effets externe.
Lorsque le KAOSS PAD entrancer est raccordé aux prises de sortie/retour d'effet de votre mixer
Si le commutateur [CONNECTION] du KAOSS PAD Entrancer est réglé sur FX LOOP, le signal des sorties audio [OUTPUT] du KAOSS PAD Entrancer ne contendra pas le son entrant; seul l'effet sonore sera fourni.
Pour régler la profondeur et le volume de l'effet, utilisez le bouton [FX BALANCE] du KAOSS PAD Entrancer et les commandes de votre mixer.

1. Mise sous tension
- Raccordez votre matériel comme décrit dans les exemples de raccordement et branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur.
- Appuyez sur le commutateur [STANDBY] pour mettre l'appareil sous tension. L'écran [PROGRAM/BPM] s'allumera. Une image apparaitra sur le moniteur TV raccordé.
Pour permettre l'appareil hors tension
Appuyez de nouveau sur le commutateur [STANDBY].
2. Vérification de l'entrée vidéo
- Produisez un signal vidéo avec un appareil raccordé.
- Utilisez le commutateur [VIDEO SELECT] pour sélectionner l'entrée recevant le signal video que vous souhaitez TRAITER.
L'effet sera appliqué à l'entrée vidéo 1. L'effet sera appliqué à l'entrée vidéo 2 (ou S-video 2). L'indicateur [VIDEO 2] s'allumera.
Sieldom signal n'est fourni à l'entrée video 2, l'indicateur [VIDEO 2] clignotera.
L'entrée S-video 2 prend la priorité sur l'entrée video 2.
3. Réglage du volume
- Sortie audio d'un appareil raccordé.
- Réglez le niveau de l'entrée audio. Utilisez le bouton [LINE INPUT VOLUME] pour régler le niveau du signal entrant de telle sorte que l'indicateur de crête ne s'allume pas en rouge.
Pour l'écoute au casque
Utilisez le bouton [PHONES VOLUME] pour régler le volume.
4. Sélection d'un programme
- Utilisez le commutateur [CONTROL SELECT] pour sélectionner le signal (vidéo, audio) que vous souhaitez traiter avec l'effet. Utilisez la position gauche pour appliquer les effets au signal audio, ou la position droite pour appliquer les effets au signal vidéo. Si vous sélectionnez COMBI (position centrale), les effets seront appliqués en même temps aux signaux audio et vidéo. Note: Reportez-vous à "Création d'un programme COMBI".
- L'écran [PROGRAM/BPM] indique le numéro du programme actuellement sélectionné. Utilisez le bouton [PROGRAM/BPM] pour sélectionner un programme (00~99).
- Utilisez le bouton [FX BALANCE] pour régler la profondeur de l'effet. Tournez ce bouton vers la gauche pour limiter l'effet; tournez-le vers la droite pour renforcer l'effet.
Le résultat dépendra de l'effet. Si ce bouton est tourné complètement à gauche, aucun effet ne sera appliqué au son; si le bouton est tourné complètement à droite, l'effet maximum sera appliqué. Si vous souhaitez utiliser le bouton [FX BALANCE] pour régler la profondeur de l'effet, réglez le commutateur [CONNECTION] sur DIRECT.
Cet écran affiche le numéro du programme actuellement sélectionné, le BPM spécifique, et les coordonnées du point du pavé tactile touché. Lorsque vous touchez le pavé tactile : Les coordonnées du point touché (1.1~9.9; 5.5 représenté le centre) sont affichées.

Quand vous changez de programme : L'écran affiche le numéro de programme (00~99). Dans le mode Combination, (--) peut être affiché pour certains règles lorsque vous utilisez les touches de mémoire de programme pour rappeler un programme. Quand vous reglez le BPM : Lorsque vous utilisez la touche [TAP/BPM] pour regler le BPM, l'écran affiche la valeur du BPM. En mode Auto BPM, trois points s'allument. En mode Pattern Select : L'écran affiche le numéro du motif actuellement sélectionné. En mode MIDI Edit : L'écran affiche des informations comme le canal MIDI ou le numéro de contrôleur.
5. Utilisation du pavé tactile
- Effleurez le pavé tactile ou tapotez légèrement dessus pour contrôler l'effet (son). Note : Appliquez la feuille de protection fournie pour le protéger.
- Si vous appuyez sur la touche [HOLD], l'effet (son) fourni dans la position précédant immédiatement le retrait de votre doigt du pavé tactile sera maintenu.
6. Fonction mute/freeze
En déplaçant la manette [PAD MOTION/MUTE/FREEZE] vers la position MUTE / FREEZE (vers vous), vous pourrez effectuer les opérations suivantes.
L'image vidéo actuelle sera gelée. Le signal entrant, le son échantillonné, ou le son synth/drum sera coupé. Cela vous permettra de fournir seulement le son traité par un effet (p. ex., Delay ou Reverb).
Transformer
En utilisant la manette [PAD MOTION / MUTE/FREEZE] Pour activer/désactiver rapidement MUTE, vous pouvez créer un rythme à partir d'un son entrant sustain; c'est ce qu'on appelle la technique "transformer" qui est souvent utilisée par les DJ.
7. Pad motion
Vous pouvez capturer une série de mouvements des doigts sur le pavé tactile, et reproduire ces mouvements en déplaçant la manette [PAD MOTION / MUTE/FREEZE] vers PAD MOTION.
Les opérations d'activation/désactivation de la touche [HOLD] ne sont pas enregistrées avec la fonction Pad Motion. Si vous activez [HOLD] et reproducez un mouvement de Pad Motion, l'effet sera arrêté au point où la reproduction des mouvements sur le pavé tactile (Pad Motion) a été arrêtée.
Enregistrement
Quand vous déplacez la manette [PAD MOTION / MUTE/FREEZE] vers PAD MOTION et touchez le pavé tactile, l'enregistrement commence. Chaque fois que vous soulevez le doigt du pavé tactile, ce mouvement est enregistré comme une opération. Par conséquent, vous pouvez enregistrer des opérations comme le "tapping" (un tapotement repété sur le pavé tactile). L'enregistrement s'arrête quand vous ramènerez la manette [PAD MOTION / MUTE/FREEZE] sur sa position d'origine ou quand le temps maximal d'enregistrement (environ six secondes) aura été atteint.
Reproduction
Apurez l'enregistrement, déplacez la manette [PAD MOTION / MUTE/FREEZE] vers PAD MOTION pour reproduire le mouvement enregistré. Aussi longtemps que la manette [PAD MOTION / MUTE/FREEZE] se trouve dans la position PAD MOTION, le mouvement enregistré sera produit continuellement en boucle. Néanmoins, si vous touchez le pavé tactile pendant la reproduction, l'enregistrement commencera. Si vous changez de programme, le mouvement du pavé tactile qui avait été enregistré dans le programme sélectionné sera rappelé.
Effacement
Pour effacer le mouvement enregistré, réglez la manette [PAD MOTION / MUTE/FREEZE] sur la position PAD MOTION tout en maintenant la touche [FUNCTION] enfoncée.
8. Réglage du BPM
Si vous avez réglé le BPM, vous pourrez sélectionner un programme d'effets à partir du groupe "BPM FX" ou "BPM PTN" et appliquer un effet qui sera synchronisé avec le BPM. Pour les détails sur les paramètres des effets concernés, reportez-vous à la liste Programmes d'effets (feuille séparée).
Qu'est-ce que le BPM?
Le BPM (Beats Per Minute) indique le tempo d'un morceau en termes de nombre de notes de battement (croches) par minute. Un BPM plus élevé correspond à un tempo plus rapide.
Pour régler le BPM
Si vous connaissiez déjà la valeur du BPM, appuyez sur la touche [TAP/BPM] et utilisez le bouton [PROGRAM/BPM] pour spécifier la valeur. Si vous ne reglez pas la valeur du BPM dans les cinq secondes, le fonctionnement normal reprendra. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche [FUNCTION] pour revenir en mode de fonctionnement normal.
La plage de réglages du BPM est 40~300.
Fonction tap tempo
Si vous ne connaissiez pas le BPM, réglez le tempo en appuyant deux fois ou plus sur la touche [TAP/BPM] au rythme du morceau; le BPM sera affiché dans l'écran [PROGRAM/BPM].
Fonction auto BPM
Si vous appuyez sur la touche [TAP/BPM] et la maintenez enfoncée pendant plusieurs secondes, trois points apparaîtront dans l'écran [PROGRAM/BPM], et le BPM du signal audio entrant sera détecté automatiquement. Si le BPM ne peut pas être détecté, l'affichage de l'écran [PROGRAM/BPM] clignotera. Appuyez de nouveau sur la touche [TAP/BPM] pour quitter le mode de détection automatique.
La plage de BPM détectable est 80~160.
Fonction MIDI sync
Vous pouvez régler le BPM sur les messages MIDI Clock d'un appareil MIDI externe. Raccordez la prise [MIDI OUT] de l'appareil MIDI externe (p. ex., un séquenceur) qui envoie les messages MIDI Clock à la prise [MIDI IN] du KAOSS PAD Entrancer. Afin que le KAOSS PAD Entrancer puisse se synchroniser avec les données de séquence, il vous faudra insérer un message "Touch Pad On" au début de chaque mesure de vos données de séquence, ou toucher le pavé tactile du KAOSS PAD Entrancer au début de la phrase pour lancer le motif de phrase.
Note Si vous souhaitez que le KAOSS PAD Entrancer reçoive les messages MIDI Clock et Touch Pad On, passez en mode MIDI Edit (p.11) et effectuez les réglages de "Réglages de transmission/reception des messages MIDI" (p.12) de telle sorte que ces messages soient reçus.
Cette fonction ne synchronise pas les programmes de motifs rythmiques du KAOSS PAD Entrancer avec les données de séquence.
Si le KAOSS PAD Entrancer est synchronisé avec les signaux d'horloge reçus d'un appareil MIDI externe, les fonctions Touch Tempo et Auto BPM ne seront pas disponibles.
9. Enregistrement des réglages sous les touches [program MEMORY]
Vous pouvez enregistrer vos réglages favoris sous les touches [PROGRAM MEMORY 1~8] et rappeler instantanément ces réglages quand vous le souhaitez.
Réglages pouvant être enregistrés
Programmes d'effets - Statut activé/désactivé de la touche [HOLD] et position (coordonnées) - Réglage du bouton [FX BALANCE] - Pour le groupe "BPM FX", la valeur de BPM spécifiée - Pour le groupe "SAMPLE/PLAY", les touches [SAMPLE 1] et [SAMPLE 2] utilisées - Mouvements du pavé tactile

Les programmes d'effets audio 60 et 90 à 99 ne conservent pas le statut de la touche [HOLD].
Enregistrement
- Utilisez le bouton [PROGRAM/BPM] pour sélectionner le programme d'effets que vous souhaitez assigner à une touche.
Si vous souhaitez enregistrer le statut de la touche [HOLD], sélectionnez le programme, puis activez la touche [HOLD] et touchez le pavé tactile pour spécifier la position. Effectuez aussi tous les autres réglages que vous souhaitez conserver.
- Tout en maintenant la touche [FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche [PROGRAM MEMORY 1~8] sous laquelle vous souhaitez effectuer l'enregistrement pendant environ deux secondes. Les réglages seront enregistrés.
Quand les réglages ont été enregistrés, l'affichage de l'écran [PROGRAM/BPM] s'arrête de clignoter.
Si vous maintenez la manette [PAD MOTION / MUTE/FREEZE] sur la position PAD MOTION pendant l'enregistrement des réglages, les mouvements du pavé tactile ne seront pas enregistrés.
Rappel
- Appuyez sur une des touches [PROGRAM MEMORY 1~8] pour rappeler le programme et les réglés enregistrés sous cette touche. Si vous maintenez la manette [PAD
MOTION/ MUTE/FREEZE] sur la position PAD MOTION pendant l'enregistrement des réglages, les mouvements du pavé tactile ne seront pas rappelés.
10. Création d'un programme COMBI
En réglant le commutateur [CONTROL SELECT] sur [COMBI] et en utilisant le pavé tactile, vous pouvez contrôler simultanément les effets vidéo et les effets audio.
Pour enregistrer un COMBI
- Réglez le commutateur [CONTROL SELECT] sur [AUDIO] et sélectionnez un programme.
- Réglez le commutateur [CONTROL SELECT] sur [VIDEO] et sélectionnez un programme.
- Réglez le commutateur [CONTROL SELECT] sur [COMBI] et tout en maintenant la touche [FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche [PROGRAM MEMORY] souhaitée pendant environ deux secondes pour enregistrer les réglages.
11. Échantillonnage et reproduction d'une image fixe
En déplaçant la manette [PAD MOTION / MUTE/ FREEZE] sur MUTE/FREEZE, vous pouvez geler le signal vidéo produit, enregistrer l'image fixe sous la touche [SAMPLE 1] ou [SAMPLE 2], puis utiliser le pavé tactile pour contrôler l'image fixe (en l'agrandissant ou en l'inversant par exemple).
Vous pouvez enregistrer une image fixe sous chacune des deux touches.

Les images échantillonnées sont perdues lorsque vous mettez l'appareil hors tension. Il n'est pas possible de sauvegarder les images échantillonnées.
Échantillonnage
- Réglez la manette [PAD MOTION / MUTE/ FREEZE] sur MUTE/FREEZE.
L'image du moniteur sera gelée.
- Appuyez sur une des touches [SAMPLE 1] ou [SAMPLE 2] au besoin.
L'image fixe affichée par le moniteur sera enregistrée sous la touche sur laquelle vous avez appuyé.
Reproduction
- Si vous appuyez sur la touche [SAMPLE 1] ou [SAMPLE 2], l'image fixe échantillonnée sera sélectionnée comme source.
Vous pouvez utiliser le pavé tactile tout en reproduisant l'image fixe pour appliquer un effet à cette image.
Appuyez de nouveau sur la touche [SAMPLE 1] ou [SAMPLE 2] pour annuler la reproduction de l'image fixe.

Certains effets pourront ne pas produire de résultat.

Si vous avez sélectionné un programme en dehors du groupe "SAMPLE/PLAY", vous ne pourrez pas reproduire l'image fixe, sauf pendant l'enregistrement.
12. Échantillonnage et reproduction d'un clip vidéo
Vous pouvez échantillonner un clip vidéo et le reproduire tout en utilisant un programme d'effets et le pavé tactile pour le contrôle (en l'agrandissant ou en l'inversant par exemple).
Si vous avez sélectionné un programme du groupe SAMPLE/PLAY, vous pourrez utiliser le pavé tactile pour contrôler la vitesse de reproduction de la vidéo, ou même inverser son sens de reproduction.

La vidéo échantillonnée est perdue quand vous mettez l'appareil hors tension. Il n'est pas possible de sauvegarder une vidéo échantillonnée.
Échantillonnage
- Sélectionnez l'un des programmes 94-99 du groupe "SAMPLE/PLAY".
- Quand vous appuyez sur la touche [REC/ STOP], elle s'allume et l'enregistrement commence. L'enregistrement s'arrête lorsque vous appuierez de nouveau sur la touche ou lorsque la mémoire sera saturée.
Note : Si vous sélectionnez un motif d'effet de clip (40~59) en mode d'affichage de motif, vous pourrez enregistrer un motif. Activez la touche [SAMPLE 1] ou [SAMPLE 2] pour enregistrer l'image fixe que vous souhaitez échantillonner.
Reproduction
La méthode de reproduction dépend du programme d'effets sélectionné.
Pour un programme du groupe "SAMPLE/PLAY
- Sélectionnez un programme dans le groupe "SAMPLE/PLAY"
- Quand vous touchez le pavé tactile, le clip vidéo est produit en fonction de la position de votre doigt sur le pavé tactile.
Pour un programme en dehors du groupe "sample/play
- Sélectionnez un programme en dehors du groupe "SAMPLE/PLAY".
- Les touches [SAMPLE 1] et [SAMPLE 2] étant désactivées, touchez le pavé tactile en maintenant la touche [REC/STOP] enfoncée et le clip vidéo échantillonné sera reproduit à vitesse normale. Si vous appuyez sur la touche [HOLD] en maintenant la touche [REC/STOP] enfoncée, cette dernière restera enclenchée, vous permettant ainsi de reproduire le clip vidéo en touchant simplement le pavé tactile. La touche [REC/ STOP] sera libérée si vous appuyez de nouveau dessus.
Quand vous maintenez la touche [REC/ STOP] enfoncée et appuyez sur la touche [HOLD], la reproduction est bloquée. Quand vous appuyez de nouveau sur la touche [REC/STOP], le blocage est annulé.

L'affichage du motif sera annulé si vous reproduisez un échantillon vidéo pendant l'affichage d'un motif.

Vous ne pouvez pas afficher un motif pendant la reproduction d'un échantillon.
13. Échantillonnage et reproduction d'une phrase
Si vous avez enregistré une phrase du son entrant sous les touches [SAMPLE 1] et [SAMPLE 2], vous pourrez sélectionner un programme du groupe "SAMPLE/PLAY" (90~99) et utiliser le pavé tactile pour contrôler la vitesse de reproduction ou la reproduction en sens inverse. Si vous avez sélectionné un programme en dehors du groupe "SAMPLE/PLAY", une pression sur la touche
[SAMPLE 1] ou [SAMPLE 2] produit la phrase enregistrée sous chaque touche. Vous pouvez enregistrer environ six secondes de son monophonique sous chaque touche.

La phrase enregistrée est perdue lorsque vous mettez l'appareil hors tension. Il n'est pas possible de sauvegarder la phrase enregistrée.
Enregistrement
- Appuyez sur la touche [REC/STOP]. La LED de la touche [REC/STOP] clignotera et l'appareil passera en mode d'attente d'enregistrement.
- Appuyez sur la touche [SAMPLE 1] ou [SAMPLE 2] que vous souhaitez utiliser pour l'enregistrement. Vous n'entendrez pas à ce moment le son produit.
- Appuyez sur la touche [REC/STOP]. La LED de la touche [REC/STOP] s'allumera et l'enregistrement commencera. L'enregistrement s'arrête si vous appuyez de nouveau sur la touche [REC/STOP]. L'enregistrement s'arrête automatiquement si la durée d'enregistrement maximale est dépassée. Si vous sélectionnez un programme en dehors du groupe "SAMPLE/PLAY", vous pourrez utiliser le pavé tactile pendant l'enregistrement et le son produit par l'effet sera enregistré.
Enregistrement automatique (AUTO REC)
Vous pouvez lancer automatiquement l'enregistrement quand le son est reçu via les entrées audio [INPUT].
- À l'étape 2 du processus d'enregistrement, maintenez la touche [SAMPLE 1] ou [SAMPLE 2] que vous souhaitez utiliser enfoncée et appuyez sur la touche [REC/STOP]. Les LED des touches [REC/STOP] et [SAMPLE 1] ou [SAMPLE 2] clignoteront simultanément, et l'appareil passera en mode d'attente d'enregistrement.
- Quand un signal audio est reçu, l'enregistrement commence automatiquement. L'enregistrement s'arrête si vous appuyez de nouveau sur la touche [REC/STOP]. Note : Si la manette est réglée sur "COMBI" et que vous avez sélectionné un programme du groupe "SAMPLE/PLAY" comme effet vidéo, vous pourrez enregistrer simultanément la vidéo et le son.
Reproduction
La méthode de reproduction dépend du programme d'effets sélectionné.
Pour un programme du groupe "SAMPLE/PLAY
- Sélectionnez un programme dans le groupe "SAMPLE/PLAY" (90~99).
- Appuyez sur la touche [SAMPLE 1] ou [SAMPLE 2] que vous souhaitez utiliser pour la reproduction. Vous n'entendrez pas à ce moment le son produit.
- Quand vous touchez le pavé tactile, la reproduction s'effectue en fonction de la position de votre doigt sur le pavé tactile. La façon dont la phrase sera reproductive dépendra du programme. («féuille séparée “Liste des programmes d'effets”
- Utilisez le bouton [FX BALANCE] pour régler le volume de reproduction. Si le bouton [FX BALANCE] est dans la position centrale, le son produit et le son entrant seront fournis dans un rapport 1:1. Avec le bouton à sa position extréme, seul le son échantillonné sera produit; le son entrant sera inaudible.
Pour un programme en dehors du groupe "sample/play
- Sélectionnez un programme en dehors du groupe "SAMPLE/PLAY".
- Si vous appuyez sur la touche [SAMPLE 1] ou [SAMPLE 2], la phrase enregistrée sera reproduite à la vitesse normale. Si vous maintenez la touche enfoncée, la reproduction se fera en boucle.
Pour régler le volume, tournez le bouton [FX BALANCE] en maintenant la touche [SAMPLE 1] ou [SAMPLE 2] enfoncée. En utilisant le pavé tactile pendant la reproduction, vous pouvez appliquer les effets au son produit.
Si vous appuyez sur la touche [HOLD] en maintenant la touche [SAMPLE 1] ou [SAMPLE 2] enfoncée, la lecture sera bloquée. Si vous appuyez de nouveau sur la touche [SAMPLE 1] ou [SAMPLE 2], le blocage sera annulé.
14. Affichage de l'onde de forme audio ou d'un motif composite
Vous pouvez afficher l'onde de forme du signal audio entrant ou du signal audio sortant. De plus, les motifs intégrés au KAOSS PAD Entrancer peuvent être utilisés au lieu de l'entrée video comme matériel pour les modifications.
En maintenant la touche [FONCTION] enfoncée, appuyez sur la touche [SAMPLE 1] pour entrer en mode Pattern Display; l'affichage de l'écran [PROGRAM/BPM] clignotera pour indiquer le mode d'affichage du motif ou le numéro du motif sélectionné
Note Si vous affichez un motif pendant la reproduction d'un échantillon vidéo, la reproduction s'arrête. Si vous reproduisez de nouveau l'échantillon, le mode d'affichage de motif sera annulé et l'échantillon sera reproduit.
Pour quitter le mode pattern display
Pour revenir en mode de fonctionnement normal, touchez le pavé tactile ou appuyez sur la touche [FUNCTION], ou bien encore laissez le KAOSS PAD inactif pendant dix secondes.
Affichage d'un motif
En mode Pattern Display, appuyez sur une des touches [PROGRAM MEMORY 1~8] pour rappeler le motif préselectionné pour cette touche.
Vous pouvez appuyer sur la touche [SAMPLE 1] pour activer/désactiver le dernier motif sélectionné.
Pour annuler l'affichage
Pour annuler l'affichage, appuyez de nouveau sur la touche [PROGRAM MEMORY 1~8] sélectionnée.
L'affichage sera aussi annulé si vous changez de programme pendant le fonctionnement normal.
L'affichage ne sera pas annulé si vous tournez le bouton de sélection de programme en maintenant la touche [FUNCTION] enfoncée pour changer de programme. Les motifs de clips d'effets (40~59) apparaîtront si vous utilisez le pavé tactile.
Changement de motif
En mode Pattern Display, vous pouvez tourner le bouton [PROGRAM/BPM] en maintenant l'une des touches [PROGRAM MEMORY 1~8] enfoncée pour changer le motif assigné à cette touche. Si cette touche est sélectionnée, vous pourrez simplement tourner le bouton [PROGRAM/BPM] pour passer d'un motif à l'autre.
Enregistrement des réglages modifiés
En mode Pattern Display, appuyez sur la touche [REC/STOP] et maintenez-la enfoncée pendant une seconde ou plus pour enregistrer les réglages modifiés. Les réglages du mode MIDI Edit seront enregistrés en même temps. Si vous mettez l'appareil hors tension sans avoir enregistré les modifications, les réglages reviennent à leur état précédent.
Pour éviter que l'affichage du motif soit désactivé quand vous changez de programme
Mettez l'appareil sous tension en maintenant la touche HOLD enfoncée. (La touche HOLD s'allumera momentanément.)
Pour annuler
Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension de la façon habituelle.
00~39: Motifs superposés
Cette fonction permet de superposer un motif (comme l'onde de forme du signal entrant, ou des informations sur des positions de pavé tactile) à l'image.
Vous ne pouvez pas appliquer un effet au motif superposé ni échantillonner ce dernier.
40~59: Motifs de clips d'effets
Cette fonction permet d'afficher des motifs de couleur ou des données d'image. Vous pouvez les utiliser comme matériaux pour les effets.
Si vous avez sélectionné un programme en dehors du groupe "SAMPLE/PLAY", vous ne pourrez pas afficher ces motifs, sauf pendant l'enregistrement.
Qu'est-ce que MIDI?
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est une norme internationale pour l'échange d'une large gamme de données entre des instruments de musique électroniques, des processeurs d'effet, des séquenceurs, entre autres, et des ordinateurs.
Raccordements MIDI
Utilisez des câbles MIDI disponibles dans le commerce pour envoyer ou recevoir des messages MIDI.
Raccordez les prises MIDI du KAOSS PAD Entrancer aux prises MIDI de l'appareil MIDI externe.
lequel/duquel vous souhaitez envoyer/recevoir les données.
Prise MIDI IN: Reçoit les messages MIDI d'un autre appareil MIDI. Raccordez-la à la prise MIDI OUT de l'appareil externe.
Prise MIDI OUT: Transmet les messages du KAOSS PAD. Raccordez-la à la prise MIDI IN de l'appareil externe.
Exemple de raccordements
Dans l'exemple suivant, le KAOSS PAD Entrancer est raccordé à un autre appareil MIDI de telle façon qu'il reproduise le son en même temps que les données de séquence.

Utilisation de MIDI
Vous pouvez non seulement utiliser le KAOSS PAD Entrancer comme processeur d'effets, mais aussi comme contrôleur en temps réel pouvant transmettre des messages MIDI de contrôle à un synthétiseur ou à un autre appareil MIDI externe. Si le KAOSS PAD Entrancer est raccordé à un séquenceur MIDI, les messages MIDI transmis lorsqu'you utilisez le pavé tactile pourront être enregistrés sur le séquenceur MIDI, puis rappelés pour reproduire toutes les opérations de votre pavé tactile.
Le mode d'emploi de chaque appareil MIDI contient une "Table d'implémentation MIDI". Cette table vous indique quels types de signaux MIDI cet appareil est capable de transmettre et de recevoir. Quand vous utilisez deux appareils MIDI ensemble, comparez leurs tables d'implémentation respectives pour vérifier qu'ils peuvent communiquer l'un avec l'autre.
- Des spécifications MIDI détaillées sont décrites dans l'implémentation MIDI.
Mode MIDI edit
Sur le KAOSS PAD Entrancer, utilisez le mode MIDI Edit pour accéder aux réglages relatifs à MIDI.
En maintenant la touche [FUNCTION] enfoncée, appuyez sur la touche [SAMPLE 2] pour entrer dans le mode MIDI Edit. Le canal MIDI clignotera dans l'écran [PROGRAM/BPM].
Réglage du canal MIDI
En mode MIDI Edit, l'écran [PROGRAM/BPM] indique le canal MIDI. Vous pouvez alors utiliser le bouton [PROGRAM /BPM] pour changer le canal MIDI.
MIDI utilise seize "canaux" (1~16) pour envoyer indépendamment des données sur un simple câble à plusieurs appareils MIDI.
Si l'appareil transmetteur est réglé sur le canal "1" MIDI, les messages MIDI ne seront pas reçus à moins que l'appareil récepteur ne soit lui aussi réglé sur le canal "1" MIDI.
Réglages de transmission/reception des messages MIDI
La transmission et la réception de chaque type de message MIDI peut être activée/désactivée en appuyant sur la touche assignée à ce type de message MIDI. La transmission/réception est activée si la touche correspondante est allumée, et désactivée si la touche est éteinte. (Voir le tableau "Signaux transmis et reçus" ci-dessous)

Certains paramètres sont seulement transmis, et d'autres seulement reçus.
Changement des numéros de contrôle MIDI
En mode MIDI Edit, vous pouvez tourner le bouton [PROGRAM/BPM] en maintenant une des touches [PROGRAM MEMORY 3~8] enfoncée pour changer le réglage du numéro de contrôleur assigné à cette touche.
Bien que vous soyez libre d’assigner (dupliquer) un numéro de contrôleur déjà assigné à cette touche, vous ne pourrez pas activer simultanément la transmission/réception d’un même numéro de contrôleur.

Les signaux MIDI transmis et reçus par le KAOSS
PAD Entrancer peuvent être sélectionnés à l'intérieur des plages CC#1~CC#31,
CC#64~CC#95, et Pitch Bend.
Enregistrement des réglages modifiés
En mode MIDI Edit, appuyez sur la touche [REC/ STOP] et maintenez-la enfoncée pendant une seconde ou plus ; les réglages de MIDI modifiés seront enregistrés. Le réglage du mode de sélection de motifs sera enregistré en même temps. Si vous mettez l'appareil hors tension sans enregistrer les réglages, le KAOSS PAD Entrancer reviendra aux réglages précédents.
Pour quitter le mode MIDI edit
Pour revenir en mode de fonctionnement normal, vous pouvez au besoin toucher le pavé tactile, appuyer sur la touche [FUNCTION], ou attendre dix secondes sans effectuer aucune opération.
Le contenu de "PROGRAM MEMORY" et les réglages du numéro de contrôleur effectifs en mode MIDI Edit peuvent être transmis comme messages exclusifs et enregistrés sur un appareil MIDI externe.
Pour les détails sur les signaux exclusifs pouvant être transmis, reportez-vous à l'implémentation MIDI séparée.
Signaux transmis et reçus
Avec les réglages d'usine, le KAOSS PAD Entrancer transmettra et recevra les signaux MIDI suivants.
| Opération transmise | Message MIDI transmis | Touché activant/désactivant la transmission |
| Axe X du pavé tactile | Contrôle de l'effet 1 (CC#12) *1, *2 | PROGRAM MEMORY 4 |
| Axe Y du pavé tactile | Profondeur de la modulation 1 (CC#1) Y=5~9 | PROGRAM MEMORY 1 |
| Profondeur de la modulation 2 (CC#2) Y=5~1 | PROGRAM MEMORY 2 | |
| Contrôle de l'effet 2 (CC#13) *1, *2 | PROGRAM MEMORY 5 | |
| Axe X+Y du pavé tactile | Profondeur de l'effet 3 (CC#93) *1 | PROGRAM MEMORY 3 |
| Pavé tactile activé/désactivé | Profondeur de l'effet 2 (CC#92) *1, *2 | PROGRAM MEMORY 6 |
| FX BALANCE | Profondeur de l'effet 4 (CC#94) *1, *2 | PROGRAM MEMORY 7 |
| MUTE | Profondeur de l'effet 5 (CC#95) *1, *2 | PROGRAM MEMORY 8 |
| Changement de programme | Changement de programme (0~99) *2 | HOLD |
| Sortie du mouvement du pavé tactile | Chaque message du pavé tactile | SAMPLE 2 |
| Opération reçue | Message MIDI reçu | Touché activant/désactivant la réception |
| Axe X du pavé tactile | Contrôle de l'effet 1 (CC#12) *1, *2 | PROGRAM MEMORY 4 |
| Axe Y du pavé tactile | Contrôle de l'effet 2 (CC#13) *1, *2 | PROGRAM MEMORY 5 |
| Pavé tactile activé/désactivé | Profondeur de l'effet 2 (CC#92) *1, *2 | PROGRAM MEMORY 6 |
| FX BALANCE | Profondeur de l'effet 4 (CC#94) *1, *2 | PROGRAM MEMORY 7 |
| MUTE | Profondeur de l'effet 5 (CC#95) *1, *2 | PROGRAM MEMORY 8 |
| Changement de programme | Changement de programme (0~99) *2 | HOLD |
| BPM | Timing Clock | SAMPLE 1 |
Vous pouvez sélectionner le message MIDI qui sera transmis/reçu dans les plages CC#1~CC#31, CC#64~CC#95, et Pitch Bend. ( ) Indique le réglage d'usine. 2: Les règles d'activation/désactivation et CC# seront les mêmes pour la transmission et la réception. Les changements de contrôle pour l'axe Y (Y=5~9, Y=5~1) et l'axe X+Y du pavé tactile peuvent être transmis mais pas reçus. Cela peut dire que lorsque les commandes d'enregistrement changent sur un séquenceur, vous devez utiliser le mode MIDI Edit pour désactiver [PROGRAM MEMORY 1~3] afin que des messages MIDI inutiles ne soient pas transmis. Vous ne pouvez pas dupliquer les règles des numérodes de contrôle déjà assignés.
Q1: Un effet vidéo n'est pas appliqué quand je touche le pavé tactile A: Vérifiez les points suivants. 1) La manette de contrôle est-elle dans la position correcte?
L'effet video est appliqué seulement quand la manette de contrôle est réglée sur le mode COMBI ou VIDEO. 2) Essayez de régler le bouton FX BALANCE. Le bouton FX BALANCE règle la video seulement si la manette de contrôle est réglée sur VIDEO. 3) Le commutateur PAL/NTSC est-il dans la position correcte? Vous devez l'appareil hors tension avant de changer la position de ce commutateur. Q2: Je n'arrive pas à échantillonner une image fixe. A: Pour échantillonner une image fixe, la manette de contrôle doit être réglée sur le mode VIDEO. Réglez la manette de contrôle sur le mode VIDEO. Puis, utilisez la manette MUTE/ FREEZE pour geler l'image et appuyez sur la touche SAMPLE (1 ou 2) pour échantillonner l'image. Q3: En mode COMBI, l'effet VIDEO s'applique seulement aux images fixes. A: Si une image fixe est reproduite, l'effet sera appliqué à l'image fixe. Pour arrêter la reproduction de l'image fixe, réglez provisoirement la manette de contrôle sur VIDEO, puis appuyez sur la touche SAMPLE pour arrêter la reproduction de l'image fixe. Q4: En mode COMBI, tourner le bouton FX BALANCE ne change pas l'effet video. A: En mode COMBI, le bouton FX BALANCE est fonctionnel seulement pour l'effet audio. Q5: Je voudrais enregistrer ensemble l'effet video et la reproduction de l'effet graphique dans la mémoire. A: Vous ne pouvez pas enregistrer à la fois un programme d'effets et la reproduction d'un motif graphique sous une des touches PROGRAM MEMORY 1~8. Q6: Le motif graphique disparaît quand je modifie l'effet video. A: La reproduction du motif graphique s'arrête si vous reselectionnez le programme d'effets. Si vous souhaitez afficher de nouveau le motif, vous devez revenir en mode de motif graphique. Si vous souhaitez appliquer un effet video au motif, commencez par selectionner l'effet video souhaité, puis passez en mode de motif graphique et selectionnez le motif.
Q7: Est-ce que je peux mixer les deux entrées video VIDEO 1 et VIDEO 2? A: Le KAOSS Pad KAOSS PAD Entrancer n'a pas de fonction de mixage d'entrées.
Le programme d'effets vidéo s'applique seulement à l'entrée vidéo sélectionnée, VIDEO 1 ou VIDEO 2.
Vous pouvez néanmoins utiliser le commutateur de sélection d'entrée pour obtenir un résultat similaire au mixage d'un vidéo clip ou d'une image fixe échantillonnés.
Pour entrer en mode de démonstration
Réglez la manette de contrôle sur COMBI et mettez l'appareil sous tension tout en maintenant la touche FUNCTION enfoncée. (La touche FUNCTION s'allumera provisoirement.)
Utilisation du mode de démonstration
Si la manette de contrôle est réglée sur COMBI et que vous n'effectuez aucune opération pendant cinq secondes, la démonstration commencera. (Des mouvements de pavé tactile seront automatiquement exécutés tandis que le mode de démonstration parcourra les programmes COMBI.) Seuls les programmes COMBI seront reproduits. Les programmes d'échantillonnage (94~99) seront contournés.
Interruption du mode de démonstration
Le KAOSS PAD Entrancer interrompra la démonstration si vous effectuez une opération quelconque, et repassera en mode de démonstration si aucune autre opération n'a été effectuée dans les cinq secondes.
Pour quitter le mode de démonstration
Mettez l'appareil hors tension, puis remettez-le sous tension de la manière habituelle.
Spécifications
Nombre de programmes d'effets: 100 (vidéo), 100 (audio), 100 (combinaison)
Entrées: Prise d'entrée video 1 / Prise RCA (type phono)
Prise d'entrée vidéo 2 / Prise RCA ou S-Video (la prise S-Video prend la priorité)
(Le commutateur d'entrée video permet de sélectionner l'entrée video 1 ou 2)
Prises d'entrée ligne / Prises RCA stéréo
Sorties: Prise de sortie vidéo / Prise RCA
Prise de sortie S-video / Prise S-video
Prises de sortie ligne / Prises RCA stéreo
Prise de casque / Jack stéréo 1/4"
Fréquence d'échantillonnage: 44.1 kHz
Conversion A/N et N/A: 20 bit linéaire
MIDI: IN/OUT
Alimentation: CC 7V (adaptateur secteur dédié)
Accessoires inclus: adaptateur secteur, feuille de protection pour le pavé tactile
Dimensions: 240(W) × 247(D) × 83(H) mm
Poids: 2,0kg
- L'apparence et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable.
Veuillez vous adresser à votre revendeur Korg pour une copie de l'équipement MIDI.
Ce produit a été fabriqué suivant des specifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l'internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L'utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.