KAOSS PAD ENTRANCER - Audioeffekte KORG - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KAOSS PAD ENTRANCER KORG als PDF.

📄 54 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice KORG KAOSS PAD ENTRANCER - page 34
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN

Benutzerfragen zu KAOSS PAD ENTRANCER KORG

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Audioeffekte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KAOSS PAD ENTRANCER - KORG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KAOSS PAD ENTRANCER von der Marke KORG.

BEDIENUNGSANLEITUNG KAOSS PAD ENTRANCER KORG

BEDIENUNGSPANLEITUNG

KORG KAOSS PAD ENTRANCER - 1
KORG

E F G J 1

Precautions

Location

Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen

  • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
  • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
  • Staub oder Schmutz in große Mengen vorhanden sind;
  • das Gerät Erschüttterungen ausgesetzt sein kann.
  • in der Nähe eines Magnetfeldes.

Stromversorgung

Schließen Sie das beiliegende Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.

Störeinfüsse auf andere Elektrogeräte

Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand von thisem Erzeugnis.

Bedienung

Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand.

Reinigung

Bei auftretender Verschmutzung konnen Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdunnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.

Bedienungsanleitung

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen.

Flüssigkeiten und Fremdkörper

Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Höhe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an ihren KORG-Fachhändler.

Das CE-Zeichen für die Europäische Gemeinschaft

Vor dem 31.12.1996 vergebene CE-Zeichen auf unseren netzgespeisten Geräten zeigen an, daß diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/EWG) und der CE-Richtlinie (93/68/EWG) der EU arbeiten. Nach dem 01.01.1997 vergebene CE-Zeichen auf unseren netzgespeisten Geräten zeigen an, daß diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/EWG), der CE-Richtlinie (93/68/EWG) und der Niederspannungsstromrichtlinie (73/23/EWG) der EU arbeiten. Die CE-Zeichen auf unseren batteriegespeisten Geräten zeigen an, daß diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/EWG) und der CE-Richtlinie (93/68/EWG) der EU arbeiten.

Einführung

Vielen Dank, dass Sie sich für den AV-Effektprozessor KAOSS PAD Entrancer entschieden haben. Um den störungsfreiern Betrieb sicherzustellen,lesen Sie sich das Handbuch sorgfältig durch, und verwenden Sie das Produkt wie vorgesehen.

Hauptfunktionen

Über das X-Y-Touch-Pad konnen Audio- und Video-Effekte bequem simultan gesteuert werden

Durch Fingerbewegungen oder Tippbewegungen auf den Sensorflächen können Sie über das Touch-Pad gleichzeitig verschiedene Effektparameter in horizontaler und vertikaler Richtung steuern. Dadurch konnen sowohl Bild- als auch Audiosignale in Echtzeit verarbeitet werden.

Mit 100 verschiedenen Videoprogrammen und Programmkombinationen eröffnen sich Ihnen bei der Bildverarbeitung nahezu unbegrenzte Möglichkeit.

Der KAOSS PAD Entrancer bietet über 100 direkt verfügbare Video-Effektprogramme zur Verarbeitung beliebiger Bildtypen. Die Bandbreite umfasst einfache Effekte wie Ausblenden, Wischen, Farbänderungen, Einfrieren, Kippen (links/rechts), Invertieren, Drehen und Vergroßerung/Verkleinerung bis hin zu komplexen Effekten wie geteilten Anzeigen, vertauschte Bildkomponenten, Sandsturm-Effekte, Monochrom-Bildaufbau, Verzögerungen, Stroboskopund Reliefdarstellungen und)sogar die Minimierung bei 360^ -Drehungen! Uber die Knopfe konnen Sie bequem auf die Effektprogramme zugreifen. ihre bevorzugten Effekte (bis zu 8) konnen Si mit den Programmspeichertasten aufrufen.

100 Audio-Effektprogramme für DJ-Mixes und Klangdesign

Der KAOSS PAD Entrancer verfügt über 100
Klangeffekte, darunter Filter, räumliche Effekte wie Verzögerungen und Nachhall sowie
Modulationseffekte wie Flanger, Phaser und Pan. Mit den zahlreichen zusätzlich verfügbar baren analogen Synthesizer- und Umgebungsgeräussen stellen der KAOSS PAD Entrancer das ideale Werkzeug nicht nur für die Videobearbeitung, sondern auch für die DJ/Remix/Musik-Produktion dar.

BPM-Effektfunktion mit verschiedenen Taktzahl-Erkennungsfunktionen

Zwanzig BPM-Effekte konnen mit der Taktzahl synchronisiert werden, um die Verzögerungszeit oder die LFO-Geschwindigkeit für Pan-, Phaser- oder Flanger-Effekte zu steuern. Sie konnen die Taktzahl manuell einstellen, mit der Auto BPM-Funktion die Taktzahl einer Audioquelle automatisch ermitteln, mit der Tap Tempo-Funktion die Taktzahl über die Tap-Taste steuern oder die Taktzahl aus eingehenden MIDI Clock-Meldungen abrufen.

Mit zehn unterschiedlichen Typen von Sample/ Wiedergabe-Effekten konnen Sie ihrer Kreativität beim Sampling von Videoclips, Standbildern und Audiodaten freien Lauf halten.

Sie können das Ausgabebild oder Eingangs-Sätze (ein 6-Sekunden-Filmsample, ein Standbild und ein 6-Sekunden-Satz für jeder der beiden Sample-Tasten) direkt sampeln.

Pad Motion-Funktion und Mute/Freeze-Funktion fur den Echtzeitbetrieb

Mit der Pad Motion-Funktion konnen Sie bevorzugte oder komplexe Bewegungen auf dem Touch-Pad erfassen und diese sofort wiedergeben, um die Bilder und den Klang zu steuern. Mit der Mute/Freeze-Funktion konnen Sie das aktuell ausgegebene Bild einfrierten.

Einfache Verbindung mit Videogeräten oder sonstigem VJ-Zubehör

Der KAOSS PAD Entrancer bietet die komplette Bandbreite an Ein- und Ausgangen zur Verbindung mit ihrer VJ-Einrichtung oder weiteren Komponenten. Über MIDI-Anschlüsse kann der KAOSS PAD Entrancer für externe Keyboards, Sampler, Sequenzer oder Effektgeräte als Steuererät für Klang und Effekte verwendet werden. Durch die Kompatibilität mit zahlreichen anderen Geräten bietet Ihnen der KAOSS PAD Entrancer eine nahezu unbegrenzte Anzahl von Märglichkeiten zur Steuerung von Bildern und Klang.

Die Lichtvariationen bereichern ihre Live-Auftritte um eine weitere Dimension.

Die Farbe des Pads verändert sich je nach der Position Ihres Fingers auf den Sensorelementen und dem ausgewählten Effekttyp. Diese Farbvariationen fließen als zusätzliches dramaturgisches Element in ihre Performance ein.

Flexible Verwendung durch kompakte Abmessungen

Durch die kompakte und fonctionelle Formgebung besteht der KAOSS PAD Entrancer weniger Platz und kann so flexibel in die verschiedene Arrangements integriert werden.

Hinweise zur Verwendung des Handbuchs

KORG KAOSS PAD ENTRANCER - Hinweise zur Verwendung des Handbuchs - 1

Kennzeichnet eine Vorsichtsmaßnahme oder einen Warnhinweis.

KORG KAOSS PAD ENTRANCER - Hinweise zur Verwendung des Handbuchs - 2

Kennzeichnet nützliche Informationen.

KORG KAOSS PAD ENTRANCER - Hinweise zur Verwendung des Handbuchs - 3

Verweist auf eine andere Seite.

KORG KAOSS PAD ENTRANCER - Hinweise zur Verwendung des Handbuchs - 4

Kennzeichnet Angaben, die sich auf VideoEffekte beziehen.

KORG KAOSS PAD ENTRANCER - Hinweise zur Verwendung des Handbuchs - 5

Kennzeichnet Angaben, die sich auf Audio-Effekte beziehen.

Hinweise zur Verwendung des Geröts

Bei einigen Personen können Reize durch intensives Licht oder rasch wechselnde Bilder Symptome wie vorübergehende Krämpfen oder

Bewusstseinsverlust hervorrufen. Wenn Sie an sich derartige Symptome feststellen, unterbrenen Sie sofort die Arbeit mit dem Gerät und suchen Sie einen Arzt auf.

Insbesondere bei Verwendung des Geräts auf öffentlichen Plätzen oder vor großem Publikum ist auch auf andere Personen zu achten. Sequenzen von rasch wechselnden Bildern bzw. intensiven Lichtreizen sind in diesen Fall zu vermeiden. Korg Corporation schließt jegliche Haftung für gesundheitliche oder Sachschäden beim Bediener oder anderen Personen, die aus der Nichtbeachtung dieser W Warnhinweises entstehen, aus.

Teile und Funktionen

Oberseite

KORG KAOSS PAD ENTRANCER - Oberseite - 1

  1. [CONTROL SELECT]-Schalter (Steuerungsausbahl)
  2. [PEAK]-Anzeige (Spitzenanzeige)
  3. [LINE INPUT VOLUME]-Knopf (Line-Eingangslautstärke)
  4. [FX BALANCE]-Knopf (FX-Balance)
  5. [PROGRAM/BPM]-Display
    6.[PROGRAM/BPM]-Knopf
  6. Tasten [PROGRAM MEMORY 1~8] (Programmspeicher)
  7. [TAP/BPM]-Taste (Tipp-/Taktzahltaste)
  8. Touch-Pad

  9. [PAD MOTION / MUTE/FREEZE]-Hebel (Pad-Bewegung/Stumm/Frieren)

  10. [HOLD]-Taste (Halten)
  11. [FUNCTION]-Taste
  12. [SAMPLE 1]-, [SAMPLE 2]-Taste
  13. [REC/STOP]-Taste (Aufnahme/Wiedergabe)
  14. [VIDEO 2]-Anzeige

Umgang mit dem Touch-Pad

Setzen Sie das Touch-Pad keinen starken Belastungen aus und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Andernfalls kann das Touch-Pad beschädigt oder unbrauchbar werden. Das Touch-Padarf nur mit dem Finger bedient werden. Wenn Sie scharfe oder spitze Gegenstände verwenden, zerkratzen Sie die Oberfläche. Verwenden Sie zur Reinigung des Touch-Pads ein trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel wie Terpentin, da dadurch Verformungen entstehen können.

Vorderseite

KORG KAOSS PAD ENTRANCER - Vorderseite - 1

  1. [PHONES]-Ausgang
  2. [INPUT 2] S-Video-Eingang
  3. [PHONES VOLUME]-Knopf (Kopflörer-Lautstärke)
  4. [INPUT 2] Video-Eingang
  5. [VIDEO SELECT]-Schalter (Videoauswahl)

Rückseite

KORG KAOSS PAD ENTRANCER - Rückseite - 1

  1. Netzschalter
  2. [OUTPUT] S-Video-Ausgang
    2.Netzanschluss
  3. [OUTPUT] Video-Ausgang
  4. [MIDI IN]-, [MIDI OUT]-Anschluss
    8.[OUTPUT] Audio-Ausgänge
  5. [CONNECTION]-Schalter (Verbindung)
  6. [INPUT] Video-Eingang
  7. [NTSC/PAL]-Schalter
  8. [INPUT] Audio-Eingänge

Anschlüsse

Video

KORG KAOSS PAD ENTRANCER - Video - 1

Informationen zu Videosignalen

Der KAOSS PAD Entrancer unterstutz die Video-Formate NTSC und PAL. Wahlen Sie mit dem [NTSC/ PAL]-Schalter das für Ihr Videomaterial geeignete Format. Wenn Sie nicht das richtige Video-Empfangsformat einstellen, arbeite der KAOSS PAD Entrancer nicht ordnungsgemäß. Der KAOSS PAD Entrancer understands keine Non-Interlaced-Signale.

KORG KAOSS PAD ENTRANCER - Informationen zu Videosignalen - 1

"NTSC" ist das Standardformat in den USA, Kanada und Japan.

KORG KAOSS PAD ENTRANCER - Informationen zu Videosignalen - 2

Bevor Sie den [NTSC/PAL]-Schalter umstellen,
müssen Sie das Gerät ausschalten.

KORG KAOSS PAD ENTRANCER - Informationen zu Videosignalen - 3

Kopiergeschützte Videosignale können mit dem KAOSS PAD Entrancer nicht wiedergegeben werden.

KORG KAOSS PAD ENTRANCER - Informationen zu Videosignalen - 4

Je nach der Leistung bzw. den technischen Daten des mit dem S-Video-Eingang verbundenen Geräts kann es bei der Bildwiedergabe zu Streifen auf dem Bildschirm kommt.

Audio

Das Beispiel zeigt, wie auf die Signale von Audiogeräten, die mit den Audio-Eingängen des KAOSS PAD Entrancers verbunden sind, Effekte angewendet werden und der verarbeitete Ton an die Ausgänge gegeben wird.

KORG KAOSS PAD ENTRANCER - Audio - 1

DJ-Mischpult-Anschlüsse

Verbinden Sie den Effektausgang Ihres DJ-Mischpults oder entsprechenden Geräts mit dem Audio-Eingang des KAOSS PAD Entrancers [INPUT], und schlieben Sie wiederum die Audio-Ausgänge des KAOSS PAD Entrancers [OUTPUT] an die Effekt-Eingänge des Mischpults bzw. entsprechenden Geräts an. In dieser Konfiguration können Sie den KAOSS PAD Entrancer als externen Effektprozessor eingetzen.

Verbinden des KAOSS PAD Entrancer mit den Effekt-Ein/Ausgangen des Mischpuls

Wenn Sie den [CONNECTION]-Schalter des KAOSS PAD Entrancers auf FX LOOP setzen, wird über die [OUTPUT]-Audio-Ausgänge des Geräts nicht das Signal ausgegeben, dass der KAOSS PAD Entrancer empfangt, sondern ausschließlich der Effektton. Um die Klangtiefe und die Lautstärke anzupassen, verwenden Sie den [FX BALANCE]-Knopf des KAOSS PAD Entrancers sowie die Steuerungen Ihres Mischpultes.

KORG KAOSS PAD ENTRANCER - Verbinden des KAOSS PAD Entrancer mit den Effekt-Ein/Ausgangen des Mischpuls - 1

Betrieb

1. Einsatzden des Geräts

  1. Verbinden Sie ihre Geräte wie in den Anschlussbeispelen dargestellt, und verbinden Sie das Netzteil mit einer Wandsteckdose.
  2. Drücken Sie die [STANDBY]-Taste, um das Gerät einzuschalten. Das [PROGRAM/BPM]-Display wird beleuchtet.
    Auf dem angeschlossenen TV-Bildschirm wird ein Bild angezeigt.

Ausschalten des Geräts

Drucken Sie erneut die [STANDBY]-Taste.

2. Prüfen des Video-Eingangs

  1. Aktivieren Sie die Video-Wiedergabe über eines der angeschlossenen Geräte.
  2. Wahlen Sie mit dem [VIDEO SELECT]-Schalter den Eingang aus, über den das zu verarbeitende Videosignal empfangen wird.

1: Der Effekt wird auf den Video-Eingang 1 angewendet.
2: Der Effekt wird auf den Video-Eingang 2 (oder S-Video-Eingang 2) angewendet. Die [VIDEO 2]-Anzeige leuchtet auf.

Wenn der Video-Eingang 2 kein Signal empfängt, beginnt die [VIDEO 2]-Anzeige zu blinken.

S-Video-Eingang 2 ist relativ zu Video-Eingang 2 prioritäts geschaltet.

3. Anpassen der Lautstärke

  1. Aktivieren Sie die Audio-Wiedergabe über eines der angeschlossenen Geräte.
  2. Passen Sie die Audio-Eingangslautstärke an. Passen Sie mit dem [LINE INPUT VOLUME] die Eingangslautstärke an, sodass der Spitzenanzeiger sich nicht im roten Bereich befindet.

Verwenden von Kopfhörern

Passen Sie mit dem [PHONES VOLUME]Knopf die Kopfhörer-Lautstärke an.

4. Auswahlen von Programmen

  1. Wahlen Sie mit dem [CONTROL SELECT]-Schalter das Signal (Video, Audio), auf das Sie den Effekt anwenden möchten. Wenn Sie den Schalter nach links drehen, werden die Effekte auf den aktiven Audio-Eingang angewendet. Um die Effekte auf den aktiven Video-Eingang anzuwenden, drehen Sie den Schalter nach rechts. Wenn Sie die Einstellung COMBI (Mittlere Stellung) wahren, werden die Effekte sowohl auf den Audio- als auch auf den Video-Eingang angewendet.
    Anm. Weitere Informationen führen Sie im Abschnitt „Erstellen von COMBI-Programmen"
  2. Das [PROGRAM/BPM]-Display zeigt die aktuell ausgewählte Programmnummer an. Wahlen Sie mit dem [PROGRAM/BPM]-Knopf ein Programm (00 99) aus.
  3. Passen Sie mit dem [FX BALANCE]-Knopf die Effekttiefe an.

Je mehr Sie diesen Knopf nach links drehen,\ desto mehr lasst der Effekt nach. Durch\ Drehen nach rechts steigern Sie den Effekt.

Das Ergebnis hangt vom ausgewählten Effekt ab.
Wenn Sie den Knopf vollständig nach links drehen, wird der Effekt gar nicht auf den Ton angewendet („Trocken“); wenn Sie den Knopf vollständig nach rechts drehen, wird der Effekt maximal auf das Signal angewendet („Nass+++").
Wenn Sie die Effekttiefe über den [FX BALANCE]-Knopf anpassen möchten, drehen Sie den [CONNECTION]-Schalter in die Stellung DIRECT.

Informationen zum [PROGRAM/BPM]-Display

Auf diesen Display werden die aktuell ausgewählte Programmnummer, der festgelegte Beat und die aktuelle Position Ihres Fingers auf dem Touch-Pad angezeigt.

Wenn Sie mit dem Finger das Touch-Pad berühren: Die gewählte Position (1,1 9,9) wobei 5,5 den Mittelpunkt darstellt) wird angezeigt.

KORG KAOSS PAD ENTRANCER - Informationen zum [PROGRAM/BPM]-Display - 1

Vertikale Position (1~9) Horizontale Position (1~9)

Beim Programmwechsel: Auf dem Display wird die Programmnummer (00 99) angezeigt. Im Kombinationsmodus zeigt das Display möglicherweise bei einigen Einstellungen (--) an, wenn Sie Programme über die Programmspeichertasten aufrufen.
Beim Festlegen der Taktzahl: Wenn Sie die Taktzahl mithilfe der [TAP/BPM]-Taste festlegen, zeigt das Display den BPM-Wert an. Im Auto BPM-Modus werden drei Punkte angezeigt.
Im Pattern Select-Modus: Das Display zeigt die Anzahl der aktuellen ausgewählten Strukturen an.
Im MIDI Edit-Modus: Auf dem Display werden Informationen wie die MIDI-Kanalnummer oder die Steuerungsnummer angezeigt.

5. Verwenden des Touch-Pads

  1. Führren Sie ihren Finger über das Touch-Pad oder tippen Sie leicht darauf, um den Effekt (Klang) zu steuern.
    Anm. Bringen Sie die mitgelieferte Schutzfolie an, um das Pad vor Beschädigungen zu schätzen.
  2. Wenn Sie die [HOLD]-Taste aktivieren, bleibt die letzte Effekteinstellung (Ton) erhalten, wenn Sie den Finger vom Pad nehmen.

6. Mute/Freeze-Funktion

Indem Sie den [PAD MOTION / MUTE/ FREEZE]-Hebel in die Stellung MUTE/ FREEZE (in Richtung des Bedieners), können Sie folgende Vorgänge ausführten:

Das aktuelle Videobild einfrierten.
Das aktuelle Eingangs-Signal bzw. der aktuelle Sampling- oder Synth/Drum-Ton wird deaktiviert. Dadurch wird nur der Effektton ausgegeben (z.B. Verzögerung oder Nachhall).

Transformer

Indem Sie mit dem [PAD MOTION / MUTE/ FREEZE]-Hebel die MUTE-Funktion ein- und ausschalten, können Sie einen „unterrückten“ Klang erzeugen; damit handelt es sich um die von DJs halten verwendete „Transformer“-Technik.

7. Pad Motion (Pad-Bewegung)

Sie können Abfolgen von Fingerbewegungen auf dem Touch-Pad erfassen und diese anschließend wiedergeben. Setzen Sie dazu den [PAD MOTION / MUTE/FREEZE]-Hebel in die Stellung PAD MOTION.

Das aktivieren bzw. deaktivieren der [HOLD]-Taste wird in Pad Motions nicht erfasst. Wenn Sie die [HOLD]-Taste aktivieren und eine Pad Motion wiedergeben, wird der zum Ende der Aufzeichnung aktive Effekt übernommen.

Aufzeichnung

Um die Aufzeichnung zu beginnen,bringen Sie den [PAD MOTION/MUTE/FREEZE]-Hebel in die Stellung PAD MOTION,und berühren Sie das Pad. Da das Losen des Fingers vom Touch-Pad ebenfalls als Ereignis erfasst wird,konnen Sie auch Tipp-Vorgänge (mehrmaliges leichtes Tippen auf das Pad) aufzeichnen.Die Aufnahme endet, wenn Sie den [PAD MOTION/MUTE/FREEZE]-Hebel zurücksetzen oder die maximale Aufnahmezeit (ca. 6 Sekunden) erreicht ist.

Wiedergabe

Bringen Sie den [PAD MOTION / MUTE/ FREEZE]-Hebel nach Abschluss der Aufzeichnung in die Stellung PAD MOTION, um die aufgezeichnete Bewegung wiederzugeben. Solange der [PAD MOTION / MUTE/ FREEZE]-Hebel sich in der Stellung PAD MOTION befindet, wird die aufgezeichnete Bewegung als Schleife wiederholt. Wenn Sie jedoch während der Wiedergabe das Touch-Pad berühren, beginnnt eine neue Aufzeichnung. Beim Programmwechsel wird die im ausgewählten Programm zuletzt aufgezeichnete Bewegung wiedergegeben.

Löschen

Um die aufgezeichnete Bewegung zu löschen, halten Sie die [FUNCTION]-Taste gedrückt, und bringen Sie den [PAD MOTION / MUTE/FREEZE]-Hebel in die Stellung PAD MOTION.

8. Festlegen der Taktzahl (BPM)

Wenn Sie die Taktzahl festgelegt haben, können Sie ein Effektprogramm aus der Gruppe „BPM FX" oder „BPM PTN" ausgehalten these mit der Taktzahl synchronisieren. Detaillierte Informationen zu den entsprechenden Effektparametern finden Sie in der beiliegenden Effektprogrammliste (separates Dokument).

Was bedeutet BPM?

Die Taktzahl (BPM, Beats per Minute) drückt das Tempo eines Stücks als Anzahl der Takte (Viertelnoten) pro Minute aus. Je mehr BPM, doit schneller das Tempo.

So legen Sie die Taktzahl fest

Wenn Sie einen bestimmten BPM-Wert verwenden möchten, drücken Sie die [TAP/BPM]-Taste, und geben Sie mit dem [PROGRAM/BPM]-Knopf den gewürschten Wert ein. Wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Eingabe erfolgt, kehrt das Gerät zum Normalbetrieb zurück. Sie konnen auch die [FUNCTION]-Taste drucken, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.

Ann. Sie können Werte von bis 40 300 BPM wahren.

Tap Tempo-Funktion

Wenn Sie die Taktzahl eines Stücks nicht kennen, drücken Sie die [TAP/BPM]-Taste zweimal oder später im Takt der Musik; die Taktzahl wird daraufufhin auf dem [PROGRAM/BPM]-Display angezeigt.

Auto BPM-Funktion

Wenn Sie die [TAP/BPM]-Taste drucken und mehrere Sekunden lang gedrückt halten, werden auf dem [PROGRAM/BPM]-Display drei Punkte angezeigt, und die Taktzahl des Audio-Eingangssignal wird automatisch ermittelt. Wenn die Taktzahl nicht erkannt werden kann, beginnnt das [PROGRAM/BPM]-Display zu blinken. Drucken Sie die [TAP/BPM]-Taste erneut, um die automatische Erkennung zu beenden.

Ann. Der Erkennungsbereich beträgt 80 ~ 160 BPM.

MIDI Sync-Funktion

Sie konnen die Taktzahl über MIDI Clock-Meldungen von einem externen MIDI-Gerät synchronisieren. Verbinden Sie den [MIDI OUT]-Anschluss des externen MIDI-Geräts (z.B. Sequenzer), das die MIDI Clock-Meldungen versendet, mit dem [MIDI IN]-Eingang des KAOSS PAD Entrancers. Damit der KAOSS PAD Entrancer mit den Sequenzdaten synchronisiert wird, müssen Sie entweder jeder Wert in ihren Sequenzdaten eine „Touch Pad On“-Meldung voranstellen, oder zu Beginn des Satzes das Touch-Pad des KAOSS PAD Entrancers berühren, um die Satzstruktur zu aktivieren.

Ann. Wenn Sie mit dem KAOSS PAD Entrancer MIDI Clock- und „Touch Pad On"-Meldungen empfangen möchten, wechseln Sie in den MIDI Edit-Modus (S.11), und behmen Sie die erforderlichen Einstellungen wie unter „Einstellung für die Übertragung/den Empfang von MIDI-Meldungen" (S.12) beschreiben vor.

Durch diese Funktion werden die Rhythmus-Strukturprogramme des KAOSS PAD Entrancers nicht mit den Sequenzdaten synchronisiert.

23 Wenn der KAOSS PAD Entrancer mit Zeittakt-Meldungen eines externen MIDI-Geräts synchronisiert wird, sind die Funktionen Touch Tempo und Auto BPM nicht verfügbar.

9. Speichern von Einstellungen für die [PROGRAM MEMORY]-Tasten

Sie können die Tasten [PROGRAM MEMORY 1 ~ 8] mit ihren bevorzugten Einstellungen belegen, sodass diese bei Bedarf jederzeit abgerufen werden können.

Folgende Einstellungen können gespeichert werden:

  • Effektprogramm
  • Ein-/Aus-Status der [HOLD]-Taste und Position (Koordinaten)
  • Einstellung des [FX BALANCE]-Knopfes
    Die für die Gruppe „BPM FX" festgelegte Taktzahl (BPM)
  • Für die Gruppe „SAMPLE/PLAY“, die verwendete Sample-Taste ([SAMPLE 1] oder [SAMPLE 2]).
  • Pad Motion (Pad-Bewegung)

Die Audio-Effektprogramme 60 und 90 99 konnen bei gedrückter [HOLD]-Taste nicht gespeichert werden.

Speichern

  1. Wahlen Sie mit dem [PROGRAM/BPM]-Knopf das zu speichernde Effektprogramm. Um den Status der [HOLD]-Taste zu speichern, wahlen Sie zunachst das Programm aus, drücken Sie anschließend die [HOLD]-Taste, und berühren Sie das Touch-Pad (zur Angabe der Position). Nehmen Sie anschließend die weiteren zu speichernden Einstellungen vor.
  2. Halten Sie bei gedrückter [FUNCTION]-Taste die zu belegende [PROGRAM MEMORY]-Taste [1 8] für mindestens 2 Sekunden gedrückt, um die Einstellungen zu speichern. Wenn der Speichervorgang für die jeweiligen Einstellungen abgeschlossen ist, hört das [PROGRAM/BPM]-Display auf zu blinken. Wenn Sie den [PAD MOTION/MUTE/ FREEZE]-Hebel beim Speichern der Einstellungen in der Stellung PAD MOTION halten, wird die Pad-Bewegung nicht gespeichert.

Abrufen

  1. Drücken Sie eine der Tasten [PROGRAM MEMORY 1~8], um das dazu gespeicherte Programm und die entsprechenden Einstellungen abzurufen. Wenn Sie den [PAD MOTION / MUTE/FREEZE]-Hebel beim Abrufen der Einstellungen in der Stellung PAD MOTION halten, wird die Pad-Bewegung nicht abgerufen.

10. Erstellen von COMBI-Programmen

Informationen zur COMBI-Funktion

Wenn Sie den [CONTROL SELECT]-Schalter in die Stellung [COMBI] bringen, konnen Sie mit dem TouchPad gleichzeitig Audio- und Video-Effekte steuern.

So speichern Sie eine COMBI

  1. Bringen Sie den [CONTROL SELECT]-Schalter in die Stellung [AUDIO], und wahlen Sie ein Programm aus.
  2. Bringen Sie den [CONTROL SELECT]-Schalter in die Stellung [VIDEO], und wahlen Sie ein Programm aus.

  3. Bringen Sie den [CONTROL SELECT]-Schalter in die Stellung [COMBI], und halten Sie bei gedrückter [FUNCTION]-Taste die gewünschte [PROGRAM MEMORY]-Taste für mindestens 2 Sekunden gedrückt, um die Einstellungen zu speichern.

11. Sampling und Wiedergabe von Standbildern

Indem Sie den [PAD MOTION / MUTE/FREEZE]-Hebel in die Stellung MUTE/FREEZE bringen, können Sie das aktuell ausgegebene Videosignal einfrieren, das Standbild der Taste [SAMPLE 1] oder [SAMPLE 2] zuweisen und über das Touch-Pad das Standbild steuern (zum Beispiel um es zu vergroßern oder umzudrehen). Sie können für beiden Tasten jeweils ein Standbild speichern.

Die gesampelten Bilder gehen beim Ausschalten des Geräts verloren. Gesampelte Bilder können nicht gespeichert werden.

Sampling

  1. Bringen Sie den [PAD MOTION / MUTE/ FREEZE]-Hebel in die Stellung MUTE/ FREEZE. Das Monitorbild friert ein.
  2. Drucken Sie wahlweise die [SAMPLE 1]-oder die [SAMPLE 2]-Taste. Das auf dem Monitor angezeigt Bild wird gespeichert und der gedrückten Taste zugewiesen.

Wiedergabe

  1. Wenn Sie die [SAMPLE 1]- oder die [SAMPLE 2]-Taste drucken, wird das gesamelte Standbild als Eingangsquelle ausgewählt. Wahrend der Wiedergabe des Standbildes konnen Sie über das Touch-Pad einen Effekt auf das Bild anwenden. Drucken Sie erneut die [SAMPLE 1]- oder [SAMPLE 2]-Taste, um die Wiedergabe des Standbildes zu beenden.
    Einige Effekte führen möglicherweise zu keinem Ergebnis.
    Wenn Sie ein Programm ausgewählt haben, das nicht Bestandteil der Gruppe „SAMPLE/PLAY“, ist, können Sie das Standbild nicht wiedergeben (außer bei Aufnahmen).

12. Sampling und Wiedergabe von Videoclips

Sie können Videoclips aufzeichnen und anschließend bei der Wiedergabe ein Effektprogramm aktivieren sowie die Clips mit dem Touch-Pad bearbeiten (z.B. indem Sie das Bild vergroßern oder es umdrehen). Wenn Sie ein Programm aus der Gruppe SAMPLE/ PLAY ausgewählten haben, können Sie über das TouchPad die Wiedergabegeschwindigkeit des Clips steuern undihn)sagar ruckwärts abspielen.

Der gesampelte Videoclip gegbt beim Ausschalten des Geräts verloren. Gesampelte Videos können nicht gespeichert werden.

Sampling

  1. Wahlen Sie aus der Gruppe „SAMPLE/PLAY" ein Programm von 94 ~ 99.
  2. Wenn Sie die [REC/STOP]-Taste drucken, leuchtet die LED der Taste auf, und die Aufzeichnung beginnnt. Die Aufzeichnung endet, wenn Sie die Taste erneut betätigten oder die maximale Speicherkapazität erreicht ist.

Ann. Wenn Sie im Pattern Display-Modus eine Effekt-Clipstruktur (40 59) auswahlen, können Sie eine Struktur aufzeichnen. Drücken Sie die [SAMPLE 1]- oder die [SAMPLE 2]-Taste, um das gesempelte Standbild aufzuzeichnen.

Wiedergabe

Das Wiedergabeverfahren richtig sich nach dem ausgewählten Effektprogramm.

FürProgrammeausderGruppe"SAMPLE/PLAY"

  1. Wahlen Sie ein Programm aus der Gruppe „SAMPLE/PLAY".
  2. Wenn Sie das Touch-Pad berühren, wird der Videoclip gemäß der Position Ihres Fingers auf dem Touch-Pad wiedergegeben.

Für Programme, die nicht der Gruppe „SAMPLE/ PLAY" angehören

  1. Wahlen Sie ein Programm, das nicht der Gruppe „SAMPLE/PLAY" angehört.
  2. Halten Sie bei deaktivierter [SAMPLE 1]-und [SAMPLE 2]-Taste die [REC/STOP]-Taste gedrückt, und berühren Sie das TouchPad; der gesampelte Videoclip wird mit normaler Geschwindigkeit wiedergegeben. Wenn Sie bei gedrückter [REC/STOP]-Taste die [HOLD]-Taste betätigten, wird die Aktivierung der [REC/STOP]-Taste beibehalten, sodass Sie den Videoclip durch einfaches Berühren des Touch-Pads wiederergegeben konnen. Die Funktion wird wieder deaktiviert, wenn Sie erneut die [REC/STOP]-Taste drücken. Wenn Sie bei gedrückter [REC/STOP]-Taste die [HOLD]-Taste betätigten, bleibt die Wiedergabe aktiviert. Die Funktion wird wieder deaktiviert, wenn Sie erneut die [REC/STOP]-Taste drucken.

Der Pattern Display-Modus wird deaktiviert, sobald Sie ein Videclip-Sample wiedergeben, während eine Struktur angezeigt wird.

Während der Wiedergabe von Samples konnen keine Strukturten angezeigt werden.

13. Sampling und Wiedergabe von Sätzen (Phrasen)

Wenn Sie einen Satz aus den Daten der [SAMPLE 1]-oder [SAMPLE 2]-Taste erstellt haben, konnen Sie in der Gruppe „SAMPLE/PLAY" (90 99) ein Programm auswahlen und über das Touch-Pad die Wiedergabegeschwindigkeit und -richtung steuern. Wenn Sie ein Programm gewählt haben, das nicht der Gruppe „SAMPLE/PLAY", angehört, wird beim Drücken der [SAMPLE 1]-oder [SAMPLE 2]-Taste den jeweilig gespeicherten Satz wiedergegeben. Sie konnen für die Tasten jeweils einen 6-Sekunden-Satz aufzeichen.

Die aufgezeichneten Sätze gehen beim Ausschalten des Geräts verloren. Die aufgezeichneten Sätze können nicht gespeichert werden.

Aufzeichnung

  1. Drücken Sie die [REC/STOP]-Taste. Die LED der [REC/STOP]-Taste beginnnt zu blinken; das Gerät ist für die Aufnahme bereit.
  2. Drücken Sie entweder die [SAMPLE 1]-Taste oder die [SAMPLE 2]-Taste (je nachdem, welcher Taste Sie die Aufzeichnung zuweisen möchten). Die Audio-Wiedergabe ist bzw. nicht zu horen.
  3. Wenn Sie die [REC/STOP]-Taste drucken, leuchtet die LED der Taste auf, und die Aufnahme beginnnt. Die Aufzeichnung wird beendet, wenn Sie erneut die [REC/STOP]-Taste drucken. Die Aufzeichnung endet automatisch, wenn die maximale Aufnahmezeit erreicht ist. Wenn Sie ein Programm wahlen, das nicht der Gruppe „SAMPLE/PLAY“ angehört, können Sie während der Aufnahme das Touch-Pad bedieren, um den mit dem Effekt erzeugten Ton aufzuzeichnen.

Automatische Aufzeichnung (AUTO REC)

Sie konnen das Gerät so einstellen, dass die Aufzeichnung automatisch gestartet wird, sobald über die [INPUT]-Audio-Eingänge ein Eingangssignal erkannt wird.

  1. Halten Sie bei Schritt 2 des Aufnahmeverfahrens die [SAMPLE 1]-Taste oder die [SAMPLE 2]-Taste gedrückt, und betätigten Sie die [REC/STOP]-Taste; die LEDs der [REC/STOP]-Taste und der [SAMPLE 1]- bzw. [SAMPLE 2]-Taste beginnen daraufufhin im gleichen Rhythmus zu blinken, und das Gerät ist aufnahmebereit.
  2. Wenn ein Audio-Eingangssignal erkannt wird, beginnnt die Aufzeichnung automatisch. Die Aufzeichnung wird beendet, wenn Sie erneut die [REC/STOP]-Taste drucken.
    Ann. Wenn der Hebelsich in der Stellung „COMBI" befindet und Sie als Video-Effectein Programm aus der Gruppe „SAMPLE/PLAY" ausgewählten haben, konnen Sie das Audiosignal und das Videosignal gleichzeitig aufzeichen.

Wiedergabe

Das Wiedergabeverfahren richtig sich nach dem ausgewählten Effektprogramm.

Für Programme aus der Gruppe „SAMPLE/PLAY"

  1. Wahlen Sie ein Programm aus der Gruppe „SAMPLE/PLAY" (90 ~ 99).
  2. Drücken Sie die [SAMPLE 1]- oder die [SAMPLE 2]-Taste (je nachdem, welche Aufzeichnung Sie wiedergeben möchten). Zu dieser Zeitpunkt ist die Wiedergabe nicht zu horen.
  3. Wenn Sie das Touch-Pad berühren, erfolgt die Wiedergabe gemäß der Position der Berührung. Die Art der Wiedergabe hängt vom gewählten Programm ab. (separates Dokument „Effektprogrammliste")

  4. Passen Sie mit dem [FX BALANCE]-Knopf die Lautstärke der Wiedergabe an. Wenn sich der [FX BALANCE]-Knopf in der mittleren Stellung befindet, werden der Eingangston und der Ausgangston im Verhältnis 1:1 wiederergegeben. Wenn Sie den Knopf ganz nach rechts drehen, wird bei der Wiedergabe ausschließlich der Sample-Ton ausgegeben; der Eingangston ist in thisem Fall nicht zu horen.

Für Programme, die nicht der Gruppe „SAMPLE/ PLAY" angehören

  1. Wahlen Sie ein Programm, das nicht der Gruppe „SAMPLE/PLAY" angehört.

  2. Wenn Sie die [SAMPLE 1]-oder die [SAMPLE 2]-Taste drucken, wird der aufgezeichnete Satz mit normaler Geschwindigkeit wiedergegeben. Wenn Sie die Taste gedrück halten, wird die Wiedergabe als Schleife wiederholt. Um die Lautstärke anzupassen, halten Sie die [SAMPLE 1]- bzw. die [SAMPLE 2]-Taste gedrückt, und drehen Sie den [FX BALANCE]-Knopf. Über das Touch-Pad konnen Sie bei der Wiedergabe Effekte auf den wiedergegebenen Ton anwenden. Wenn Sie bei gedrückter [SAMPLE 1]- bzw. [SAMPLE 2]-Taste die [HOLD]-Taste betätigten, bleibt die Wiedergabe aktiviert. Die Funktion wird wieder deaktiviert, wenn Sie erneut die [SAMPLE 1]- bzw. die [SAMPLE 2]-Taste drucken.

14. Anzeigen von Audio-Wellenformen oder kombinierten Strukturten

Sie können die Wellenform des Audio-Eingangssignals oder des Audio-Ausgangssignals aneigen. Zusätzlich konnen Strukturten, die mit dem KAOSS PAD Entrancer erstellt wurden, anstelle des VideoEingangssignals als Grundlage fur Modifikationen verwendet werden.

Pattern Display-Modus

Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, und halten Sie sie gedrückt, und betätigten Sie die [SAMPLE 1]-Taste, um in den Pattern Display-Modus zu wechseln. Das [PROGRAM/BPM]-Display beginnt daraufufhin zu blinken und zeigt entweder „Pattern Display-Modus" oder die Auswahrschein der Struktur an.

Ann. Wenn Sie Strukturen während der Wiedergabe von Videoclip-Samples anzeigen, wird die Wiedergabe gestopt. Wenn Sie das Sample nochmals abspielen, wird der Pattern Display-Modus beendet, und das Sample wird wiedergeben.

Beenden des Pattern Display-Modus

Um zum Normalbetrieb zurückzukehren, berühren Sie wahlweise das Touch-Pad, drücken Sie die [FUNCTION]-Taste oder nehmen Sie einfach für ca. 10 Sekunden keine Eingabe am KAOSS PAD Entrancer vor.

Anzeigen von Strukturten

Wahlen Sie im Pattern Display-Modus eine der Tasten [PROGRAM MEMORY 1 ~ 8], um die für die entsprechende Taste programmierte Struktur abzurufen. Mit der [SAMPLE 1]-Taste können Sie die zuletzt ausgewählte Struktur aktivieren bzw. deaktivieren.

So beenden Sie den Anzeigemodus

Um den Anzeigemodus zu beenden, drucken Sie erneut die zuvor gewählte [PROGRAM MEMORY]-Taste [1 8] Der Anzeigemodus wird auch beendet, wenn Sie im Normalbetrieb das Programm wechseln.

KORG KAOSS PAD ENTRANCER - So beenden Sie den Anzeigemodus - 1

Der Anzeigemodus bleibt aktiv, wenn Sie beim Drehen des Programmknopfes die [FUNCTION]-Taste gedrückt halten.

KORG KAOSS PAD ENTRANCER - So beenden Sie den Anzeigemodus - 2

Die Effekt-Clip-Strukturten (40 59) werden angezeigt, wenn Sie das Touch-Pad berühren.

Aktivieren von Strukturten

Im Pattern Display-Modus konnen Sie die einer Taste zugewiesene Struktur aktivieren, indem Sie eine der Tasten [PROGRAM MEMORY 1 8] drucken und niederhalten, während Sie den [PROGRAM/BPM]-Knopf drehen. Wenn die Taste aktiviert ist, konnen Sie durch einfaches Drehen des [PROGRAM/BPM]-Knopfes zwischen den gespeicherten Strukturren wechseln.

Speichern der bearbeiteten Einstellungen

Um veränderte Einstellungen zu speichern, drücken Sie im Pattern Display-Modus die [REC/STOP]-Taste, und halten Sie sie für mindestens eine Sekunde gedrückt. Die Einstellungen für den MIDI Edit-Modus werden durch diesen Vorgang ebenfalls gespeichert. Wenn Sie das Gerät ausschalten, ohne die bearbeiteten Einstellungen zu speichern, gehen alle Änderungen verloren.

So deaktivieren Sie das automatische Beenden des

Pattern Display-Modus beim Wechseln von Programmen

Halten Sie die beim Einsatzen des Geräts die HOLD-Taste gedrückt. (Die HOLD-Taste leuchtet daraufhin vorübergehend auf.)

Zurücksetzen

Schalten Sie das Gerät aus und dann wie gewohnt ein.

Struktur-Type

00~39: Strukturen im Vordergrund

Dabei werden Strukturten (wie beispelsweise die Wellenform des Eingangssignals oder die Touch-Pad-Koordinaten) im Vordergrund über das Bild gelegt.

Die Vordergrund-Strukturen können nicht mit Effektiven bearbeitet oder gesampelt werden.

40~59: Effekt-Clip-Strukturten

These Strukturten enthalten Farbmuster oder Bilddaten. Sie können sie für Effekte verwenden.

Wenn Sie ein Programm ausgewählt haben, das nicht Bestandteil der Gruppe „SAMPLE/PLAY" ist, können die Strukturten nicht angezeigt werden (außer bei Aufnahmen).

MIDI-Funktionen

Was bedeutet MIDI?

MIDI (Musical Instrument Digital Interface, Digitale Schnittstelle für Musikinstrumente) ist ein weltweit verbreitet Standard für die Übertragung von leistungsbezogenen Daten von elektronischen Musikinstrumenten, Effektprozessoren, Sequenzern, etc. an Computer.

MIDI-Anschlüsse

Verwenden Sie zur Übertragung von MIDI-Meldungen handelsübliche MIDI-Kabel. Verbinden sie die MIDI-Anschlüsse des KAOSS PAD Entrancers mit den MIDI-Anschlüssen des externen MIDI-Geräts, von dem bzw. an das die MIDI-Daten übertragen werden sollen.

MIDI IN-Anschluss: Empfängt MIDI-Meldungen von einem anderen MIDI-Gerät. Verbinden Sie diesen Anschluss mit dem MIDI OUT-Anschluss des externen Geräts.

MIDI OUT-Anschluss: Überträgt Meldungen vom KAOSS PAD Entrancer. Verbinden Sie diesen Anschluss mit dem MIDI IN-Anschluss des externen Geräts.

Verbindungsbeispel

Das Beispiel zeigt, wie der KAOSS PAD Entrancer mit einem anderen MIDI-Gerät verbunden wird, sodass Sequenzdaten wiedergegeben werden können.

KORG KAOSS PAD ENTRANCER - Verbindungsbeispel - 1

Verwenden von MIDIFunctionen

Außer als Effektgerät konnen Sie KAOSS PAD Entrancer auch als Echtzeit-Steuergerät verwenden. Die Steuerung des Synthesizers oder eines anderen externen MIDI-Geräts erfolgt darauf über MIDI-Meldungen.

Wenn der KAOSS PAD Entrancer mit einem MIDI-Sequencer verbunden ist, können die bei Verwendung des Touch-Pads versendeten MIDI-Meldungen auf dem MIDI-Sequenzer aufgezeichnet werden und anschließend wiedergegeben werden, um alle TouchPad-Ereignisse zu wiederholen.

Informationen zur MIDI-Implementierungstabelle

Im Benutzerhandbuch von MIDI-Geräten ist stets eine „MIDI-Implementierungstabelle enthalten." These Tabelle zeigt, welchen Typ MIDI-Meldungen das Gerät empfangen und übertragen kann. Wenn Sie zwei MIDI-Geräte miteinander verbinden, konnen Sie anhand der Implementierungstabellen überprüfen, ob die Geräte miteinanderCOMMUNIZIEREN konnen.

  • Detailed MIDI-Spezifikationen finden Sie in der MIDI-Implementierung.

MIDI Edit-Modus

Auf dem KAOSS PAD Entrancer erfolgt der Zugriff auf die MIDI-Einstellungen im MIDI Edit-Modus. Betätigten Sie bei gedrückter [FUNCTION]-Taste die [SAMPLE 2]-Taste, um zum MIDI Edit-Modus zu wechseln. Daraufhin beginnt der MIDI-Kanal auf dem [PROGRAM/BPM]-Display zu blinken.

Einstellen des MIDI-Kanals

Im MIDI Edit-Modus zeigt das [PROGRAM/BPM]-Display den MIDI-Kanal an. Wenn dies der Fall ist, konnen Sie mit dem [PROGRAM/BPM]-Knopf den MIDI-Kanal wechseln.

Informationen zu MIDI-Kanälen

MIDI verwendet 16 „Kanäle" (1 ~ 16), um verschiedene Daten über ein einzelnes Kabel an mehrere MIDI-Geräte zu setzen.

Wenn das Gerät, das die Daten versendet, auf MIDI-Kanal „1“ gesetzt ist, werden die MIDI-Meldungen nicht empfangen, sofern das empfangende Gerät nicht ebenfls auf MIDI-Kanal „1“ gesetzt ist.

Einstellungen für die Übertragung/den Empfang von MIDI-Meldungen

Um die Übertragung- und Empfangsfunktion für MIDI-Meldungen zu aktivieren bzw. zu deaktivieren, drücken Sie die Taste, die dem jeweiligen Typ MIDI-Meldungen zugewiesen ist. Übertragung und Empfang sind aktiviert, wenn die entsprechende Taste leuchtet (andernfalls ist die Funktion deaktiviert). (siehe weiter unter in der Tabelle „Übertragbare und empfangbare Meldungen")

Einige Parameter konnen ausschließlich übertragen werden, andere ausschließlich empfangen werden.

Anpassen der MIDI-Steuerungsnummern

Um im MIDI Edit-Modus die einer Taste zugewiesene Steuerungsummer zu ändern, drehen Sie bei gedrückter [PROGRAM MEMORY]-Taste [3 8] den [PROGRAM/BPM]-Knopf.

Sie können bereits verebene Steuerungsnummern erneut zuweisen, jedoch gleichzeitig die Übertragung/den Empfang fur zwei identische Steuernummern aktivieren.

Die vom KAOSs PAD Entrancer zu übertragenden und zu empfangenden MIDI-Meldungen konnen in den Bereichen von CC#1 ~ CC#31, CC#64 ~ CC#95 und Pitch Bend ausgewaht werden.

Speichern der bearbeiteten Einstellungen

Betätigten Sie im MIDI Edit-Modus die [REC/STOP]-Taste, und halten Sie sie für mindestens eine Sekunde gedrückt. Daraufhin werden die bearbeiteten MIDI-Einstellungen gespeichert. Die Einstellungen für den Pattern Select-Modus werden durch diesen Vorgang ebenfalls gespeichert. Wenn Sie das Gerät ausschalten, ohne die Änderungen zu speichern, wird der KAOSS PAD Entrancer auf die vorherigen Einstellungen zurückgesetzt.

Beenden des MIDI Edit-Modus

Um zum Normalbetrieb zusückzukehren, berühren Sie wahlweise das Touch-Pad, drücken Sie die [FUNCTION]-Taste oder nehmen Sie einfach für ca. 10 Sekunden keine Eingabe am KAOSS PAD Entrancer vor.

Informationen zu den gespeicherten Einstellungen

Der Inhalt des Programmspeichers (PROGRAM MEMORY) und die im MIDI Edit-Modus festgelegten Einstellungen für die Steuerungsnummern können als exklusive Meldungen an ein externes MIDI-Gerät übertragen werden.

Weitere Informationen zur Übertragung von exklusiven Meldungen finden Sie im separaten Dokument „MIDI-Implementierung".

Übertragbare und empfangbare Meldungen

Mit den Standardeinstellungen empfängt bzw. überträgt der KAOSS PAD Entrancer folgende MIDI-Meldungen.

Übertragener VorgangÜbertragene MIDI-MeldungTaste zum Aktivieren/Deaktivieren der Übertragung
Touch-pad X-AchseEffektsteuerung 1 (CC#12) *1, *2PROGRAM MEMORY 4
Touch-pad Y-AchseModulationstiefe 1 (CC#1) Y=5~9PROGRAM MEMORY 1
Modulationstiefe 2 (CC#2) Y=5~1PROGRAM MEMORY 2
Effektsteuerung 2 (CC#13) *1, *2PROGRAM MEMORY 5
Touch-pad X+Y-AchseEffektsteuerung 3 (CC#93) *1PROGRAM MEMORY 3
Touch-pad Ein/AusEffektsteuerung 2 (CC#92) *1, *2PROGRAM MEMORY 6
FX BALANCEEffektsteuerung 4 (CC#94) *1, *2PROGRAM MEMORY 7
MUTEEffektsteuerung 5 (CC#95) *1, *2PROGRAM MEMORY 8
ProgrammwechselProgrammwechsel (0~99) *2HOLD
Pad Motion-AusgabeJede Touch-Pad-MeldungSAMPLE 2
Empfangener VorgangEmpfangene MIDI-MeldungTaste zum Aktivieren/Deaktivieren des Empfangs
Touch-pad X-AchseEffektsteuerung 1 (CC#12) *1, *2PROGRAM MEMORY 4
Touch-pad Y-AchseEffektsteuerung 2 (CC#13) *1, *2PROGRAM MEMORY 5
Touch-pad Ein/AusEffektsteuerung 2 (CC#92) *1, *2PROGRAM MEMORY 6
FX BALANCEEffektsteuerung 4 (CC#94) *1, *2PROGRAM MEMORY 7
MUTEEffektsteuerung 5 (CC#95) *1, *2PROGRAM MEMORY 8
ProgrammwechselProgrammwechsel (0~99) *2HOLD
BPMTiming ClockSAMPLE 1

1: Die zu übertragenden und zu empfangenden MIDI-Meldungen können in den Bereichen von CC#1 ~ CC#31, CC#64 ~ CC#95 und Pitch Bend ausgewählten werden. ( ) kennzeichnet die Standardeinstellung.
2: Die Ein/Aus- und die CC#-Einstellungen sind für die Übertragung und den Empfang jeweils identisch. Änderungen der Steuerungen für die Touch-Pad Y-Achse (Y=5 ~ 9, Y=5 ~ 1) und die Touch-Pad X+Y-Achse können weder übertragen noch empfangen werden. Wenn Sie also Steuerungsänderungen auf einem Sequenzer aufzeichnen möchten, müssen Sie im MIDI Edit-Modus die Tasten [PROGRAM MEMORY 1 ~ 3] deaktivieren, damit keine überflüssigen MIDI-Meldungen übertragen werden. Die Einstellungen von bereits zugewiesenen Steuerungsummern können nicht doppelten übertragen oder empfangen werden.

Häufig gestellte Fragen (FAQ)

Q1: Beim Berühren des Pads wird der gewünschte Video-Effekt nicht ausgeführrt
A: Prüfen Sie folgende Punkte:
1) Befindet sich der Steuerungshebel in der richtigen Stellung?

Video-Effekte werden nur ausgeführct, wenn der Hebel in der Stellung COMBI VIDEO befindet.
2) Andern Sie die Einstellung des FX BALANCE-Knopfes.
Mit dem FX BALANCE-Knopf kann die Videowiedergabe nur angepasst werden, wenn der Steuerungshebel sich in der Stellung VIDEO befindet.
3) Befindet sich der PAL/NTSC-Schalter in der richtigen Stellung?
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Einstellung des Schalters ändern.
Q2: Ein Bild kann nicht erfolgreich gesampelt werden.
A: Standbildener kann nur gesampelt werden, wenn der Hebelsich in der Stellung VIDEO befindet.
Bringen Sie den Hebel in die Stellung VIDEO. Frieren Sie das Bild anschließend mit dem MUTE/FREEZE-Hebel ein, und drücken Sie die SAMPLE-Taste (1 oder 2), um das Bild zu sampeln.
Q3: Im COMBI-Modus wird der Video-Effekt nur auf Standbildner angewendet.
A: Wenn ein Standbild wiedergegeben wird, wird der Video-Effekt nur auf das Standbild angewendet.
Um die Wiedergabe des Standbildes zu stoppen,bringen Sie den Hebel kurz in die StellungVIDEO,and drucken Sie zuvor verwendete SAMPLE-Taste.
Q4: Im COMBI-Modus lässt sich der Video-Effekt mit dem FX BALANCE-Knopf nicht ändern.
A: Im COMBI-Modus kann mit dem FX BALANCE-Knopf nur der Audio-Effekt angepasst werden.
Q5: Wie kann die Wiedergabe eines Video-Effektsgemeinsam mit einer Grafik-Struktur gespeichert werden?
A: Effektprogramme und Grafiken konnen grundsätzlich nicht gemeinsam den Tasten PROGRAM MEMORY 1~8 zugewiesen werden.

Q6: Die Grafikstruktur verschwindet, wenn der Video-Effekt geändert wird.

A: Wenn Sie das Effekt-Programm wahlen, endet die Wiedergabe der Grafik-Struktur automatisch.

Um die Grafik-Struktur wieder anzuzeigen, müssen Sie wieder in den Graphic PatternModus wechseln.

Wenn Sie einen Video-Effekt auf die Struktur anwenden möchten, wahren Sie zunachst den gewünschten Video-Effekt, whichen Sie anschließend zum Graphic Pattern-Modus, und wahren Sie die gewünschte Struktur aus.

Q7: Können die beiden Eingänge VIDEO 1 und VIDEO 2 abgemisch werden?
A: Der KAOSS Pad KAOSS PAD Entrancer...,
unterstutz kein Abmischen von.
Eingangssignalen.

Das Video-Effektprogramm wird nur auf den aktiven Eingang angewendet (VIDEO 1 oder VIDEO 2).

Sie können den Input Select-Schalter jeder so einsetzen, dass Sie ein mit dem Abmischen eines gesampelten Videoclips oder Standbildes vergleichbares Ergebnis erzielen.

Informationen zum Demo-Modus

Aufrufen des Demo-Modus

Bringen Sie den Steuerungshebel in die Stellung COMBI, und schalten Sie bei gedruckter FUNCTION-Taste das Gerät ein. (Daraufhin leuchtet die LED der FUNCTION-Taste vorübergehend auf.)

Verwendendes Demo-Modus

Wenn der Steuerungshebel sich in der Stellung COMBI befindet und Sie f芮f Sekunden lang nichts unternehmen, beginnt die Vorführung automatisch. (Pad-Bewegungen werden automatisch ausgeführht, während der DemoModus die COMBI-Programme wiedergibt.) Es werden nur die COMBI-Programme vorgeführht. Die Sampling-Programme (94 99) werden übersprungen.

Anhaltens Demo-Modus

Der KAOSS PAD Entrancer unterbricht den Demo-Modus, wenn Sie eine Eingabe vornehmen. Danach wird der Demo-Modus fortgesetzt, wenn innerhalb von 5 Sekunden keine weitere Eingabe erfolgt.

Beendens Demo-Modus

Schalten Sie das Gerät aus, und schalten Sie es anschließend wie gewohnt wieder ein.

Spezifikationen

Anzahl von Effektprogrammen: 100 (Video), 100 (Audio), 100 (Kombination)

Eingänge: Video-Eingang 1 / RCA (Phono)-Eingang
Video-Eingang 2 / RCA-Eingang oder S-Video-Eingang (S-Video-Eingang priorität)
(Der Video Input-Schalter aktiviert entweder den Video-Eingang 1 oder 2)
Cinch-Eingänge (Line) / Stereo-RCA-Eingänge

Ausgänge: Video-Ausgang / RCA-Ausgang
S-Video-Ausgang / S-Ausgang
Cinch-Ausgänge (Line) / Stereo-RCA-Ausgänge
Kopfhörerausgang / Stereo 1/4"-Telefonausgang

Audio-Abtastrate: 44,1 KHz

Audio-AD/DA: 20-Bit linear

MIDI: IN/OUT

Stromversorgung: 7 V Gleichstrom (spezifisches Netzteil)

Lieferumfang: Netzteil, Schutzfolie für Touch-Pad

Abmessungen: 240(B)× 247(T)× 83(H)mm

Gewicht: 2,0kg

  • Die Abmessungen und die Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

KPE1 MIDI IMPLEMENTATION

1.TRANSMITTED DATA

1-1 CHANNEL MESSAGES
[H]:Hex, [D]:Decimal

Status [H]Second [H] [D]Third [H]DescriptionENA
BnccddControl ChangeC
Cnpp--Program ChangeP
EnbbbbPitch BenderC

C : Transmit when Control Change Enable
P : Transmit when Program Change Enable

n : MIDI Channel Number (0 ~ 15)
cc:ControlNumber(1\~31,64\~95)
dd:Control Data (0~127)
pp : Program Number (0 ~ 99)
bb : Pitch Bender Data (0 ~ 16383)

1-2 UNIVERSAL SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (DEVICE INQUIRY REPLY)

Weitere Informationen über die MIDI IMPLEMENTATION erhalten Sie bei Ihrkorg-Vertrieb.

IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS

Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie theseis Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit Telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigten, dass theseis Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.

WARNING: Verwendung dieseres Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig halten werden.itte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.

Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : KORG

Modell : KAOSS PAD ENTRANCER

Kategorie : Audioeffekte