SCARABEO 250 - Scooter APRILIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCARABEO 250 APRILIA au format PDF.

📄 384 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice APRILIA SCARABEO 250 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : APRILIA

Modèle : SCARABEO 250

Catégorie : Scooter

Intitulé Valeur / Description
Type de produit Scooter
Caractéristiques techniques principales Moteur monocylindre 4 temps, refroidi par liquide
Alimentation Carburateur
Cylindrée 250 cm³
Puissance maximale 20,5 kW (27 ch) à 8 500 tr/min
Couple maximal 22 Nm à 6 500 tr/min
Dimensions approximatives Longueur : 2 050 mm, Largeur : 800 mm, Hauteur : 1 300 mm
Poids 155 kg
Capacité du réservoir 12 litres
Type de transmission Automatique (variateur)
Freins avant Disque hydraulique
Freins arrière Disque hydraulique
Suspension avant Fourche télescopique
Suspension arrière Amortisseur unique réglable
Entretien et nettoyage Vérification régulière de l'huile moteur, nettoyage du filtre à air
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces d'origine et compatibles sur le marché
Sécurité Éclairage LED, système de freinage antiblocage (ABS) en option
Informations générales Idéal pour la ville, consommation économique, confort de conduite

FOIRE AUX QUESTIONS - SCARABEO 250 APRILIA

Comment démarrer mon APRILIA SCARABEO 250 si la batterie est déchargée ?
Essayez de démarrer le moteur avec une batterie externe ou un démarreur de secours. Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés.
Que faire si mon APRILIA SCARABEO 250 ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau d'essence, assurez-vous que la béquille est bien repliée et que le coupe-circuit est en position 'ON'.
Comment vérifier la pression des pneus de mon APRILIA SCARABEO 250 ?
Utilisez un manomètre pour mesurer la pression des pneus. La pression recommandée est généralement indiquée dans le manuel du propriétaire.
Que faire si les freins de mon APRILIA SCARABEO 250 sont trop lâches ?
Vérifiez le niveau du liquide de frein et ajustez le maître-cylindre si nécessaire. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment entretenir le filtre à air de mon APRILIA SCARABEO 250 ?
Retirez le filtre à air et nettoyez-le avec de l'air comprimé. Remplacez-le si nécessaire, en suivant les recommandations du manuel.
Quels types d'huile dois-je utiliser pour mon APRILIA SCARABEO 250 ?
Utilisez de l'huile moteur synthétique de qualité, conforme aux spécifications recommandées dans le manuel d'utilisation.
Comment remplacer l'ampoule du phare avant de mon APRILIA SCARABEO 250 ?
Démontez le cache du phare, retirez l'ampoule usagée et remplacez-la par une nouvelle ampoule compatible.
Que faire si la jauge d'essence indique une fausse lecture ?
Vérifiez le capteur de niveau de carburant et les connexions électriques. Si le problème persiste, consultez un mécanicien.
Comment régler la vitesse de ralenti de mon APRILIA SCARABEO 250 ?
Localisez la vis de réglage du ralenti sur le carburateur et ajustez-la jusqu'à obtenir un ralenti stable.
Quand devrais-je faire vérifier la courroie de transmission de mon APRILIA SCARABEO 250 ?
Il est recommandé de faire vérifier la courroie tous les 10 000 km ou si vous remarquez des bruits inhabituels lors de la conduite.

Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCARABEO 250 - APRILIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCARABEO 250 de la marque APRILIA.

MODE D'EMPLOI SCARABEO 250 APRILIA

© 2004 Piaggio & C. S.p.A. - Noale (VE) Première édition : Février 2004 Nouvelle édition : Septembre 2006/A

MESSAGES DE SECURITE

Les messages de signalisation suivants sont utilisés dans tout le manuel pour indiquer ce qui suit : Symbole d'avertissement concernant la sécurité. Quand ce symbole est présent sur le véhicule ou dans le manuel, faire attention aux risques potentiels de blessures. Le nonrespect de ce qui est indiqué dans les notices précédées par ce symbole peut compromettre la sécurité du conducteur, la sécurité d’autres personnes et celle du véhicule !

DANGER Indique un risque potentiel de blessures graves, voire la mort. ATTENTION Produit et imprimé par :

utilisation et entretien Scarabeo 125 - Scarabeo 250 Indique un risque potentiel de blessures légères ou de dommages au véhicule. IMPORTANT Le mot "IMPORTANT" dans ce manuel précède des informations ou instructions importantes. INFORMATIONS TECHNIQUES

Les opérations précédées par ce symbole doivent être répétées aussi sur le côté opposé du véhicule. Lorsqu'elle n'est pas spécifiquement décrite, la repose des ensembles s'effectue à l'inverse des opérations de dépose. Les mots "droite" et "gauche" se réfèrent au pilote assis sur le véhicule en position de conduite normale.

AVERTISSEMENTS PRECAUTIONS INSTRUCTIONS GENERALES

Avant de démarrer le moteur, lire attentivement ce manuel et en particulier le chapitre “CONDUITE EN SECURITE”. La sécurité du conducteur et celle des autres ne dépendent pas uniquement de la rapidité des réflexes ou de l'agilité du conducteur, mais aussi de la connaissance due véhicule, de son état d'efficacité et de la connaissance des règles fondamentales pour une CONDUITE EN SECURITE. Il est donc conseillé de se familiariser avec son véhicule de façon à se déplacer avec maîtrise et en toute sécurité dans la circulation routière. APRum_SCARA125250####f.book Page 3 Thursday, March 25, 2004 9:47 AM ,03257$17 &H PDQXHO GRLW rWUH FRQVLGpUpFRPPHXQHSDUWLHLQWpJUDQWHGH FHYpKLFXOH HW GRLWWRXMRXUVOXLUHVWHUHQ GRWDWLRQPrPHHQFDVGHUHYHQWH apriliaDFRQoXFHPDQXHOHQSUrWDQWOH PD[LPXP G DWWHQWLRQ j O¶H[DFWLWXGH HW j O¶DFWXDOLWpGHVLQIRUPDWLRQVIRXUQLHV7RXWH IRLVHQFRQVLGpUDWLRQGXIDLWTXHOHVSUR GXLWVapriliaVRQWVXMHWVjGHVDPpOLRUD WLRQVGHSURMHWFRQWLQXHVLOSHXWVHYpULILHU GHVSHWLWHVGLIIpUHQFHVHQWUHOHVFDUDFWpULV WLTXHVGHYRWUHYpKLFXOHHWOHVFDUDFWpULV WLTXHVGpFULWHVGDQVFHPDQXHO 3RXUWRXWpFODLUFLVVHPHQWFRQFHUQDQWOHV LQIRUPDWLRQVFRQWHQXHVGDQVFHPDQXHO

'DQV FH PDQXHO OHV PRGLILFDWLRQV VRQW

1HSDVWUDQVSRUWHUG¶DQLPDX[RXG¶HQIDQWV

WRXV OHV GHX[ DQV SDU XQ

DQV SDU XQ &RQFHVVLRQQDLUH 2IILFLHO

FRQWHQXGDQVOHYDVHG H[SDQVLRQ VH

/H FDUEXUDQW HW G DXWUHV VXEVWDQFHV

0DQLHU DYHF VRLQ OHV FRPSRVDQWV HQ

0DQLHU DYHF VRLQ OHV FRPSRVDQWV HQ

G HPERvWHPHQW GDQV OHV FUDQV FRUUHVSRQGDQWV

G HPERvWHPHQW GDQV OHV FUDQV FRUUHVSRQGDQWV

0DQLHU DYHF VRLQ OHV FRPSRVDQWV HQ

/H FDUEXUDQW HW G DXWUHV VXEVWDQFHV

/H FDUEXUDQW HW G DXWUHV VXEVWDQFHV

SURGXLWV FKLPLTXHV DQWLJODFH VXU GHV

VXEVWDQFHV FKLPLTXHV GDQJHUHXVHV

'211((67(&+1,48(6 3ODFHUOHYpKLFXOHGHIDoRQjFHTXHOHV GHX[ SQHXV VRLHQW VRXOHYpV GX VRO j O DLGHG XQVXSSRUWDSSURSULp *DUHU OH YpKLFXOH GDQV XQ HQGURLW QRQ FKDXIIpVHFjO DEULGHVUD\RQVVRODLUHV

HW QH VXELVVDQW SDV G LPSRUWDQWV

FKDQJHPHQWVGHWHPSpUDWXUH

Huile moteur (conseillée) : 4T FORMULE RACING, SAE 5W -40. Comme alternative aux huiles conseillées, il est possible d’utiliser des huiles de marque ayant des performances conformes ou supérieures aux caractéristiques spécifiques CCMC G-4, A.P.I. SG. Huile de transmission (conseillée) : GEAR SYNTIL, SAE 75W - 90. Comme alternative aux huiles conseillées, il est possible d’utiliser des huiles de marque ayant des performances conformes ou supérieures aux caractéristiques spécifiques A.P.I. GL4. Huile de la fourche (conseillée) : FORK 5W ou bien FORK 20W. Si l'on désire disposer d'un comportement intermédiaire entre ceux qui sont offerts par FORK 5W et par FORK 20W, il est possible de mélanger les produits comme indiqué ci-dessous : SAE 10W = FORK 5W 67% du volume + FORK 20W 33% du volume. SAE 15W = FORK 5W 33% du volume + FORK 20W 67% du volume. Roulements et autres points de graissage (conseillés) : GREASE SM2. Comme alternative au produit conseillé, il est possible d’utiliser de la graisse de marque pour coussinets roulants, plage de température utile –30°C…+140°C, point de liquéfaction 150°C… 230°C, haute protection anticorrosion, bonne résistance à l’eau et à l’oxydation. Protection des pôles de batterie : Graisse neutre ou vaseline. Graisse spray à chaîne (conseillée): CHAIN LUBE. DANGER Utilisez uniquement du liquide à freins neuf. Ne pas mélanger des marques différentes ou des types différents d’huile sans avoir préalablement vérifié la compatibilité des bases. Liquide pour freins : le système est rempli avec BRAKE 5.1 DOT 4 (compatible DOT 5). Comme alternative au liquide conseillé, il est possible d’utiliser des liquides ayant des performance conformes ou supérieures aux caractéristiques spécifiques Fluide synthétique SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925. DANGER Utilisez exclusivement de l’antigel et anticorrosion sans nitrite qui assure une protection jusqu’à – 35°C. Liquide de refroidissement moteur (conseillé) : COOL. Comme alternative au liquide conseillé, il est possible d’utiliser des liquides ayant des performance conformes ou supérieures aux caractéristiques spécifiques Fluide antigel à base de glycol-monoéthylène, CUNA NC 956-16. utilisation et entretien Scarabeo 125 - Scarabeo 250

Grâce aux mises à jour techniques et aux programmes de formation spécifique sur les produits aprilia , seulement les mécaniciens du Réseau Officiel aprilia connaissent à fond ce véhicule et disposent de l'outillage spécial nécessaire pour une bonne exécution des opérations et des interventions d'entretien et de réparation. La fiabilité du véhicule dépend également de ses conditions mécaniques. Contrôler le véhicule avant la sortie, l'entretenir systématiquement et n'utiliser que des pièces détachées d'origine aprilia sont des facteurs d'importance primordiale! Pour tout renseignement sur le Concessionnaire Officiel et/ou Centre Service le plus proche, se reporter aux Pages Jaunes de l'Annuaire ou le rechercher directement sur le carton géographique à l'intérieur du Site Internet Officiel : www.aprilia.com Ne commander que des Pièces Détachées d'Origine aprilia pour avoir l'assurance d'un produit étudié et testé déjà durant la conception du véhicule. Les Pièces Détachées d'origine aprilia sont systématiquement soumises à des procédures de contrôle de la qualité, afin d'en garantir la fiabilité et la longévité. La société Piaggio & C. S.p.A. remercie la Clientèle d'avoir choisi ce véhicule et recommande : – De ne pas jeter l'huile, le carburant ou les substances et les composants polluants dans le milieu environnant. – De ne pas laisser le moteur en marche lorsque cela n'est pas nécessaire. – D'éviter les bruits importuns. – De respecter la nature.

DQOHLWXQJLVWHLQ%HVWDQGWHLOGHV)DKU]HXJV

VLFK DXVVFKOLH‰OLFK DQ GLH DXWRULVLHUWHQ

YRQ$PHULND ) *ULHFKHQODQG g %UDVLOLHQ / +ROODQG 1 6GDIULNDQLVFKH 5HSXEOLN 6 6FKZHL] K 1HXVHHODQG & 'lQHPDUN % .DQDGD , -DSDQ

HLJHQH 6LFKHUKHLW XQG GLH GHU DQGHUHQ

1LFKW LP )DKUWZLQG DQGHUHU )DKU]HXJH

6&+0,(50,77(/ DQJHJHEHQHQ

6LFK QLH LQ :HWWUHQQHQ PLW DQGHUHQ

DQGHUHQ 9HUNHKUVWHLOQHKPHU OHLFKWHU

DQGHQ%QGHQJXWJHVFKORVVHQVHLQ

DQEULQJHQ GLH GLH %HODVWEDUNHLW GHV

DQEULQJHQ 'DV )DKU]HXJ ZUGH EHLP

VFKOVVHODQHLQHPDQGHUHQ2UWDOVGDV

6LW]EDQNVFKORVV XQG QLFKW GLH

8KUEDWWHULH PXVV PDQ VLFK DQ HLQHQ

DQJH]HLJW u 0RQDW1RFKPDOVGLH7DVWH GUFNHQ GDQQ ZLUG OLQNV GHU 0RQDW DQJH]HLJW

$QWLPHULGLDQ3 3RVWPHULGLDQ DQJH]HLJW

%HXWHO DQ GHQ +DNHQ KlQJHQ GD

)DKU]HXJV RGHU DQGHUH =ZHFNH

KHUXQWHUNODSSHQXQGDQGUFNHQ RKQH

'HU 6R]LXVVLW] NDQQ OlQJV DXI GUHL XQWHUVFKLHGOLFKH3RVLWLRQHQUHJXOLHUWZHUGHQ ± JDQ]QDFKYRUQH $ ± 6WDQGDUG % ± JDQ]QDFKKLQWHQ &

'LH 6LW]EDQN DQKHEHQ VLHKH 6HLWH

6FKUDXEH NDQQ GLH 6LFKHUKHLW

8PDQGHQ7DQNYHUVFKOXVV]XJHODQJHQ

PDQ VLFK DQ HLQHQ aprilia 9HUWUDJVKlQGOHUZHQGHQ

]XUDP.RQWUROOJODV DQJH]HLFKQHWHQ

0DUNLHUXQJ³0,1´OLHJW hEHUSUIHQ GDVV GLH LP %HKlOWHU

HQWKDOWHQH )OVVLJNHLW EHU GHU DP

.RQWUROOJODV DQJH]HLFKQHWHQ

HLQ(QWOIWXQJVVFKODXFK DQJHEUDFKW

DQGHUH*HJHQVWlQGHHLQIKUHQ ACHTUNG

DQVHW]HQV6HLWH $%1$+0('(6

+HUVWHOOHU DQJHJHEHQHQ *U|‰HQ

VLFK GDKHU DQ HLQHQ aprilia 9HUWUDJVKlQGOHU RGHU DQ HLQHQ 5HLIHQIDFKPDQQZHQGHQ

.UDIWVWRIIWDQN .UDIWVWRIIVWDQGSUIHQJJIQDFKWDQNHQ

'HQ 0RWRU QLFKW DQODVVHQ ZHQQ GDV

RGHU YLHU 6HNXQGHQ DQVSULQJHQ GHQ

%UHPVRUJDQH DQJHPHVVHQ GRVLHUHQ

DQOHKQHQ XQG QLFKW DXI GHQ %RGHQ

)DKU]HXJ XQG LQVEHVRQGHUH VHLQH

DQGHUH3HUVRQHQXQG.LQGHUGDUVWHOOHQ

'DV )DKU]HXJ DQKDOWHQ VLHKH 6HLWH

.UDIWVWRII XQG DQGHUH HQW]QGOLFKH

.HLQHQ PHFKDQLVFKHQ RGHU DQGHUHQ

HUZHLVHQ PXVV PDQ VLFK DQ HLQHQ

6FKXW]KDQGVFKXKH DQ]LHKHQRGHU VR

'LH 'LIIHUHQ] ]ZLVFKHQ 0$; XQG

DQJ]HLFKQHWHQ³0$;´6WDQGHUUHLFKW

9RUGHUUDGJDEHO PXVV PDQ VLFK DQ

RGHU DQGHUZHLWLJHQ $QVSUFKHQ GLH

DQGHUZHLWLJEHVFKlGLJHQ u 'HQ

ABNAHME DES VORDEREN

DQGHUZHLWLJEHVFKlGLJHQ

DQ]HLJH³´ GDQQGHP0RWRUVWRSSHQ

DQGDV=QGNHU]HQNDEHOVFKOLH‰HQ

8PDQGLH=QGNHU]H]XJHODQJHQ

'$7(1 DQGHUQIDOOV N|QQHQ GLH

.UDIWVWRII XQG DQGHUH HQW]QGOLFKH

GDV1HJDWLYNDEHO DQVFKOLH‰HQ

$%1$+0( '(5 %$77(5,( XQG DQ

1HJDWLYNDEHO DQVFKOLH‰HQ

*XPPLWHLOH XQG GLH 'LFKWXQJHQ

DQIUHVVHQ u (UVW GDV 3RVLWLYNDEHO GDQQ GDV

1HJDWLYNDEHO DQVFKOLH‰HQ

u 'LH .DEHOVFKXKH XQG GLH .OHPPHQ PLW 1HXWUDOIHWWRGHU9DVHOLQHEHGHFNHQ u 'HQ %DWWHULHNDVWHQ HUQHXW DQRUGQHQ

9RP=QGVFKDOWHUDQGLH=QGXQJ

HUZHLVHQ PXVV PDQ VLFK DQ HLQHQ

DQIDVVHQ )LQJHUDEGUFNH DXI GHQ

DQJHIDVVW GLH )LQJHUDEGUFNH PLW

.UDIWVWRII XQG DQGHUH HQW]QGOLFKH

DQVFKUDXEHQVRGDVVGDV6FKXW]JODV

EHLGHQ 6WHFNYHUELQGXQJHQ DQ GHU

'HQ*OKELUQHQVWHFNHU DQVFKOLH‰HQ

DQ]LHKHQVRGDVVHLQH%HVFKlGLJXQJ