SR 150 - Scooter APRILIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR 150 APRILIA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Scooter |
| Caractéristiques techniques principales | Moteur monocylindre, 4 temps, refroidi par air |
| Alimentation électrique | Allumage électronique |
| Dimensions approximatives | Longueur : 1 850 mm, Largeur : 740 mm, Hauteur : 1 130 mm |
| Poids | 119 kg |
| Compatibilités | Accessoires APRILIA SR 150 |
| Type de batterie | Batterie au plomb-acide |
| Tension | 12 V |
| Puissance | 11 ch (8,1 kW) à 7 500 tr/min |
| Fonctions principales | Conduite urbaine, économie de carburant |
| Entretien et nettoyage | Vérification régulière de l'huile, nettoyage du filtre à air |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces chez les revendeurs agréés |
| Sécurité | Freins à disque avant et arrière, éclairage LED |
| Informations générales utiles | Idéal pour les trajets quotidiens en ville, consommation de carburant optimisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - SR 150 APRILIA
Questions des utilisateurs sur SR 150 APRILIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR 150 - APRILIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR 150 de la marque APRILIA.
MODE D'EMPLOI SR 150 APRILIA
Les messages de signalisation suivants sont utilisés dans tout le manuel pour indiquer ce qui suit :
Symbole d'avertissement concernant la sécurité. Quand ce symbole est présent sur le véhicule ou dans le manuel, faites attention aux risques potentiels de blessures. La non-observation de ce qui est indiqué dans les notices précédées par ce symbole peut compromettre votre sécurité, la sécurité d'autres personnes et celle du véhicule !
Première édition : mai 1999
Réimpression : juin 1999, janvier 2000, janvier 2001, janvier 2003
Produit et imprimé par:
Soave (VERONA) - Italie
Tel. +39 045 76 11 911
Fax +39-045 76 12 241
E-mail: customer@stp.it
www. stp. it
Pour le compte de :
aprilia s. p. a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia
Tel. +39-041 58 29 111
Fax +39 041 44 10 54
www.aprilia.com
Danger
Indique un risque potentiel de blessures graves, voire la mort.
Attention
Indique un risque potentiel de blessures légères ou de dommages au véhicule.
IMPORTANT : Le mot "IMPORTANT" dans ce manuel précède des informations ou instructions importantes.
Informations techniques
Les opérations précédées par ce symbole doivent être répétées de même sur le côté opposé du véhicule.
Lorsqu'il n'est pas spécifiquement décrit, le remontage des groupes s'effectue à l'inverse des opérations de démontage.
Les mots "droit" et "gauche" se réfèrent au pilote assis sur le véhicule dans une position de conduite normale.
Les mentions à une conduite avec passager se réfèrent uniquement aux pays où elle est prévue.
Dans le texte et dans les figures, les symboles précédés par le symbole du modèle (50, 125, 150) se réfèrent uniquement au modèle indiqué.
Instructions générales
Avant de démarrer le moteur, lire attentivement le présent manuel et en particulier le chapitre “CONDUITE EN SECURITE”.
Votre sécurité et celle des autres ne dépendent pas uniquement de la rapidité de vos réflexes ou de votre agilité, mais aussi de la connaissance de votre moyen de transport, de son état d'efficacité et de la connaissance des règles fondamentales pour une CONDUITE EN SÉCURITÉ. Nous vous conseillons donc de vous familiariser avec votre véhicule de façon à vous déplacer avec maîtrise et en toute sécurité dans la circulation routière.
IMPORTANT Ce manuel doit être considéré comme une partie intégrante de ce véhicule et doit toujours lui rester attaché, même en cas de revente.
Aprilia a conçu ce manuel en prêtant une attention maximale à l'exactitude et à l'actualité des informations fournies. Toutefois, en considération du fait que les produits Aprilia sont sujets à des améliorations de projet continues, il peut se vérifier de petites différences entre les caractéristiques de votre véhicule et les caractéristiques décrites dans ce manuel.
Pour tout éclaircissement concernant les informations contenues dans ce manuel, contactez votre Concessionnaire Officiel aprilia.
Pour toute intervention de contrôle et de réparation qui n'est pas décrite explicitement dans ce manuel, pour tout achat de pièces de rechange d'origine aprilia, d'accessoires et autres produits, et pour toute expertise spécifique, s'adresser exclusivement aux Concessionnaires Officiels et aux Centres d'Assistance aprilia, qui garantissent un service soigné et rapide.
Nous vous remercions d'avoir choisi aprilia et nous vous souhaitons bonne route.
Les droits de mémorisation électronique, de reproduction et d'adaptation totale ou partielle, par tout moyen, sont réservés pour tous les pays.
IMPORTANT : En certains pays, la législation en vigueur requiert le respect des normes antipollution et antibruit et la réalisation de vérifications périodiques.
L'utilisateur qui emploie le véhicule dans ce pays doit :
- s'adresser à un Concessionnaire Officiel Aprilia pour le remplacement des composants concernés par d'autres composants homologués pour le pays concerné ;
- effectuer les vérifications périodiques requises.
IMPORTANT : À l'achat du véhicule, indiquer dans la figure ci-dessous les données d'identification se trouvant sur l'ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION DES PIÈCES DE RECHANGE. L'étiquette est collée sur le tube droit du châssis ; pour la lire, il est nécessaire d'enlever le portillon d'inspection droit, voir page 55 (DÉPOSE DES PORTILLONS D'INSPECTION DROIT ET GAUCHE).
| aprilia | YEAR | Y | 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| SPARE PARTS IDENTIFICATION | I.M. | A | B | C | D | E | |||
| I | UK | A | P | SF | B | D | F | E | GR |
| NL | CH | DK | J | SGP | SLO | IL | ROK | MAL | RCH |
| HR | AUS | USA | BR | RSA | NZ | CDN | |||
Ces données identifient :
- YEAR = année de production (Y, 1, 2,...);
- I. M. = code de modification (A, B, C,...);
- SIGLES DES PAYS = pays d'homologation (I, UK, A,...).
et doit être fournie au Concessionnaire Officiel Aprilia comme référence pour l'achat de pièces de rechange ou d'accessoires spécifiques au modèle que vous possédez.
Dans ce livret, les modifications sont indiquées par les symboles suivants :
50 cm³ 125 cm³ 150 cm³
ASD version avec allumage automatique des brûleurs (Automatic Switch-on Device). OPT optionnel : version avec refroidissement liquide, version avec frein à tambour, version catalytique.
Italie SGB Singapour UK Royaume-Uni SLO Slovénie A Autriche IL Israël P Portugal ROK Corée du Sud SF Finlande MAL Malaisie B Belgique RCH Chili D Allemagne HR Croatie F France AUS Australie E Espagne USA États-Unis d'Amérique GR Grèce BR Brésil NL Pays-Bas RSA République d'Afrique du Sud CH Suisse NZ Nouvelle-Zélande DK Danemark CDN Canada Japon
Table des matières
CONDUITE EN SÉCURITÉ 5
REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE 6
VETEMENTS 9
ACCESSIONES 10
CHARGEMENT 10
EMPLACEMENT
DES ÉLÉMENTS PRINCIPAUX
EMPLACEMENT
DES ÉLÉMENTS PRINCIPAUX : 125, 150, 14
EMPLACEMENT DES COMMANDES
INSTRUMENTATION ET INDICATEURS 16
TABLEAU DE L'INSTRUMENTATION ET DES INDICATEURS
COMMANDES PRINCIPALES
COMMANDES
SUR LE CÔTÉ GAUCHE DU GUIDON
COMMANDES
SUR LE CÔTÉ DROIT DU GUIDON
COMMANDES PRINCIPALES
COMMANDES
SUR LE CÔTÉ GAUCHE DU GUIDON
COMMANDES
SUR LE CÔTÉ DROIT DU GUIDON 21
INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE 22
CONTROLE DE L'USURE DES MÂCHOIRES 51
CONTROLE DE LA DIRECTION 52
CONTROLE DE L'AXE FIXE DU MOTEUR. 52
DÉPOSE DE LA PROTECTION
DU SUPPORT DU COFFRE.
DÉPOSE DU COFFRE AVANT
DÉPOSE DU COUVRE-GUIDON INFÉRIEUR.....54
DÉPOSE PARTIELLE
DU COUVRE-GUIDON SUPÉRIEUR
DÉPOSE DES PORTILLONS
DÉPOSE DES PORTILLONS D'INSPECTION DROIT ET GAUCHE
INSTALLATION DE LA RALLONGE
DU GARDE-BOUE ARRIÈRE 56
125 - 150 : DÉPOSE DU SUPPORT
DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION.
125 - 150 INSTALLATION DE LA RALLONGE
DÉPOSE DU GARDE-BOUE ARRIÈRE 57
125 150 DÉPOSE DU GARDE-BOUE ARRIÈRE COMPLET. 58
125 150 INSTALLATION
DES RALLONGES DES CLIGNOTANTS.
DÉPOSE DE LA FERMETURE.
DÉPOSE DE LA PROTECTION INFÉRIEURE.
DEPOSE
DÉPOSE DE LA PROTECTION AVANT INTERNE. 60
DÉPOSE DES RÉTROVISEURS. 61
CONTROLE DE LA BÉQUILLE 61
CONTROLE DES INTERRUPTEURS 61
50 RÉGLAGE DU RALENTI 62
125-150 REGLAGE DU RALENTI. 63
RÉGLAGE DE LA POIGNÉE
RÉGLAGE DE LA POIGNÉE DE L'ACCÉLÉRATEUR 63
BOUGIE 64
BATTERIE 65
LONGUE INACTIVITÉ DE LA BATTERIE 65
CONTRÔLE ET NETTOYAGE
DÉPOSE DE LA BATTERIE, DES BORNES ET DES BROCHES
DÉPOSE DE LA BATTERIE 66
INSTALLATION DE LA BATTERIE 67
CONTRÔLE DU NIVEAU
DE L'ÉLECTROLYTE DE LA BATTERIE 67
RECHARGE DE LA BATTERIE
RECHARGE DE LA BATTERIE
REMPLACEMENT DES FUSIBLES 69
RÉGLAGE VERTICAL DU FAISCEAU
LUMINEUX 70
AMPOULES 70
REEMPLACEMENT
DES AMPOULES DU FEU AVANT 71
DES AMPOULES DU FEU AVANT 72
DONNÉES TECHNIQUES 79
50 TABLEAU DES LUBRIFIANTS 84
125 150 TABLEAU DES LUBRIFIANTS 85
Importateurs 86-87
SCHÉMA ÉLECTRIQUE - SR 50 88
SCHEMA ELECTRIQUE - SR 50 CH IL ROK ASD 90
SCHEMA ELECTRIQUE - SR 50 USA 92
Conduite en sécurité

Règles fondamentales de sécurité
Pour conduire le véhicule, il est nécessaire de remplir toutes les conditions prévues par la loi (permis de conduire, âge minimum, aptitude psycho-physique, assurance, taxes gouvernementales, immatriculation, plaque d'immatriculation, etc.).
Il est conseillé de se familiariser et de prendre confiance progressivement avec le véhicule, sur des routes à faible trafic et/ou sur des propriétés privées.

L'absorption de médicaments, d'alcool, de stupéfiants ou de psychotropes augmente considérablement les risques d'accident.
S'assurer que vos propres conditions psychophysiques sont adéquates à la conduite, en faisant particulièrement attention à l'état de fatigue physique et de somnolence.

La plupart des accidents sont dus à l'inexpérience du conducteur.
Ne JAMAIS prêter le véhicule à des débutants et toujours s'assurer que le pilote possède les conditions requises pour la conduite.

Respecter rigoureusement la signalisation et les normes de circulation routière nationale et locale.
Éviter les manœuvres brusques et dangereuses pour soi et pour les autres (exemple : cabrages, dépassement des limites de vitesse, etc.), évaluer et tenir toujours en juste considération les conditions de la chaussée, de la visibilité, etc.

Ne pas heurter d'obstacles qui pourraient provoquer des dommages au véhicule ou entraîner la perte de contrôle de celui-ci.
Ne pas rester dans le sillage d'autres véhicules pour prendre de la vitesse.

Conduire toujours avec les deux mains sur le guidon et les pieds sur les repose-pieds (ou sur les plans repose-pieds du pilote) en position de pilotage correcte.
Éviter absolument de se mettre debout pendant la conduite ou de s'étirer.

Le pilote ne doit jamais se distraire ou se laisser distraire, ni se faire influencer par des personnes, des choses ou des actions (ne pas fumer, manger, boire, téléphoner, etc.) pendant la conduite du véhicule.

Utiliser les carburants et lubrifiants spécifiques pour le véhicule, du type mentionné dans le "TABLEAU DES LUBRIFIANTS". Contrôler régulièrement les niveaux prescrits de carburant, d'huile et de liquide de refroidissement.
Si le véhicule a été impliqué dans un accident ou bien a subi un choc ou une chute, s'assurer que les leviers de commande, les tubes, les câbles, le système de freinage et les parties vitales ne sont pas endommagés.
Éventuellement, faire contrôler le véhicule par un Concessionnaire Officiel Aprilia avec une attention particulière pour le châssis, le guidon, les suspensions, les organes de sécurité et les dispositifs pour lesquels l'utilisateur ne peut pas évaluer leur état.

Signaler tout mauvais fonctionnement afin de faciliter l'intervention des techniciens et/ou des mécaniciens. Ne conduire en aucun cas le véhicule si les dommages subis compromettent la sécurité.
Ne modifier en aucun cas la position, l'inclinaison ou la couleur de la plaque d'immatriculation, des clignotants, des dispositifs d'éclairage et de l'avertisseur sonore.
Toute modification du véhicule entraîne l'annulation de la garantie.
Uniquement pour les véhicules jusqu'à 50 cm³ inclus
On prévient que toute modification éventuelle apportée à l'appareil moteur ou à d'autres organes qui pourrait augmenter la vitesse ou la puissance du véhicule est interdite par la loi ; en effet, le fait d'apporter des modifications pouvant entraîner une augmentation de la vitesse maximale du véhicule ou bien une augmentation de la cylindrée du moteur fait en

sorte que le cyclomoteur devienne une motocyclette à tous les effets, avec pour conséquence l'obligation pour le propriétaire de :
- procéder à une nouvelle homologation ;
- de l'immatriculation ;
- du permis de conduire.
De plus, on prévient que ces modifications déterminent l'interruption de la couverture d'assurance, car les polices d'assurance interdisent expressément d'apporter des variations techniques qui peuvent entraîner une augmentation des performances.
Pour ce qui a été ci-dessus exposé, la violation de l'interdiction d'effraction est punie par la loi au moyen de sanctions appropriées (parmi lesquelles la confiscation du véhicule), auxquelles peuvent s'ajouter, selon les cas, des sanctions pour manque du casque et de la plaque d'immatriculation, des sanctions pour violation des obligations fiscales (droits de possession) et des sanctions pénales pour un manque éventuel du permis de conduire.

Uniquement pour les véhicules dépassant 50 cm³
Toute modification éventuelle apportée au véhicule ou bien la suppression de pièces d'origine peuvent modifier les caractéristiques du véhicule et donc diminuer le niveau de sécurité ou même le rendre illégal.
Il est conseillé de s'en tenir toujours à toutes les dispositions légales et aux règlements nationaux et locaux en matière d'équipement du véhicule.
De façon particulière, on doit éviter les modifications techniques capables d'augmenter les performances ou de modifier les caractéristiques d'origine du véhicule.
Éviter absolument de s'affronter dans des courses avec d'autres véhicules.
Éviter la conduite tout-terrain.

Vêtements
Avant de se mettre en route, se rappeler de porter et d'attacher correctement le casque. S'assurer qu'il est homologué, intact, de la bonne taille et que sa visière est propre.
Porter des vêtements de protection, si possible de couleur claire et/ou refléchissants. De cette manière, le pilote sera bien visible vis-à-vis des autres conducteurs, ce qui réduira considérablement le risque d'être victime d'une collision. Il sera également mieux protégé en cas de chute.
Les vêtements doivent être bien ajustés et fermés aux extrémités ; les cordons, les ceintures et les cravates ne doivent pas pendre ; éviter que ces objets ou d'autres puissent empêcher la conduite en s'accrochant aux parties en mouvement ou aux organes de conduite.

Ne pas garder en poche des objets qui pourraient se révéler dangereux en cas de chute, par exemple : objets pointus tels que clés, stylos, récipients en verre, etc. (les mêmes recommandations sont valables pour le passager éventuel).
L'utilisateur est personnellement responsable du choix, de l'installation et de l'utilisation des accessoires.
Il est recommandé de monter l'accessoire de manière à ce qu'il ne couvre pas les dispositifs de signalisation sonore et visuelle ou qu'il ne compromette pas leur fonctionnement, ne limite pas le débattement des suspensions et l'angle de braquage, n'empêche pas le fonctionnement des commandes et ne réduise pas la garde au sol et l'angle d'inclinaison dans les virages.

Évitez l'utilisation d'accessoires qui empêchent l'accès aux commandes, car ils peuvent augmenter les temps de réaction en cas d'urgence.
Les carénages et les pare-brises de grandes dimensions, montés sur le véhicule, peuvent causer des forces aérodynamiques en mesure de compromettre la stabilité du véhicule pendant la conduite, surtout aux vitesses élevées.
S'assurer que l'équipement est solidement fixé au véhicule et qu'il ne constitue pas un danger pendant la conduite.
Ne pas ajouter ou modifier des appareils électriques qui surchargeraient le générateur de courant : il pourrait se produire un arrêt imprévu du véhicule ou une perte d'efficacité dangereuse des dispositifs de signalisation sonore et visuelle.
Aprilia vous conseille d'employer des accessoires d'origine (Aprilia Genuine Accessories).

Chargement
Charger le véhicule avec prudence et modération. Il est nécessaire de placer le chargement le plus près possible du barycentre du véhicule et de répartir uniformément les poids sur les deux côtés pour réduire au minimum tout déséquilibre.
En outre, contrôler que le chargement est solidement ancré au véhicule, surtout pendant les voyages à long parcours.

Ne jamais fixer d'objets encombrants, volumineux, lourds et/ou dangereux sur le guidon, les garde-boues ou les fourches ; cela pourrait ralentir la réponse du véhicule en virage et compromettre sa maniabilité.
Ne pas placer sur les côtés du véhicule des bagages trop encombrants, car ils pourraient heurter des personnes ou des objets et provoquer la perte de contrôle du véhicule.

sans les avoir solidement fixés sur le véhicule.
qui débordent excessivement du porte-bagages ou qui couvrent les dispositifs d'éclairage et de signalisation acoustique et visuelle.
Ne pas transporter d'animaux ou d'enfants sur la boîte à documents ou sur le porte-bagages.

Ne pas dépasser la limite maximale de poids transportable pour chaque porte-bagage.
Toute surcharge du véhicule compromet la tenue de route et la maniabilité du véhicule.

Légende
1) Bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement 2) Crochet pour sacs 3) Couvercle du coffre à batterie / trousse à outils 4) Réservoir à carburant
5) Bouchon du réservoir à carburant 6) Serrure de la selle 7) Pédale de démarrage 8) Filtre à air 9) Portillon d'inspection gauche

Légende
1) Bouchon du réservoir de l'huile du mélangeur 2) Réservoir de l'huile du mélangeur 3) Contacteur principal / blocage de la direction 4) Portillon d'inspection droit 5) Porte-fusibles 6) Avertisseur sonore
7) Batterie 8) Fermeture de la protection inférieure 9) Crochet antivol (pour câble armé "Body-Guard" Aprilia OPT). 10) Béquille centrale

Légende
1) Crochet pour sacs 2) Couvercle du coffre à batterie / trousse à outils 3) Réservoir à carburant 4) Bouchon du réservoir à carburant 5) Serrure de la selle
6) Filtre à air 7) Pédale de démarrage 8) Repose-pied gauche pour passager 9) Porte-fusibles 10) Portillon d'inspection gauche

Légende
1) Bouchon du réservoir de l'huile du mélangeur 2) Réservoir de l'huile du mélangeur 3) Coffre à casque / documents 4) Contacteur principal / blocage de la direction 5) Portillon d'inspection droit 6) Réservoir de liquide de freins (frein avant) 7) Avertisseur sonore
8) Batterie 9) Bougie 10) Crochet antivol (pour câble armé "Body-Guard" Aprilia OPT) 11) Béquille centrale 12) Repose-pied droit pour passager

Légende
1) Commandes électriques sur le côté gauche du guidon 2) Levier du frein arrière 3) Rétroviseur gauche 4) Instrumentation et indicateurs 5) Rétroviseur droit 6) Levier du frein avant 7) Poignée de l'accélérateur 8) Commandes électriques sur le côté droit du guidon 9) Contacteur principal / blocage de la direction (O - OFF - LOCK)

10) Indicateur du niveau de carburant (R) 11) Tachymètre 12) Compteur totalisateur 13) Indicateur de la température du liquide de refroidissement 14) Témoin des clignotants (ΦΦ) couleur verte 15) Témoin de la réserve d'huile du mélangeur (♀) couleur rouge 16) Témoin du feu de croisement (D) couleur verte 16a) Témoin du feu de route (D) couleur bleue
17) Témoin du feu de route (D) couleur bleu. 18) Témoin de la réserve de carburant (B) couleur jaune ambrée.
TABLEAU DE L'INSTRUMENTATION ET INDICATEURS
| Description | Fonction |
| Témoin des clignotants (♂♂) | Il clignote lorsque le signal de virage est en fonction. |
| Témoin de la réserve de l'huile du mélangeur (♀♀) | Il s'allume avec le contacteur principal en position “○” et le bouton de démarreur “◎” pressé, en effectuant ainsi un contrôle du bon fonctionnement de l'ampoule. Si l'ampoule ne s'allume pas et ne s'éteint pas pendant le démarrage, il faut la replacer. ATTENTION Si le témoin s'allume mais ne s'éteint pas après avoir relaché le bouton de démarreur “◎”, ou bien il s'allume durant le fonctionnement normal, cela signifie que le ni-veau de l'huile du mélangeur est sur la réserve. Dans ce cas, prévoir la mise à niveau de l'huile du mélangeur, voir page 26 (HUIL DE MELAN-GEUR). |
| Compteur totalisateur | Il indique le nombre total de kilomètres parcours. |
| Tachymètre | Il indique la vitesse de conduite. |
| 50 Témoin du feu de croissement (♂D) | Il s'allume quand la lumière du feu avant est en position de feu de croissement. |
| 50 Témoin du feu de route CH RL ROX USA ASD (♀D) | Il s'allume quand laelight du feu avant est en position de feu de route. |
| 125 50 Témoin du feu de route (♂D) | Il s'allume quand laelight du feu avant est en position de feu de route. |
| Témoin de la réserve de carburant (♀) | Il s'allume quand dans le réservoir il reste une quantité de carburant d'environ 2ℓ. |
| Indicateur du niveau de carburant (♀) | Il indique approximativement le niveau de carburant dans le réservoir. |
| 50 Indicateur de temperature du liquide de refroidissement (♂) | Il indique approximativement la température du liquide de refroidissement dans le moteur. Quand l'aiguille commence à se déplacer du niveau “min”, la tempéra-ture est suffisante pour pouvoir conduire le vehicule. On obtient la température normale de fonctionnement dans la zone blanche de l'échelle. Si l'aiguille atteint la zone centrale, il faut arrêté le moteur et contrôler le niveau du liquide de refroidissement, voir page 30 (50 LIQUIDE DE REFROIDISSE-MENT). ATTENTION Si l'on dépasse la température maximale consen-tie (zone rouge “max” de l'échelle), le moteur pourrait s'endommager gravement. |

Commandes sur le côté gauche du guidon
IMPORTANT Les composants électriques fonctionnent seulement avec le contacteur principal en position “○”.
IMPORTANT Le système d'éclairage fonctionne seulement avec le moteur démarré.
1) BOUTON DE L'AVERTISSEUR SONORE (1)
L'avertisseur se met en fonction lorsque le bouton est pressé.
2) LEVIER POUR LE DÉMARRAGE À FROID (H)
Lorsque l'on tourne le levier vers le bas, le starter pour le démarrage à froid du moteur se met en fonction.
Pour enlever le starter, il faut remettre le levier dans sa position initiale.
3) INTERRUPTEUR DES CLIGNOTANTS (↔ ⇌)
Pousser l'interrupteur vers la gauche pour indiquer un virage à gauche ; pousser l'interrupteur vers la droite pour indiquer un virage à droite.
Appuyer centralement sur l'interrupteur pour désactiver le clignotant.
4) COMMUTATEUR DES FEUX (E-D - E-D)
(présent dans les pays où l'interrupteur d'arrêt du moteur “ - ” est prévu)
En position "D", sont toujours activés : les feux de position, la lumière du tableau de bord et le feu de croisement.
En position "D", le feu de route est activé.
IMPORTANT : L'extinction des feux est subordonnée à l'arrêt du moteur.
Commandes sur le côté droit du guidon
IMPORTANT Les composants électriques fonctionnent seulement avec le contacteur principal en position “○”.
IMPORTANT Le système d'éclairage fonctionne seulement avec le moteur démarré.
1) INTERRUPTEUR DES LUMIÈRES (ED - ●)
(ASD non présent)
Avec l'interrupteur des feux en position “●”, les lumières sont éteintes ; en position “D”, sont allumés : le feu de position arrière et le feu de croisement.
1a) INTERRUPTEUR DES LUMIÈRES (D - D - ●)
Avec l'interrupteur des feux en position “●”, les lumières sont éteintes ; en position “D” le feu de croisement et les feux de position sont allumés ; en position “D” le feu de route et les feux de position sont allumés.
1b) COMMUTATEUR DES FEUX (ED - ED)
(non livré dans les pays où l'interrupteur d'arrêt du moteur “ - ” est prévu)
Avec le commutateur des feux en position “ ”, sont en fonction : le feu de croisement et les feux de position ; en position “ ” sont en fonction : le feu de route et les feux de position.
IMPORTANT : L'extinction des feux est subordonnée à l'arrêt du moteur.
1c) INTERRUPTEUR D'ARRÊT DU MOTEUR (O - I)
(dans les pays où il est prévu)
Attention
Ne pas manœuvrer l'interrupteur d'arrêt du moteur “◯–◯” pendant la marche.

Il fonctionne en tant qu'interrupteur de sécurité ou d'urgence.
Avec l'interrupteur en position “O”, il est possible de démarrer le moteur ; en le tournant en position “X”, le moteur s'arrête.
Attention
Avec le moteur arrêté et O", la batterie pourrait se décharger.
Avec le véhicule arrêté, après avoir arrêté le moteur, tourner .
2) BOUTON DE DÉMARREUR (3)
En appuyant sur le bouton de démarreur et en actionnant simultanément un levier de frein (avant ou arrière), le démarreur lance le moteur.
Pour les opérations de démarrage, se reporter à la page 36 (DÉMARRAGE).

Commandes sur le côté gauche du guidon
IMPORTANT : Les composants électriques fonctionnent seulement avec le contacteur principal en position “○”.
1) BOUTON DE L'AVERTISSEUR SONORE (1)
L'avertisseur se met en fonction lorsque le bouton est pressé.
2) COMMUTATEUR DES FEUX (D - D) (ASD non présent)
Avec l'interrupteur des feux en position "D" : si le commutateur des feux se trouve en position "O", le feu de route se met en fonction ; en position "I", le feu de croisement se met en fonction.
3) INTERRUPTEUR DES CLIGNOTANTS (↔⇒)
Pousser l'interrupteur vers la gauche pour indiquer un virage à gauche ; pousser l'interrupteur vers la droite pour indiquer un virage à droite.
Appuyer centralement sur l'interrupteur pour désactiver le clignotant.
Commandes sur le côté droit du guidon
IMPORTANT : Les composants électriques fonctionnent seulement avec le contacteur principal en position “○”.
1) INTERRUPTEUR DES LUMIÈRES (---)
non present)
IMPORTANT : Avant de manœuvrer l'interrupteur des feux, contrôlez que le commutateur des feux (D - D) se trouve en position "D".
Avec l'interrupteur des feux en position “ • ”, les lumières sont éteintes ; en position “ ≡0≡ ”, les feux de position et la lumière du tableau de bord sont allumés ; en position “ ≡ ”, les feux de position, la lumière du tableau de bord et les feux de croisement sont allumés. Il est possible d'actionner les feux de route au moyen du commutateur des feux ( ≡D-≡D ).
1a) COMMUTATEUR DES FEUX (D - D)
En position "D", sont toujours actifs : les feux de position, la lumière du tableau de bord et le feu de croisement. En position "D", le feu de route est activé.
2) BOUTON DE DÉMARREUR (3)
En appuyant sur le bouton de démarreur et en actionnant simultanément un levier de frein (avant ou arrière), le démarreur lance le moteur. Pour les opérations de démarrage, voir page 36 (DÉMARRAGE).


Interrupteur d'allumage
L'interrupteur d'allumage se trouve du côté droit du véhicule, près de la colonne de direction.
IMPORTANT La clé de contact (1) met en fonction le contacteur principal, le blocage de la direction, la serrure du coffre à batterie / trousse à outils et la serrure de la selle.
Avec le véhicule sont remises deux clés (une est de réserve).
IMPORTANT : Garder la clé de réserve dans un lieu différent du véhicule.

Ne jamais tourner la clé en position "marche" pendant la marche, pour ne pas causer la perte de contrôle du véhicule.
Fonctionnement
Pour bloquer la direction :
Tourner complètement le guidon vers la gauche. (1) en position "8" et la presser. Relâcher la clef de contact.
IMPORTANT : et simultanément tourner le guidon.
(1) dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre (vers la gauche), tourner lentement le guidon jusqu'à positionner la clef de contact (1) sur "". Extraire la clef de contact.
| Position | Fonction | Extraction cef |
| Blocage de la direction | La direction est bloquée. Il n'est pas pos-sible de démar-rer le moteur ni d'actionner les lumières. | Il est possi-ble d'enlever la cef. |
| × | Le moteur et les lumières ne peuvent pas être mis en fonction. | Il est possi-ble d'enlever la cef. |
| ○ | Le moteur et les lumières peu-vent être mis en fonction. | Il n'est pas possible d'enlever la cef. |

Pour débloquer et soulever la selle, il faut :
Positionner le véhicule sur la béquille. Insérer la clé de contact dans la serrure de la selle (1). Tourner la clé dans le sens des aiguilles d'une montre et soulever la selle (2).
IMPORTANT : Avant de baisser et bloquer la selle, contrôlez de ne pas avoir oublié la clé dans le coffre à casque / documents.
Pour bloquer la selle, il faut la baisser et la pousser (sans forcer) en déclenchant la serrure.
Danger
Avant de conduire, assurez-vous que la selle est correctement bloquée.

Coffre à casque / documents
Grâce à l'emploi du coffre à casque / documents, il n'est pas nécessaire d'emmener le casque ou des objets encombrants chaque fois que l'on gare le véhicule.
Ce coffre se trouve sous la selle.
Pour y accéder, il faut :
Lever la selle (2), voir ci-contre (DÉBLOCAGE / BLOCAGE DE LA SELLE).
IMPORTANT : Positionner le casque avec l'ouverture vers le bas, comme indiqué dans la figure.
Danger
Ne pas exagérer dans le chargement du coffre à casque / documents.
Poids maximum autorisé : 2,5 kg.

Crochet antivol
Le crochet antivol (3) est placé du côté droit du véhicule, à proximité du plan repose-pieds pour conducteur.
Pour prévenir le vol éventuel du véhicule, il est conseillé de le fixer à l'aide d'un câble armé "Body-Guard" aprilia OPT (4) que l'on peut trouver auprès des Concessionnaires Officiels aprilia.
Danger
Ne pas employer le crochet pour soulever le véhicule, le traîner ou pour d'autres usages, car il a été étudié uniquement pour fixer le véhicule une fois que celui-ci est garé.






Coffre à batterie / Trousse à outils
Il est positionné dans la partie inférieure, entre les plans repose-pieds.
Pour y accéder, il faut :
Insérer la clé (1) dans la serrure. Tourner la clé (1) dans le sens des aiguilles d'une montre, la tirer vers soi et enlever le couvercle (2).
L'équipement fourni (3) est le suivant :
- 1 trousse de contenance
- 1 clé pour bougie de 21 mm
- 1 tige pour clé à bougie
- 1 tournevis à deux pointes à lame cruciforme / plat type PH de taille 2
- 1 manche pour tournevis
- 1 manche pour tournevis 50 cdef hexagonal de 4 mm
- 150 cm de tube de 8/10 mm
Danger
Ne pas accrocher de sacs ou de sachets trop volumineux car ils pourraient compromettre sérieusement la maniabilité du véhicule ou le mouvement des pieds.
Le crochet pour sacs (4) se trouve sur la protection interne, dans la partie avant.
Poids maximum autorisé : 1,5 kg.
Rallonge du garde-boue arrière
La rallonge du garde-boue arrière (5) est fournie de série et peut être montée si l'on utilise le véhicule sur une chaussée mouillée, car elle réduit la montée de giclées d'eau produites par la roue arrière.
IMPORTANT ère (5), munie des vis et des
écrous correspondants, est fournie de série et se trouve dans le coffre à casque / à documents.
Pour l'installation, voir page 56 (50 INSTALLATION DE LA RALLONGE DU GARDE-BOUE ARRIÈRE) ; page 57 (125/150 INSTALLATION DE LA RALLONGE DU GARDE-BOUE ARRIÈRE).
Rallonges des clignotants
Dans les pays où la plaque d'immatriculation a les dimensions 280 x 280 mm, il est nécessaire d'installer des rallonges adaptées des clignotants (6).
IMPORTANT Les rallonges des clignotants (6), munies d'écrous et de vis, sont fournies de série et sont logées dans le coffre à casque/à documents.
Pour l'installation, voir page 58 (125 150 INSTALLATION DES RALLONGES DES CLIGNOTANTS).
Danger
Le carburant utilisé pour la propulsion des moteurs à explosion est extrêmement inflammable et peut devenir explosif dans certaines conditions. Il est nécessaire d'effectuer les opérations de ravitailllement et d'entretien dans une zone ventilée et avec le moteur arrêté. Ne fumez ni pendant le ravitailllement ni à proximité de vapeurs de combustible et évitez absolument tout contact avec des flammes libres, des étincelles et toute autre source pouvant causer l'allumage ou l'explosion.
Éviter aussi tout débordement de carburant de la goulotte de remplissage, car il pourrait s'enflammer au contact des surfaces brûlantes du moteur. Si, involontairement, de l'essence est renversée, contrôlez que la surface est complètement sèche avant de démarrer le véhicule.
L'essence se dilate sous l'effet de la chaleur et sous l'action de l'irradiation du soleil. Par conséquent, ne jamais remplir jusqu'au bord le réservoir.
Fermer soigneusement le bouchon à la fin de l'opération de ravitaillement. Éviter le contact du carburant avec la peau, l'inhalation des vapeurs, l'ingestion et le transvasement d'un réservoir à un autre au moyen d'un tuyau.
NE PAS DISPERSER LE CARBURANT DANS L'ENVIRONNEMENT.
GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
Utiliser exclusiv (4 étoiles UK) selon la DIN 51 600, I. O. 98 (N. O. R. M.) et I. O. 88 (N. O. M. M.).
sans plomb selon la DIN 51 607, I. O. 95 (N. O. R. M.) et I. O. 85 (N. O. M. M.).
Utiliser seulement de l'essence super sans plomb selon la norme DIN 51 607, indice d'octane 95 (N.O.R.M.) et 85 (N.O.M.M.).

Pour le ravitaillement en carburant, il faut :
Positionner le véhicule sur la béquille centrale. Soulever la selle, voir page 23 (DÉBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE). Dévisser et enlever le bouchon du réservoir à carburant (1). Effectuer le ravitaillement en carburant.
Danger
Une fois terminé le ravitaillement, repositionner correctement le bouchon (1).
Repositionner le bouchon (1).
Danger
L'huile peut causer de graves dommages à la peau si elle est manipulée longuement et quotidiennement.
Il est conseillé de se laver soigneusement les mains après l'avoir manipulée.
En cas d'intervention d'entretien, il est conseillé d'employer des gants en latex.
GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
NE PAS DISPERSER L'HUILE DANS L'ENVIRONNEMENT.
Attention
Manoeuvrer avec précaution.
Ne pas répandre d'huile !
Avoir soin de ne salir aucun composant, la zone où l'on travaille et l'espace environnant.
Nettoyer soigneusement toute trace éventuelle d'huile.
Attention
En cas de fuites ou de mauvais fonctionnement, s'adresser à un Concessionnaire Officiel Aprilia.

Huile du mélangeur
Effectuer la mise à niveau du réservoir d'huile de mélange tous les 500 km (312 mi).
Le véhicule est pourvu d'un mélangeur séparé qui permet de mélanger l'essence avec l'huile pour la lubrification du moteur, voir page 84 (50 TABLEAU DES LUBRIFIANTS) ou page 85 (125 150 TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
L'allumage du témoin de la réserve d'huile du mélangeur sur le tableau de bord indique que l'on est sur la réserve, voir pages 16 et 17 (EMPLACEMENT DES COMMANDES / INSTRUMENTATION ET INDICATEURS).
Attention
L'emploi du véhicule sans huile du mélangeur cause de graves dommages au moteur.
Au cas où l'huile contenue dans le réservoir du mélangeur se terminerait ou si l'on déplace le tube de l'huile du mélangeur, il est nécessaire de s'adresser à un Concessionnaire Officiel Aprilia qui procédera au vidange.
Cette opération est nécessaire car le fonctionnement du moteur avec de l'air dans l'installation de l'huile du mélangeur pourrait causer de graves dommages au moteur.
Pour introduire l'huile du mélangeur dans le réservoir, il faut :
Positionner le véhicule sur la béquille centrale. Soulever la selle, voir page 23 (DÉBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE). Ôter le bouchon (1).
CAPACITÉ RÉSERVOIR : 1,6 L. RÉSERVE RÉSERVOIR : 0,5 L.
Effectuer le ravitailllement en huile.
Attention
Une fois terminé le ravitaillement, repositionner correctement le bouchon (1).
Repositionner le bouchon (1).

Huile de la transmission
Faire contrôler tous les 4000 km (2500 mi) le niveau d ou tous les 12 mois.
Il est nécessaire de faire vidanger l après les 500 premiers kilomètres (312 mi) et successivement tous les 12000 km (7500 mi) ou tous les 2 ans. Pour le contrôle et la vidange, s'adresser à un Concessionnaire Officiel Aprilia.
125 150 huile de la transmission
Contrôler le niveau d tous les 4000 km (2500 mi) ou tous les 12 mois.
Il est nécessaire de faire vidanger l après les 1000 premiers kilomètres (625 mi) et successivement tous les 12000 km (7500 mi) ou 24 mois.
Pour le contrôle et la vidange, s'adresser à un Concessionnaire Officiel Aprilia.

Danger
De soudaines variations du jeu ou une résistance élastique sur le levier de frein sont dues à des inconvénients dans le système hydraulique.
S'adresser à un Concessionnaire Officiel Aprilia en cas de doutes sur le bon fonctionnement du système de freinage et si l'on n'est pas en mesure d'effectuer les opérations normales de contrôle.

Danger
Faire très attention au disque de frein et aux joints de frottement en vérifiant qu'ils ne sont pas huileux ou graissés, spécialement après l'exécution des opérations d'entretien ou de contrôle. Contrôler que le tuyau de frein n'est pas entortillé ou usé.
GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
NE PAS DISPERSER LE LIQUIDE DANS L'ENVIRONNEMENT.
Danger
Les freins sont les organes qui garantissent le mieux votre sécurité, ils doivent donc être maintenus en parfait état ; contrôlez-les avant tout voyage.
Un disque sale salit les plaquettes de frein avec pour conséquence une réduction de l'efficacité du freinage. Les plaquettes de frein sales doivent être remplacées, tandis qu'un disque sale doit être nettoyé à l'aide d'un produit dégraissant de haute qualité.
Le liquide de frein doit être remplacé tous les deux ans par .
Ne pas hésiter à s'adresser à Aprilia au cas où vous auriez des doutes sur le bon fonctionnement du système de freinage, ou si vous n'êtes pas en mesure d'effectuer les opérations normales de contrôle.
Ce véhicule est équipé de freins hydrauliques à disque.
IMPORTANT : Pour la version avec le frein arrière à tambour, les informations suivantes se réfèrent seulement au système de freinage à disque avant.

Au fur et à mesure que les plaquettes de frein s'usent, le niveau du liquide diminue pour en compenser automatiquement l'usure.
Le réservoir de liquide de freins (1) se trouve à proximité de la fixation du levier de frein avant. Contrôler périodiquement le niveau de liquide de freins dans le réservoir (1) et l'usure des plaquettes, voir page 51 (VÉRIFICATION DE L'USURE DES PLAQUETTES).
Danger
Ne pas utiliser le véhicule si l'on relève une fuite de liquide dans le système de freinage.
Contrôle
Pour le contrôle du niveau :
IMPORTANT : Positionner le véhicule sur un terrain solide et plat.
MIN = niveau minimum.
Positionner le véhicule sur la béquille centrale. Tourner le guidon de façon à ce que le liquide contenu dans le réservoir de liquide de freins soit parallèle au repère "MIN" indiqué sur le hublot (2). Vérifier que le liquide contenu dans le réservoir dépasse le repère "MIN" indiqué sur le hublot (2).
Si le liquide n'atteint pas au moins le repère "MIN" :
Attention
Le niveau du liquide diminue progressivement avec l'usure des plaquettes.
Vérifier l'usure des plaquettes de frein, page 51 (VÉRIFICATION DE L'USURE DES PLAQUETTES) et du disque.
Si les plaquettes et/ou le disque doivent être remplacés :
S'adresser à un Concessionnaire Officiel Aprilia qui effectuera la mise à niveau.
Attention
Contrôler l'efficacité du freinage.
Dans le cas d'une course excessive du levier de frein ou d'une perte d'efficacité du système de freinage, s'adresser à un Concessionnaire Officiel Aprilia car il pourrait être nécessaire d'effectuer la purge de l'air du système.


Danger
Les freins sont les organes qui garantissent le mieux votre sécurité, ils doivent donc être maintenus en parfait état ; contrôlez-les avant tout voyage.
Ne pas hésiter à s'adresser à un Concessionnaire Officiel Aprilia au cas où vous auriez des doutes sur le bon fonctionnement du système de freinage, ou si vous n'êtes pas en mesure d'effectuer les opérations normales de contrôle.
Réglage du frein
Mesurer la distance que parcourt le levier avant que le frein commence son action de freinage.
La course à vide à l'extrémité du levier de frein doit être d'environ 10 mm.

Pour le réglage du jeu :
Agir sur le dispositif de réglage (1). Actionner le frein plusieurs fois et contrôler que la roue tourne librement après avoir relâché le frein. Contrôler l'efficacité du freinage.
Danger
Le vissage complet du dispositif de réglage (1) indique l'usure des mâchoires ; en ce cas, voir page 51 (VÉRIFICATION DE L'USURE DES MÂCHOIRES).
IMPORTANT : L'échauffement des mâchoires de frein, provoqué par l'action de freinage, peut modifier le jeu entre le matériel de frottement et le tambour. Pour cette raison, il est nécessaire de vérifier le jeu même avec des mâchoires à température d'exercice.
Effectuer un tour d'essai en actionnant deux ou trois fois le frein à l'arrêt.


Danger
Effectuer la vérification avec le moteur à l'arrêt.
Arrêter le véhicule, page 41 (ARRÊT). Positionner l'interrupteur d'arrêt du moteur (2) sur “ARRÊT” (dans les pays où il est prévu). Tourner la clé de contact (3) et positionner sur le contacteur principal (4). Positionner le véhicule sur la béquille centrale. Vérifier que la roue tourne librement.
Si nécessaire:
Danger
Avec le moteur chaud, faites très attention à ne pas vous brûler durant l'exécution des opérations suivantes.
Desserrer le dispositif de réglage (1) et vérifier que la roue tourne librement.
Attention
Ne pas utiliser le véhicule si est inférieur au niveau minimum "MIN".
Contrôler tous les 2000 km (1250 mi) et après de longs voyages ; le faire remplacer tous les 2 ans par un Concessionnaire Officiel aprilia.
Danger
Le liquide de refroidissement est nocif s'il est avalé ; so pourrait causer des irritations.
Si le liquide entre e , rincer longtemps et abondamment à l'eau et consulter un médecin. S'il est avalé, ne pas faire vomir, se rincer la bouche et la gorge avec de l'eau abondante et consulter immédiatement un médecin.
NE PAS DISPERSER LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DANS L'ENVIRONNEMENT.
GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
Faire attention de ne pas verser l sur les parties brûlantes du moteur ; il pourrait s'enflammer en émettant des flammes invisibles. En cas d'intervention d'entretien, il est conseillé d'employer des gants en latex. Pour remplacer le liquide, s'adresser à un Concessionnaire Officiel Aprilia.

La solution d est composée de 50 % d'eau et 50 % d'antigel.
Ce mélange est idéal pour la plupart des températures de fonctionnement et garantit une bonne protection contre la corrosion.
Il est préférable de garder le même mélange durant la saison chaude, ceci permettant de réduire les pertes par évaporation et d'éviter les rajouts fréquents.
De cette manière, les dépôts de sels minéraux déposés dans les radiateurs par l'eau évaporée diminuent, et l'efficacité du système de refroidissement reste intégrale.
Au cas où la température externe serait inférieure à zéro degré centigrade, il faut contrôler fréquemment le circuit de refroidissement en ajoutant, si nécessaire, une concentration majeure d'antigel (jusqu'à un maximum de 60%).

Pour la solution de refroidissement, employer de l'eau déminéralisée pour ne pas endommager le moteur.
Danger
Il est recommandé de ne pas enlever le bouchon du vase d'expansion (1) quand le moteur est chaud, car le liquide de refroidissement est sous pression et sa température est très élevée.
Au contact avec la peau ou les vêtements, ce liquide peut causer de graves brûlures et/ou dommages.

Danger
Avec le moteur froid, effectuer les opérations de contrôle et de remplissage du liquide de refroidissement.
Arrêter le moteur et attendre qu'il refroidisse.
IMPORTANT : Positionner le véhicule sur un terrain solide et plat.
Enlever le coffre avant, voir page 53 (DÉPOSE DU COFFRE AVANT). S'assurer que le niveau du liquide contenu dans le vase d'expansion (2) est compris entre les repères "MIN" et "MAX".
MIN = niveau minimum.
MAX = niveau maximum.

Dans le cas contraire :
Desserrer le bouchon de remplissage (1) (en le tournant d'un demi-tour environ dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre), sans l'enlever. Attendre quelques secondes pour permettre l'élimination de la pression éventuelle. Dévisser et enlever le bouchon (1).
Danger
L est nocif s'il est avalé ; son contact avec la peau ou les yeux pourrait causer des irritations.
Ne pas introduire de doigts ou d'autres objets pour vérifier la présence d .

Attention
Pendant le remplissage, ne pas dépasser le niveau "MAX", autrement il y aura une sortie du liquide durant le fonctionnement du moteur.
Mettre à niveau avec du liquide de refroidissement (voir page 84 "Tableau des lubrifiants") jusqu'à ce que le niveau du liquide atteigne approximativement le repère "MAX". Réinsérer le bouchon de remplissage (1).
Attention
En cas d'une consommation excessive de liquide de refroidissement et au cas où le réservoir resterait vide, contrôler qu'il n'y a pas de fuites dans le circuit. Pour la réparation, s'adresser à un Concessionnaire Officiel Aprilia.
Repositionner le coffre avant, voir page 53 (DÉPOSE DU COFFRE AVANT).

Pneus
Ce véhicule est équipé de pneus sans chambre à air (tubeless).
Danger
Vérifier périodiquement la pression de gonflage des pneus à température ambiante, voir page 79 (DONNÉES TECHNIQUES).
Si les pneus sont chauds, la mesure ne sera pas correcte.
Mesurer la pression surtout avant et après un long voyage.
Si importante, les aspérités du terrain ne sont pas amorties et sont donc transmises au guidon, ce qui compromet le comportement de conduite et réduit également la tenue de route dans les virages.

Si, au contraire, basse, les côtes des pneus (1) travaillent davantage, ce qui pourrait provoquer le glissement du pneu sur la jante ou même son décollement, ce qui signifierait la perte de contrôle du véhicule.
De plus, en cas de brusques coups de frein, les pneus pourraient sortir des jantes. Enfin, dans les virages, le véhicule pourrait faire une embardée.
Contrôler la bande de roulement et l'usure, car des pneus en mauvais état compromettent la maniabilité du véhicule.
Certains types de pneus, homologués pour ce véhicule, sont munis d'indicateurs d'usure.
Il existe différents types d'indicateurs d'usure.
Se renseigner auprès de son revendeur pour les modalités de vérification d'usure.
Vérifier, visuellement, l'usure des pneus ; s'ils sont usés, les faire remplacer.
Si les pneus sont vieux, même s'ils ne sont pas complètement usés, ils peuvent se durcir et ne pas garantir la tenue de route.
Dans ce cas, faire remplacer les pneus. Faire remplacer le pneu s'il est usé ou si un trou éventuel dans la zone de la bande de roulement a des dimensions supérieures à 5 mm.
Après avoir fait réparer un pneu, faire exécuter l'équilibrage des roues.
N'utiliser que des pneus des dimensions indiquées par Aprilia, voir page 79 (DONNÉES TECHNIQUES).
Ne pas installer de pneus du type à chambre à air sur des jantes pour pneus tubeless, et vice versa.

Contrôler que les valves de gonflage (2) sont toujours munies de leurs bouchons afin d'éviter tout dégonflement subit.
Les opérations de remplacement, de réparation, d'entretien et d'équilibrage sont très importantes et requièrent donc, pour leur exécution, des outils appropriés et l'intervention de personnel spécialisé.
Pour cette raison, nous vous conseillons de vous adresser à un Concessionnaire Officiel Aprilia ou à un spécialiste des pneus pour ces opérations.

Si les pneus sont neufs, ils peuvent être recouverts d'une patine glissante : il faut donc rouler avec prudence pendant les premiers kilomètres. Ne pas graisser les pneus avec des liquides inadéquats.
Limite minimum de profondeur de la bande de roulement
avant : 1,5 mm (3 mm USA)
arrière : 1,5 mm (3 mm USA)
Version avec allumage automatique des feux ASD
Il est possible de reconnaître un véhicule équipé de ce dispositif parce que, lorsque le moteur démarre, les feux s'actionnent automatiquement.
Pour cette raison, l'interrupteur des feux est remplacé par un commutateur des feux.
Pour cette raison, l'interrupteur des feux n'est pas présent.
Avant le démarrage, contrôlez que le commutateur des feux soit positionné sur "0" (feux avant de croisement).
125 150 version avec allumage automatique des feux ASD
Il est possible de reconnaître un véhicule équipé de ce dispositif parce que, lorsque le moteur démarre, les feux s'actionnent automatiquement.
Pour cette raison, l'interrupteur des feux est remplacé par un commutateur des feux D - D.
L'extinction des feux est subordonnée au positionnement du contacteur principal sur "0".
Avant le démarrage, contrôlez que le commutateur des feux soit positionné sur "0" (feux avant de croisement).

Danger
Éviter de garer le véhicule de version catalytique près de broussailles sèches ou dans des endroits accessibles aux enfants, car le silencieux catalyseur atteint, pendant l'usage, des températures très élevées ; faire donc extrêmement attention et éviter tout contact avant son refroidissement complet.
Le véhicule catalytique est équipé d'un silencieux avec catalyseur métallique du type "bivalent au platine-rhodium".
Ce dispositif permet l'oxydation du CO (oxyde de carbone) et des HC (hydrocarbures non brûlés) présents dans les gaz d'échappement et les transforme respectivement en anhydride carbonique et en vapeur d'eau.
La température élevée atteinte par les gaz d'échappement, grâce à la catalyse, permet de brûler les particules d'huile, maintient propre le silencieux et supprime la fumée d'échappement.
Pour un fonctionnement correct et durable du catalyseur et pour diminuer au maximum les éventuels problèmes de calaminage du groupe thermique et du pot d'échappement, évitez de parcourir de longues distances en maintenant l très bas.
Pour éviter ce problème, il suffit d'alterner à ce régime de brèves mais fréquentes périodes d assez élevé.
Tout ceci est particulièrement important lors du démarrage à froid du moteur ; dans ce cas, pour pouvoir atteindre un régime de rotation permettant "l'amorçage" de la réaction catalytique, il suffira de s'assurer que la température du groupe thermique a atteint au moins 50 °C, ce qui, généralement, se produit quelques secondes après le démarrage.
Attention
L'essence avec plomb détruit les pots d'échappement catalytiques ! Ne pas en utiliser.
Danger
Il est interdit d'altérer le système de contrôle des bruits.
On prévient le propriétaire du véhicule que la loi peut interdire ce qui suit :
- remplacement, tout dispositif ou élément constitutif faisant partie d'un nouveau véhicule, dans le but de contrôler l'émission de bruits avant la vente ou la livraison du véhicule à l'acheteur final ou pendant son utilisation ;
- et l'emploi du véhicule après que ce
Contrôler le pot/silencieux d'échappement et les tuyaux du silencieux, en s'assurant qu'il n'y a pas de marques de rouille ou de trous et que le système d'échappement fonctionne correctement.
Si le bruit produit par le système d'échappement augmente, contacter immédiatement un Concessionnaire Officiel Aprilia.
Danger
Avant le départ, effectuer toujours un contrôle préliminaire du véhicule pour vérifier qu'il est en parfait état de fonctionnement et de sécurité, voir le TABLEAU DES CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES.
Ne pas effectuer ces opérations de contrôle peut être la cause de très graves blessures pour les utilisateurs ou de sérieux dommages au véhicule.
Ne jamais hésiter à s'adresser à son propre Concessionnaire Officiel Aprilia si l'on ne comprend pas le fonctionnement de certaines commandes ou si l'on remarque ou soupçonne des anomalies de fonctionnement.
Le temps nécessaire pour un contrôle est très bref, tandis que la sécurité qui en résulte est fondamentale.
TABLEAU DES CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES
| Composants | Controle | Page |
| Freins à disque | Contrôler le fonctionnement, le niveau du liquide et les fui-tes éventuelles. Vérifier l'usure des plaquettes.Si nécessaire, ajouter du liquide de freins. | 27, 28, 51 |
| Frein arrêté à tam-bour © | Contrôler le fonctionnement, la course à vide et les condi-tions du levier de commande.Régler le jeu s'il n'est pas correct. | 29, 51 |
| Accélérateur | Contrôler qu'il fonctionne sousplement et qu'il est possible de l'ouvrir et de le fermer complètement, dans toutes les positi-tions de la direction. Régler et/ou lubrifier si nécessaire. | 63 |
| Huile du mélangeur | Contrôler et/ou rajouter si nécessaire. | 26 |
| Roues / pneus | Contrôler l'état de la surface des pneus, la pression de gonflage, l'usure et les dommages éventuels. | 32, 33 |
| Leviers des freins | Contrôler qu'ils fonctionnent sousplement.Lubrifier les articulations si nécessaire. | 27, 28, 29 |
| Direction | Contrôler que la rotation soit homogène, fluide et sans jeu ou relâchement. | 52 |
| Béquille centrale | Contrôler qu'elle fonctionne sousplement et que la tension des ressorts la ramène en position normale.Lubrifier les joints et les articulations si nécessaire. | 61 |
| Éléments de fixa-tion | Vérifier que les éléments de fixation ne sont pas desser-rés. Si nécessaire, prévoir le réglage ou le serrage. | — |
| Réserveur à carburant | Contrôler le niveau et replir si nécessaire.Vérifier qu'il n'y a pas de fuites éventuelles ou d'occlu-sions dans le circuit. | 25 |
| Liquide de refroidissement© | Le niveau dans le vase d'expansion doit être compris entre les encoches “MIN” et “MAX”.Si nécessaire, rajouter du liquide de refroidissement. | 30, 31 |
| Interrupteur d'arrêt du moteur (○-◇)(dans les pays où il est prévu) | Contrôler qu'il fonctionne correctement. | 19 |
| Feux, tímoins, avertisseur sonore et dispositifs électriques | Contrôler le bon fonctionnement des dispositifs.Remplacer les ampoules ou intervenir pour la réparation de la panne, si nécessaire. | 65 – 75 |




Danger
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, une substance très nocive pour l'organisme lorsqu'elle est inhalée. Éviter de démarrer le moteur en milieu fermé ou mal aéré. L'inobservation de cette consigne peut causer la perte de connaissance et même la mort par asphyxie.
Ne pas monter sur le véhicule pour le démarrage.
Démarrage électrique
Positionner le véhicule sur la béquille centrale. S'assurer que l'interrupteur des feux (1) soit en position "0". S'assurer que le commutateur des feux (2) soit en position "0". S'assurer que le commutateur des deux (3) est en position "D".


Tourner la clé de contact (4) et positionner sur "0" le contacteur principal. Positionner l'interrupteur d'arrêt du moteur (5) sur “○”, (dans les pays où il est prévu). Bloquer au moins une roue en tirant sur le levier du frein (6). Si cela ne fonctionne pas, cela signifie que le courant n'arrive pas au relais de démarrage et que donc le démarreur ne tourne pas.
IMPORTANT Si le véhicule est resté inactif pendant longtemps, exécuter les opérations de la page 37 (DÉMARRAGE APRÈS UNE LONGUE INACTIVITÉ).
IMPORTANT Afin d'éviter une usure excessive de la batterie, ne pas maintenir appuyé le bouton de démarreur "③" pendant plus de cinq secondes. Si dans cet intervalle de temps le moteur ne démarre pas, attendre dix secondes et appuyer de nouveau .
Appuyer (7) sans accélérer, puis le relâcher dès que le moteur a démarré.

Attention
En appuyant sur le bouton de démarreur ③, le témoin de la réserve d'huile du mélangeur ⑥ s'allume. Avec le moteur démarré, en relâchant le bouton de démarreur ③, le témoin de la réserve d'huile du mélangeur ⑥ doit s'éteindre ; s'il reste allumé, prévoir la mise à niveau de l'huile du mélangeur, voir page 26 (HUILE DU MÉLANGEUR). Éviter d'appuyer sur le bouton de démarreur ③ avec le moteur démarré car cela pourrait endommager le démarreur.
IMPORTANT Avec le moteur démarré (en particulier à des températures très basses), attendre 15 à 20 secondes sans accélérer afin de permettre que le moteur chauffe.
Ne pas tourner l'accélérateur et simultanément pousser les leviers des freins jusqu'au départ.
Pour le départ, voir page 38 (DÉPART ET CONDUITE).




Démarrage à pédale (kick start)
Positionner le véhicule sur la béquille centrale. Se placer du côté gauche du véhicule. S'assurer que l'interrupteur des feux (1) soit en position "●". S'assurer que le commutateur des feux (2) soit en position "E". S'assurer que le commutateur des feux (3) est en position "O". Tourner la clé de contact (4) et positionner sur "O" le contacteur principal. Positionner l'interrupteur d'arrêt du moteur (5) sur “○”, (dans les pays où il est prévu). Pour éviter de perdre le contrôle du véhicule durant le démarrage, bloquer les deux roues en actionnant les leviers des freins (6). Tourner vers l'extérieur la pédale de démarrage (8).
Attention
Ne pas agir su avec le moteur démarré.
Pousser la pédale de démarrage (8) avec le pied droit en la relâchant immédiatement. Si nécessaire, répéter l'opération jusqu'au démarrage du moteur. Faire rentrer la pédale de démarrage (8).
Démarrage avec le moteur "noyé
Dans le cas où l'on n'exécute pas correctement la procédure de démarrage ou en cas d'excès de carburant dans les tuyaux d'aspiration et dans le carburateur, le moteur pourrait se "noyer".
Pour nettoyer un moteur "noyé
Appuyer sur le bouton de démarreur "③" (7) pendant quelques secondes (en laissant tourner le moteur à vide) avec la poignée d'accélérateur (9) entièrement relâchée (Pos. A).
Démarrage à froid
En cas de température ambiante basse (près de 0°C ou inférieure), il pourrait advenir des difficultés au premier démarrage.
En ce cas :
Tourner vers le bas le levier pour le démarrage à froid (10). Appuyer sur le contacteur principal (3) et en même temps tourner modérément la poignée d'accélérateur (9).
Si le moteur démarre
Relâcher la poignée d'accélérateur (9). Si le ralenti est instable, faire de petites et fréquentes rotations avec la poignée d'accélérateur (9).
Pour le départ, voir page 38 (DÉPART ET CONDUITE).
Si le moteur ne démarre pas.
Attendre quelques secondes et exécuter de nouveau la procédure de démarrage à froid.
Si nécessaire, enlever la bougie, voir page 64 (BOUGIE), et contrôler qu'elle n'est pas humide. Si la bougie est humide, la nettoyer et l'essuyer.
Avant de la réassembler
IMPORTANT : Positionner un chiffon propre sur le cylindre à proximité du logement de la bougie comme protection contre d'éventuelles éclaboussures d'huile.
Appuyer sur le bouton de démarreur "③" (7) et faire tourner le démarreur pendant cinq secondes environ, sans accélérer.
Démarrage après une longue inactivité
Si le véhicule est resté inactif pendant longtemps, il est possible que le démarrage ne soit pas prêt car le circuit d'alimentation en carburant pourrait être partiellement vidé.
En ce cas :
Appuyer sur le bouton de démarreur "3" (7) pendant environ cinq secondes, permettant ainsi le remplissage de la cuve du carburateur.

Départ et conduite
IMPORTANT : Avant le départ, lire attentivement le chapitre "Conduite en sécurité", voir page 5 (CONDUITE EN SÉCURITÉ).
Danger
Les mentions à une conduite avec passager se réfèrent uniquement aux pays où elle est prévue.
Pendant la conduite, maintenir les mains appuyées aux poignées et les pieds posés sur les repose-pieds.
NE JAMAIS CONDUIRE DANS DES POSITIONS DIFFÉRENTES.
Si l'on voyage avec un passager, instruire celui-ci de façon à ce qu'il ne crée pas de difficultés pendant les manœuvres.

Avant de partir, s'assurer que la béquille ou les béquilles sont complètement rentrées en position.
Pour le départ :
Relâcher la poignée de l'accélérateur (Pos. A), actionner le frein arrière et faire descendre le véhicule de la béquille. Monter sur le véhicule et, pour des raisons de stabilité, maintenir au moins un pied au sol. Régler correctement l'inclinaison des rétroviseurs.
Danger
Avec le véhicule arrêté, se familiariser avec l'emploi des rétroviseurs.
Pour le départ, relâcher le levier du frein et accélérer en tournant modérément la poignée de l'accélérateur (Pos. B) ; le véhicule commencera à avancer.

Avec le moteur réchauffé, voir page 17 (Indicateur de température du liquide de refroidissement), tourner vers le bas le levier pour le démarrage à froid.
Attention
Ne jamais effectuer de départs brusques avec le moteur froid.
Pour limiter l'émission de substances polluantes dans l'air et la consommation de carburant, il est conseillé de mettre en température le moteur en roulant à une vitesse limitée pendant les premiers kilomètres de route.
Danger
Ne pas accélérer et décélérer de manière répétitive et continue, car on risquerait de perdre le contrôle du véhicule.

Danger
Pour freiner et décélérer, actionnez les deux freins pour obtenir une décélération uniforme, en dosant de façon ajustée la pression sur les organes de freinage.
En actionnant seulement le frein avant ou seulement le frein arrière, on réduit considérablement la force de freinage et l'on risque le blocage d'une roue et, par conséquent, une perte d'adhérence.
En cas d'arrêt en pente, décélérer complètement et utiliser seulement les freins pour maintenir le véhicule arrêté. L'utilisation du moteur pour maintenir le véhicule à l'arrêt peut causer la surchauffe du variateur.
Avant d'amorcer un virage, réduire la vitesse ou freiner. Parcourez le virage à une vitesse modérée et constante ou en accélération légère ; évitez de freiner à la limite : les probabilités de glisser seraient très élevées.
Si l'on utilise continuellement les freins dans les descentes, on risque de surchauffer les plaquettes de frein, en réduisant ainsi l'efficacité du freinage.
Il faut exploiter la compression du moteur en utilisant la réduction des vitesses avec l'emploi intermittent des deux freins.
Ne jamais rouler avec le contact coupé dans les descentes.
Danger
Si l'on roule sur un fond mouillé, ou de toute façon avec une adhérence limitée (neige, verglas, boue, etc.), conduire lentement en évitant de freiner brusquement ou d'effectuer des manœuvres qui peuvent causer une perte d'adhérence et, par conséquent, une chute.
Faire attention à tout obstacle ou variation de la géométrie de la chaussée.
Les routes déformées, les rails, les bouches d'égout, les signalisations routières peintes sur la chaussée et les plaques de métal des chantiers deviennent glissants quand il pleut. Il faut donc les franchir avec une grande prudence, en conduisant doucement et en penchant le véhicule le moins possible.
Toujours signaler les changements de voie ou de direction au moyen des dispositifs appropriés et avec une avance adaptée, en évitant les manœuvres brusques et dangereuses.
Débrancher les dispositifs dès que l'on a changé de direction. Faire très attention quand l'on dépasse ou que l'on est dépassé par d'autres véhicules.
En cas de pluie, le nuage d'eau provoqué par de gros véhicules réduit la visibilité ; le déplacement d'air peut provoquer la perte de contrôle du véhicule.
Danger
Si le témoin de la réserve d'huile du mélangeur s'allume durant le fonctionnement normal du moteur, cela signifie que le niveau d'huile du mélangeur est sur la réserve ; en ce cas prévoir la mise à niveau de l'huile du mélangeur, voir page 26 (HUILE DU MÉLANGEUR).
Attention
Si l'aiguille de l'indicateur de température du liquide de refroidissement atteint la zone rouge, arrêtez le moteur et contrôlez le niveau de liquide de refroidissement, voir page 30 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT).
Danger
Après les 500 premiers kilomètres (312 mi) de fonctionnement, effectuer les contrôles prévus dans la colonne “Fin de rodage” de la FICHE D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE, voir page 44, pour éviter tout dommage à soi-même, aux autres et/ou au véhicule.
Le rodage du moteur est fondamental pour garantir sa durée de vie et son fonctionnement correct.
Parcourir, si possible, des routes présentant de nombreux virages et/ou collines, sur lesquelles le moteur, les suspensions et les freins sont soumis à un rodage plus efficace.
Pour les 500 premiers kilomètres (312 mi), suivez les indications suivantes :
0 - 100 km (0-62 mi)
Pendant les 100 premiers km (62 mi), agir délicatement sur les freins, pour éviter tout freinage brusque et prolongé. Ceci afin de permettre un emplacement correct du matériel de frottement des plaquettes sur les disques de frein.
0-300 km (0-187 mi)
Ne pas maintenir la poignée de l'accélérateur ouverte à plus de la moitié de sa course pendant de longs trajets.
Pendant les 300 à 500 premiers kilomètres (187 à 312 mi).
Ne pas maintenir la poignée de l'accélérateur ouverte à plus des 3/4 de sa course pendant de longs trajets.
Danger
Après les 1000 premiers kilomètres (625 mi) de fonctionnement, effectuer les contrôles prévus dans la colonne “fin de rodage” de la FICHE D'ENTRETIEN PERIODIQUE, voir page 46, pour éviter tout dommage à soi-même, aux autres et/ou au véhicule.
Le rodage du moteur est fondamental pour garantir sa durée de vie et son bon fonctionnement.
Parcourir, si possible, des routes présentant de nombreux virages et/ou collines, sur lesquelles le moteur, les suspensions et les freins sont soumis à un rodage plus efficace.
Suivez les indications suivantes :
Ne pas ouvrir entièrement la poignée d'accélérateur lorsque le moteur tourne à bas régime, aussi bien durant qu'après le rodage.
Pendant les 100 premiers km (62 mi), agir délicatement sur les freins, pour éviter tout freinage brusque et prolongé. Ceci afin de permettre un emplacement correct du matériel de frottement des plaquettes sur les disques de frein.
0-1000 km (0-625 mi)
Pendant les 1000 premiers kilomètres (625 mi), ne pas conduire le véhicule à plus de 80% de sa vitesse maximale prévue.

Éviter de maintenir, sur de longues distances, une vitesse constante. Après , augmenter progressivement la vitesse jusqu'à rejoindre les performances maximum.
ARRET
Danger
Éviter, si possible, un arrêt brusque, une réduction soudaine de la vitesse du véhicule et les freinages à la limite.
Relâcher la poignée de l'accélérateur (Pos. A) et actionner graduellement les freins pour arrêter le mouvement du véhicule. Pendant un arrêt momentané, maintenir actionné au moins un frein.
STATIONNEMENT
Danger
Garer le véhicule sur un terrain solide et plat, afin d'éviter qu'il ne tombe.
Ne jamais l'appuyer contre les murs ni le coucher par terre.
S'assurer que le véhicule, et en particulier ses parties brûlantes, ne sont pas un danger pour les personnes et les enfants.
Ne pas laisser le véhicule sans surveillance avec le moteur en marche ou avec la clé insérée dans l'interrupteur du démarreur.
Ne pas s'asseoir sur le véhicule lorsqu'il est sur la béquille.
Arrêter le véhicule, voir ci-contre (ARRÊT). Positionner l'interrupteur d'arrêt du moteur (1) sur "×" (dans les pays où il est prévu).

Attention
Avec le moteur arrêté et en position “○”, la batterie pourrait se décharger.
Tourner la clé de contact (2) et positionner sur "○" (3). Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 42 (POSITIONNEMENT DU VÉHICULE SUR LA BÉQUILLE).
Attention
Avec le moteur arrêté, il n'est pas nécessaire de fermer le robinet du carburant, car il est équipé d'un système automatique de fermeture.
Attention
Ne pas laisser la clé de contact insérée dans le contacteur principal.
Bloquer la direction, voir page 22 (BLOCAGE DE LA DIRECTION) et extraire la clé de contact (2).


Positionnement du véhicule sur la béquille
Lire attentivement la page 41 (STATIONNEMENT).
Béquille centrale
Saisir la poignée gauche et la poignée arrière gauche (1). Faire pression sur le levier de la béquille (2).
Conseils contre le vol
Ne JAMAIS laisser la clé de contact insérée et toujours utiliser le dispositif de blocage de la direction.
Garer le véhicule en lieu sûr, si possible dans un garage ou un endroit gardé.
Si possible, utiliser le câble armé approprié "Body-Guard" Aprilia OPT ou bien un dispositif antivol supplémentaire.
Vérifier que les papiers et la vignette sont en ordre.

Inscrire ses propres coordonnées et le numéro de téléphone sur cette page, afin de faciliter l'identification du propriétaire en cas de découverte à la suite d'un vol éventuel.
PRENOM:
NOM:
ADRESSE:
N° DE TÉLÉPHONE :
IMPORTANT : On réussit souvent à identifier les véhicules volés grâce aux coordonnées inscrites dans le livre d'usage et d'entretien.

Danger
Risque d'incendie.
Le carburant et d'autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques.
Avant de commencer toute opération d'entretien ou d'inspection du véhicule, arrêtez le moteur et enlevez la clé de contact. Attendez que le moteur et le pot d'échappement soient refroidis. Soulevez, si possible, le véhicule à l'aide de l'équipement approprié et maintenez-le sur un terrain solide et plat.
S'assurer, avant de procéder, que la pièce où l'on travaille a un renouvellement d'air adéquat.

Faire particulièrement attention aux parties brûlantes du moteur et du pot d'échappement, afin d'éviter des brûlures.
Ne pas utiliser la bouche pour soutenir une pièce mécanique ou une autre partie du véhicule : aucun composant n'est comestible, de plus certains d'entre eux sont nocifs ou même toxiques.
Attention
Lorsqu'il n'est pas spécifiquement décrit, le remontage des groupes s'effectue à l'inverse des opérations de démontage.
En cas d'intervention d'entretien, il est conseillé d'employer des gants en latex.

Normalement, les opérations d'entretien ordinaire peuvent être effectuées par l'utilisateur ; en certains cas, elles peuvent requérir l'utilisation d'équipements spécifiques et une préparation technique.
Si une intervention d'assistance ou une expertise technique est nécessaire, adressez-vous de préférence à un qui vous garantira un service soigné et rapide.
Il est conseillé de demander au d'essayer le véhicule sur route après une intervention de réparation ou d'entretien périodique.
Toutefois, effectuer personnellement les "Contrôles Préliminaires" après chaque opération d'entretien, voir page 35 (TABLEAU DES CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES).
Fiche d'entretien périodique
INTERVENTIONS RÉALISÉES PAR LE CONCESSIONNAIRE OFFICIEL APRILIA (POUVANT ÊTRE EFFECTUÉES PAR L'UTILISATEUR AUSSI).
Légende
① = contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire ; ② = nettoyer ; ③ = substituer ; ④ = régler.
IMPORTANT : Effectuer les opérations d'entretien plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés.
| Composants | Fin de rodage [500 km (312 mi)] | Tous les 4000 km (2500 mi) ou 12 mois | Tous les 8000 km (5000 mi) ou 24 mois |
| Batterie - Serrage des bornes - Niveau de l'électrolyte | ① | ① | - |
| Bougie | ① | ③ | - |
| Carburateur - ralenti | ④ | ① | - |
| Filtre à air | ① | ② | - |
| Fonctionnement accélérateur | ① | ① | - |
| Fonctionnement de blocage de freins | ① | ① | - |
| Installation de feuels | ① | ① | - |
| Interrupteurs feuels de stop | - | ① | - |
| Liquide des freins | - | ① | - |
| Huile de mélange | tous les 500 km (312 mi): ① | ||
| Orientation du feu avant - fonctionnement | - | ① | - |
| Roues/pneus et pression de gonflage | chaque mois: ① | ||
| Usure des plaquettes de frein avant et arrrière | ① | tous les 2000 km (1250 mi): ① | |
Légende
① = contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire ; ② = nettoyer ; ③ = substituer ; ④ = régler.
IMPORTANT : Effectuer les opérations d'entretien plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés.
| Composants | Fin de rodage [500 km (312 mi)] | Tous les 4000 km (2500 mi) ou 12 mois | Tous les 8000 km (5000 mi) ou 24 mois |
| Amortisseur arrêté | - | - | ① |
| Batterie - Serrage des bornes | ① | - | - |
| Câbles de transmission et commandes | ① | ① | - |
| Courroie du variateur | tous les 6000 km (3750 mi): ③ | ||
| Roulements de la colonne de la direction et jeu de direction | ① | ① | - |
| Roulements roues | - | ① | - |
| Disques de frein | ① | ① | - |
| Segments | tous les 12000 km (7500 mi): ① | ||
| Fonctionnement accélérateur - Mélangeur | ① | ① | - |
| Fonctionnement général du vehicule | ① | ① | - |
| Systemes de freinage/disques de frein | ① | ① | - |
| Système de refroidissement du cylindre | tous les 20000 km (12500 mi): ② (nettoyage extérieur) | ||
| Graissage de l'axe de la came de frein arrêté | - | ① | - |
| Liquide des freins | tous les 2 ans: ③ | ||
| Liquide de refroidissement | tous les 2000 km (1250 mi): ① / tous les 2 ans: ③ | ||
| Huile de fourche et joint d'huile | tous les 12000 km (7500 mi): ① | ||
| Huile de transmission | ③ | ① | tous les 12000 km (7500 mi) ou 2 ans: ③ |
| Axes de la poulie arrêté | tous les 12000 km (7500 mi): ③ | ||
| Poulie avant mobile/fixe | tous les 6000 km (3750 mi): ③ | ||
| Rouleaux et guidages avant du variateur | tous les 6000 km (3750 mi): ③ | ||
| Roues/pneus et pression de gonflage | ① | ① | - |
| Serrage boulonnerie | ① | ① | - |
| Suspension avant | - | - | ① |
| Témoin réserve huile de mélange | ① | ① | - |
| Tuyauterie carburant | tous les 4000 km (2500 mi): ① / tous les 4 ans: ③ | ||
| Tuyau système de frainage | - | ① | tous les 4 ans: ③ |
| Tuyau d'huile de mélange | ① | ① | tous les 2 ans: ③ |
| Usure de l'embrayage | - | - | ① |
| Usure des mâchoirs de frein arrêté | ① | ① | - |
125 Fiche d'entretien périodique
INTERVENTIONS RÉALISÉES PAR LE CONCESSIONNAIRE OFFICIEL APRILIA (POUVANT ÊTRE EFFECTUÉES PAR L'UTILISATEUR AUSSI).
Légende
① = contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire ; ② = nettoyer ; ③ = substituer ; ④ = régler.
IMPORTANT : Effectuer les opérations d'entretien plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés.
| Composants | Fin de rodage [1000 km (625 mi)] | Tous les 4000 km (2500 mi) ou 12 mois | Tous les 8000 km (5000 mi) ou 24 mois |
| Batterie - Serrage des bornes | ① | ① | - |
| Bougie | ① | ① | ③ |
| Carburateur - ralenti | ④ | ④ | - |
| Filtre à air | ① | ② | - |
| Fonctionnement accélérateur | ① | ① | - |
| Fonctionnement de blocage de freins | ① | ① | - |
| Installation de feuels | ① | ① | - |
| Interrupteurs veux de stop | - | ① | - |
| Liquide des freins | - | ① | - |
| Huile de mélange | tous les 500 km (312 mi): ① | ||
| Orientation du feu avant - fonctionnement | - | ① | - |
| Roues/pneus - pression de gonflage | chaque mois: ① | ||
| Usure plaquettes des freins | ① | tous les 2000 km (1250 mi): ① | |
Légende
① = contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire ; ② = nettoyer ; ③ = substituer ; ④ = régler.
IMPORTANT : Effectuer les opérations d'entretien plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés.
| Composants | Fin de rodage [1000 km (625 mi)] | Tous les 4000 km (2500 mi) ou 12 mois | Tous les 8000 km (5000 mi) ou 24 mois |
| Amortisseur arrêté | - | - | ① |
| Batterie - Serrage des bornes | ① | - | - |
| Câbles de transmission et commandes | ① | ① | - |
| Cylindre/Piston | tous les 12000 km (7500 mi): ① | ||
| Courroie de mélangeur | tous les 30000 km (18750 mi): ③ | ||
| Courroie de variateur et patins rouleaux | tous les 12000 km (7500 mi): ③ | ||
| Roulements de la colonne de la direction et jeu de direction | ① | ① | - |
| Roulements roues | - | ① | - |
| Disques de frein | ① | ① | - |
| Segments | tous les 12000 km (7500 mi): ① | ||
| Fonctionnement général du vehicule | ① | ① | - |
| Systèmes de freinage | ① | ① | - |
| Système de refroidissement du cylindre | tous les 20000 km (12500 mi): ② (nettoyage extérieur) | ||
| Graissage du dédoubleur de cable de gaz | tous les 12000 km (7500 mi): ① | ||
| Liquide des freins | tous les 2 ans: ③ | ||
| Mélangeur/fonctionnement accéléateur | ① | ① | - |
| Huile de fourche et joint d'huile | tous les 12000 km (7500 mi): ① | ||
| Huile de transmission | ③ | ① | tous les 12000 km (7500 mi): ③ |
| Roues/pneus et pression de gonflage | ① | ① | - |
| Serrage boulonnerie | ① | ① | - |
| Témoin réserve huile de mélange | ① | - | - |
| Tuyauterie carburant | - | ① | tous les 4 ans: ③ |
| Tuyau système de frainage | - | ① | tous les 4 ans: ③ |
| Tuyau d'huile de mélange | ① | ① | tous les 4 ans: ③ |
| Usure de l'embrayage | - | - | ① |
| Usure des mâchoirs de frein arrêté | ① | tous les 2000 km (1250 mi): ① | |

Données d'identification
Nous conseillons d'inscrire dans le livret le numéro de châssis et celui du moteur dans l'espace prévu à cet effet.
Le numéro de châssis peut être utilisé pour l'achat des pièces de rechange.
IMPORTANT : L'altération des numéros d'identification est sévèrement punie par des sanctions pénales et administratives. En particulier, l'altération du numéro de châssis entraîne la déchéance de la garantie.
Numéro du moteur
Le numéro du moteur est estampillé sur le support inférieur de l'amortisseur arrière.
Moteur n°

Le numéro du moteur est estampillé sur le côté arrière, à proximité du dispositif de réglage du frein arrière.
Moteur n°

Numéro du châssis
Le numéro du châssis est estampillé sur la poutre centrale du châssis. Pour le lire, il est nécessaire d'ôter le petit couvercle (1).
IMPORTANT : Le petit couvercle (1) ne peut être inséré que dans un seul sens. La partie représentant la languette (2) est la partie inférieure.
Chàssis n°
Danger
Ne pas utiliser d'essence ou de solvants inflammables pour nettoyer l'élément de filtrage afin d'éviter les risques d'incendie ou d'explosion.
Lire attentivement la page 43 (ENTRETIEN).
Le nettoyage et le contrôle de l'état du filtre à air doivent être effectués tous les mois ou tous les 4000 km (2500 mi), ceci dépend des conditions d'utilisation.
Si le véhicule est utilisé sur des routes poussiéreuses ou mouillées, les opérations de nettoyage ou de remplacement devront être effectuées plus fréquemment.
Pour effectuer le nettoyage de l'élément filtrant, il est nécessaire de retirer du véhicule le boîtier de filtre à air complet.
Dépôt
Enlever la fermeture de la protection inférieure, voir page 59 (DEPOSE DE LA FERMETURE DE LA PROTECTION INFERIEURE). Enlever le portillon d'inspection gauche, voir page 55 (DEPOSE DES PORTILLONS D'INSPECTION DROIT ET GAUCHE). Dévisser et ôter la vis (1), garder la rondelle et la bague du tuyau de purge (2). Dévisser et enlever la vis (3) avec la rondelle correspondante. Desserrer la vis (4) de la bride du collecteur d'air. Saisir le collecteur d'air au niveau du collier et le tirer vers l'extérieur, de cette façon le boîtier de filtre à air est complet.

Nettoyage
Dévisser et enlever les trois vis (5). Enlever le couvercle du boîtier du filtre (6) et extraire l'élément filtrant. Laver l'élément filtrant à l'aide de solvants propres, non inflammables et à haut point d'ébullition, puis le faire sécher complètement. Appliquer sur toute la surface de l'huile pour filtres ou une huile dense (SAE 80W-90), puis l'essorer pour éliminer l'excédent d'huile.
IMPORTANT : Le contrôle devra être bien imprégné mais ne pas dégouliner.

Filtre à air
Lire attentivement la page 43 (ENTRETIEN).
Le nettoyage et le contrôle de l'état du filtre à air doivent être effectués tous les mois ou tous les 4000 km (2500 mi), ceci dépend des conditions d'utilisation.
Si le véhicule est utilisé sur des routes poussiéreuses ou mouillées, les opérations de nettoyage ou de remplacement devront être effectuées plus fréquemment.
Pour effectuer le nettoyage du filtre à air, il est nécessaire de le retirer du véhicule.

Dépôt
Positionner le véhicule sur la béquille centrale. Dévisser et enlever les deux vis (1). Dévisser et enlever les sept vis (2). Ôter le couvercle du boîtier du filtre (3). Enlever l'élément filtrant (4). Contrôler :
- l'élément filtrant (4);
- le joint du boîtier du filtre (5);
Si nécessaire, les remplacer.

Danger
Ne pas utiliser d'essence ou de solvants inflammables pour nettoyer l'élément filtrant afin d'éviter les risques d'incendie ou d'explosion.
Laver l'élément filtrant (4) avec des solvants propres, non inflammables et à haut point d'ébullition, puis le faire sécher soigneusement. Appliquer sur toute la surface une huile pour filtres.

Vérification de l'usure des plaquettes
Lire attentivement la page 27 (LIQUIDE DE FREINS - recommandations), la page 28 (FREINS À DISQUE) et la page 43 (ENTRETIEN).
Contrôler l'état d'usure des plaquettes de frein après les 500 premiers km (312 mi) et successivement tous les 2000 km (1250 mi).
Contrôler l'état d'usure des plaquettes de frein après les 1000 premiers km (612 mi) et successivement tous les 2000 km (1250 mi).
L'usure des plaquettes du frein à disque dépend de l'utilisation, du type de conduite et de la route. L'usure est plus importante en cas de conduite sur des routes sales ou mouillées.
Danger
Contrôler l'usure des plaquettes de frein, surtout avant tout voyage.
Pour effectuer un contrôle rapide de l'usure des plaquettes, il faut :
Positionner le véhicule sur la béquille centrale. Enlever le couvercle de l'étrier du frein (1). Effectuer un contrôle visuel entre le disque de frein et les plaquettes.
Danger
L'usure excessive dépassant la limite causerait le contact du support métallique de la plaquette avec le disque, émettant un bruit métallique et des étincelles au niveau de l'étrier ; l'efficacité de freinage, la sécurité et l'intégrité du disque seraient donc compromises.
Si l'épaisseur du matériau de frottement (même d'une seule plaquette) est réduite jusqu'à la valeur d'environ 1,5 mm, il faut remplacer les deux plaquettes.
Danger
Pour le remplacement des plaquettes, s'adresser à un Concessionnaire Officiel Aprilia.

Vérification de l'usure des mâchoires
Lire attentivement la page 29 (FREIN ARRIÈRE À TAMBOUR) et la page 43 (ENTRETIEN).
Faire contrôler par un Concessionnaire Officiel Aprilia l'usure des mâchoires de frein arrière après les 500 premiers km (312 mi) et successivement tous les 4000 km (2500 mi).
Faire contrôler par un Concessionnaire Officiel Aprilia l'usure des mâchoires de frein arrière après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 2000 km (1250 mi).
En tous cas:
Danger
Le vissage complet du dispositif de réglage (2) indique l'usure des mâchoires ; dans ce cas, s'adresser à un Concessionnaire Officiel Aprilia.

Contrôle de la direction
Lire attentivement la page 43 (ENTRETIEN).
Il est nécessaire d'effectuer, de temps en temps, un contrôle pour vérifier la présence de jeu sur la direction.
Pour le contrôle, il est nécessaire de :
Positionner le véhicule sur la béquille centrale.
IMPORTANT 70 mm et une base d'appui mesurant 200 x 200 mm.
IMPORTANT 125 10 mm et une base d'appui mesurant 200 × 200 mm.
En interposant un tissu spongieux, placez le support sous le véhicule de façon que la roue avant soit libre de bouger et que le véhicule ne tombe pas.

Danger
S'assurer que le véhicule est stable.
Secouer la fourche dans le sens de la marche.
IMPORTANT En secouant excessivement la fourche on pourrait relever le mouvement de la béquille, en remarquant un jeu incorrect. Répéter plusieurs fois l'opération précédente.
Si le jeu que l'on a relevé est évident, s'adresser à un Concessionnaire Officiel Aprilia qui garantira le rétablissement des conditions optimales de la direction.

Contrôle de l'axe fixe du moteur
Lire attentivement la page 43 (ENTRETIEN).
Effectuer périodiquement le contrôle du jeu existant entre les coquilles du pivot du moteur et le pivot du moteur.
Pour effectuer cette opération, il est nécessaire de :
Positionner le véhicule sur la béquille centrale. Secouer la roue transversalement par rapport au sens de marche. Si l'on relève du jeu, s'adresser à un Concessionnaire Officiel Aprilia qui garantira le rétablissement des conditions optimales d'utilisation.

Dépose de la protection du support du coffre
Lire attentivement la page 43 (ENTRETIEN).
Positionner le véhicule sur la béquille centrale. Faire pivoter complètement le guidon, dévisser et enlever les vis (1). Ôter la protection du support du coffre (2).
IMPORTANT : Pendant le réassemblage, insérer correctement les languettes d'encastrement dans les logements adaptés.

Dépose du coffre avant
Lire attentivement la page 43 (ENTRETIEN).
♦ Ôter la protection du support du coffre (2), voir ci-contre (DÉPOSE DE LA PROTECTION DU SUPPORT DU COFFRE). ♦ Faire pivoter complètement le guidon, dévisser et enlever les vis (3) en gardant les rondelles.
Attention
Manœuvrer avec précaution.
Ne pas endommager les languettes et/ou les logements d'encastrement correspondants.
Manoeuvrer avec soin les composants en plastique et les composants pointus ; ne pas les rayer ni les endommager.

Enlever le coffre avant (4) en l'extrayant vers le haut.
IMPORTANT : Pendant le remontage, insérer correctement dans les logements appropriés, avant la languette d'encastrement inférieure (5) et ensuite les quatre languettes d'encastrement latérales (6).

Dépose du couvre-guidon inférieur
Lire attentivement la page 43 (ENTRETIEN).
Ôter la protection du support du coffre, voir page 53 (DÉPOSE DE LA PROTECTION DU SUPPORT DU COFFRE).
IMPORTANT : Soutenir la partie supérieure en plastique (1) afin d'éviter qu'elle tombe accidentellement.
Dévisser et enlever les deux vis (2).
Attention
Manier avec soin les composants en plastique et les composants pointus, ne pas les rayer ni les endommager.
Enlever la partie supérieure en plastique (1). D 3).

Tourner complètement le guidon à droite, dé 4) (ayant un diamètre inférieur) et les vis (5), (6) et (7). IMPORTANT : Pendant le remontage, visser les vis (4) (ayant un diamètre inférieur) dans les logements appropriés. Tourner le guidon en position centrale, extraire vers l'avant le couvre-guidon inférieur (8) et l'enlever.
Dépose partielle du couvre-guidon supérieur
Lire attentivement la page 43 (ENTRETIEN).
Enlever les rétroviseurs, voir page 61 (DÉPOSE DES RÉTROVISEURS). Ôter le couvre-guidon inférieur, voir ci-dessus (DÉPOSE DU COUVRE-GUIDON INFÉRIEUR).

Débrancher les deux bornes électriques (9).
Attention
Le couvre-guidon supérieur (10) (avec les interrupteurs, l'instrumentation et les indicateurs) reste relié au câble du compteur kilométrique et aux câbles électriques, qui empêchent la dépose complète du couvre-guidon.
Manœuvrer avec attention afin de ne pas endommager les composants.
En faisant attention aux deux fixations des interrupteurs (11), soulever et tourner vers l'av et l'appuyer contre la protection avant.
IMPORTANT : Pendant le remontage, lors du positionnement du couvre-guidon supérieur, faire passer les câbles des bornes électriques (9) derrière et sous le guidon.

Dépose des portillons d'inspection droit et gauche
Lire attentivement la page 43 (ENTRETIEN).
IMPORTANT : Manier avec soin les composants pointus, ne pas les rayer ni les endommager.
Positionner le véhicule sur la béquille centrale. Enlever le couvercle du coffre à batterie/trousse à outils (1), voir page 24 (COFFRE À BATTERIE / TROUSSE À OUTILS). Enlever le coffre de la trousse à outils (2). Dévisser et enlever les deux vis (3).

IMPORTANT : Effectuer les opérations suivantes du côté où le portillon d'inspection est à enlever.
Dévisser et ôter la vis (4) et ière du carénage (5).
IMPORTANT : Pendant le remontage, visser ère du carénage (5) (ayant un diamètre inférieur) dans le logement approprié.
Soulever modérément le portillon d'inspection (6), le libérer de l'encastrement avec le plan repose-pieds et l'extraire latéralement.
IMPORTANT Pendant le remontage, insérer la partie arrêtée du ans la partie arrêtée du carénage en faisant coïncider le logement (7) avec la partie finale de la partie arrêtée du carénage (8).

IMPORTANT Aux points (9) et (10), le portillon d'inspection gauche doit surmonter le roit.
Si l'on a ôté les deux portillons d'inspection, remonter d'abord le portillon droit, ensuite celui de gauche.



Installation de la rallonge du garde-boue arrière
Lire attentivement la page 43 (ENTRETIEN).
Positionner le véhicule sur la béquille centrale. Dévisser et enlever les écrous (1). Ôter le catadioptre (2).
Saisir la douille (3), tirer et l'extraire de son logement. Ôter le feu de la 4).
Dévisser et enlever l'écrou (5). Extraire la vis (6). Positionner la rallonge du garde-boue arrière (7) à l'intérieur du support porte- 8).
Positionner le catadioptre (2) et visser les écrous correspondants (1).
Positionner le feu de la plaque d'immatriculation (4) et visser les écrous correspondants. Repositionner correctement la douille (3) dans son logement.
Introduire la vis (6) et visser l'écrou correspondant (5). Contrôler que la rallonge du garde-boue arrière (7) est positionnée correctement.
Dépose du support de la plaque d'immatriculation
Lire attentivement la page 43 (ENTRETIEN).
Positionner le véhicule sur la béquille centrale. Dévisser et enlever les vis de fixation de la plaque d'immatriculation. Ôter la plaque d'immatriculation.
IMPORTANT : Observer le positionnement des deux entretoises (9) afin de pouvoir les repositionner correctement.
♦ Dévisser et enlever les trois vis (10), en gardant les écrous. ♦ Garder le support de la plaque d'immatriculation (11) et les deux entretoises (9).

Installation de la rallonge du garde-boue arrière
Lire attentivement la page 43 (ENTRETIEN).
Ôter le support de la plaque d'immatriculation, voir page 56 (125 150 DÉPOSE DU SUPPORT DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION). Saisir la douille (1), tirer et l'extraire de son logement. Libérer des deux crochets (2) le câble de la lumière de la plaque d'immatriculation. Dévisser et enlever les deux écrous (3). Ôter le feu de la plaque d'immatriculation (4). Positionner correctement dans son logement la rallonge du garde-boue arrière (5). À l'aide d'un crayon indélébile, marquer les trois trous (6), comme indiqué dans la figure. Ôter la rallonge du garde-boue arrière (5).

À l'aide d'un tournevis à lame cruciforme, appuyer au niveau des marques en créant le logement.
Danger
Manoeuvrer avec précaution. Garder les mains loin de l'axe de perçage.
Percer au niveau des trois logements (trous de diamètre 5 mm). Positionner correctement dans son logement la rallonge du garde-boue arrière (5). Insérer les trois vis (7) et visser les écrous correspondants sans les serrer. Contrôler le positionnement correct de la rallonge du garde-boue arrière (5). Serrer les trois écrous. Positionner correctement le feu (4) sur le logement de la rallonge du garde-boue. Visser et serrer les deux écrous (3).

Repositionner correctement la douille (1) dans son logement. Insérer le câble de la lumière dans les deux crochets (2). Repositionner le support de la plaque d'immatriculation, voir page 56 (125 150 DÉPOSE DU SUPPORT DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION).



125 150 dépose du clignotant complet
Positionner le véhicule sur la béquille centrale. Dévisser et enlever la vis (1).
IMPORTANT : Pendant la dépose de l'écran de protection, procéder avec précaution afin de ne pas briser la dent d'encastrement. Ôter l'écran de protection (2).
IMPORTANT Pendant le réassemblage, positionner correctement l'écran de protection dans son logement. Serrer attentivement et modérément la vis (1) afin d'éviter d'endommager l'écran de protection.
Attention
Manoeuvrer avec attention.
Ne pas forcer les câbles électriques.
Extraire suffisamment la douille (3) pour débrancher les deux broches électriques (4). IMPORTANT : Pendant le réassemblage, faire coïncider l'ouverture rayonnée de la douille avec le logement de la vis (1). Dévisser la vis (5) et garder l'écrou correspondant.
Attention
Manoeuvrer avec attention.
Ne pas forcer les câbles électriques.
IMPORTANT : Pour la dépose du , extraire un câble à la fois.
Ôter le et l'extraire des câbles (7).
Installation des rallonges des clignotants
Les informations suivantes se réfèrent à une seule rallonge, mais elles sont valables pour les deux rallonges.
Répéter les opérations du côté opposé du véhicule.
Attention
La visibilité des clignotants est très importante pour la sécurité. Installer les deux rallonges des clignotants.

Ôter les clignotants, voir page 58 (125 DÉPOSE DU CLIGNOTANT COMPLET).
IMPORTANT : L ne peut être installée que dans un sens. La languette (9) doit s'accoupler avec le logement (10).
Enfiler les broches électriques (4) dans l . Enfiler les broches électriques (4) dans le support du clignotant (6). Accoupler correctement la rallonge (8) et le clignotant (6). Assembler de nouveau le clignotant, en remplaçant la vis (5) par la vis (9) fournie dans la trousse, voir page 58 (125 150 DÉPOSE DU CLIGNOTANT COMPLET).

Dépose de la fermeture de la protection inférieure
Lire attentivement la page 43 (ENTRETIEN).
Positionner le véhicule sur la béquille centrale.
Danger
Avant d'effectuer les opérations suivantes, attendez que le moteur et le silencieux refroidissent jusqu'à atteindre la température ambiante, afin d'éviter des brûlures.

Dévisser et enlever la vis (11). Soulever la partie arrière du tapis du repose-pieds (12). Dévisser et enlever la vis supérieure (13). Dévisser et ôter la vis arrière (14). Extraire la languette d'encastrement latérale (15). Extraire les deux languettes d'encastrement avant (16) et ôter la fermeture de la protection inférieure.
Dépose de la protection avant interne
Lire attentivement la page 43 (ENTRETIEN).
IMPORTANT : Enlever la clé du contacteur principal.
Positionner le véhicule sur la béquille centrale. Dévisser et enlever les deux vis (1). Ôter le tapis du plan repose-pieds (2). Dévisser et enlever les deux vis de fixation du crochet pour sacs (3). Ôter le crochet pour sacs (4). Dévisser et enlever la vis (5) avec la rondelle correspondante. Dévisser et enlever les trois vis (6). Dévisser et enlever la vis (7).
Attention
Maneuvrer avec attention.
Ne pas endommager les languettes et/ou les logements d'encastrement correspondants.
Manier avec soin les composants pointus, ne pas les rayer ni les endommager.
Extraire et enlever la protection avant interne en la tournant vers la selle.



Les informations suivantes se réfèrent à un seul rétroviseur, mais elles sont valables pour les deux rétroviseurs.
Positionner le véhicule sur la béquille centrale.
IMPORTANT : Regrouper séparément les composants des rétroviseurs gauche et droit.
Retirer le petit couvercle (1).
Attention
Soutenir le rétroviseur (2) afin d'éviter qu'il ne tombe accidentellement.
Dévisser la vis (3). Ôter le rétroviseur (2). Ôter le joint (4).

Contrôle de la béquille
Lire attentivement la page 43 (ENTRETIEN).
La rotation de la béquille (5) doit être libre d'obstacles.
Effectuer les contrôles suivants :
Les ressorts (6) ne doivent pas être endommagés, usés, rouillés ou faibles. La béquille doit tourner librement ; GRAISSER l'articulation, si nécessaire, voir page 84 (50 TABLEAU DES LUBRIFIANTS) ou page 85 (125 150 TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

Contrôle des interrupteurs
Lire attentivement la page 43 (ENTRETIEN).
Sur le véhicule sont présents deux interrupteurs :
interrupteur feux de stop sur le levier de commande de frein arrière (7) ; interrupteur des feux d'arrêt sur le levier de commande du frein avant (8).
Pour accéder aux interrupteurs :
Ôter le couvre-guidon inférieur, voir page 54 (DÉPOSE DU COUVRE-GUIDON INFÉRIEUR).
Effectuer périodiquement les contrôles suivants :
Contrôler que sur l'interrupteur il n'y a pas de dépôts de saleté ou de boue ; le téton doit bouger sans obstacle, en retournant automatiquement à sa position initiale. Contrôler que les câbles électriques soient reliés correctement.

Effectuer le réglage du ralenti après les 500 premiers kilomètres (312 mi) et chaque fois qu'il est irrégulier.
Pour effectuer cette opération :
Parcourir quelques kilomètres jusqu'à rejoindre la température normale de fonctionnement, puis arrêter le moteur. Positionner le véhicule sur la béquille centrale. Enlever le portillon d'inspection gauche, voir page 55 (DÉPOSE DES PORTILLONS D'INSPECTION DROIT ET GAUCHE). Brancher un compte-tours électronique sur le câble de la bougie.

Danger
S'assurer, avant de procéder, que la pièce où l'on travaille est bien aérée.
Démarrer le moteur.
Le régime de rotation au ralenti du moteur devra être d'environ 1800 ± 100 tours/min. Dans ce cas, la roue arrière n'est pas mise en rotation par le moteur.
Si nécessaire:
Manœuvrer la vis de réglage (1) qui se trouve sur le carburateur.
EN LA VISSANT (dans le sens des aiguilles d'une mont augmente.
En la dévissant (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre), diminue.

En agissant sur la poignée de l'accélérateur, accélérer et décélérer quelques fois pour vérifier le bon fonctionnement et si le régime au ralenti est stable.
Attention
Ne pas manœuvrer la vis de réglage de l'air afin d'éviter des variations sur le réglage de la carburation.
IMPORTANT : En cas de nécessité, s'adresser à un Concessionnaire Officiel Aprilia.

Réglage du ralenti
Lire attentivement la page 43 (ENTRETIEN).
Effectuer le réglage du ralenti après les 1000 premiers kilomètres (625 mi) et chaque fois qu'il est irrégulier.
Pour effectuer cette opération :
Parcourir quelques kilomètres jusqu'à rejoindre la température normale de fonctionnement, puis arrêter le moteur. Ôter le couvercle du coffre à batterie / trousse à outils, voir page 24 (COFFRE À BATTERIE / TROUSSE À OUTILS). Enlever le coffre de la trousse à outils. Brancher un compte-tours électronique sur le câble de la bougie.
Danger
S'assurer, avant de procéder, que la pièce où l'on travaille a un changement d'air adéquat.
Démarrer le moteur.
Le régime de rotation au ralenti du moteur devra être d'environ 1500 ± 100 tours/min, dans ce cas la roue arrière n'est pas mise en rotation par le moteur.
Si nécessaire:
IMPORTANT : Sur le véhicule, on peut monter deux modèles différents de carburateur. Pour le positionnement du dispositif de réglage, voir la figure.
Maneuvrer la vis de réglage (1) qui se trouve sur le carburateur. En la vissant (dans le sens des aiguilles d'une montre) le nombre de tours du moteur augmente. En la dévissant (dans le sens contraire) le nombre de tours du moteur diminue. En agissant sur la poignée de l'accélérateur, accélérer et décélérer quelques fois pour vérifier le bon fonctionnement et si le régime au ralenti est stable.
IMPORTANT : En cas de nécessité, s'adresser à un Concessionnaire Officiel Aprilia.
Réglage de la poignée de l'accélérateur
Lire attentivement la page 43 (ENTRETIEN).
Le jeu optimal de la poignée de l'accélérateur doit être d'environ 2 à 3 mm.

Pour le réglage du jeu :
Positionner le véhicule sur la béquille centrale. Extraire le protecteur (2). Desserrer l'écrou (3). Agir sur le régulateur (4) se trouvant à l'entrée du câble de la commande de l'accélérateur.
Serrer l'écrou (3) en bloquant le régulateur (4) et positionner le protecteur (2).
Danger
Après avoir terminé le réglage, vérifier que la rotation du guidon ne modifie pas le régime de tours minimum du moteur et que la poignée d'accélérateur, une fois relâchée, revient souplement et automatiquement en position de repos.

Bougie
Lire attentivement la page 43 (ENTRETIEN).
Contrôler la bougie après les 500 premiers kilomètres (312 mi) et la remplacer tous les 4000 km (2500 mi).
125 150
Contrôler la bougie après les 1000 premiers kilomètres (625 mi) et ensuite tous les 4000 km (2500 mi), la remplacer tous les 8000 km (5000 mi).
Démonter périodiquement la bougie, la nettoyer avec soin des calaminages et la remplacer si nécessaire.
Pour accéder à la bougie :
Enlever le portillon d'inspection gauche, voir page 55 (DEPOSE DES PORTILLONS D'INSPECTION DROIT ET GAUCHE).

Pour la dépose et le nettoyage :
Enlever l'embout de la bougie (1).
Enlever toute trace de saleté sur la base de la bougie, puis la dévisser à l'aide de la clé contenue dans la trousse à outils et l'extraire de son siège, en faisant attention de ne pas laisser entrer de la poussière ou d'autres substances à l'intérieur du cylindre.
Contrôler qu'il n'y a pas de calaminage ou de traces de corrosion sur l'électrode et sur la porcelaine centrale de la bougie. Éventuellement, nettoyer avec des détergents appropriés, avec du fil de fer et/ou une petite brosse en métal.
Souffler énergiquement avec un jet d'air pour éviter que les résidus de l'opération de nettoyage n'entrent pas dans le moteur. Si l'isolant de la bougie présente des fissures, si les électrodes sont corrodées ou si le calaminage est excessif, il faut remplacer la bougie.
Contrôler la distance entre les é eur. La distance doit être de 0,5 - 0,6 mm, la régler en pliant délicatement l'électrode de masse, si nécessaire.
125 150 Contrôler la distance entre les électrodes à l'aide d'une jauge d'épaisseur. La distance doit être de 0,6-0,7
S'assurer que la rondelle est en bon état. Avec la rondelle montée, visser à la main la bougie pour éviter d'endommager le filetage.
Serrer, à l'aide de la clé contenue dans la trousse à outils, en faisant faire un demi-tour à la bougie pour presser la rondelle.
Couple de serrage de la bougie : 20 Nm (2,0 kgm).
Attention
La bougie doit être bien vissée, autrement le moteur pourrait surchauffer, ce qui l'endommagerait sérieusement. Utiliser uniquement des bougies du type prescrit, voir page 79 (DONNÉES TECHNIQUES), car autrement, on risque de compromettre les performances et la durée de vie du moteur.
Positionner correctement l'embout de la bougie (1). Monter de nouveau le portillon d'inspection.
Batterie
Lire attentivement la page 43 (ENTRETIEN).
Danger
Risque d'incendie.
Le carburant et d'autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques.
L'électrolyte de la batterie est toxique et caustique et, au contact avec l'épiderme, il peut causer des brûlures car il contient de l'acide sulfurique. Durant les opérations d'entretien, porter des vêtements de protection, un masque pour le visage et/ou des lunettes. Si du liquide électrolytique entre en contact avec la peau froide.
S'il entre en contact avec les yeux, rincer abondamment à l'eau pendant quinze minutes puis consulter immédiatement un ophtalmologiste.
S'il est accidentellement avalé, boire de grandes quantités d'eau ou de lait, continuer avec du lait de magnésie ou de l'huile végétale, médecin.
La batterie dégage des gaz explosifs. Il est donc nécessaire de la garder loin des flammes, des étincelles, des cigarettes et de toute autre source de chaleur.
Pendant la recharge ou l'utilisation de la batterie, veiller à ce que la pièce soit suffisamment aérée et éviter de respirer les gaz dégagés par la batterie.
GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
Faire attention à ne pas trop pencher le véhicule pour éviter des fuites dangereuses de liquide de la batterie.
Attention
Ne jamais inverser le branchement des câbles de la batterie.
Brancher et débrancher la batterie avec le contacteur principal en position "OFF", autrement certains composants pourraient s'endommager.
Brancher d'abord le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (-).
Pour la débrancher, suivre l'ordre inverse.
Le liquide de la batterie est corrosif.
Ne pas le verser ni le répandre, en particulier sur les pièces en plastique.
Batteries sans entretien
Si ce véhicule est équipé d'une batterie du type "SANS ENTRETIEN", aucun type d'intervention n'est demandé, sauf
un contrôle de temps en temps et une recharge éventuelle.
Longue inactivité de la batterie
Au cas où le véhicule resterait inactif pendant plus de quinze jours, il est nécessaire de recharger la batterie afin d'éviter la sulfatation, voir page 68 (RECHARGE DE LA BATTERIE).
Enlever la batterie, voir page 66 (DÉPOSE DE LA BATTERIE) et la placer dans un endroit frais et sec.
En hiver, ou lorsque le véhicule reste inutilisé pendant longtemps, il est important de contrôler périodiquement la charge de la batterie (une fois par mois environ), afin d'en éviter la détérioration.
La recharger complètement en utilisant une recharge normale, voir page 68 (50 RECHARGE DE LA BATTERIE), page 68 (125 150 RECHARGE DE LA BATTERIE).
Si la batterie reste sur le véhicule, débrancher les câbles des bornes.

Contrôle et nettoyage des bornes et des broches
Lire attentivement la page 65 (BATTERIE).
Ôter le couvercle du coffre à batterie / trousse à outils, voir page 24 (COFFRE À BATTERIE / TROUSSE À OUTILS). Enlever le coffre de la trousse à outils (1). Contrôler que les bornes (2) des câbles et les broches (3) de la batterie soient :
- en bonnes conditions (pas corrodées ou recouvertes de dépôts) ;
- recouvertes de graisses spéciales ou de vaseline.

Si nécessaire:
S'assurer que le contacteur principal soit en position "0". Débrancher d'abord le câble négatif (-) et ensuite le câble positif (rouge) (+). Brosser à l'aide d'une brosse métallique pour éliminer toute trace de corrosion. Brancher de nouveau d'abord le câble positif (rouge) (+) et ensuite le câble négatif (-). Recouvrir les bornes et les broches avec de la graisse spéciale ou de la vaseline.
Repositionner le coffre de la trousse à outils (1). Repositionner le couvercle du coffre à batterie / trousse à outils, voir page 24 (COFFRE A BATTERIE / TROUSSE A OUTILS).
Dépose de la batterie
Lire attentivement la page 65 (BATTERIE).
Ôter le couvercle du coffre à batterie / trousse à outils, voir page 24 (COFFRE À BATTERIE / TROUSSE À OUTILS). Enlever le coffre de la trousse à outils (1). S'assurer que le contacteur principal soit en position "0". Débrancher d'abord le câble négatif (-) et ensuite le câble positif (rouge) (+). Débrancher le tube d'évent de batterie (4) (uniquement pour batterie "avec entretien"). Enlever la batterie de son logement et la placer sur une surface plane dans un endroit frais et sec.
Danger
La batterie enlevée doit être placée dans un endroit sûr et hors de portée des enfants.
Repositionner le coffre de la trousse à outils (1). Repositionner le couvercle du coffre à batterie / trousse à outils, voir page 24 (COFFRE À BATTERIE / TROUSSE À OUTILS).
Installation de la batterie
Ôter le couvercle du coffre à batterie / trousse à outils, voir page 24 (COFFRE À BATTERIE / TROUSSE À OUTILS). Enlever le coffre de la trousse à outils. Positionner la batterie dans son logement. Relier le tube d'évacuation (uniquement pour batterie "avec entretien").
Attention
Relier toujours l'objet à la batterie afin d'éviter que les vapeurs d'acide sulfurique, en sortant de l'objet, puissent corroder l'installation électrique, les parties peintes, les pièces en caoutchouc et les joints.
Relier d'abord le câble positif (rouge) (+) et ensuite le câble négatif (-). Recouvrir les bornes et les broches avec de la graisse spéciale ou de la vaseline. Repositionner le coffre de la trousse à outils. Repositionner le couvercle du coffre à batterie / trousse à outils, voir page 24 (COFFRE À BATTERIE / TROUSSE À OUTILS).

Contrôle du niveau de l'électrolyte de la batterie (uniquement pour batterie "avec entretien")
IMPORTANT : Le texte suivant peut être appliqué UNIQUEMENT en cas d'installation d'une batterie du type "AVEC ENTRETIEN".
Enlever la batterie de son logement, voir page 66 (DÉPOSE DE LA BATTERIE). Contrôler que le niveau du liquide se trouve entre les deux repères "MIN" et "MAX" qui sont estampillés sur le côté de la batterie.
Diversement:
Dévisser et enlever les bouchons des éléments.

Attention
Pour le remplissage du liquide de l'électrolyte, utiliser exclusiveme Ne pas dépasser le repère "MAX" car le niveau augmente pendant la recharge.
Rétablir le juste niveau du liquide en ajouta
Attention
Une fois terminée la mise à niveau, repositionner correctement
Repositionner les bouchons des éléments.

Recharge de la batterie (uniquement pour batterie “avec entretien”)
Lire attentivement la page 65 (BATTERIE).
Enlever la batterie de son logement, voir page 66 (DÉPOSE DE LA BATTERIE). Dévisser et enlever les bouchons des éléments. Contrôler le niveau de l'électrolyte de la batterie, voir page 67 (CONTROLE DU NIVEAU DE L'ÉLECTROLYTE DE LA BATTERIE). Relier la batterie à un chargeur de batteries. Il est conseillé d'utiliser une recharge ayant un ampérage de 1/10 de la capacité de la batterie. Lorsqu'on a terminé de recharger, contrôler de nouveau le niveau de l'électrolyte et remplir, si nécessaire, avec de l'eau déminéralisée. Serrer les bouchons des éléments.

Attention
Reposez la batterie seulement 5 à 10 minutes après avoir débranché le chargeur, car la batterie continue à produire du gaz pendant un bref laps de temps.
Recharge de la batterie
(UNIQUEMENT POUR BATTERIES "SANS ENTRETIEN")
Lire attentivement la page 65 (BATTERIE).
IMPORTANT : Ne pas enlever les bouchons de la batterie, si on les enlève on pourrait l'endommager.
Enlever la batterie, voir page 66 (DÉPOSE DE LA BATTERIE).


Danger
Pendant la recharge ou l'utilisation de la batterie, veiller à ce que la pièce soit suffisamment aérée et éviter de respirer les gaz dégagés par la batterie.
Relier la batterie à un chargeur de batterie.
| Recharge | Tension (Ampère) | Temps (heures) |
| Normal | 1,2 | 8 – 10 |
| Rapide | 12 | 0,5 |
Danger
Reposez la batterie seulement 5 à 10 minutes après avoir débranché le chargeur, car la batterie continue à produire du gaz pendant un bref laps de temps.

Remplacement des fusibles
Lire attentivement la page 43 (ENTRETIEN).
Attention
Ne pas réparer de fusibles défectueux. Ne jamais utiliser de fusibles différents de ceux qui sont conseillés car ceci pourrait causer des dommages au système électrique ou même un incendie, en cas de court-circuit.
IMPORTANT : Quand un fusible s'abîme fréquemment, il est possible qu'il y ait un court-circuit ou une surcharge. Dans ce cas, consultez un Concessionnaire Officiel Aprilia.
Si l'on remarque un fonctionnement irrégulier ou le non-fonctionnement d'un composant électrique, ou si le moteur ne démarre pas, il faut vérifier les fusibles.

Pour le contrôle :
Placer le contacteur principal sur "0" pour éviter tout court-circuit accidentel. Ôter le couvercle du coffre à batterie / trousse à outils, voir page 24 (COFFRE À BATTERIE / TROUSSE À OUTILS). Enlever le coffre de la trousse à outils. Extraire un fusible à la fois et vérifier si le filament est interrompu. Avant de remplacer le fusible, rechercher si possible la cause de cet inconvénient. Remplacer ensuite le fusible brûlé par un autre du même ampérage.
IMPORTANT : Si l'on emploie le fusible de réserve, en insérer un identique dans le logement approprié.
Repositionner le coffre de la trousse à outils. Repositionner le couvercle du coffre à batterie / trousse à outils, voir page 24 (COFFRE À BATTERIE / TROUSSE À OUTILS).

5 Disposition du fusible
Fusible de 7,5 A (1) de la batterie vers : toutes les charges électriques, sauf le circuit des lumières qui est alimenté par le courant alternatif.
125 150 Disposition des fusibles
Fusible 5 A (2) - Du commutateur à clé à :
- réchauffeur de carburateur ;
- starter automatique.
Fusible 15 A (3) - De batterie à :
- contacteur principal / blocage de la direction ;
- régulateur de tension ; relais de démarrage et circuit ;
- capteur du niveau de carburant et circuit;
- clignotants et circuit ;
- feu d'arrêt et circuit;
- capteur de la réserve d'huile de mélange et circuit;
- avertisseur sonore.

Réglage vertical du faisceau lumineux
Pour vérifier rapidement la bonne orientation du feu avant, garer le véhicule à 10 mètres d'une paroi verticale, après avoir vérifié que le terrain est plat.
Allumer le feu de croisement, s'asseoir sur le véhicule et vérifier que le faisceau lumineux projeté sur la paroi est légèrement en dessous de la ligne droite horizontale du projecteur (à peu près 9/10 de la hauteur totale).
Pour régler le faisceau lumineux :
IMPORTANT : Pour les versions CH, IL, ROK, USA, ASD, il n'est pas nécessaire d'enlever le coffre avant.
Ôter le coffre avant, voir page 53 (DÉPOSE DU COFFRE AVANT). Manœuvrer la vis appropriée (1) à l'aide d'un tournevis.

2) à l'aide d'un tournevis.
EN LA VISSANT (dans le sens des monte.
EN LA DEVISSANT (dans le sens contraire aux s'abaisse.
Ampoules
Lire attentivement la page 43 (ENTRETIEN).
Danger
Risque d'incendie.
Le carburant et d'autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques.

Attention
Avant de remplacer une ampoule, positionner le véhicule sur la béquille centrale, le contacteur principal en position "OFF" et attendre quelques minutes pour permettre le refroidissement de celle-ci. Remplacer l'ampoule en la touchant avec des gants propres ou en utilisant un chiffon propre et sec.
Ne pas laisser d'empreintes sur l'ampoule car elles pourraient causer sa surchauffe et donc sa rupture.
Si l'on touche l'ampoule avec les mains nues, il faut nettoyer les empreintes éventuelles avec de l'alcool, pour éviter que l'ampoule ne se détériore.
NE PAS FORCER LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.

Remplacement des ampoules du feu avant
Lire attentivement la page 70 (AMPOULES).
Dans les feux avant sont placées :
- deux ampoules feu de croisement.
Pour le remplacement :
Ôter la protection avant interne, voir page 59 (50 DÉPOSE DE LA FERMETURE DE LA PROTECTION INFÉRIEURE). Déplacer le protecteur (1) à l'aide des mains. Tourner la languette de retenue (2), se trouvant dans la partie arrière de la douille, dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre. Extraire l'ampoule et la remplacer par une du même type.

Lire attentivement la page 70 (AMPOULES).
Dans le feu avant sont placées :
- une ampoule du feu de position (7);
- une ampoule des feux de croisement / feux de route (5).
Pour le remplacement :
Ôter la protection avant interne, voir page 59 (DÉPOSE DE LA FERMETURE DE LA PROTECTION INFÉRIEURE). Déplacer le protecteur (3) à l'aide des mains. Pivoter la douille (4) et l'extraire.

Appuyer légèrement sur l'ampoule (5) et la tourner . Extraire l'ampoule (5) de son logement. Installer correctement une ampoule du même type.
Ampoule du feu de position
Pour le remplacement :
Attention
Pour extraire la douille, ne pas tirer sur les câbles électriques.
Saisir la douille du feu de position (6), tirer et la débrancher de son logement. Extraire l'ampoule de position (7) et la remplacer par une du même type.

Remplacement des ampoules du feu avant
Lire attentivement la page 70 (AMPOULES).
Dans les feux avant sont placées :
- une ampoule du feu de position (1);
- une ampoule du feu de croisement (2);
- une ampoule du feu de route (3).
Pour le remplacement :
Ôter la protection avant interne, voir page 59 (DÉPOSE DE LA FERMETURE DE LA PROTECTION INFÉRIEURE).

Attention
Pour extraire la douille, ne pas tirer sur les câbles électriques.
Déplacer le protecteur (4) à l'aide des mains. Saisir la douille du feu de position (5), tirer et la débrancher de son logement. Extraire l'ampoule de position (1) et la remplacer par une du même type.
Ampoule du feu de croisement
Déplacer le protecteur (10) à l'aide des mains. Extraire la broche électrique (6). Libérer le ressort de retenue (7) se trouvant dans la partie arrière de la douille. Extraire l'ampoule de son logement et la remplacer.
IMPORTANT : Insérer une ampoule dans la douille en faisant coïncider les logements de positionnement ajustés.

Attention
Ne pas presser le câble de l'ampoule avec le ressort de retenue (7).
Installer correctement une ampoule du même type.
Ampoule du feu de route
Déplacer le protecteur (4) à l'aide des mains. Extraire la broche électrique (8). Libérer le ressort de retenue (9) se trouvant dans la partie arrière de la douille. Extraire l'ampoule de son logement et la remplacer.
IMPORTANT : Insérer une ampoule dans la douille en faisant coïncider les logements de positionnement ajustés.
Attention
Ne pas presser le câble de l'ampoule avec le ressort de retenue (9).
Installer correctement une ampoule du même type.

Remplacement des ampoules des clignotants avant
Lire attentivement la page 70 (AMPOULES).
Positionner le véhicule sur la béquille.
IMPORTANT : Avant de remplacer une ampoule, contrôler les fusibles, voir page 69 (REMPLACEMENT DES FUSIBLES).
Pour le remplacement :
Dévisser et enlever la vis (1). Ôter l'écran de protection (2).
IMPORTANT : Durant le remontage, serrer avec attention et modérément les deux vis (1) afin de ne pas endommager l'écran de protection.
Appuyer légèrement sur l'ampoule (3) et la tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Extraire l'ampoule de son logement.

IMPORTANT : Insérer l'ampoule dans la douille en faisant coïncider les deux ergots de guidage avec les guides correspondants sur la douille. Installer correctement une ampoule du même type.
Remplacement des ampoules des clignotants arrière
Lire attentivement la page 70 (AMPOULES).
Positionner le véhicule sur la béquille. IMPORTANT Avant de remplacer une ampoule, contrôler le fusible, voir page 69 (REMPLACEMENT DES FUSIBLES). Déviser et enlever la vis (4).
IMPORTANT Pendant la dépose de l'écran de protection, procéder avec attention afin de ne pas casser la dent d'encastrement.
Ôter l'écran de protection (5).
IMPORTANT : Pendant le réassemblage, positionner correctement l'écran de protection dans son logement.
Serrer avec précaution et modérément la vis (4) afin d'éviter d'endommager le verre de protection.
Appuyer légèrement sur l'ampoule (6) et la tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Extraire l'ampoule (6) de son logement.
IMPORTANT : Insérer l'ampoule dans la douille en faisant coïncider les deux éléments de guidage avec les guides correspondants sur la douille.
Installer correctement une ampoule du même type.
IMPORTANT : Si la douille (7) est sortie de son logement, la réinsérer correctement en faisant coïncider l'ouverture rayonnée de la douille avec le logement de la vis.

Remplacement des ampoules du tableau de bord
Lire attentivement la page 70 (AMPOULES).
IMPORTANT : Avant de remplacer une ampoule, contrôler les fusibles, voir page 69 (REMPLACEMENT DES FUSIBLES).
Sur le tableau de bord se trouvent :
- les ampoules des témoins ;
- les lumières d'éclairage du tableau de bord.
Pour le remplacement :
Ôter partiellement le couvre-guidon supérieur, voir page 54 (DÉPOSE PARTIELLE DU COUVRE-GUIDON SUPÉRIEUR).

Ampoules des témoins
IMPORTANT : Extraire une douille à la fois afin d'éviter le positionnement incorrect durant le remontage.
Extraire la douille concernée :
| Pos. | Témoin | Couleur |
| 1 | Clignotants (◇◇) | vert |
| 2 | Reserve de l'huile du mélangeur (◇◇) | rouge |
| 3 | 50 Feu de croisement (◇) | vert |
| 3 | 50 Feu de route (◇D) CH IL ROK USA ASD | bleu |
| 3 | 125 150 Feu de route (◇D) | bleu |
| 4 | Réserve de carburant (◇) | jaune/ambré |
Extraire et replacer l'ampoule par une autre du même type.

Ampoules d'éclairage du tableau de bord
IMPORTANT : Extraire une douille à la fois afin d'éviter un positionnement incorrect durant le remontage.
Extraire la douille de la partie du tableau de bord où l'on a relevé une baisse d'intensité lumineuse :
| Pos. | Partie éclairée |
| 5 | En haut à droite |
| 6 | En haut à gauche |
| 7 | En bas à droite |
Extraire et remplacer l'ampoule par une autre du même type.

Remplacement de l'ampoule du feu arrière
Lire attentivement la page 70 (AMPOULES).
IMPORTANT : Avant de remplacer une ampoule, contrôlez le fusible, voir page 69 (REMPLACEMENT DES FUSIBLES) et l'efficacité des interrupteurs des feux d'ARRÊT, voir page 61 (CONTRÔLE DES INTERRUPTEURS).
Le feu d'arrêt est composé de deux unités. Dans chaque unité se trouvent :
- une ampoule de position (1);
- une ampoule du feu de frein (2).
Pour le remplacement :
Positionner le véhicule sur la béquille. Dévisser et enlever la vis (3).
IMPORTANT : Pendant la dépose de l'écran de protection, procéder avec attention afin de ne pas casser la dent d'encastrement.

Ôter l'écran de protection (4). Seulement pour la douille du feu de frein (2), appuyer modérément sur l'ampoule et la tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Extraire l'ampoule de son logement.
IMPORTANT : Insérer l'ampoule dans la douille en faisant coïncider les deux ergots de guidage avec les guides correspondants sur la douille.
Installer correctement une ampoule du même type.
Attention
Pendant le réassemblage, positionner correctement l'écran de protection dans son logement.
Serrer avec attention et modérément la vis (3) afin d'éviter d'endommager l'écran de protection.

Remplacement de l'ampoule d'éclairage de la plaque d'immatriculation
Lire attentivement la page 70 (AMPOULES).
Pour le remplacement :
Attention
Pour extraire la douille, ne pas tirer sur les câbles électriques.
Saisir la douille (5) de l'intérieur de la couverture de la partie arrêté du carénage, la tirer et l'extraire de son logement. Ôter et replacer l'ampoule (6) par une autre du même type.
Danger
Avant de transporter le véhicule, il faut vidanger soigneusement le réservoir et le carburateur, voir plus bas (VIDANGE DE CARBURANT DU RÉSERVOIR) et contrôler qu'ils sont bien secs.
Pendant le déplacement, le véhicule doit maintenir la position verticale et doit être fixé solidement, en évitant de cette manière des fuites de carburant, d'huile ou de liquide de refroidissement.
Danger
En cas de panne, ne pas tirer le véhicule mais demander l'intervention d'une dépanneuse.
Vidange de carburant du réservoir
Lire attentivement la page 25 (CARBURANT).
Danger
Risque d'incendie.
Attendre que le moteur et le pot d'échappement soient complètement refroidis.
Les vapeurs de combustible sont nocives pour la santé.
S'assurer, avant de procéder, que la pièce où l'on travaille a un changement d'air adéquat.
Ne pas inhaler les vapeurs de combustible.
Ne pas fumer ni utiliser de flammes libres.
Ne pas disperser le carburant dans l'environnement.
Positionner le véhicule sur la béquille centrale. Arrêter le moteur et attendre qu'il refroidisse. Se munir d'un récipient, ayant une capacité supérieure à la quantité de carburant présente dans le réservoir, et le poser au sol du côté gauche du véhicule. Enlever le bouchon du réservoir de carburant. Pour la vidange de carburant du réservoir, utiliser une pompe manuelle ou un système similaire.
Danger
Une fois la vidange terminée, repositionner correctement le bouchon.
Repositionner le bouchon du réservoir de carburant.
Pour la vidange complète du carburateur :
♣ Enlever le portillon d'inspection gauche, voir page 55 (DEPOSE DES PORTILLONS D'INSPECTION DROIT ET GAUCHE). ♠ Ôter le boîtier du filtre à air complet, voir

page 49 (FILTRE À AIR - DÉPOSE).
Placer l'extrémité libre du tuyau (1) dans un récipient approprié. Ouvrir l'orifice de vidange du carburateur en desserrant la vis de vidange (2) se trouvant sous la cuve.
Lorsque tout le carburant contenu dans le carburateur sera évacué :
Serrer complètement la vis de vidange (2).
Danger
Visser soigneusement la vis de vidange (2) afin d'éviter des fuites de carburant du carburateur lors du ravitaillement.
En cas de nécessité, s'adresser à un Concessionnaire Officiel Aprilia.

Nettoyer fréquemment le véhicule s'il est employé dans des zones ou en conditions de :
Pollution de l'air (villes et zones industrielles). Salinité et humidité de l'air (zones de mer, climat chaud et humide). Conditions de l'environnement ou de la saison particulières (emploi de sel, de produits chimiques anti-glace sur les routes durant l'hiver). On doit prêter une attention particulière pour éviter que sur la carrosserie ne restent déposés des résidus poussiéreux industriels et polluants, taches de goudron, insectes morts, fientes d'oiseaux, etc. Éviter de garer le véhicule sous les arbres. En certaines saisons, peuvent tomber des arbres certaines substances, gommes, fruits ou feuilles qui contiennent des substances chimiques dangereuses pour la peinture.
Danger
Après le lavage du véhicule, le rendement de freinage pourrait être momentanément compromis à cause de la présence d'eau sur les surfaces de frottement du système de freinage. Il faut prévoir de longues distances de freinage pour éviter des accidents. Actionner plusieurs fois les freins pour rétablir les conditions normales.
Effectuer les contrôles préliminaires, voir page 35 (TABLEAU DES CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES).
Pour enlever la saleté et la boue qui se sont déposées sur les surfaces peintes, il faut utiliser un jet d'eau à basse pression, arroser soigneusement les parties sales, puis enlever la boue et la saleté avec une éponge douce pour carrosseries imbibée d'eau et de détergent (2 à 4% de détergent dans l'eau).
Ensuite rincer abondamment à l'eau et essuyer avec un peu de chamois.
Pour nettoyer les parties extérieures du moteur, utiliser un détergent dégraissant, des pinceaux et des chiffons.
Attention
Il est rappelé que le polissage avec des cires siliconées doit être effectué après un nettoyage approfondi du véhicule.
Ne pas polir les peintures mates avec des substances abrasives.
Ne pas effectuer le lavage du véhicule au soleil, surtout en été ou lorsque la carrosserie est encore chaude, car le détergent sécherait avant le rinçage et endommagerait la peinture.
Ne pas utiliser de liquides ayant une température supérieure à 40 °C pour le nettoyage des composants en plastique du véhicule.
Ne pas diriger de jets d'eau ou d'air à haute pression, ni de jets de vapeur sur les parties suivantes : moyeux des roues, commandes sur les côtés droit et gauche du guidon, roulements, pompes des freins, instrumentation et indicateurs, pot d'échappement, coffre à documents / trousse à outils, contacteur principal / dispositif de blocage de la direction.
Pour le nettoyage des pièces en caoutchouc, en plastique et de la selle, ne pas utiliser d'alcool, d'essence ou de solvants ; employer par contre de l'eau et du savon neutre.
Danger
Sur la selle, ne pas appliquer de cires de protection afin d'éviter l'effet glissant.
Périodes de longue inactivité
Il faut prendre des précautions pour éviter les inconvénients qui découlent de la non-utilisation du véhicule.
Il faut aussi effectuer toutes les réparations nécessaires et un contrôle général avant le remisage, car on pourrait oublier de les effectuer après.
Agir de la façon suivante :
Vider complètement le réservoir et le carburateur, voir page 76 (VIDANGE DE CARBURANT DU RESERVOIR). Enlever la bougie, voir page 64 (BOUGIE) et verser dans le cylindre une petite cuillère (5 - 10 cm³) d'huile pour moteurs à deux temps.
IMPORTANT : Positionner un chiffon propre sur le cylindre à proximité du logement de la bougie comme protection contre d'éventuelles éclaboussures d'huile.
Positionner l'interrupteur d'allumage sur "O" ; actionner pendant quelques secondes la touche de démarrage pour distribuer uniformément l'huile sur les surfaces du cylindre. Enlever le chiffon de protection. Ressembler la bougie. Ôter la batterie, voir page 66 (DÉPOSE DE LA BATTERIE). Laver et essuyer le véhicule, voir page 77 (NETTOYAGE). Passer de la cire sur les surfaces peintes.

Gonfler les pneus, voir page 32 (PNEUS). Placer le véhicule de façon à ce que les deux pneus soient soulevés de terre, à l'aide d'un soutien approprié. Garer le véhicule dans un endroit non chauffé, sec, à l'abri des rayons solaires et ne subissant pas d'importants changements de température. Introduire et lier un sachet en plastique sur le tuyau final du pot d'échappement afin d'éviter que de l'humidité puisse entrer. Couvrir le véhicule en évitant d'utiliser des toiles plastiques ou imperméables.
Après le remisage
Découvrir et nettoyer le véhicule, voir page 77 (NETTOYAGE). Contrôler l'état de la charge de la batterie, voir page 68 (50 RECHARGE DE LA BATTERIE) ou page 68 (125 150 RECHARGE DE LA BATTERIE) et l'installer, voir page 67 (INSTALLATION DE LA BATTERIE).

Contrôler que la vis de vidange du carburateur (indice de fermeture de l'évent) est complètement vissée, voir page 76 (VIDANGE DE CARBURANT DU RÉSERVOIR). Remplir le réservoir avec du carburant, voir page 25 (CARBURANT). Effectuer les contrôles préliminaires, voir page 35 (TABLEAU DES CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES).
Danger
Parcourir quelques kilomètres d'essai à basse vitesse et dans une zone éloignée de la circulation.
Données techniques
| Description | 50 | 125 | 150 | |
| DIMENSIONS | Longueur maximum (avec rallonge garde-boue arrière) | 1880 mm | 1930 mm | |
| Largeur max | 720 mm | 700 mm | ||
| Hauteur max (à la protection sup. en plastique) | 1160 mm | 1195 mm | ||
| Hauteur à la selle | 830 mm | 837 mm | ||
| Entraxe | 1250 mm | 1330 mm | ||
| Hauteur libre min. du sol | 160 mm | 200 mm | ||
| Poids en ordre de marche | 94 kg | 112 kg | ||
| Poids en ordre de marche | 99 kg | - | ||
| MOTEUR | Marque 50 | MINARELLI - à 2 temps - allumage commandé | ||
| Marque 125 150 | aprilia Engines S.A. - à 2 temps - allumage commandé | |||
| N° cylindres | monocylindrique | |||
| Cylindrée totale | 49,26 cm³ | 123,54 cm³ | 149,98 cm³ | |
| Alésage / course | 40 mm / 39,2 mm | 55 mm / 52 mm | 60,6 mm / 52 mm | |
| Rapport de compression | 12,5 ±0,5 : 1 | 10,2 ±0,5 : 1 | 9,19 ±0,5 : 1 | |
| Démarrage | électrique + kick starter | |||
| N° tours du moteur au ralenti | 1800 ± 100 tours/min | 1500 ± 100 tours/min | ||
| Embrayage | automatique centrifugeur à sec | |||
| Boîte de vitesses | variateur continu automatique | |||
| Refroidissement | par l'airforcé | |||
| Refroidissement | par liquide | — | ||
| Description | 50 | 125 | 150 | |
| CAPACITE | Carburant (réserve comprise) | 8 l | ||
| Réserve de carburant | 2 l | |||
| Huile de la transmission | 110 cm3 | 80 cm3 | ||
| Huile du mélangeur (réserve comprise) | 1,6 l | |||
| Réserve de l'huile du mélangeur | 0,5 l | |||
| Liquide de refroidissement | 1,2 l (50% antigel + 50% eau) | — | ||
| Places | n° 1 (2 dans les pays où est prévu le transport du passager) | n° 2 | ||
| Charge max. du vécicule (pilote + bagages) | 105 kg | |||
| Charge max. du vécicule (pilote + passager + bagages) | 180 kg (50 dans les pays où est prévu le transport du passager) | |||
| TRANSMISSION | Variateur | continu automatique | ||
| Primaire | à courroie trapézoidale | |||
| Rapports | ||||
| – minimum pour changement de vitesse continu | 2,6 | 2,39 | ||
| – maximum pour changement de vitesse continu | 0,862 | 0,79 | ||
| Secondaire | à engrenages | |||
| CARBURATEUR | MODELE | |||
| – standard | DELL'ORTO PHBN 12 | MIKUNI VM20 | ||
| – comme alternative | TEI KEY TK 3AA | DELL'ORTO PHVB 20,5 | ||
| Diffuseur | Ø 12 mm | — | ||
| Diffuseur MIKUNI | — | Ø 20 mm | ||
| Diffuseur DELL'ORTO | — | Ø 20,5 mm | ||
| ALIMENTATION | Carburant | essence super DIN 51600 (4 Stars UK), I.O. 98 (N.O.R.M.) e 88 (N.O.M.M.) | — | |
| Carburant | essence sans plomb DIN 51607, I.O. 95 (N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.) | — | ||
| Carburant | — | essence sans plomb DIN 51607, I.O. 95 (N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.) | ||
| CHASSIS | Type | monopoute dédouble |
| SUSPENSIONS | Avant | fourche téléscopique |
| Excursion | 90 mm | |
| Arrière | mono-amortisseur hydraulique | |
| Excursion | 72 mm |
| FREINS | Avant | à disque Ø190 mm avec transmission hydraulique | |
| Arrière | à tambour Ø110 mm avec transmission mécanique | — | |
| Arrière | à disque Ø190 mm avec transmission hydraulique | — | |
| Arrière | — | à tambour Ø140 mm avec transmission mécanique | |
| Description | 50 | 125 | 150 | |
| ROUES JANTES | Type | en fonte | ||
| Avant | 3,50 x 13" | |||
| Arrière | 3,50 x 13" | |||
| PNEUS | Type | tubeless | |
| AVANT | 130/60 - 13" - 53L | ||
| ARRIÈRE | 130/60 - 13" - 53J | 130/60 - 13" - 60L | |
| PRESSION DE GONFLAGE STANDARD | |||
| Avant | 170 kPa (1,7 bar) | 190 kPa (1,9 bar) | |
| Arrière | 190 kPa (1,9 bar) | 210 kPa (2,1 bar) | |
| PRESSION DE GONFLAGE AVEC PASSAGER (50 dans les pays où est prévu le transport du passager) | |||
| Avant | 170 kPa (1,7 bar) | 210 kPa (2,1 bar) | |
| Arrière | 210 kPa (2,1 bar) | 230 kPa (2,3 bar) | |
| ALLUMAGE | Type | C.D.I. | |
| Avance à l'allumage | 14° ± 2° avant du Point Mort Supérieur (P.M.S.) | 19° ± 1° avant du Point Mort Supérieur (P.M.S.) à 4000 tours/min | |
| BOUGIE | Standard | NGK BR7 HS | NGK BR8 ES |
| - comme alternative | — | BOSCH WR3CC; CHAMPION RN2C; CHAMPION QN2C | |
| Standard | NGK BR8 HS | — | |
| Distance des électrodes de la bougie | 0,5 – 0,6 mm | 0,6 – 0,7 mm |
| Description | 50 | 125 | 150 | |
| INSTALLATION ELECTRIQUE | Batterie | 12 V - 4 Ah | 12 V - 6 Ah | |
| Fusible | 7,5 A | 15 A - 5 A | ||
| Générateur (à magnétique permanente) | 12 V - 85 W | 12 V - 150 W | ||
| AMPOULES | Ampoule feu de croisement | 12 V - 15 W | 12 V - 55 W H3 |
| Ampoule feu de route | — | 12 V - 55 W H1 | |
| Ampoule feu de position avant | 12 V - 5 W | ||
| Ampoule feu de croisement / de route CH IL ROK USA ASD | 12 V - 35/35 W | — | |
| Ampoule feu de position avant CH IL ROK USA ASD | 12 V - 3 W | — | |
| Ampoules clignotants | 12 V - 10 W | ||
| Ampoule feu de position arrière | 12 V - 5 W | ||
| Ampoule feu de arrêt arrière | 12 V - 21 W | ||
| Lumière plaque d'immatriculation | — | 12 V - 3 W | |
| Lumière plaque d'immatriculation A CH IL ROK USA ASD | 12 V - 3 W | — | |
| Eclairage du tableau de bord | 12 V - 1,2 W | ||
| TEMOINS | Feu de route | 12 V - 1,2 W | |
| Feu de route CH IL ROK USA ASD | 12 V - 1,2 W | — | |
| Clignotants | 12 V - 2 W | ||
| Réserve d'huile de mélange | 12 V - 2 W | ||
| Réserve de carburant | 12 V - 1,2 W | ||
Tableau des lubrifiants
Huile de la transmission (conseillée) : F. C., SAE 75W-90 ou Agip GEAR SYNTH, SAE 75W-90.
Comme alternative à l'huile conseillée, il est possible d'utiliser des huiles de marque aux caractéristiques conformes ou supérieures aux spécifications A.P.I. GL-4.
Huile du mélangeur (conseillée) : GREEN HIT 2 ou Agip CITY 2T.
Comme alternative à l'huile conseillée, utiliser des huiles de marque aux caractéristiques conformes ou supérieures aux spécifications ISO-L-ETC, API TC.
Huile de la fourche (conseillée) : huile pour fourche F.A. 5W ou bien F.A. 20W.
comme alternative Agip FORK 5W ou Agip FORK 20W.
Si l'on désire disposer d'un comportement intermédiaire entre ceux qui sont offerts par F. A. 5W et F. A. 20W ou par Agip FORK 5W et par Agip FORK 20W, il est possible de mélanger les produits dans les proportions suivantes :
SAE 10W = F. A. 5W 67% du volume + F. A. 20W 33% du volume.
Agip FORK 5W 67% du volume + Agip FORK 20W 33% du volume.
SAE 15W = F. A. 5W 33% du volume + F. A. 20W 67% du volume.
Agip FORK 5W 33% du volume + Agip FORK 20W 67% du volume.
Coussinets et autres points de lubrification (conseillé) : AUTOGREASE MP ou Agip GREASE 30.
Comme alternative au produit conseillé, utiliser de la graisse de marque pour roulements, avec un champ de température utile de -30°C à +140°C, un point d'égouttement de 150°C à 230°C, une haute protection anticorrosion et une bonne résistance à l'eau et à l'oxydation.
Protection des pôles de la batterie : graisse neutre ou vaseline.
Danger
N'utiliser que du liquide pour freins neuf.
Liquide de freins (conseillé) : F. F., DOT 5 (compatible DOT 4) ou Agip BRAKE 5.1, DOT 5 (compatible DOT 4).
Danger
N'employer que de l'antigel et anticorrosion sans nitrite, assurant une protection au moins à -35°C.
Liquide de refroidissement du moteur (conseillé) : 77 ECOBLU -40°C ou Agip COOL.
Tableau des lubrifiants
Huile de la transmission (conseillée) : SAE 80W-90.
Comme alternative à l'huile conseillée, il est possible d'utiliser des huiles de marque aux caractéristiques conformes ou supérieures aux spécifications A.P.I. GL-3.
Huile du mélangeur (conseillée) : GREEN HIT 2 ou Agip CITY 2T.
Comme alternative à l'huile conseillée, utiliser des huiles de marque aux caractéristiques conformes ou supérieures aux spécifications ISO-L-ETC ++, A.P.I. TC ++.
Huile de la fourche (conseillée) : huile pour fourche F. A. 5W ou F. A. 20W.
comme alternative Agip FORK 5W ou Agip FORK 20W.
Si l'on désire disposer d'un comportement intermédiaire entre ceux qui sont offerts par F. A. 5W et F. A. 20W ou par Agip FORK 5W et par Agip FORK 20W, il est possible de mélanger les produits dans les proportions suivantes :
SAE 10W = F. A. 5W 67% du volume + F. A. 20W 33% du volume.
Agip FORK 5W 67% du volume + Agip FORK 20W 33% du volume.
SAE 15W = F. A. 5W 33% du volume + F. A. 20W 67% du volume.
Agip FORK 5W 33% du volume + Agip FORK 20W 67% du volume.
Coussinets et autres points de lubrification (conseillé) : AUTOGREASE MP ou Agip GREASE 30.
Comme alternative au produit conseillé, utiliser de la graisse de marque pour roulements, avec un champ de température utile de -30°C à +140°C, un point d'égouttement de 150°C à 230°C, une haute protection anticorrosion et une bonne résistance à l'eau et à l'oxydation.
Protection des pôles de la batterie : graisse neutre ou vaseline.
Danger
N'utiliser que du liquide pour freins neuf.
Liquide de freins (conseillé) : F. F., DOT 5 (compatible DOT 4) ou Agip BRAKE 5.1, DOT 5 (compatible DOT 4).
APRILIA s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) Italie - Tél. +39(0)41 5829111 - Fax +39(0)41 441054 - Service Client Aprilia +39(0)41 5786269
APRILIA WORLD SERVICE B. V.
Z. A. Central Parc - 255 Boulevard Robert Ballanger B. P. 77 - 93421 Villepinte (F) - Tél. (0) 149634747 - Fax (0) 149638750
idissement par air et par liquide)
Légende schéma électrique - SR 50 (version avec refroidissement par air et par liquide)
1) Générateur 2) CDI 3) Bougie 4) Bobine AT 5) Régulateur de tension 6) Batterie 7) Démarreur 8) Relais de démarrage 9) Interrupteur arrêt moteur 10) Interrupteur arrêt arrière 11) Interrupteur de réserve d'huile du mélange 12) — 13) Capteur niveau carburant 14) Clignotant arrière droit 15) Feu arrière 16) Clignotant arrière gauche 17) Interrupteur des lumières 18) Bouton de l'avertisseur sonore 19) Contacteur principal / blocage de la direction 20) Diode de contrôle 21) Thermistor liquide de refroidissement 22) Intermittence 23) Tableau de bord 24) Témoin clignotants 25) Témoin de réserve d'huile du mélange 26) Ampoule éclairage tableau de bord 27) Instrument niveau carburant 28) Témoin réserve carburant 29) Témoin feu de croisement 30) Indicateur température liquide de refroidissement
31) Clignotant avant droit 32) Clignotant avant gauche 33) Feu avant 34) Ampoule feu de croisement 35) Avertisseur sonore 36) Pick-up 37) Fusible 38) Connecteurs multiples 39) Feu de position arrière 40) Feu d'arrêt arrière 41) Déviateur clignotants 42) Bouton de démarreur 43) Lumière plaque d'immatriculation
Couleurs des câbles
Ar orange, Az bleu ciel, B bleu, Bi blanc, G jaune, Gr gris, M marron, N noir, R rouge, V vert, Vi violet, Ro rose.
idissement par air et par liquide)
Légende schéma électrique - SR 50 CH IL ROK ASD (version avec refroidissement par air et par liquide)
1) Générateur 2) CDI 3) Bougie 4) Bobine AT 5) Régulateur de tension 6) Batterie 7) Démarreur 8) Relais de démarrage 9) Interrupteur arrêt moteur 10) Interrupteur arrêt arrière 11) Interrupteur de réserve d'huile du mélange 12) Feu de position avant 13) Capteur niveau carburant 14) Clignotant arrière droit 15) Feu arrière 16) Clignotant arrière gauche 17) Interrupteur des feux (ASD non présent) 18) Commutateur des feux ASD 19) Bouton de l'avertisseur sonore 20) Contacteur principal / blocage de la direction 21) Diode de contrôle 22) Thermistor liquide de refroidissement 23) Intermittence 24) Tableau de bord 25) Témoin clignotants 26) Témoin réserve d'huile du mélange 27) Ampoule éclairage tableau de bord 28) Instrument niveau carburant 29) Témoin réserve carburant 30) Témoin feu de route 31) Indicateur température liquide de refroidissement
31) Clignotant avant droit 32) Clignotant avant gauche 33) Feu avant 34) Ampoule feu de croisement/de route 35) Avertisseur sonore 36) Pick-up 37) Fusible 38) Connecteurs multiples 39) Feu de position arrière 40) Feu stop 41) Déviateur clignotants 42) Bouton de démarreur 43) Lumière plaque d'immatriculation
Couleurs des câbles
Ar orange, Az bleu ciel, B bleu, Bi blanc, G jaune, Gr gris, M marron, N noir, R rouge, V vert, Vi violet, Ro rose.
idissement par air et par liquide)
Légende schéma électrique - SR 50 (version avec refroidissement par air et par liquide)
1) Générateur 2) CDI 3) Bougie 4) Bobine AT 5) Régulateur de tension 6) Batterie 7) Démarreur 8) Relais de démarrage 9) Interrupteur arrêt moteur 10) Interrupteur arrêt arrière 11) Interrupteur de réserve d'huile du mélange 12) Feu de position avant 13) Capteur niveau carburant 14) Clignotant arrière droit 15) Feu arrière 16) Clignotant arrière gauche 17) Commutateur des feux 18) Bouton de l'avertisseur sonore 19) Contacteur principal / blocage de la direction 20) Diode de contrôle 21) Thermistor liquide de refroidissement 22) Intermittence 23) Tableau de bord 24) Témoin clignotants 25) Témoin réserve d'huile du mélange 26) Ampoule éclairage tableau de bord 27) Instrument niveau carburant 28) Témoin réserve carburant 29) Témoin feu de route 30) Indicateur température liquide de refroidissement
31) Clignotant avant droit 32) Clignotant avant gauche 33) Feu avant 34) Ampoule feu de croisement/de route 35) Avertisseur sonore 36) Pick-up 37) Fusible 38) Connecteurs multiples 39) Feu de position arrière 40) Feu de stop arrière 41) Déviateur clignotants 42) Bouton de démarreur 43) Lumière plaque d'immatriculation 44) Interrupteur d'arrêt du moteur USA
Couleurs des câbles
Ar orange, Az bleu ciel, B bleu, Bi blanc, G jaune, Gr gris, M marron, N noir, R rouge, V vert, Vi violet, Ro rose.

Légende schéma électrique - SR 125 - SR 150
1) Générateur 2) Bobine AT 3) Démarreur 4) Régulateur de tension 5) Fusibles 6) Batterie 7) Relais de démarrage 8) Interrupteur arrêt moteur 9) Interrupteur arrêt arrière 10) Feu de croisement 11) Interrupteur 12) Dispositif réchauffeur pour démarrage à froid 13) Capteur niveau carburant 14) Clignotant arrière droit 15) Feu arrière 16) Clignotant arrière gauche 17) Intermittence 18) Contacteur principal / blocage de la direction 19) Interrupteur des lumières 20) Commutateur des feux 21) Tableau de bord 22) Bouton de l'avertisseur sonore 23) Ampoule éclairage tableau de bord 24) Témoin réserve carburant 25) Déviateur clignotants 26) Bouton de démarreur 27) Diode de contrôle 28) Témoin feu de route 29) Témoin clignotants 30) Avertisseur sonore
31) Clignotant avant droit 32) Feu de route 33) Feu de position avant 34) Clignotant avant gauche 35) Témoin 36) Connecteurs multiples 37) Bougie 38) Starter automatique 39) Feu avant 40) Instrument niveau carburant 41) Feu de position arrêté 42) CDI 43) Feu d'arrêt arrière 44) Pick-up 45) Lumière plaque d'immatriculation
Couleurs des câbles
Ar orange, Az bleu ciel, B bleu, Bi blanc, G jaune, Gr gris, M marron, N noir, R rouge, V vert, Vi violet, Ro rose.

Légende schéma électrique - SR 125 - SR 150
1) Générateur 2) Bobine AT 3) Démarreur 4) Régulateur de tension 5) Fusibles 6) Batterie 7) Relais de démarrage 8) Interrupteur arrêt moteur 9) Interrupteur arrêté 10) Feu de croisement 11) Interrupteur 12) Dispositif réchauffeur pour démarrage à froid 13) Capteur niveau carburant 14) Clignotant arrière droit 15) Feu arrêt 16) Clignotant arrière gauche 17) Intermittence 18) Contacteur principal / blocage de la direction 19) – 20) Commutateur des feux 21) Tableau de bord 22) Bouton de l'avertisseur sonore 23) Ampoule éclairage tableau de bord 24) Témoin réserve carburant 25) Déviateur clignotants 26) Bouton de démarreur 27) Diode de contrôle 28) Témoin feu de route 29) Témoin clignotants 30) Avertisseur sonore
31) Clignotant avant droit 32) Feu de route 33) Feu de position avant 34) Clignotant avant gauche 35) Témoin 36) Connecteurs multiples 37) Bougie 38) Starter automatique 39) Feu avant 40) Instrument niveau carburant 41) Feu de position arrière 42) CDI 43) Feu d'arrêt arrière 44) Pick-up 45) Lumière plaque d'immatriculation
Couleurs des câbles
Ar orange, Az bleu ciel, B bleu, Bi blanc, G jaune, Gr gris, M marron, N noir, R rouge, V vert, Vi violet, Ro rose.
La Société Aprilia S.p.A. remercie sa clientèle d'avoir choisi ce véhicule et recommande :
- De ne pas jeter l'huile, le carburant ou les substances et les composants polluants dans l'environnement.
- De ne pas laisser le moteur en marche si ce n'est pas nécessaire. D'éviter les bruits importuns.
- De respecter la nature.