T-WIRELESS NW - THRUSTMASTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T-WIRELESS NW THRUSTMASTER au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Manette de jeu sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie sans fil, retour de force, boutons programmables |
| Alimentation électrique | Rechargeable via USB |
| Dimensions approximatives | Environ 15 x 10 x 5 cm |
| Poids | Environ 300 g |
| Compatibilités | PC, PlayStation, Xbox |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5V |
| Puissance | Consommation faible en mode veille |
| Fonctions principales | Contrôle de jeu précis, vibrations, personnalisation des commandes |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le service client pour réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec des appareils compatibles |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les jeux avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - T-WIRELESS NW THRUSTMASTER
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T-WIRELESS NW - THRUSTMASTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T-WIRELESS NW de la marque THRUSTMASTER.
MODE D'EMPLOI T-WIRELESS NW THRUSTMASTER
Manuel de l'utilisateur
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1. Moteur de vibration 2. Boutons d'action 3. Boutons SLOW et START 4. 2 sticks analogiques 5. Croix multidirectionnelle 6. Bouton MAPPING (pour programmation) 7. Bouton TURBO
9. 10. 11. 12. 13. 14.
Bouton CONNECT de la manette
Bouton CONNECT du récepteur (avec Led) Connecteur du récepteur Led de la manette Récepteur Interrupteurs POWER et MOTOR Compartiment à piles
• En cas de mauvais fonctionnement dû à une émission électrostatique, quittez le jeu, éteignez votre manette et débranchez le périphérique de votre console. Pour rejouer, rebranchez le périphérique, rallumez votre manette et relancez le jeu.
• Evitez de toucher et bouger les mini-sticks lorsque vous branchez votre manette (afin de ne pas perturber la calibration). • Après utilisation de votre manette il est préconisé de toujours positionner l’intérrupteur POWER (13) de votre manette en position OFF (afin d’économiser les piles)
Installez 3 piles 1,5V de type LR03 / AAA dans le compartiment à piles situé à l’arrière de la manette (14).
INSTALLATION SUR NINTENDO® WII™
1. Allumez votre console 2. Ouvrez la trappe « Nintendo® Gamecube™ Controller » située sur le dessus de votre console Wii™. 3. Branchez le connecteur (10) du récepteur de votre manette sur le port n°1 de votre console. 4. Allumez votre manette à l’aide de l’interrupteur POWER ON (13). 5. Lancer le jeu à l’aide de votre Wiimote™. Vous êtes maintenant prêt à jouer !
COMPATIBILITE Votre manette sera compatible :
• avec l’ensemble des jeux « Virtual Console™ » (disponible en téléchargement sur la Chaîne boutique Wii™) • avec l’ensemble des jeux « Gamecube™ » (qui sont compatibles sur votre console Wii™) • (*) avec certains jeux « Wii™ » (Consultez l’arrière des boîtes de jeux Wii™ pour vérifier cette compatibilité – Une liste des jeux Wii™ compatibles peut également être consultée sur notre site.)
• Bouton INTERUPTEUR POWER (13) : - Position OFF = la manette est éteinte (et n’use pas les piles). - Position ON = la manette est allumée. • Bouton INTERUPTEUR MOTOR (13) : - Position OFF = le mode vibration est désactivé (économise les piles). - Position ON = le mode vibration est activé (consomme davantage d'énergie). • Boutons CONNECT (8 et 9) La connexion entre la manette et le récepteur s’effectue automatiquement. Ces 2 boutons vous permettront d’établir la connexion en cas d’échec ou pour l’utilisation de plusieurs manettes Wireless en même temps. - Les 2 Leds sont allumés = présence d'un signal entre la manette et le récepteur. - Les 2 Leds clignotent rapidement = aucun signal entre la manette et le récepteur. - Les 2 Leds sont éteints = la manette est en mode veille ou éteinte - Les 2 Leds clignotent lentement = il convient de changer les piles. • MODE VEILLE : - La manette s'éteint automatiquement après 5 minutes d'inactivité. - Pour la réactiver, appuyez sur START • Bouton TURBO (7) : Ce bouton permet de répéter une action en continu tout en gardant votre doigt appuyé sur un bouton. (exemple : pour les fonctions de tir ou de frappe) - Appuyez simultanément sur le bouton TURBO et sur le bouton correspondant à l'action que vous souhaitez répéter. - Le mode Turbo est désormais activé. - Pour désactiver le mode Turbo, répétez cette procédure. Le mode Turbo est désormais désactivé. • Bouton SLOW (3) : Ce bouton permet de ralentir une action en activant de manière répétée la fonction START/PAUSE - Appuyez sur le bouton SLOW pour activer la fonction. - Appuyez de nouveau sur le bouton pour la désactiver.
PROGRAMMATION DES BOUTONS / STICKS ANALOGIQUES / CROIX MULTIDIRECTIONNELLE Tous les boutons, les directions des sticks et les directions de la croix peuvent être programmés.
Le bouton MAPPING (6) vous permettra en effet d’inverser les fonctions de votre choix. • Exemples d’applications possibles : - Inverser les boutons A et B - Remplacer les boutons R et L par la direction haut/bas du mini-stick droit (pour les jeux de course) - Inverser les deux sticks analogiques (Dans ce cas, il est nécessaire de basculer les quatre directions du premier stick vers les quatre directions du second.) - Inverser le D-Pad avec un stick analogique (Dans ce cas, il est nécessaire de basculer les quatre directions du D-Pad vers les quatre directions du stick désiré.) • Procédure de programmation/inversion : Etapes
Pressez et relâchez le bouton MAPPING (6)
Pressez et relâchez le bouton ou la direction à inverser Pressez et relâchez le bouton ou la direction où vous désirez placer votre fonction Les deux fonctions sont désormais inversées
• Retour à la programmation « par défaut » (pour effacer vos programmations):
Pressez et maintenez appuyé le bouton MAPPING (6) pendant 2 secondes Relâchez le bouton MAPPING (6) Vos programmations sont désormais effacées
Veuillez noter que vos programmations disparaîtront également à chaque déconnexion et redémarrage de la manette ou de la console.
UTILISATION SIMULTANEE DE PLUSIEURS MANETTES WIRELESS
(en mode Multijoueur)
Vous pouvez utiliser jusqu’à 4 manettes Wireless simultanément (en mode multijoueur).
Pour ce faire, la détection des canaux doit absolument s’effectuer manuellement. • Procédure : - Appuyez simultanément pendant 2 secondes sur les 2 boutons CONNECT de la manette et du récepteur désiré (8 et 9). - Effectuez la même opération pour les autres joueurs. Une fois la connexion établie, les voyants cessent de clignoter et restent allumés en permanence.
FIXATION DU RECEPTEUR Utilisez les 2 patins adhésifs inclus afin de fixer parfaitement votre récepteur sur le côté de votre console
SUPPORT TECHNIQUE Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support Technique. Vous aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions
(FAQ), dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre votre problème. Si le problème persiste, vous pouvez contacter le support technique des produits Thrustmaster (« Support Technique ») : Par e-mail : Pour bénéficier du support technique par e-mail, vous devez d’abord vous enregistrer en ligne. Les informations fournies vont permettre aux techniciens de résoudre plus rapidement votre problème. Cliquez sur Enregistrement à gauche de la page Support technique et suivez les instructions à l’écran. Si vous êtes déjà enregistré, renseignez les champs Nom d’utilisateur et Mot de passe puis cliquez sur Connexion. Par téléphone (si vous n’avez pas d’accès Internet) : Canada
Du lundi au vendredi de 7h à 11h et de 12h à 17h
Le samedi et le dimanche de 7h à 12h (Heure de l’Est)
Numéro Indigo® (0,15€ TTC/minute*)
Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h
Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
Tarif d’une communication locale
Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h
Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
Tarif d’une communication nationale
Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h
Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
* Tarif indicatif (hors coût de mise en relation)
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux
(2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique). Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du remplacement ou de la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la réparation ou au remplacement du produit Thrustmaster. Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par la présente garantie. Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication ; (2) en cas de non-respect des instructions du Support Technique ; (3) aux logiciels non-édités par Guillemot, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique accordée par leurs éditeurs. Stipulations additionnelles à la garantie Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit. Toute garantie implicite applicable, incluant les garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier, est limitée à deux (2) ans à compter de la date d’achat et soumise aux conditions de la présente garantie limitée. En aucun cas, Guillemot Corporation S.A. ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessoires résultant du non-respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre. COPYRIGHT © 2007 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A. Wii, Wiimote, Gamecube et Virtual Console sont des marques commerciales de Nintendo Co., Ltd. Toutes les autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par les présentes et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays. Fabriqué en Chine.
RECOMMANDATION RELATIVE À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements
électriques et électroniques en vue de son recyclage. Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l’emballage. En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière significative à la protection de l’environnement. Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.
Notice Facile