T-WIRELESS NW - Remoto THRUSTMASTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato T-WIRELESS NW THRUSTMASTER en formato PDF.
| Tipo de producto | Mando inalámbrico para consola Nintendo Wii |
| Marca | Thrustmaster |
| Modelo | T-WIRELESS NW |
| Compatibilidad | Nintendo Wii, Virtual Console, GameCube (algunos juegos de Wii) |
| Tipo de conexión | Inalámbrico (RF) mediante receptor USB |
| Alcance aproximado | 10 metros |
| Alimentación | 3 pilas alcalinas LR03/AAA (1,5 V) |
| Autonomía estimada | Aproximadamente 40 horas (vibración desactivada) |
| Funciones principales | 2 sticks analógicos, cruceta multidireccional, botones A/B/X/Y, gatillos L/R, botones Start/Select, Turbo, Slow, Mapping |
| Función de vibración | Sí, desactivatable (interruptor MOTOR) |
| Función Turbo | Sí, programable en cualquier botón |
| Función Slow | Repite la función Start/Pause |
| Programación de botones | Sí, mediante botón Mapping (inversión de funciones) |
| Suspensión automática | Después de 5 minutos de inactividad |
| Número de mandos simultáneos | Hasta 4 (conexión manual de canales) |
| Peso aproximado | 250 g (con pilas) |
| Dimensiones aproximadas | 150 x 100 x 60 mm |
| Indicadores LED | Sí (conexión, batería baja, programación) |
| Garantía del fabricante | 2 años |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave y seco; no utilizar líquidos |
| Seguridad | No abrir la carcasa; respetar la polaridad de las pilas; evitar golpes |
| Reciclaje | No desechar con la basura doméstica; depositar en un punto de recogida RAEE |
Preguntas frecuentes - T-WIRELESS NW THRUSTMASTER
Preguntas de los usuarios sobre T-WIRELESS NW THRUSTMASTER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Remoto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T-WIRELESS NW - THRUSTMASTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T-WIRELESS NW de la marca THRUSTMASTER.
MANUAL DE USUARIO T-WIRELESS NW THRUSTMASTER
- Motor de vibración
- Botones de ACCION
- Botones SLOW y START
- 2 mini-sticks analógicos
- D-Pad
- Botón MAPPING (para programación)
-
Botón TURBO
-
Botón CONNECT del gamepad
- Botón CONNECT del receptor (con LED)
- Conector del receptor
- LED del gamepad
- Receptor
- Interruptores POWER y MOTOR
- Compartimento de las pilas
AVISO
- En caso de funciona incorrecto durante la utilización debido a émissiones electrostáticas, sal del juego, apaga el gamepad y desenchufa el dispositivo de la consola. Continúa el juego normal volviendo a enchufar el dispositivo, bajo enciende el gamepad y vuelve a executar el遊戲.
- No toques ni muevas los mini-sticks al conectar el gamepad (para evitar entorpecer el proceso de calibracion).
- Cuando hayas terminado de utiliser el gamepad, es recomendable que siempre pongs el interruptor POWER (13) del gamepad en la posión OFF (para augmentar la vida de las pilas).
INSTALACION DE LAS PILAS
Inserta 3 pilas de 1,5 V tipo LR03 / AAA en el compartmento de las pilas situado en la parte trasera del gamepad (14).
INSTALLACION EN NINTENDO® WII™
- Enciende la consola.
- Abre la tapsa "Nintendo® GameCube™ Controller" situada en la parte superior de la consola Wii™.
- Enchufa el conector del receptor del gamepad (10) al puerto número 1 de la consola.
- Enciende el gamepad utilizingo el interruptor POWER ON (13).
- Arranca el juego con la WiimoteTM.
- Todos los juegos de "Virtual Console™" (disponibles para descargar en el Canal Tienda Wii™)
- Todos los juegos de "GameCube™" (que Sean compatibles con la consola Wii™)
- (*) Ciertos juegos de "Wii™" (Consulta la parte trasera de las cajas de los juegos de Wii™ para verficar la compatibiliad - Tienes hay una lista de juegos de Wii™ compatibles en{nuestra pagina web: http://ts.thrustmaster.com.)
FUNCTIONES AVANZADAS
- Interruptor POWER (13):
- Posicion OFF = el gamepad está apagado (y no utilizes las pilas).
- Posicion ON = el gamepad está encendido.
- Interruptor MOTOR (13):
- Posicion OFF = el modo de vibracion está desactivado (utiliza menos energia de las pilas).
- Posición ON = el modo de vibración está activado (utiliza más energia de las pilas).
- Botones CONNECT (8 y 9)
La connexion entre el gamepad y el receptor se establoce automatistically.
Esos 2 botones te permittedestablecer una conexión en caso de fallo o alutilizar más de un gamepad T-Pad Wireless al本身就是 tiempo.
- Ambos LED está encendidos = hay Seedal entre el gamepad y el receptor.
- Ambos LED parpadean rápidamente = no hay señal entre el gamepad y el receptor.
- Ambos LED está apagados = el gamepad está en modo reposo o apagado.
- Ambos LED parpadean lentamente = cambia las pilas.
- MODO REPOSO:
- El gamepad se apaga automatistically après de 5 Minutes de inactividad.
- Para reactivarlo, pulsa el botón START.
- Botón TURBO (7):
Este botón te permitte repetir una'action continuallymente manteniendo pulsado other botón (ejemplo: para functions de disparo o golpe).
- Pulsa simultaneamente el botón TURBO y el botón correspondiente a la'action que deseas repetir.
- El modo Turbo está activado.
- Para desactivar el modo Turbo, repite este procedimiento. El modo Turbo se desactiva.
- Botón SLOW (3):
Este boton te permite ralentizar unaccion activando repetidamente la direccion INICIO/PAUSA.
- Pulsa el botón SLOW para activar la funciona.
- Pulsa de nuevo el botón SLOW para desactivar la funciona.
PROGRAMACION DE BOTONES / MINI-STICKS ANALOGICOS / D-PAD
- Dos botones, direcciones del mini-stick y direcciones del D-pad se pueda programar.
El botón MAPPING (6) te permitte intercambiary las functions que elijas.
- Ejentes de aplicaciones posibles:
- Cambiar los botones A y B.
- Sustituir los botones R y L por las direcciones arriba/abajo en el mini-stick derecho (para juegos de carreras).
- Intercambiary los dos mini-sticks analógicos (en este caso, debes mapear las cuales direcciones del primer mini-stick en las cuales direcciones del segundo).
- Intercambiar el D-Pad con un mini-stick analógico (en este caso, debes mapear las cuales direcciones del D-Pad en las cuales direcciones del mini-stick en cuestion).
- Procedimiento de programación/intercambio:
| Pasos | Acción | LED (11) (en el gamepad) |
| 1 | Pulsa y suelta el botón MAPPING (6) | PARPADEA LENTAMENTE |
| 2 | Pulsa y suelta el botón o发展方向 a intercambiary | PARPADEA RÁPIDAMENTE |
| 3 | Pulsa y suelta el botón o发展方向 en el que deseas colocar lafunción | ENCENDIDO |
Las dos functions están intercambiadas.
- Para volver a la programación "predeterminada" (para borrar toda la programación):
| Pasos | Acción | LED (11) (en el gamepad) |
| 1 | Pulsa y mantén el botón MAPPING (6) durante 2segundos | PARPADEA |
| LENTAMENTE | ||
| 2 | Suelta el botón MAPPING (6) | ENCENDIDO |
La programación se ha borrado.
Ten en cuenta que la programación también desaparece cada vez que el gamepad se desconecta, o cuando se reinicia el gamepad o la consola.
UTILIZACION DE MÁS DE UN GAMEPAD T-WIRELESS AL Mismo TIEMPO
(En modo multijugador)
Puedes'utilizar hasta 4 gamepad T-Wireless al mesmo tiempoo (en modo multijugador).
Paraarlo,la deteciOn de canalesdebelelvarseacabo manualmente,como se describemas abajo.
Procedimiento:
- Durante 2 segundos, pulsa y mantén pulsados simultaneamente los 2 botones CONNECT en el gamepad y en el receptor que desees usar (8 y 9).
- Repite este procedimiento parathers jugadores.
Una vez establecida una connexion, los LED dejan de parpadean y permanecen encendidos.
FIJACION DEL RECEPTOR
Utiliza las 2 al Mohadillas adhesivas incluidas para fjjar perfectamente el receptor a la cara lateral de la consola.


SOPORTE TECNICO
Si enquiryas un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz ticn Technical Support. Dea all podras acceder a distinas utildades (preguntas frecentes (Frequently Asked Questions, FAQ), las ultimas versiones de controladores y software) queuten ayudarte a resolver tu problema. Si el problema persiste,你可以 contactar con el service de soporte的技术ico de los productos de Thrustmaster ("Soporte Tecnico"):
Para usar el soporte técnico por correo electrónico, primero debes registrarce online. La información que proporciones帮你 a los agentes a resolver mas rápidamente tue problema. Haz clinc en Registration en la parte izquierda de la page de Soporte专业技术 y sique las instruetiones en pantalla. Si ya te has registrado, rellen a los Campos Nombre y Password y despues haz clinc en Login.
Portelefon:
Espana
901988060
Precio de una llama Telefonica local
de lunes a viemes
de 13:00 a 17:00 y de 18:00 a 22:00
INFORMACION DE GARANTIA
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. ("Guillemot") garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster está libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a partir de la Fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de garantía, contacte inmediamente con el Soporte Técnico, que le indica el procedimiento a seguir. Si el defecto se confirma, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o arialquier otherwise is indicated por el Soporte Técnico).
Dento delcontexto de esta garantia, el productodefectuoso del consumidor sera reparado o reemplazado,aeleccion del Soporte Técnico.En loscasos que lo autorice la ley aplicable,toda la responsabilidaddeGuillemot ydesus filiales (incluyendo sobre daños indirectos)está limitadaa la reparacion o sustitución del productode Thrustmaster.Los Derechos legales del consumidor con respecto a la legislacion aplicablea laventa de bienes deconsumo no se ven afectados por esta garantia.
Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado, o ha sufrido daños como resultado de una utilisión inapropiada u ofensiva, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquier othera causa no relacionada con un defecto material o fallo de fabricacion; (2) en caso de no cumplimiento de las instrucciones proportionadas por el Soporte Técnico; (3) a software no publicado por Guillemot, o sea, a software que está sujeto a una garantía española proportionada por su fabricante.
COPYRIGHT
© 2007 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca registrada de Guillemot Corporation S.A. Wii, Wiimote, Gamecube y Virtual Console son MARCAS commerciales de Nintendo Co., Ltd. Todas lasDEMAsmarcas registradas y nombres commerciales se reconocen por los presentes y son propidad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no definitivas. El contentido, la concepcion y las espacificaciones son susceptibles dechangiar sin previo asido y varian segun el pais. Fabricado en China.
RECOMENDACION DE PROTECCION AMBIENTAL


Al terminar su vidaCTL, este producto no debe tirarse en un contensor de basuras estandar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de desechos electricos y equipainto electrico para ser reciclado.
Estoiene confirmado por el significo que se encuentra en el producto,manual del usuario o embalaje.
Dependiendo de sus caracteristicas, los materiales peuvent reciclarse. Mediente el reciclaje y otheras formas de procesamento de los desechos electricos y el equipuesto electrico中央空调oes contribuir de forma significativa a poder a proteger el medio ambiente.
Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cercano.
FAQ, consejos y controladores disponibles en www.thrustmaster.com
T-WIRELESS NW
BECNPOBOHOIIGPOBOKOHTOJIIEP
CoBmectnM:Virtual ConsoleTM/ GameCubeTM/WiiTM*