CASIO KL-C500 - Étiqueteuse

KL-C500 - Étiqueteuse CASIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KL-C500 CASIO au format PDF.

📄 53 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CASIO KL-C500 - page 2
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilCalculatrice scientifique
AlimentationPiles
AffichageÉcran LCD
Fonctions mathématiquesTrigonométrie, logarithmes, exponentielles
Nombre de chiffres affichésNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Langue de l'affichageMultilingue
Mode d'emploi inclusOui
Fonction mémoireOui
Type de touchesPlastique
CouleurNon précisé
GarantieNon précisé
Utilisation recommandéeÉducation, bureau
MarqueNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - KL-C500 CASIO

Comment changer les piles du CASIO KL-C500 ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment des piles situé à l'arrière de l'appareil, retirez les anciennes piles et remplacez-les par des piles neuves en respectant la polarité.
Pourquoi mon CASIO KL-C500 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si les piles sont correctement installées et si elles ne sont pas déchargées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant les piles pendant quelques minutes.
Comment imprimer des étiquettes avec le CASIO KL-C500 ?
Pour imprimer des étiquettes, rédigez votre texte en utilisant le clavier, sélectionnez les options de formatage souhaitées, puis appuyez sur le bouton 'Imprimer' pour lancer l'impression.
Comment changer la taille de la police sur le CASIO KL-C500 ?
Accédez au menu des paramètres d'impression, puis sélectionnez l'option 'Taille de police'. Choisissez la taille de police souhaitée avant d'imprimer votre étiquette.
Le CASIO KL-C500 peut-il imprimer en couleur ?
Non, le CASIO KL-C500 n'imprime qu'en noir et blanc. Assurez-vous d'utiliser le bon type de ruban pour garantir la meilleure qualité d'impression.
Comment effacer une étiquette déjà imprimée ?
Une fois l'étiquette imprimée, elle ne peut pas être effacée. Si vous avez besoin de modifier une étiquette, il suffit de créer une nouvelle étiquette avec le texte souhaité.
Comment sauvegarder mes étiquettes sur le CASIO KL-C500 ?
Le CASIO KL-C500 ne dispose pas de fonction de sauvegarde des étiquettes. Il est conseillé de noter les informations importantes ou d'imprimer plusieurs copies si nécessaire.
Quel type de ruban dois-je utiliser avec le CASIO KL-C500 ?
Utilisez uniquement le ruban d'impression spécifique CASIO KL-500 pour garantir une qualité d'impression optimale et éviter d'endommager l'appareil.
Comment résoudre les problèmes d'impression, comme des impressions floues ?
Vérifiez que le ruban est correctement installé et pas usé. Nettoyez les têtes d'impression et assurez-vous que le papier est de bonne qualité et correctement chargé.

Questions des utilisateurs sur KL-C500 CASIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Étiqueteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KL-C500 - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KL-C500 de la marque CASIO.

MODE D'EMPLOI KL-C500 CASIO

Précautions importantes concernant la sécurité

Veuillez notes les précautions suivantes la première fois que vous utilisez l'étiqueteuse. Conservez ces précautions et le mode d'emploi en lieu sur pour toute reférence future.

A propos des symboles de sécurité

Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel et indiqués sur le produit proprement dit pour signaler à l'utilisateur et à toute autre personne les risques de blessures ou de dommages matériels.

CASIO KL-C500 - A propos des symboles de sécurité - 1

Avertissement

Ce symbole indique une chose pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle est ignorée.

CASIO KL-C500 - Avertissement - 1

Attention

Ce symbole indique une chose pouvant entraîner des blessures graves ou des dommages matériels si elle est ignorée.

Examples

CASIO KL-C500 - Examples - 1

Un triangle indique une chose à laquelle il faut faire attention. Ce symbole signale la possibilité d'une électrocution.

CASIO KL-C500 - Examples - 2

Un cercle indique une chose qu'il ne faut pas faire. Ce symbole indique quelques chose qu'il ne faut pas essayer de démonter.

CASIO KL-C500 - Examples - 3

Un cercle noir indique quelque chose qu'il faut faire. Ce symbole indique qu'il faut débrancher un apparéil.

CASIO KL-C500 - Examples - 4

Avertissement

Source d'alimentation et tension

CASIO KL-C500 - Source d'alimentation et tension - 1

Utilisez uniquement une source d'alimentation correspondant à la tension mentionnée sur la plaque signalétique sous l'étiqueteuse. Evitez alsbrancher plusieurs apparéils sur le même cordonrallonge. Le branchement de l'étiqueteuse sur une mauvaise tension ou la surcharge d'une prise secteur peuvent entrainer un incendie et une électrocution.

Mauvais fonctionnement grave

CASIO KL-C500 - Mauvais fonctionnement grave - 1

L'emploi de l'appareil lorsqu'il dégage de la fumée ou une odeur étrange cree un risque d'électrocution. Eteignez immédiatement l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise murale. Faites réparer l'appareil par votre revendeur.

Cordon d'alimentation secteur

CASIO KL-C500 - Cordon d'alimentation secteur - 1

Ne jamais utiliser un cordon d'alimentation endommagé ou coupé et ne jamais le modifier, plier, tordre ni tirer dessus avec force. Ne pas poser d'objets lourds sur le cordon d'alimentation et ne pas l'exposer à la chaleur. Un cordon endommagé créé un risque d'incendie et d'électrocution.

CASIO KL-C500 - Cordon d'alimentation secteur - 2

Utilissez uniquement le cordon d'alimentation secteur spécifique pour cet apparéil. L'emploi d'un autre cordon d'alimentation secteur créé un risque d'incendie et d'électrocution.

CASIO KL-C500 - Cordon d'alimentation secteur - 3

Si le cordon d'alimentation secteur avait etre sérieusement endommagé (fils à nu ou coupés), consultez votre revendeur. L'emploi d'un cordon endommagé create un risque d'incendie et d'électrocution.

CASIO KL-C500 - Cordon d'alimentation secteur - 4

  • Ne jamais toucher le cordon d'alimentation secteur avec des mains mouillées. Ceci create un risque d'électrocution.

Ne jamais essayer de démonter l'appareil

CASIO KL-C500 - Ne jamais essayer de démonter l'appareil - 1

  • Ne jamais essayer de modifier l'appareil ni de l'ouvrir. Ceci créé un risque d'électrocution, de brûlures ou de blessures.

Emballage

CASIO KL-C500 - Emballage - 1

  • Rangez le sac de plastique dans lequel l'appareil est livré hors de portée des enfants en bas âge. Ilss pourraient s'asphyxier en le mettant sur la tete.

Ne pas faire tomber

CASIO KL-C500 - Ne pas faire tomber - 1

  • Si l'appareil devait être endommagé suite à une chute, éteignez-le immeditatement et débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise murale. Consultez cette revendeur pour une réparation eventuelle. L'emploi d'un apparéil endommagé créé un risque d'incendie et d'électrocution.

CASIO KL-C500 - Ne pas faire tomber - 2

Attention

Cordon d'alimentation secteur

CASIO KL-C500 - Cordon d'alimentation secteur - 1

  • Ne pas laisser le cordon d'alimentation secteur prés d'un apparéil de chauffage ou d'une source de chaleur intense. L'isolation du cordon peut fondre et créé un risque d'incendie et d'électrocution.

CASIO KL-C500 - Cordon d'alimentation secteur - 2

Pour débrancher le cordon d'alimentation secteur, saisissez toujours la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. Il pourrait être endommagé et créé un risque d'incendie et d'électrocution.

CASIO KL-C500 - Cordon d'alimentation secteur - 3

Si vous n'utilise pas l'appareil pendant longtemps, débranche-les de la prise murale.

CASIO KL-C500 - Cordon d'alimentation secteur - 4

Au moins une fois dans l'année, débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise murale pour nettoyer les broches de la prise. La poussière s'accumulant autour des broches créé un risque d'incendie.

CASIO KL-C500 - Cordon d'alimentation secteur - 5

Lorsque vous changez de place l'appareil, n'oubliez pas de le débrancher de la prise murale. Le cordon pourrait sinon être endommagé et créé ainsi un risque d'incendie et d'électrocution.

CASIO KL-C500 - Cordon d'alimentation secteur - 6

  • Lorsque vous nettoyez l'appareil, n'oubliez pas de le débrancher d'abord de la prise murale.

CASIO KL-C500 - Cordon d'alimentation secteur - 7

  • Lorsque vous n'utilisez plus l'appareil, éteignez-le par l'interrupteur d'alimentation et débranchez-le de la prise murale.
  • Ne jamais poser l'appareil sur une table instable ou sur étagère haute. Il pourrait tomber et blesser une personne.

Eau et matieres étrangères

CASIO KL-C500 - Eau et matieres étrangères - 1

  • Ne pas faire tomber de café, jus de fruit ou autres boissons, ni de vases sur l'appareil. Le liquide cree un risque d'incendie et d'electrocution. Si du liquide se repand sur I'appareil, eteignez celui ci immediatement et debranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise murale. Consultez ensuite votre revendeur pour une réparation.

CASIO KL-C500 - Eau et matieres étrangères - 2

  • Ne jamais laisser pénétrer d'objets métalliques ou combustibles dans les sorties de ventilation de l'appareil. Ceci créé un risque d'incendie et d'électrocution.

Température élevée

CASIO KL-C500 - Température élevée - 1

  • La tête et les autres parties métalliques de l'étiqueteuse sont très chaudes lorsque vous utilisez l'étiqueteuse. Il est possible de se brûler au contact de ces parties.

Emplacement

CASIO KL-C500 - Emplacement - 1

  • Evitez d'exposer l'appareil à une grande humidité et à une poussière intense. L'humidité et la poussière créé un risque d'incendie et d'électrocution.

CASIO KL-C500 - Emplacement - 2

  • Evitez de laisser l'appareil sur une table de cuisine, après d'un humidificateur ou à un endroit où il serait exposé à des vapeurs et fumées grasses. Celles-ci créé un risque d'incendie et d'électrocution.

CASIO KL-C500 - Emplacement - 3

  • Ne jamais poser d'objets lourds sur l'appareil. L'appareil pourrait tomber et blesser une personne.

CASIO KL-C500 - Emplacement - 4

  • Ne jamais laisser l'étiqueteuse sur un tapis chauffant. Si elle était recouverte accidentellement d'une couverture, elle pourrait surchauffer et causer un incendie.

Coupe-bande automatique

CASIO KL-C500 - Coupe-bande automatique - 1

  • Le coupe-bande automatique fonctionne lorsque l'appareil est sous tension et pendant l'impression. Ne pasapprocher lesdoigts de la tete d'impression et des passages de la bande à ce moment. Il est possible de se blesser avec le coupe-bande.

Memoire

CASIO KL-C500 - Memoire - 1

  • Conservez toujours des copies manuscrites des informations stockées dans la mémoire de l'étiqueteuse. En effet, celles-ci peuvent être effacées lors d'une panne, d'une réparation ou de l'epuisement des piles.

Introduction

Félicitations pour l'achat de ce produit. Cette étiqueteuse permet d'imprimer des étiquettes autocollantes pour une grande variété d'emploi, par exemple pour libeller des cassettes, disquettes, classeurs et davantage.

Vous pouvez produit des étiquettes attrayantes et originales grâce aux caractéristiques suivantes :

  • Formats de bandes varies (6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm, 24 mm, 36 mm, 46 mm)
    10 polices
    10 styles de caractères (normal, gras, contour, ombre, relief, italique, italique-gras, italique-contour, italique-ombre, italique-relief)
  • Divers effects de police
  • Impression de codes barres
  • Impression de texte de 180 mm de hauteur au maximum (avec 4 morceaux de bande de 46 mm chacun)
  • Cadres
  • Mémorisation de texte
  • Impression sur bande couleur avec le logiciel PC Link

Vous pouvez stocker des données qui pourront etre instantanement restituées au moment voulu.

Important!

  • Pour toute réparation, consultez le revendeur le plus proche.
  • Le fabricant decline toute responsabilité quant aux pertes ou réclamations émanent d'un tiers et résultat de l'emploi de ce produit.
  • Le fabricant decline toute responsabilité quant aux dommages resultant de la perte de données suite à un mauvais fonctionnement de l'étiqueteuse, à des réparations ou à une interruption de courant.
  • L'utilisateur doit conserver des copies manuscrites des données importantes.
  • Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute reférence future.

Est-ce que tous les articles suivants vous ont eté fournis avec I'etiqueteuse ?

Articles fournis

Cordon d'alimentation secteur
- Cartouche de bande XR-18WE
- Cable PC Link
- Logiciel PC Link (CD-ROM)
- Séparateur (Pour enlever plus facilement la pellicule arrêté de l'étiquette imprimée. (Voir page F-32)

Si un article manque, contactez votre revendeur ou le revendeur le plus proche.

Sommaire

Précautions importantes concernant la sécurité F-1

Partie 1 Informations préliminaires F-5

Précautions importantes F-5
Guide general F-6
Utilisation de la poignée de transport F-6
Menu de l'étiqueteuse F-7

Partie 2 Préparatifs F-7

Cordon d'alimentation secteur F-7
Pour brancher le cordon d'alimentation secteur F-7
Stockage de données. F-8
Mise sous et hors tension. F-8
Fonction derappele F-8
Réinitialisation de la mémoire F-8
Pour réinitialiser la mémoire F-8
Extinction automatique F-8
Cartouches de bande F-8
Pourmettreunecartouche debande en place . F-8
Retrait de la cartouche de bande F-9
A propos du menu SET UP F-9
Langues messages F-9
Pour changer la langue d'affichage F-10
Contraste de l'écran F-10
Pour changer le contraste de I'ecran F-10
Son F-10
Pour activer et désactiver le signal sonore . F-10
Unité de mesure F-10
Pour régler l'unité de mesure F-10
Impression test F-10
Pour faire une impression test. F-10
Partie 3 Saisie de caractères et de symboles. F-11
Symboles et indicateurs apparaissant sur I'ecran . F-11
Saisie de caractères alphanumeriques F-13
Pour saisir des caractères alphanumeriques F-13
A propos de la touche CODE F-13
Saisie de symboles, signes, nombres spéciaux, caractères grecs, caractères russes et caractères avec exposant et indice . F-14
Pour utiliser le menu SYMBOL F-14
Insertion d'illustrations F-14

Pour insérer des illustrations F-14

Partie 4 Suppression et insertion de caractères F-15

Déplacement du curseur F-15

Pour déplacer le curseur F-15

Suppression de caractères individuels F-15

Pour supprimer des caractères à l'aide de la touche BS . F-15

Pour supprimer des caractères à l'aide de la touche DEL . F-15

Vidage de I'ecran. F-15

Pour supprimer tout le texte . F-15

Pour supprimer une partie du texte . F-16

Edition de texte F-16

Pour permuter entre surécriture et insertion F-16

Partie 5 Attributs de caractères et effets de texte F-17

Polices F-17

Pour changer le réglage par défaut de la police F-17

Pour changer la police du texte affché F-17

Pour changer la police de tout le texte . F-17

Pour changer la police de blocs de texte F-17

Pour changer la police de lignes de texte. F-18

Pour changer la police de caractères particuliers F-18

Pour reconnaître les réglages de polices actuels. F-18

Styles de caractères F-18

Pour changer de style de caractères F-18

Pour reconnaître les réglages de style des caractères actuels ............ F-19

Effets de texte F-19

A propos de la plage de definition des effets de texte. F-19

Pour afferter des effets de texte . F-19

Pour changer l'effet de texte pour des blocs du texte . F-20

Pour changer l'effet de texte pour des lignes de texte. F-20

Pour changer l'effet de texte pour des caractères particuliers F-20

Pour changer I'effet de texte d'une plage de texte . F-20

Partie 6 Tailles de caractères F-21

A propos du réglage de taille automatique F-21

Réglage de taille manuel F-21

Spécification directe de tailles de caractères F-22

Pour changer la taille de caractères à l'aide de la spécification directe .... F-23

Spécification de tailles de caractères pour des lignes de texte à l'aide des formats préçglés F-23

A propos du menu de formats F-23

Pour spécifier des tailles de caractères pour des lignes de texte

à l'aide des formats préreglés F-24

Pour reconnaître les tailles de caractères des formats préreglés .... F-24

Partie 7 Fonctions du menu FORM F-24

Principes généraux concernant la presentation d'étiquettes F-24

Emploi de I'ecran de presentation F-25

Pour afficher I'ecran de presentation. F-25

Creation et suppression de blocs F-25

Pour creer un bloc . F-25

Pour supprimer un repere de bloc . F-25

Opérations sur les blocs F-25

Pour afficher le menu BLOCK FORMAT F-25

Opérations sur le texte complet F-27

Pour afficher le menu OVERALL FORMAT F-27

Partie 8 Impression F-29

Précautions concernant l'impression F-29

Impression d'une étiquette F-29

Pour imprimer une étiquette F-29

Impression de copies multiples de la même étiquette. F-29

Pour activer l'impression de copies multiples F-29

Coupure de la bande F-30

Coupure de bande automatique F-30

Coupure manuelle de la bande F-31

Etiquetage F-31

Utilisez ces séparateurs pour-retirer la pellicule à l'arrête des étiquettes. F-31

Pour enlever la pellicule arriré avec le séparateur intégré............ F-31

Pour retirer la pellicule arriere avec l'outil. F-32

Précautions concernant l'étiquetage F-32

Densité d'impression F-32

Pourajuster la densité d'impression F-32

Emploi de I'ecran d'image F-33

Pour afficher l'image de I'etiquette F-33

Partie 9 Cadres F-33

Pour creer un cadre autour de la zone d'impression . F-33

Partie 10 Fonctions du menu PRESETS F-34

Pour afficher le menu PRESETS. F-34

Agrandissement F-34

Pour imprimer une étiquette de grande dimension F-34

BAR CODE (Codes barres) F-35

Bandes pour codes barres F-35

EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E F-35

Pour imprimer un code barres F-35

Pour imprimer un code barres F-36

Opérations générales sur les codes barres F-36

Pour enregistrer un code barres. F-36

Pour restituer un code barres F-36

Pour supprimer un code barres de la mémoire F-36

Partie 11 Memoire F-37

Pourmetredesdonnéesen mémoire F-37

Restitution d'un texte en mémoire F-37

Pour restituer du texte en utilisant la recherche séquentière. F-37

Pour restituer du texte en utilisant la recherche de caractères F-37

Pour supprimer du texte de la mémoire F-37

Partie 12 Importation de données depuis un ordinateur F-38

Configuration requise F-38

Envoi de données depuis un ordinateur personnel F-38

Pour relier l'ordinateur à l'étiqueteuse F-38

Pour envoyer des données de l'ordinateur à l'étiqueteuse F-39

Partie 13 Reteence F-39

Nettoyage du cylindre et de la tete d'impression . F-39

Pour nettoyer le cylindre et la tete d'impression . F-39

Réglages initiaux F-39

Réinitialisation de l'étiqueteuse F-40

Pour réinitialiser l'étiqueteuse F-40

Indicateur de format F-40

Indicateur de longueur de bande F-41

Illustrations F-41

Symboles, signs et caractères spéciaux F-41

Cadres F-42

Polices F-43

Mesures des étiquettes AGRANDIES F-43

Specifications des codes barres. F-43

En cas de panne F-44

Messages F-45

Formats preréglés F-49

Fiche technique F-51

Partie 1 Informations préliminaires

Cette partie du manuel donne toutes les informations nécessaires pour tirer le meilleur parti des caractéristiques de l'étiqueteuse. Veuillez la tire avec attention la première fois que vous utilisez l'étiqueteuse.

Précautions importantes

  • Ne pas exposer l'étiqueteuse à des températures extrêmes, à l'humidité et à la lumière directe du soleil. La plage de température recommends va de 10^ à 35^ .
    Veillez à ne pas répandre de café, jus ou autres liquides sur l'étiqueteuse.
  • Veillez à ce qu'aucune agrafe, épingle, ni aucun autre objet étranger ne pénétre dans la fente de sortie de la bande ni dans l'étiqueteuse.
  • Ne pas poser d'objets lourds sur l'étiqueteuse.
  • Ne jamais essayer de démonter ou de réparer soi-même l'étiqueteuse.
  • Veiliez à ne pas laisser tomber l'étiqueteuse et à ne pas la soumettre à des chocs violents.
  • Ne pas tirer sur la bande ni tenter de la faire rentrer dans l'étiqueteuse.
  • Ne pas toucher la tête d'impression avec les doigts.
  • Ne pas utiliser de benzine, diluant ni:aucun autre liquide chimique volatil pour nettoyer l'extérieur de I'etiqueteuse. Utilisez un chiffon doux et sec ou légement impregné d'une solution de détergent neutre et d'eau. Essorez le chiffon pour en extraire toute I'humidité.
  • Une tête d'impression sale peut être à l'origine d'une impression maculée. Le cas échéant, nettoyez la tête d'impression avec un Coton-Tige imprégné d'alcool (page F-39).
  • L'emploi de l'étiqueteuse pres d'un poste de télévision ou de radio peut perturber la réception.

Guide général

Avant

CASIO KL-C500 - Avant - 1
Connecteur du cordon d'alimentation secteur Branchez ici le cordon d'alimentation secteur fourni avec l'appareil.

CASIO KL-C500 - Avant - 2

Utilisation de la poignée de transport

Tirez la poignée de transport comme indiquésur l'illustration pour porter I'etiqueteuse.

CASIO KL-C500 - Utilisation de la poignée de transport - 1

Remise en place du couvercle s'il se détache

Si le couvercle se détache, remettez-le en place de la façon indiquée ci-contre. Prenez soit de ne pas endommager les gonds et les charnières lorsque vous remettez le couvercle.

CASIO KL-C500 - Remise en place du couvercle s'il se détache - 1
Prise à 3 broches
Branchez ici le cable de communication. (Page F-38)

Le fonctionnement de l'étiqueteuse a été simplifié au maximum grâce à l'emploi de menus sur lesquels les régles nécessaires peuvent être effectuels. Chaque menu est précrit en détaïl dans les paragraphs des suivants de ce manuel, mais veuillez noter au préalable les points suivants à leur sujet.

  • L'option qui est sur lignée dans un menu est celle qui est actuellément sélectionnée.

CASIO KL-C500 - Menu des l'étiqueteuse - 1

Option selectionnee

  • Utilise et pour déplacer le surignement vers le haut ou le bas et changer d'options.
  • Appuyez sur SET pour valider l'option sélectionnée ou sur ESC pour sorting du menu affché (et revenir au menu ou à l'écran précédent) sans rien sélectionner.
  • Lorsque vous appuyez sur SET pour valider une option du menu, le menu suivant apparait ou la fonction selectionnée est exécutée, puis l'écran de saisie de texte initial réapparait.

Partie 2 Préparatifs

Cette partie du manuel vous indique comment insérer la cartouche de bande et comment effectuer les réglages de base de l'étiqueteuse.

Important! Veuillez dire cette partie avant d'utiliser l'étiqueteuse.

Cordon d'alimentation secteur

Veuillez notes les précautions suivantes lorsque vous utilisez le cordon d'alimentation secteur, car elles sont importantes.

  • Utilisez uniquement le cordon d'alimentation secteur fourni avec l'étiqueteuse. Si vous utilisez un autre cordon, l'étiqueteuse risque d'être endommagée.
  • N'oubliez pas demettre l'étiqueteuse hors tension avant de brancher le cordon d'alimentation secteur. Ne mettez pas l'étiqueteuse sous tension tant que le cordon d'alimentation secteur n'est pas branché sur l'étiqueteuse et sur une prise secteur.

Pour brancher le cordon d'alimentation secteur

Branchez le cordon d'alimentation secteur sur l'etiqueteuse comme indiqué ci-contre. Branchez l'autre extrémité sur une prise secteur standard.

Veillez à étéindre l'étiqueteuse et à débrancher le cordon d'alimentation secteur lorsque vous n'utilise pas l'étiqueteuse.

  • Pour débrancher le cordon d'alimentation secteur, saisissez la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon.

CASIO KL-C500 - Pour brancher le cordon d'alimentation secteur - 1

Stockage de données

  • L'étiqueteuse contient une pile de sauvegarde qui fournit l'alimentation nécessaire au stockage de texte et de données dans la mémoire. L'étiquette à l'arrière de l'étiqueteuse indique quand la pile de sauvegarde doit être remplaçaé. Si cette pile est vide, les données memorisées seront vérolées ou complètement détruites. Lorsque la date de remplacement de la pile indiquée sur l'étiquette est proche, apportez l'étiqueteuse à votre revendeur et faites remplaçer la pile. Le remplacement de la pile n'est pas gratuite.
  • Conserve des copies manuscrites de toutes les données stockées dans la mémoire de l'étiqueteuse.

Mise sous et hors tension

Appuyez sur ON pourmettre l'étiqueteuse sous tension et appuyez sur OFF pour la mettre hors tension.

Important! La première fois que vous utilisez l'étiqueteuse, vous devrez d'abord la réinitialiser.

Fonction de rappel

Lorsque you mettez l'étiqueteuse hors tension, tout ce qui est affiché est automatiquement mémorié. A la prochaine mise sous tension de l'étiqueteuse, le message "PRESS [SET] TO RECALL" apparaitra sur l'écran. Si vous appuyez sur SET lorsque ce message est affiché, le texte qui était affiché à la mise hors tension de l'étiqueteuse sera restitué.

  • Le texte s'efface de la mémoire par une pression sur une touche quelconque, sauf SET, FUNCTION, SHIFT et CODE.

Réinitialisation de la mémoire

Voudevez réinitialiser la mémoire de l'étiqueteuse la première fois que vous utilisez l'étiqueteuse, si vous ne l'avez pas utilisé pendant longtemps ou si elle ne réagit pas à sa mise sous tension.

Important! La réinitialisation de la mémoire supprime toutes les données méorisées.

Pour réinitialiser la mémoire

  1. Assurez-vous que l'étiqueteuse est hors tension.
  2. Tout en tenant les touches PRINT et ESC enfoncées, appuyez sur ON pourmettre l'étiqueteuse sous tension.

INITIALIZE?

SET/ESC

  1. Appuyez sur SET pour réinitialiser l'étiqueteuse ou sur ESC pour abandonner l'opération sans l'initialiser.
  2. Voir "Réglages initiaux" à la page F-39 pour les réglages par défaut de l'étiqueteuse après la réinitialisation.

Extinction automatique

Si vous n'effectuez aucune opération de touches pendant trente minutes environ, l'étiqueteuse s'éteindra automatiquement. Pour la remetre sous tension, appuyez sur ON.

Cartouches de bande

Procedez de la façon suivante pourmettre une cartouche de bandedans l'etiqueteuse. L'etiqueteuse detecte automatiquement la taille de la bande.

Important! Ne jamais essayer de faire rentre la bande dans la cartouche. Une fois que la bande est sortie de la cartouche, il n'est plus possible de la rembobiner. Si vous essayez de le faire, l'étiqueteuse risque de mal fonctionner.

Pourmettreunecartouche debande en place

  1. Assurez-vous d'abord que l'étiqueteuse est étente.
  2. Appuyez sur le bouton de couvercle et ouvre le couvercle.
  3. Si une cartouche se trouve déjà dans l'étiqueteuse, enlevez-la en la saississant des deux côts avec le pouce et le majeur, et tirez-la tout droit vers le haut.
  4. Retirez le carton d'arrêt de la nouvelle cartouche et vérifie si la bande est préte à l'emploi.

CASIO KL-C500 - Pourmettreunecartouche debande en place - 1

CASIO KL-C500 - Pourmettreunecartouche debande en place - 2

  1. Assurez-vous que l'extrémité de la bande n'est pas piée.
  2. Si I'extrémité de la bande est piée, utilisez une paire de ciseaux pour la couper.

  3. Assurez-vous que la bande est sous le guide de la bande et qu'elle n'est pas piée ni tordue.
    Assurez-vous que l'extrémité de la bande passés sous le guide de la bande. Si ce n'est pas le case, faites passer l'extrémité de la bande sous le guide, comme indiqué sur l'illustration.

CASIO KL-C500 - Pourmettreunecartouche debande en place - 3

  1. Tirez 3 cm de bande environ.

N'essayez pas de faire reckrer la bande dans la cartouche une fois qu'elle est sortie.
- Ne tirez pas trop fort sur la bande. Le ruban encreur risque de se couper et de causeur un problème.

CASIO KL-C500 - Pourmettreunecartouche debande en place - 4

  1. Utilisez un crayon ou un objet fin pour rembobiner le ruban encreur s'il est détendu, comme indiqué sur l'illustration. Notez que la bande ne rouge pas à ce moment.

  2. Si le ruban encreur est détendu lorsque vous insérez la cartouche dans l'étiqueteuse, il pourrait se couper ou causer un problème.
    Veiliez à rembominer le ruban encreur dans les sens indiqué par la flèche (a) seulement.

  3. Tournez la bobine jusqu'à ce que l'autre bobine (b) se mette à tourner dans le sens indiqué par la flèche. C'est le signe que le ruban est bien tendu.
  4. Insérez la cartouche de bande dans l'étiqueteuse en vous assurant que la bande et le ruban encreur passent bien entre la tête et le cylindre.
  5. Insérez la cartouche tout droit dans l'étiqueteuse et appuyez dessus jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.

CASIO KL-C500 - Pourmettreunecartouche debande en place - 5

CASIO KL-C500 - Pourmettreunecartouche debande en place - 6

  1. Fermez le couvercle.

  2. Mettez l'étiqueteuse sous tension et appuyez sur FUNCTION puis sur PRINT (FEED) deux ou trois fois pour vous assurer que la bande sort sans problème.

  3. Si la bande ne sort pas normalement, éteignez l'étiqueteuse et recommencez depuis l' étape 1 ci-dessus.

  4. Assurez-vous que la bande sort correctement et appuyez sur FUNCTION puis sur IMAGE (CUT) pour couper la bande.

Retrait de la cartouche de bande

  • Saisissez la cartouche de bande avec les doigs et sortez-la tout droit de l'étiqueteuse.
  • Pour faciliter le retrait d'une cartouche de bande étoite (6 mm, 9 mm) insérez un crayon ou un objet fin et pointu sous le côté droit de la cartouche et tirez vers le haut, comme indiqué sur l'illustration.

CASIO KL-C500 - Retrait de la cartouche de bande - 1

A propos du menu SET UP

Le menu SET UP permet de régler rapidement différents paramètres. Pour afficher ce menu SET UP, appuyez sur la touche SET UP.

CASIO KL-C500 - A propos du menu SET UP - 1

Utilisez et pour surligner le paramètre que vous pouze selectionner, puis appuyez sur SET. Appuyez sur ESC pour dégager le menu SET UP sans rien selectionner.

Les paragraphs suivants indiquent comment utiliser la plupart des paramétres du menu SET UP. Voir page F-17 pour les détails sur l'emploi de DEFAULT FONT, page F-16 pour l'emploi de INPUT, page F-29 pour COPIES (Impression de plusieurs étiquettes) et page F-32 pour DENSITY.

Langue des messages

Procedez de la façon suivante pour selectionner une des cinq langues dans lesquelles les messages peuvent etre affichés (anglais, allemand, français, italien, et espagnol).

  • Tous les exemples d'affichage dans ce mode d'emploi utilisent l'anglais comme langue d'affichage.

Pour changer la langue d'affichage

  1. Sur le menu SET UP, utilisez et pour surliner "LANGUAGE", puis appuyez sur SET.
  2. Utilisez ∧ et ∨ pour surliner la langue que vous utilisez, puis appuyez sur SET.

CASIO KL-C500 - Pour changer la langue d'affichage - 1

Contraste de I'ecran

Procédez de la façon suivant pour rendre les caractères affichés plussons ou plus claires.

Pour changer le contraste de I'ecran

  1. Sur le menu SET UP, sur lignez "CONTRAST", puis appuyez sur SET.
  2. Utilisez < et pour éclairir ou assombrir le contraste.
  3. ÀpRES le réglage du contraste, appuyez sur SET.

Son

L'étiqueteuse a un signal sonore qui retentit à sa mise sous tension et lorsqu'une opération interdite est effectuee. Normalement, ce signal est activé à la mise sous tension de l'étiqueteuse, mais il peut être désactivé de la façon suivante.

Pour activer et désactiver le signal sonore

  1. Sur le menu SET UP, surlignez "SOUND" et appuyez sur SET.
  2. Utilisez ∧ et ∨ pour surliner le réglage souhaité (ON ou OFF), puis appuyez sur SET.

Unité de mesure

Le centimètre (cm) ou le pouce (inch) peut être utilisé comme unité de mesure.

Pour régler l'unité de mesure

  1. Sur le menu SET UP, surlignez "cm/inch", puis appuyez sur SET.
  2. Utilisez ∧ et ∨ pour surliner le réglage souhaité (cm ou inch), puis appuyez sur SET.

Impression test

Après avoir régèle l'étiqueteuse, vous voudrez certainement faire un essai pour voir si tout fonctionne correctement.

Pour faire une impression test

  1. Appuyez sur ON pourmettre I'etiqueteuse sous tension.
  2. Appuyez sur PRINT et SET.

Notez que le contenu de l'impression test dépend de la largeur de la bande insérée dans l'étiqueteuse.

Important!

  • Vous ne pouvez faire une impression test que lorsque l'écran de saisie de texte est vide, immédiatement après la mise sous tension. même si vous saississez du texte puis le supprimez, une pression sur PRINT ne permettra pas de faire un test.
  • En cas de problème au moment de l'impression, vérifie la cartouche de bande et l'alimentation, et recommencez.
  • Il n'est pas possible d'obtenir plusieurs copies de l'impression test.
  • Il n'est pas possible d'obtenir une impression test sur une bande couleur de 46 mm ou 36 mm.

Partie 3 Saisie de caractères et de symboles

Cette partie du manuel indique comment saisir des caractères. Pour faciliter les choses, nous appellerons caractères tout ce que vous saississez, qu'il s'agisse d'une dette, d'un nombre ou d'un symbole. Dans les explications suivantes, nous utilisieren les réglages par défaut, c'est-à-dire les réglages valides sur l'écran initial, apparaisant à la mise sous tension.

Pour de plus amples informations sur les autres polices, styles, effets et tailles de caractères, voir pages F-17 à 21.

Important! Vous pouvez saisir 511 caractères au maximum par étiquette. Au-delà de ce nombre, il n'est pas possible de saisir d'autres caractères.

Symboles et indicateurs apparaissant sur I'ecran

Avant de saisir quoi que ce soit, vous doivent d'abord vous familiariser avec les symboles et les indicateurs qui apparaissent sur l'écran de l'étiqueteuse.

CASIO KL-C500 - Symboles et indicateurs apparaissant sur I'ecran - 1

① Indicateur de majuscules/minuscules (ab/AB)

L'indicateur de minuscules "ab" ou de majuscules "AB" apparait à chaque pression de la touche CAPS. Les minuscules ont été régliées par défaut (ab).

Mode d'insertion/surécriture (ab, AB/ ab, AB)

Le mode d'insertion est spécifique lorsque "ab" ni "AB" ne sont surlignés. Le mode de surécriture est spécifique lorsque "ab" ou "AB" est surlingné. Le réglage par défaut est le mode d'insertion.

Voir "Edition de texte" à la page F-16 pour les détails concernant la permutation des modes d'insertion et de surécriture.

② Indicateur de police

Cet indicateur signale le type de police utilisé (page F-18) pour le caractère où se trouve le curseur.

③ Indicateur de fonction (F)

Cet indicateur apparait lorsque vous appuyez sur la touche FUNCTION. Lorsque cet indicateur est affché, il suffit d'appuyer sur une touche pour exécuter la fonction indiquée au-dessus de la touche.

Indicateur de basculement de clavier (S)

Cet indicateur apparait lorsque vous appuyez sur la touche SHIFT. Lorsque cet indicateur est affché, le clavier bascule dans le mode de saisie de caractères opposé au mode actulement valide, soit majuscules soit minuscules. Les touches numériques seront à saisir les symboles de ponctuation marqués dans le coin supérieur droit des touches. Le clavier revient automatiquement au mode précédent (et l'indicateur de basculement disparait) dés que le caractère est saisi.

Indicateur de code (C)

Cet indicateur apparait lorsque vous appuyez sur la touche CODE. Lorsque cet indicateur est à l'écran, les touches numériques servent à saisser les accents indiqués au-dessus d'elles et les touches U, O, P, A, S, J, K, L, Z, C et N seront à saisser les caractères spéciaux indiqués dans leurs coins inférieurs droits. Le clavier revient automatiquement au mode normal (et l'indicateur de code disparait) dés qu'un accent est saisi.

Indicateur de basculement de clavier et de code (SC)

Cet indicateur apparait lorsque vous appuyez sur les touches SHIFT et CODE. Lorsque cet indicateur est affiché, le clavier bascule dans l'autre mode, de sorte que les touches alphabetiques saississent les majuscules ou les minuscules des caractères spéciaux.

Le clavier revient automatiquement au mode normal (et l'indicateur de basculement et de code disparait) dés qu'un caractère est saisi.

④ Indicateur de taille de caractère

Cet indicateur indique la taille du caractère ou se trouve actuellément le curseur. Lorsqu'une erreur de taille se produit, l'étiqueteuse règle automatiquement la taille du caractère en fonction de la bande utilisée. L'indicateur de taille de caractère (1734) apparait quand l'impression peut commencer.

Des tirets (-pt) apparaissent à la place de la valeur de l'indicateur de caractère, s'il n'est pas possible d'imprimer parce qu'il n'y a pas de cartouche ou parce qu'il y a trop de lignes.

⑤Numero de blocs

Cette valeur apparait lorsqu'il y a 2 à 16 blocs dans le texte. Le nombre de bloc est indiqué à la position actuelle du curseur (page F-25).

Un titet (1) apparait à la place du nombre de bloc, s'il n'y a pas de cartouche de bande dans l'étiqueteuse.

⑥ Format

Indique le nombre de lignes de texte saisies. Voir page F-40 pour les détails sur la façon dont les différents formats sont indiqués.

⑦ Longueur de bande

Cette valeur indique la longueur de la bande qui sera imprimée. Voir page F-41 pour les détails sur la façon dont les différentes longueurs de bande sont indiquées.

Voussouspouceutiliserle menuSETUP pourselectionnerlepouce ou le centimetre commeunitéde mesure.

⑧ Repères de position de caractère

Ces repères indiquent l'endetroit où les caractères apparaissent lorsque vous les saississez.

⑨Curseur

Le curses indique la position de saisie suivante. Le caractère saisi apparait toujours à la position du curseur.

10 Symbole de return

Le symbole de return indique que la saisie s'effectuera sur une nouvelle ligne. Voir page F-13 pour les détails sur l'insertion de nouvelles lignes.

Indicateurs de style de caractères

Ces indicateurs signalement par un pointeur le style de caractère affecté au caractère où se trouve le curseur. Vous pouvez sélectionner des caractères normal, gras, contour, ombre, relief, en italique. L'emploi de caractères en italique avec un autre style de caractère (italique-gras, italique-contour, italique-ombre, italique-relief) est indiqué par le signe .

Indicateur d'impression verticale

Cet indicateur apparait lorsque l'étiqueteuse est reglee pour l'impression verticale. L'impression est normale (horizontal) lorsque cet indicateur n' apparait pas.

⑧ Indicateur d'impression en miroir

Cet indicateur apparait lorsque l'étiqueteuse est reglee pour l'impression en miroir. L'impression est normale (sans image miroir) lorsque cet indicateur n' apparait pas.

Indicateur d'avance manuelle

Cet indicateur apparait lorsque vous utilisez l'avance manuelle au lieu de l'avance automatique. L'avance automatique est validée lorsque cet indicateur n' apparait pas.

Important! Lorsque l'impression avec avance manuelle est terminée, n'oubliez pas d'appuyer sur FUNCTION puis sur IMAGE (CUT) pour faire avancer la bande et la couper. Voir "Coupure de la bande" à la page F-30 pour les détails.

Indicateurs de défilament haut/bas

L'indicateur signifie qu'il est possible de faire defiler d'autres données au haut de l'écran, tandis que l'indicateur signifie qu'il est possible de faire defiler d'autres données au bas de l'écran. Faites defiler les données pour voir celles qui n'apparaissent pas sur l'écran.

Repere de blocs

Les repères de blocs à l'intérieur du texte marquent la fin d'un bloc et le début d'un autre bloc et l'endetroit où il y a un changement de format.

Effets de texte

Le texte apparait à l'écran dans une image reflétant les effets qui le définissant.

Repetes de taille d'impression

La taille d'impression de chaque caractère est indiquée par des repères tels que "".

Saisie de caractères alphanumerices

Le paragraphe suivant indique les opérations élémentaires pour la saisie de lettres et de nombres. Nous utiliserons les réglages par défaut pour imprimer les caractères suivants.

ABXYZ Computer Company

1234567890

Pour saisir des caractères alphanumeriques

  1. Mettez l'étiqueteuse sous tension.
  2. Saisissez la première ligne de caractères.

  3. Pour saisir des majuscules, vous pouvez appuyer sur SHIFT ou CAPS. Avec SHIFT, il faut appuyer sur la touche avant chaque caractère, tandis qu'vec CAPS le clavier reste en majuscules ou minuscules jusqu'à ce que vous appuyiez une nouvelle fois sur CAPS.

  4. Appuyez sur SPACE pour insérer des espaces.
  5. Si vous saississez un mauvais caractère, appuyez sur BS pour le supprimer et recommencez. Voir page F-15 pour les détails sur l'édition de texte.

  6. Lorsque vous avons atteint la fin d'une ligne de texte, appuyez sur ↓ pour introduire une nouvelle ligne.

  7. Le return à la ligne est indiqué à l'écran par le symbole l . Ce symbole indique l'endetroit où les lignes changent.

  8. Le nombre maximal de lignes pouvant être écrites dépend de la largeur de la bande en place dans l'étiqueteuse.

Le nombre maximal de lignes sera différent selon que vous utilisez l'impression normale ou l'impression avec cadre, comme indiquedans le tableau cidesous.

  1. Saisissez les caractères sur la seconde ligne.
  2. Pour imprimer le texte saisi, appuyez sur PRINT. Pour les détails sur l'impression, voir page F-29.
Largeur de bandeNombre de lignes maximal
Impression normaleImpression avec cadre
6 mm1 ligne1 ligne
9 mm1 ligne1 ligne
12 mm2 lignes2 lignes
18 mm4 lignes3 lignes
24 mm5 lignes4 lignes
36 mm8 lignes6 lignes
46 mm10 lignes8 lignes
  • Si vous saississez trop de texte pour le nombre de lignes maximal, le message "LABEL HAS TOO MANY LINES!" apparaitra dans le cas de l'impression normale, tandis que le message "TOO MANY LINES TO FRAME!" apparaitra dans le cas de l'impression avec cadre.

Il n'est pas possible d'imprimer lorsque l'un ou l'autre de ces messages apparait.

A propos de la touche CODE

La touche CODE permet de saisir la ponctuation nécessaire dans différentes langues. Les touches qui doivent etre utilisées pour chaque caractère en plus de la touche CODE sont les suivantes.

CAPS activée

Touches utiliséesCaractèresobtenusTouches utiliséesCaractèresobtenusTouches utiliséesCaractèresobtenus
CODE UÜCODE ZŽCODE 5~
CODE OÖECODE CÇCODE 6~
CODE PÄCODE NÑCODE 7°
CODE AÆCODE 1`CODE 8/
CODE JÖCODE 2`CODE 9~
CODE KÄCODE 3``CODE 0
CODE LØCODE 4~

CAPS désactivée

Touches utiliséesCaractèresobtenusTouches utiliséesCaractèresobtenusTouches utiliséesCaractèresobtenus
CODE UüCODE LØCODE 4~
CODE OøCODE ZžCODE 5^
CODE PáCODE CçCODE 6~
CODE AæCODE NñCODE 7°
CODE SβCODE 1'CODE 8/
CODE JöCODE 2`CODE 9~
CODE KàCODE 3CODE 0.

■Saisie de codes silencieuse

Eertrtyuulioaasa dLlZcCn
(')EéYyúíóáássZzCcN
(')EeUüiOà
(')Ee Üüiöä
(')OoAñ
(')Ee ÜüiOá
(')EeRrTtAaSsdZcCñ
(')UüAà
(/)∅øLf
(")UüOó
(.)EeAa

Exemple : Pour saisir á, appuyez sur CODE, 1, A.

Saisie de symboles, signes, nombres spéciaux, caractères grecs, caractères russes et caractères avec exposant et indice

Le menu SYMBOL fournit un grand choix de symboles, signes, nombres spéciaux, caractères avec exposant et indice en plus des caractères grecs et russes.

Pour utiliser le menu SYMBOL

  1. Lorsque le curseur est à la position où le symbole, le signe, le nombre ou le caractère doit être saisi, appuyez sur la touche SYMBOL pour afficher le menu SYMBOL.

-- SPECIAL CHARACTERS --

DINGBATS
NUMBERS
GREEK, RUSSIAN
SUPER/SUB

  1. Utilisez et pour surliner le paramètre que vous pouze selectionner, puis appuyez sur SET.
  2. Lorsque vous appuyez sur SET, un menu de symboles, signes, formats de nombres ou caractères apparait.
  3. Pour dégager le menu SYMBOL sans rien sélectionner, appuyez sur ESC.
  4. Utilisez , , et pour surligner le caractère que vous voulez sélectionner, puis appuyez sur SET.
  5. Lorsque vous appuyez sur SET, l'écran de saisie réapparait, avec le symbole, signe ou caractère sélectionné, à l'endroit où se trouvait le curseur au moment où vous avez affiché le menu SYMBOL.

Voir page F-41 pour une liste complète des symboles, signes et caractères disponibles dans chaque menu.

Insertion d'illustrations

L'étiqueteuse vous propose 126 illustrations que vous pourrez imprimer sur vosétiquettes.

Pour insérer des illustrations

  1. Lorsque le curseur est à l'endetroit où vous pouze insérer une illustration, appuyez sur la touche ILLUST pour afficher le menu ILLUSTRATIONS.

CASIO KL-C500 - Pour insérer des illustrations - 1

  1. Utilisez , , et pour surligner l'illustration que vous voulez sélectionner, puis appuyez sur SET. Si vous appuyez sur la touche de回头 lorsqu'une illustration est SéLECTIONNée, un agrandissement de cette illustration apparaitra. Appuyez une nouvelle fois sur la touche de回头 pour revenir au menu ILLUSTRATIONS.
  2. Pour revenir à l'écran de saisie, il suffit d'appuyer sur SET. L'illustration sélectionnée sera insérée à l'endetroit où se trouvait le curseur au moment où vous avez affiché le menu ILLUSTRATIONS.

Voir page F-41 pour une liste complète des illustrations qui sont disponibles.

Partie 4 Suppression et insertion de caractères

Cette partie indique tout ce qu'il faut savoir pour supprimer et modifier des caractères déjà saisis.

Déplacement du curseur

Utilisez les touches de curseur pour déplacer le curseur sur l'écran et le positionner à l'endetroit où vous pouze supprimer et éoperator des caractères.

Pour déplacer le curseur

  • Appuyez sur ∧ pour positionner le curseur sur une ligne supérieure et sur ∨ pour le positionner sur une ligne inférieure.
  • Appuyez sur < pour déplacer le curseur vers la gauche et sur > pour le déplacer vers la droite.
  • Appuyez sur SHIFT puis sur > pour positionner le curseur au début du bloc suivant à droite.

(Voir page F-25 pour les détails au sujet des blocs).

  • Appuyez sur SHIFT puis sur < pour positionner le curseur au début du bloc actuel. S'il se trouve deja au début d'un bloc, une pression sur SHIFT < le positionnera au début du bloc précédent à gauche.
  • Appuyez sur FUNCTION puis sur < pour positionner le curseur au début (extreme gauche) de la ligne actuelle.
  • Appuyez sur FUNCTION puis sur > pour positionner le curseur à la fin (extrème droite) de la ligne actuelle.
  • Appuyez sur FUNCTION puis sur ∧ pour positionner le curseur sur le premier caractère du texte.
  • Appuyez sur FUNCTION puis sur √ pour positionner le curseur à la fin du texte.
  • Si vous tenez la touche de curseur < ou > enforcée, le curseur se déplacera plus rapidement.

Suppression de caractères individuels

Vou puez supprimer des caractères individuels en utilisant la touche BS ou la touche DEL. L'endetroit où vous doivent positionner le curseur est la seule différence entre ces deux touches.

Pour supprimer des caractères à l'aide de la touche BS

Exemple : Pour remplacer le mot "commputer" par "computer".

  1. Utilisez < et > pour positionner le curseur sous "p".

CASIO KL-C500 - Pour supprimer des caractères à l'aide de la touche BS - 1

  1. Appuyez deux fois sur BS pour supprimer les deux "m" à la gauche du curseur et décaler "puter" vers la gauche.

Pour supprimer des caractères à l'aide de la touche DEL

Exemple : Pour remplacer le mot "commputer" par "computer".

  1. Utilisez < et pour positionner le curseur sous le premier "m" (extreme gauche).
  2. Appuyez deux fois sur DEL pour supprimer les deux "m" à la position du curseur et décaler "mputer" vers la gauche.

Vidage de I'ecran

Procédez de la façon suivante pour supprimer tout le texte ou un bloc particulier seulement du texte.

Pour supprimer tout le texte

  1. Appuyez sur FUNCTION puis sur BS (CLS).

CASIO KL-C500 - Pour supprimer tout le texte - 1

  1. Utilisez et pour surliner "ALL" (s'il n'est pas deja surligné).
  2. Appuyez sur SET.

CASIO KL-C500 - Pour supprimer tout le texte - 2

  1. Appuyez sur SET pour supprimer tout le texte ou sur ESC pour abandonner l'opération sans rien supprimer.

Pour supprimer une partie du texte

  1. Appuyez sur FUNCTION puis sur BS (CLS).
  2. Utilisez ∧ et ∨ pour surligner "PART" (s'il n'est pas deja surligné).
  3. Appuyez sur SET.

CASIO KL-C500 - Pour supprimer une partie du texte - 1

  1. Utilisez , , < et > pour positionner le curseur au début du texte que vous pouze supprimer et appuyez sur SET.
  2. Utilisez , , < et > pour positionner le curseur à la fin du texte que vous pouze supprimer.
  3. Le texte entre le cursesur et le début est surliigné au fur et à mesure que vous déplacez le curseur.
  4. Appuyez sur SET pour supprimer le texte surligné ou sur ESC pour abandonner l'opération sans rien supprimer.

Edition de texte

Voupez regler l'etiqueteuse pour que les caractères existants soient effacés au fur et à mesure que vous saississez du texte ou insérés entre des caractères existants, comme dans l'exemple suivant.

Example

Texte existant: ABCDEFGHI

Position du curseur : E

Nouvelle saisie : XXX

Surécriture

Résultat : ABCDXXXHI

Insertion

Résultat : ABCDXXXEFGHI

Pour permuter entre surécriture et insertion

  1. Appuyez sur SET UP pour afficher le menu SET UP.
  2. Surlignez "INPUT" et appuyez sur SET.

  3. Utilisez ∧ et ∨ pour surliner le réglage souhaïte ("INSERT" ou "OVER-WRITE") et appuyez sur SET.

  4. L'indicateur CAPS (AB ou ab) est surligné lorsque la surécriture est activée. L'indicateur CAPS ("AB" ou "ab") apparaît normalement (sans surlignement) lorsque l'insertion est activée.

Partie 5 Attributes de caractères et effets de texte

Cette partie explique comment changer de police et de styles de caractères. Ces caractéristiques sont appelées "attributes de caractères". Elle indique aussi comment ajouter des effets de texte, comme le soulignement, une ombre ou un cadre au texte.

Important!

  • Les attributs de caractères spécifiés n' affectent que le texte imprimé. Sur l'écran, les caractères ne changent pas.
  • Souvenez-vous que les attributs de caractères sont affectés aux caractères proprement-dits. Lorsque vous remplacez un caractère par un autre, le nouveau caractère aura les attributs du caractère original.
  • Les effets de texte s'appliquent au texte affché et au texte imprimé.

Polices

L'étiqueteuse propose un besoin de 10 polices différentes. Voir page F-43 pour des exemple de chaque police.

Les paragraphs suivants expliquent comment changer le réglage de la police par défaut (la police qui est automatiquement utilisée lorsque vous saississez du texte) et la police du texte affché seulement, et comment reconnaître le réglage de police du texte affché.

Important!

  • Des polices sont fournies pour les nombres, les caractères alphabetiques, les caractères des langues européennes et un certain nombre de symboles ([espace], [, ], [., [;, [;, [?, [!, [!, [”, [”, [”, [, [i], [~]).
  • Il n'est pas possible de changer de police pour d'autres symboles que les 15 mentionnés ci-dessus ni pour les illustrations.
    Lorsque le paramètre SIZE est reglé sur 12pt ou 9pt, les exposants ou les indices ne sont pas affectés par les réglages FONT.
  • Le changement de réglage FONT affecte aussi la longueur d'impression.

Pour changer le réglage par défaut de la police

  1. Appuyez sur SET UP pour afficher le menu SET UP.

  2. Surlignez "DEFAULT FONT" puis appuyez sur SET.

CASIO KL-C500 - Pour changer le réglage par défaut de la police - 1

  1. Utilisez ∧ et ∨ pour surliner la police que vous voulez utiliser par défaut, puis appuyez sur SET.

Pour changer la police du texte affché

  1. Lorsque le texte est à l'écran, appuyez sur FONT.

CASIO KL-C500 - Pour changer la police du texte affché - 1

  1. Utilisez et pour surligner la police que vous voulez changer, puis appuyez sur SET.

  2. Ce qu'il faut faire ensuite dépend de la plage de texte dont vous voulez changer la police.

CASIO KL-C500 - Pour changer la police du texte affché - 2

Pour changer la police de tout le texte

  1. Àprous avoir effectué les deux premières étapes de "Pour change la police du texte affiqué",utilise et pour surligner "ALL",puis appuyez sur SET.
  2. Appuyez sur SET pour changer la police de tout le texte affchéé.
  3. A ce moment, l'écran de saisie de texte réapparait.
  4. Appuyez sur ESC pour revenir au menu RANGE sans rien changer.

Pour changer la police de blocs de texte

  1. ÀpRES avoir effectué les deux premières étapes de “Pour changer la police du textile affché”, utilisez ∧ et √ pour surliner “BLOCK”, puis appuyez sur SET.

  2. Voir page F-25 pour les détails au sujet de l'emploi de blocs.

CASIO KL-C500 - Pour changer la police de blocs de texte - 1

  1. Positionnez le curseur sur le premier des blocs dont vous voulez changer la police, puis appuyez sur SET pour valider votre sélection.

CASIO KL-C500 - Pour changer la police de blocs de texte - 2

  1. Positionnez le curseur sur le dernier des blocs dont vous voulez changer la police, puis appuyez sur SET pour valider libre la seLECTION et charger de police.
  2. A ce moment, l'écran de saisie de texte réapparait.

Pour changer la police de lignes de texte

  1. ÀpRES avoir effectué les deux premières étapes de “Pour changer la police du texte affché”, utilisez ∧ et √ pour surliner “LINE”, puis appuyez sur SET.
  2. Positionnez le curseur sur la première des lignes dont vous pouze change la police, puis appuyez sur SET pour valider votre sélection.
  3. Positionnez le curseur sur la derniere des lignes dont vous pouze change la police, puis appuyez sur SET pour valider votre selection et charger de police.
  4. A ce moment, l'écran de saisie de texte réapparait.

Pour changer la police de caractères particuliers

  1. ÀpRES avoir effectué les deux premières étapes de “Pour changer la police du texte affché”, utilisez ∧ and ∨ pour surliner “CHARACTER”, puis appuyez sur SET.
  2. Positionnez le curseur sur le premier des caractères dont vous pouze change la police, puis appuyez sur SET pour valider votre sélection.
  3. Positionnez le curseur sur le dernier des caractères dont vous pouze change la police, puis appuyez sur SET pour valider votre sélection et changer de police.
  4. A ce moment, l'écran de saisie de texte réapparait.

Pour reconnaître les réglages de polices actuels

Utilisez les touches de curseur < et > pour déplacer le curseur sur l'écran. L'indicateur de police montre le réglage de police actuel pour le caractère où se trouve le curseur.

Important! Des caractères voins de polices différentes peuvent se chevaucher sur la bande imprimée. Pour résoudre ce problème, vous pouvez changer le réglage PITCH dans le menu BLOCK FORMAT (page F-25) ou introduire des espaces entre les caractères qui se chevauchent.

Styles de caractères

Il y a dix styles de caractères : normal, gras, contour, ombre, relief, italique, italique-gras, italique-contour, italique-ombre et italique-relief.

Les paragraphs suivants indiquent comment changer et reconnaître le style de caractères du texte affchéé.

Pour changer de style de caractères

  1. Lorsque du texte est à l'écran, appuyez sur STYLE.

CASIO KL-C500 - Pour changer de style de caractères - 1

  1. Utilisez et pour surliner le style que vous voulez utiliser et appuyez sur SET.

  2. Ce qu'il faut faire ensuite dépend de la plage de texte pour lequel vous poulez changer de style.

  3. La marche à suivre est la même que pour le changement de polices.

CASIO KL-C500 - Pour changer de style de caractères - 2

ALL: Voir "Pour changer la police de tout le texte".

BLOCK : Voir "Pour changer la police de blocs de texte".

LINE : Voir "Pour changer la police de lignes de texte".

CHARACTER : Voir "Pour changer la police de caractères particuliers".

Important! Les réglages de style Normal et Italic peuvent s'appliquer aux illustrations (ILLUST).

Le tableau suivant montre comment les réglages STYLE affectent les illustrations (ILLUST).

Réglage de styleEffet sur les illustrations
NormalNormal
ItaliqueItalique
GrasNormal
ContourNormal
OmbreNormal
ReliefNormal
Italique+GrasItalique
Italique+ContourItalique
Italique+OmbreItalique
Italique+ReliefItalique

Pour reconnaître les réglages de style des caractères actuels

Utilisez les touches de curseur < et > pour déplacer le curseur sur l'écran. L'indicateur de style de caractères montre le réglage de style de caractères actuel pour le caractère où se trouve le curseur.

  • L'indicateur ▲ montre le style de caractères affecté au caractère où se trouve actuellément le curseur. Le signe ▲ indique la combinaison d'un style de caractères et de l'italique (Italique-gras, Italieque-contour, Italieque-ombre, Italieque-relief).
  • Le tableau suivant montre l'indicateur qui apparait dans le coin supérieur droit du menu STYLE.
IndicateurSignificationIndicateurSignification
ANormalAItalique
AGrasAItalique-Gras
AContourAItalique-Contour
AOmbreAItalique-Ombre
AReliefAItalique-Relief
  • Le réglage du STYLE sur italieque allonge la longueur d'impression.

Effets de texte

Il y a trois effets de texte que vous pouvez appliquer : fondASFond sombre, soulignement et cadre. Les effets peuvent etre combinés entre eux.

Important! Les changements d'effets de texte s'appliquent au texte affché et au texte imprimé.

A propos de la plage de définition des effets de texte

Comme pour les polices et les styles, vous pouvez définir la plage de texte à laquelle les effets seront appliqués. Voici un exemple des différentes plages de texte auxquelles les effets peuvent être affectés.

BLOCK

Définit le bloc de texte auquel l'effet sera appliqué.

  • Voir page F-25 à propos de l'utilisation des blocs.

Exemple : Cadre

CASIO

COMPUTER

CO.,LTD.

LINE

Définit la ligne de texte à laquelle l'effet sera appliqué.

CASIO

COMPUTER

CO.,LTD.

CHARACTER

Définit le caractère auquel l'effet sera appliqué.

CASIIO

COMPUTER

CO.,LTD.

TEXT

Définit le texte auquel l'effet sera appliqué sur plusieurs lignes, etc.

  • Le début et la fin du texte spécifique doit se couver dans le même bloc.

CASIO

COMPUTER

CO.,LTD.

Pour affecter des effets de texte

  1. Lorsque du texte est à l'écran, appuyez sur EFFECT.

CASIO KL-C500 - Pour affecter des effets de texte - 1

  1. Utilisez et pour surliner l'effet que vous pouze utiliser, puis appuyez sur SET.
  2. Ensuite, ce qu'il faut faire dépend de la plage de définition que vous pouze utiliser.

CASIO KL-C500 - Pour affecter des effets de texte - 2

Pour changer l'effet de texte pour des blocs du texte

  1. Effectuez les deux premières étapes de "Pour affecter des effets de texte", utilisez et pour surliner "BLOCK", puis appuyez sur SET.
  2. Voir page F-25 pour les détails sur l'emploi de blocs.
  3. Positionnez le curseur sur le premier des blocs dont vous voulez changer l'effet de texte, puis appuyez sur SET pour valider la sélection.

CASIO KL-C500 - Pour changer l'effet de texte pour des blocs du texte - 1

CASIO KL-C500 - Pour changer l'effet de texte pour des blocs du texte - 2

  1. Positionnez le curseur sur le dernier des blocs dont vous pouze changer l'effet de texte, puis appuyez sur SET pour valider la selection et changer d'effet.
  2. A ce moment, l'écran de saisie de texte réapparait.

Pour changer I'effet de texte pour des lignes de texte

  1. ÀpRES avoir effectué les deux premières étapes de “Pour affecter des effets de texte”, utilisez ∧ et ∨ pour surfigner “LINE”, puis appuyez sur SET.
  2. Positionnez le curseur sur la première des lignes dont vous pouze changer l'effect de texte, puis appuyez sur SET pour valider votre sélection.
  3. Positionnez le curseur sur la dernière des lignes dont vous pouze change l'effet de texte, puis appuyez sur SET pour valider votre sélection et changer l'effet de texte.
  4. A ce moment, l'écran de saisie de texte réapparait.

Pour changer l'effet de texte pour des caractères particuliers

  1. ÀpRES avoir effectué les deux premières étapes de “Pour affecter des effets de texte”, utilisez ∧ et ∨ pour surligner “CHARACTER”, puis appuyez sur SET.
  2. Positionnez le curseur sur le premier des caractères dont vous pouze change l'effect de texte, puis appuyez sur SET pour valider votre sélection.
  3. Positionné le curseur sur le dernier des caractères dont vous voulez changer l'effect de texte, puis appuyez sur SET pour valider votre sélection et changer l'effect de texte.
  4. A ce moment, l'écran de saisie de texte réapparait.

Pour changer I'effet de texte d'une plage de texte

  1. ÀpRES avoir effectué les deux premières étapes de “Pour affecter des effets de texte”, utilisez ∧ et ∨ pour surligner “TEXT”, puis appuyez sur SET.
  2. Positionnez le curseur sur le premier des caractères dont vous pouze change l'effect de texte, puis appuyez sur SET pour valider votre sélection.
  3. Positionnez le curseur sur le dernier des caractères dont vous pouze changer l'effect de texte, puis appuyez sur SET pour valider votre sélection et changer l'effect de texte.
  4. A ce moment, l'écran de saisie de texte réapparait.

Important!

  • Tous les réglages suivants pour la plage de texte ou la plage de caractères peuvent entraîner un chevauchement des caractères et des lignes verticales BOX entre les caractères.

STYLE: Italique (italique, italique-gras, italique-contour, italique-ombre, italique-relief)

CASIO KL-C500 - Important! - 1

EFFECT:BOX

Certains réglages FONT peuvent aussi entraîner un chevauchement des lignes BOX et des caractères, même sans italique.

Le cas échéant, utilisez la plage BLOCK ou la plage LINE pour changer le réglage BOX, ou augmentez le réglage PITCH dans le menu BLOCK FORMAT (page F-25).

CASIO KL-C500 - EFFECT:BOX - 1

Partie 6 Tailles de caractères

Il existe deux méthodes pour spécifique la taille des caractères :

Le réglage de taillé automatique et le réglage de taillé manuel.

Normalement, il faut utiliser le réglage automatique, mais si vous poulez spécifique des tailles spéciales, vous devrez utiliser le réglage manuel.

Avec le réglage automatique, la taille des caractères se définit automatiquement en fonction de la taille de la bande que vous utilisez et du nombre de lignes que vous imprimez.

A propos du réglage de taille automatique

Si vous ne spécifie aucune talie de caractères particulière, l'étiqueteuse seLECTIONnera automatiquement la talle optimale en fonction de la largeur de bande que vous utilisez et du nombre de lignes à imprimer. Si vous utilisez des cadres (page F-33), les caractères seront automatiquement ajustés en fonction du type de cadre utilisé.

Le tableau suivant montre la taille des caractères pour "l'impression justifiée normale" et "l'impression justifiée avec cadre".

Il montre aussi la taille spécifiée en fonction de la largeur de la bande et du nombre de lignes.

Impression justifiée normale (Réglage de taille automatique)

Nombre de lignesLargeur debande12345678910Plusde 10 lignes
46 mm119pt43pt26pt20pt17pt14pt12pt12pt9pt9pt
36 mm85pt34pt20pt17pt14pt12pt9pt9pt
24 mm59pt20pt14pt12pt9pt
18 mm43pt17pt12pt9pt
12 mm26pt12pt
9 mm17ptLe message d'erreur "LABEL HAS TOO MANY LINES!" apparait.
6 mm9pt

Impression justifiée avec cadre (Réglage de taille automatique)

Nombre de lignes Ligneur de bande12345678Plus de 8 lignes
46 mm85pt34pt20pt17pt14pt12pt9pt9pt
36 mm68pt26pt17pt14pt12pt9pt
24 mm43pt17pt12pt9pt
18 mm34pt14pt9pt
12 mm20pt9ptLe message d'erreur "TOO MANY LINES TO FRAME!" apparait.
9 mm14pt
6 mm9pt

Réglage de taille manuel

Vouaves le choix entre deux methodes differentes pour changer manuellement la taille des caractères : la Specification directe de la taille des caractères et la Specification de la taille des caractères pour des lignes complètes à l'aide du format préprégle.

Ces deux méthodes sont expliquées dans cette partie du manuel.

Spécification directe de tailles de caractères

Vous pouvez spécifique 14 tailles de caractères selon le nombre de points, de 9 points à 119 points.

Le changement de taille de caractères est indiqué à l'écran par un indicateur particulier. Les 14 tailles de caractères disponibles sont mentionnées dans le tableau suivant.

Taille de caractères (points)Taille réelle (mm)
9pt3 mmA
12pt4 mmA
14pt5 mmA
17pt6 mmA
20pt7 mmA
26pt9 mmA
34pt12 mmA
43pt15 mmA
51pt18 mmA
59pt21 mmA
68pt24 mmA
Taille de caractères (points)Taille réelle (mm)
85pt30 mmA
102pt36 mmA
119pt42 mmA

Important! Les tailles indiquées en millimètres dans le tableau ci-dessus sont approximatives seulement. La taille réelle peut être inférieure, selon la police utilisée.

Les tailles que vous pouze utiliser pour les caractères verticaux sont automatiquement limitées par la largeur de la bande insérée dans l'étiqueteuse.

Important! L'indicateur de taille de caractères est surligné lorsque vous spécifiez une taille de caractères trop grossse pour la bande quand vous utilisez le nombre de lignes spécifique. Dans ce cas, la taille des caractères sera automatiquement ajustée pour que la bande puisseContainir tout le texte.

Largeur de bandeTaille des caractères
6 mm9pt
9 mm9pt-17pt
12 mm9pt-26pt
18 mm9pt-43pt
24 mm9pt-59pt
36 mm9pt-85pt
46 mm9pt-119pt
  • La plage de définition des caractères (réglage De-A) ne peut pas s'étendre d'un bloc à l'autre.

Pour changer la taille de caractères à l'aide de la spécification directe

  1. Lorsque du texte est à l'écran, appuyez sur SIZE.

CASIO KL-C500 - Pour changer la taille de caractères à l'aide de la spécification directe - 1

  1. Utilisez et pour surliner "CHARACTER", puis appuyez sur SET.

CASIO KL-C500 - Pour changer la taille de caractères à l'aide de la spécification directe - 2

  1. Utilisez et pour désigner la taille de caractères voulue.

  2. Souvenez-vous que les dimensions que vous spécifiez dépendent de la largeur de la bande insérée dans l'étiqueteuse (voir le tableau ci-dessus).

  3. Àpres avoir désigné la taille de caractères souhaitée, appuyez sur SET pour la valider.

CASIO KL-C500 - Pour changer la taille de caractères à l'aide de la spécification directe - 3

  1. Positionnez le curseur sur le premier des caractères dont vous voulez changer la taille, puis appuyez sur SET pour valider votre sélection.

CASIO KL-C500 - Pour changer la taille de caractères à l'aide de la spécification directe - 4

  1. Positionnez le curseur sur le dernier des caractères dont vous pouze change la taille, puis appuyez sur SET pour valider votre sélection et changer la taille des caractères.

  2. A ce moment, l'écran de saisie de texte réapparait.

CASIO KL-C500 - Pour changer la taille de caractères à l'aide de la spécification directe - 5

Spécification de tailles de caractères pour des lignes de texte à l'aide des formats préregliés

Cette méthode vous permet de saisir le texte souhaité et d'utiliser ensuite des formats prêrglés pour spécifique la taille des caractères de chaque ligne du texte. Notez que les indicateurs de taille de caractères n'apparaissent pas à l'intérieur du texte lorsque vous utilisez cette méthode pour spécifique la taille des caractères. L'indicateur de taille de caractères ne donne que la taille du caractère où se trouve le curseur.

A propos du menu de formats

Le format indiquedans la procEDURE suivante utilise des symboles pour indiquer la tailles des caractères de chaque ligne du texte. Les formats qui apparaissent dépendant de la largeur de la bande insérée dans l'étiqueteuse et du nombre de lignes dans le bloc de texte ou se trouve le curseur au moment où vous appuyez sur la touche SIZE.Voir page F-49, F-50 pour les détails sur les formats disponibles pour chaque largeur de bande et pour le nombre de lignes du texte.

Important! You could use the formats prérogles for specifying the tailles de caractères des lignes du texte seulement si aucuneaille n'a été définie à l'intérieur du texte. Si vous appuyez sur la touche SIZE quand le curseur se trouve à l'intérieur d'un bloc contenant déjà l'indicateur d'une taille de caractères, le menu de specifications de la taille de caractères apparaître au lieu du menu suivant (menu RANGE). Cela signifie que vous ne pouvez pas utiliser le menu de formats prérogles si vous avez déjà défini une taille de caractères dans le même bloc.

Pour spécifique des tailles de caractères pour des lignes de texte à l'aide des formats prépréglés

  1. Lorsque le curseur se trouve à l'intérieur du bloc de texte où vous pouvez utiliser le format prééréglé, appuyez sur SIZE.
  2. Voir page F-25 pour les détails au sujet des blocs.

CASIO KL-C500 - Pour spécifique des tailles de caractères pour des lignes de texte à l'aide des formats prépréglés - 1

  1. Utilisez et pour surliner "LINE" puis appuyez sur SET.
  2. Le menu FORMAT, contenant tous les formats préreglés disponibles en fonction du nombre de lignes du texte que contient le bloc où se trouve le curseur et de la largeur de la bande insérée dans l'étiqueteuse, apparait (page F-49, F-50).

CASIO KL-C500 - Pour spécifique des tailles de caractères pour des lignes de texte à l'aide des formats prépréglés - 2

  1. Utilisez ∧, ∨, < et > pour surliner le format que vous poulez utiliser, puis appuyez sur SET pour le sélectionner.
  2. A ce moment, l'écran de saisie de texte réapparait.

Pour reconnaître les tailles de caractères des formats préroglés

Utilisez les touches de curseur < et > pour déplacer le curseur sur l'écran. L'indicateur de taille de caractères montre le réglage de taille actuel pour le caractère où se trouve le curseur.

Voussousvezvoiraussiuneimage du bloc ou se trouvèlecurseur telle qu'il sera lorsquvoulesimprimerez.VoirpageF-33pourdeplusamplesinformations.

Partie 7 Fonctions du menu FORM

Cette partie du manuel indique comment utiliser le menu FORM pour obtenir exactement la presentation que vous pouze imprimer sur l'étiquette. A l'aide du menu FORM, vous pouze spécifique l'espacement des caractères, les blocs de texte, l'alignement du texte et un grand nombre d'autres paramètres.

Principes généraux concernant la presentation d'étiquettes

Avant d'énoncer les principes généraux concernant la presentation d'étiquettes, il nous faut définir quelques termes.

Blocs

Un bloc est un texte compris entre deux repères de blocs [3]. Notez qu'il n'y a pas de repère au début du premier bloc (extrème gauche) ni à la fin du dernier bloc (extrème droite). Si le texte ne contientaucun repère de bloc, il sera traité comme un seul bloc. Vous pouvez définir la longueur de chaque bloc, ainsi que l'espacement des caractères et le nombre de lignes à l'intérieur de chaque bloc.

Zone d'impression

La zone d'impression est la partie de l'étiquette contenant le texte qui sera imprimé. Elle commence à gauche du premier caractère imprimé et se termine à droite du dernier caractère imprimé.

Espaces lateraux

Les espaces latéraux sont des parties vides qui sont automatiquement ajoutées aux deux extrémités de la zone d'impression. Notez que les espaces latéraux ne sont ajoutés que lorsque vous sélectionnez l'avance automatique et qu'ils ne le seront pas lorsque vous utilisez l'avance manuelle.

Avance automatique

(avec espaces lateraux)

CASIO

Avance manuelle

(sans espaces lateraux)

Impression de plusieurs étiquettes

CASIOCASIO

Longueur d'etiquette

La longueur d'étiquette est la zone d'impression plus les espaces latéraux. Les réglages effectués pour les espaces latéraux, l'espacement des blocs et l'impression en miroir affectent la longueur de l'étiquette.

Emploi de l'écran de presentation

Vou puez vérifier votre étiquette à tout moment sur l'écran de presentation. Cét écran montre tous les dessins et éléments de texte contenus sur l'étiquette pour vous donner un aperçu de l'étiquette.

Pour afficher l'écran de presentation

CASIO KL-C500 - Pour afficher l'écran de presentation - 1

  1. Si la presentation est trop grande pour un seul écran, utilisez et pour faire défilier les écrans.
  2. Pour revenir au haut de la presentation, appuyez sur .
  3. Appuyez sur ESC pour fermer l'écran de presentation.
  4. Vous pouze avoir un aperçu de l'étiquette telle qu'elle sera imprimée en affichant l'écran d'image, qui est précrit à la page F-33.

Création et suppression de blocs

La procédure suivante indique comment créé et supprimer des blocs. Vous apprendrez ensuite à changer certains réglages bloc par bloc.

Pour creer un bloc

Exemple: Saisir le texte "ABXYZ Computer Company" et créé deux blocs : "ABXYZ" et "Computer Company".

  1. Saisissez le texte.
  2. Positionnez le curseur entre "ABXYZ" et "Computer Company".

  3. Appuyez sur BLOCK.

  4. Si vous voulez couper le texte en trois blocs, il faudra introduire un autre repère de bloc.

CASIO KL-C500 - Pour creer un bloc - 1

Pour supprimer un repertoire de bloc

Pour supprimer un repère de bloc, procédez de la façon indiquée pour la touche DEL dans "Suppression de caractères individuels" (page F-15).

Vou ne pouvez pas utiliser la touche BS pour supprimer des repères de blocs.

Important!

  • Vous pouvez introduire 15 repères de bloc dans un seul passage de texte.
  • Si vous passage de texte consiste en un seul bloc (il ne contient pas de 3), le menu BLOCK FORMAT 1/4 à 4/4 s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche FORM, puis le menu OVERALL FORMAT 1/6 à 6/6 apparait. Effectuez les réglages souhaités lorsque ces écrons apparaisent.
  • Si vous passage de texte contient plusieurs blocs (il contient au moins un 3 le menu FORM s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche FORM. Sélectionnez BLOCK FORMAT, puis ONE BLOCK ou ALL BLOCKS sur l'écran de réglage RANGE pour afficher le menu BLOCK FORMAT 1/4 à 4/4 ou OVERALL FORMAT pour afficher OVERALL FORMAT 1/6 à 6/6.

Opérations sur les blocs

Les procédures indiquées dans cette partie du manuel peuvent être utilisées pour contrôler les paramètres suivants de chaque bloc.

  • Direction (horizontal, vertical)
  • Alignment (gauche, justifié égal, réparts égal, centre, droite)
  • Espacement des caractères (^8 / 8^e,^9 / 8^e,^10 / 8^e,^11 / 8^e,^12 / 8^e,^16 / 8^e,^24 / _8^e de caractère)
  • Longueur de blocs (auto, fixe)

Utilisez le menu BLOCK FORMAT pour les manipulations de blocs.

Pour afficher le menu BLOCK FORMAT

  1. Lorsque du texte est à l'écran, appuyez sur FORM.
  2. Ce menu apparait seulement lorsque le passage de texte consiste en plusieurs blocs (il contient au moins un.

CASIO KL-C500 - Pour afficher le menu BLOCK FORMAT - 1

  1. Utilisz et pour surliner "BLOCK FORMAT", puis appuyez sur SET.

CASIO KL-C500 - Pour afficher le menu BLOCK FORMAT - 2

  1. Indiquez si la Specification doit s'appliquer à un seul bloc ou à tous les blocs, puis appuyez sur SET.

  2. Si vous désignez un seul bloc, les specifications s'appliqueront au bloc où se trouve le curseur au moment où vous appuyez sur FORM.

CASIO KL-C500 - Pour afficher le menu BLOCK FORMAT - 3

  • Utilisez et pour déplacer le surlignement d'un paramètre du menu à l'autre.
  • Le menu BLOCK FORMAT a quatre pages. Appuyez sur SET lorsque la première page est affichée pour passer à la deuxième.

Lorsque la quatrième page est affichée, les réglages du menu sont enregistrés au moment où vous appuyez sur SET, puis l'écran de saisie de texte réapparait.

  • Utilisé < et > pour changer le réglage du paramètre actuellément sélectionné (surligné).
    ■ Les explications suivantes décrivent chacun des paramètres du menu BLOCK FORMAT en détaill.

DIRECTION

HORIZONTAL (Horizontale)

CASIO KL-C500 - DIRECTION - 1

VERTICAL (Verticale)

CASIO KL-C500 - DIRECTION - 2

  • La commutation de HORIZONTAL et VERTICAL affecte aussi la longueur d'impression.

ALIGNMENT

LEFT (Gauge)

CASIO KL-C500 - ALIGNMENT - 1

EQUAL RAGGED (Réparts égal)

CASIO KL-C500 - ALIGNMENT - 2

RIGHT (Droite)

CASIO KL-C500 - ALIGNMENT - 3

EQUAL JUSTIFY (Justifie égal)

CASIO KL-C500 - ALIGNMENT - 4

CENTER (Centre)

PITCH (Espacement des caractères)

C'est l'espace relativ entre chaque caractère. Vous pouvez désigner comme espacement ^8/8^e, ^9/8^e, ^10/8^e, ^11/8^e, ^12/8^e, ^16/8^e ou ^24/8^e de caractère. Voici un exemple de chaque réglage d'espacement des caractères.

CASIO KL-C500 - PITCH (Espacement des caractères) - 1

CASIO KL-C500 - PITCH (Espacement des caractères) - 2

CASIO KL-C500 - PITCH (Espacement des caractères) - 3

Important! L'impression vertecale peut faire apparaitre des caractères superposés sur la bande imprimée. Pour résoudre ce problème, augmentez le réglage PITCH dans le menu OVERALL FORMAT ou désactivez PROPOR-TIONAL.

B-LENGTH (Longueur de blocs)

Délectionnez "FIXED" si vous pouze spécifique une longueur de bloc fixe. Utilisez ∨ pour surliner [ ] sous "FIXED". Utilisez < ou > pour spécifique la longueur de bloc dans la plage de 0,0 cm à 99,9 cm (0 à 39,3 pouces). Sélectionné "AUTO" pour cette option si vous pouze que la longueur des blocs soit automatiquement ajustée.

Opérations sur le texte complet

Les procédures indiquées dans cette section contrôle les paramètres suivants pour tout le texte affché.

  • Impression en miroir (normal, miroir)
  • Espacement des caractères proportionnel (acté, désacté)
  • Espacement des blocs (petit, grand,aucun)
  • Avance (longue, moyenne, courte, manuelle)
  • Longueur de bande (auto, fixe)
  • Alignment des blocs (gauche, égal, centre, droit)

Utilisez le menu BLOCK FORMAT pour effectuer des opérations sur les blocs.

Pour afficher le menu OVERALL FORMAT

  1. Lorsque du texte est à l'écran, appuyez sur FORM.
  2. Utilizez ∧ et ∨ pour surliner "OVERALL FORMAT", puis appuyez sur SET.

Utilisiez et pour déplacer le surignement d'un paramètre du menu à l'autre.
- Le menu OVERALL FORMAT a six pages. Appuyez sur SET lorsque la première page est affichée pour passer à la seconde. Lorsque la sixieme page est affichée, les réglages du menu sont enregistrés au moment où vous appuyez sur SET, puis l'écran de saisie de texte réapparait.
- Utilisé < et > pour changer le réglage du paramètre actuellément sélectionné (surligné).

■ Les explications suivantes décrivent en détaill chacun des paramètres du menu OVERALL FORMAT.

  • Le réglage PROPORTIONAL est automatiquement désactivé pour les types de caractères indiqués ci-dessous.
  • ILLUSTRATIONS et les caractères SYMBOL suivants : DINGBATS, NUMBERS, GREEK, RUSSIAN.

BL-SPACE (BLOCK SPACE) (Espacement des blocs)

CASIO KL-C500 - BL-SPACE (BLOCK SPACE) (Espacement des blocs) - 1

FEED (Avance)

Vouaves le choix entre quatre réglages d'avance pour des espacements lateraux longs ou courts ("Principes généraux concernant la presentation d'étiquettes").Voues pouvez aussi spécifique l'avance manuelle.

LONG (Longue)

Lorsque ce réglage est sélectionné, la bande avance de 21 mm au début et à la fin de chaque impression.

CASIO KL-C500 - LONG (Longue) - 1

MEDIUM (Moyenne)

Lorsque ce réglage est sélectionné, la bande avance de 10 mm au début et à la fin de chaque impression.

LEADING MARGIN

AUTO TAPE CUT (Page F-30)

Amorce de bande

CASIO KL-C500 - LEADING MARGIN - 1
Environ 23mm

CASIO KL-C500 - LEADING MARGIN - 2
Environ 10mm
Environ 10 mm

  • L'amorce de la bande n'est pas coupée automatiquement lorsque TAPE LENGTH: Maximum 31 mm environ est validé pour OVERALL FORMAT (Voir page F-27).

SHORT (Courte)

Lorsque ce réglage est sélectionné, la bande avance de 3 mm au début et à la fin de chaque impression.

LEADING MARGIN

AUTO TAPE CUT (Page F-30)

Amorce de bande

CASIO KL-C500 - LEADING MARGIN - 1
Environ 23mm

CASIO KL-C500 - LEADING MARGIN - 2
Environ 3mm
Environ 3 mm

  • L'amorce de bande n'est pas coupée automatiquement lorsque TAPE LENGTH: Maximum 24 mm environ or less est validé pour OVERALL FORMAT (Voir page F-27).

MANUAL (Manuelle)

Lorsque ce réglage est sélectionné, aucun espace létéric n'est fourni à gauche et à droite du texte. Si vous effectuez deux impressions consécutives (sans avance manuelle entre les deux impressions), le dernier caractère de la première impression sera suivi du premier caractère de la seconde impression, sans espace entre eux. Vous pouvez ainsi économiser de la bande lorsque vous imprimez des étiquettes en série.

Important! Àpres l'impression avec avance manuelle, n'oubliez pas d'appuyer sur FUNCTION puis sur IMAGE (CUT). La bande avancera et sera coupée. Voir "Coupure manuelle de la bande" à la page F-31 pour les détails.

T-LENGTH (Longueur de bande)

Délectionnez "FIXED" si vous voulez spécifique une longueur de bande fixe. Utilisez ∨ pour surliner [ ] sous "FIXED". Utilisez < ou > pour spécifique la longueur de bloc dans la plage de 0,0 cm à 99,9 cm (0 à 39,3 pouces). Spécifiez "AUTO" si vous voulez que la longueur de la bande soit ajustée automatiquement.

B-ALIGN (Alignment de blocs)

Gauge

CASIO KL-C500 - B-ALIGN (Alignment de blocs) - 1

Egal

CASIO KL-C500 - B-ALIGN (Alignment de blocs) - 2

Centre

CASIO KL-C500 - B-ALIGN (Alignment de blocs) - 3

Droite

CASIO KL-C500 - B-ALIGN (Alignment de blocs) - 4

Partie 8 Impression

Cette partie du manuel explique tout ce qu'il faut savoir pour imprimer des étiquettes.

Précautions concernant l'impression

  • Ne jamais éteindre l'étiqueteuse pendant l'impression.
  • Assurez-vous que la fente de sortie de la bande n'est pas bloquée avant d'imprimer.
  • L'impression de texte comportant de grandes zones noires, l'impression sur bande large et l'impression continue peuvent causeur une surchauffe de l'étiqueteuse. Si le case se presente, le message "GETTING READY..." apparaitra a I'écran et l'impression sera momentanément interrompue pour évitier les risques de surchauffe. L'impression se poursuivira automatiquement lorsque la température redeviendra normale.
  • Si le message "GETTING READY..." apparait et l'impression est fréquement interrompue, essayez d'utiliser un réglage de densité inférieur.

Impression d'une étiquette

Pour imprimer une étiquette il suffit d'appuyer sur la touche PRINT.

Pour imprimer une étiquette

  1. Appuyez sur la touche PRINT pour imprimer le texte saisi avec sa presentation.
  2. Pour arrêtier l'impression en cours, appuyez sur ESC.
  3. Vous pouvez ajouter une marge supplémentaire au début de la bande en appuyant sur FUNCTION puis sur PRINT (FEED) avant l'impression proprement dite.

Important! Pour spécifique l'impression de plusieurs copies de la même étiquette, validez l'impression de copies multiples avant l'impression. Voir "Impression de copies multiples de la même étiquette" à pour de plus amples informations.

Si vous voulez imprimer une seule copie de l'étiquette, allez directement à l' étape 6.

  1. Utilisez < et pour désigner le nombre de copies à imprimer. < diminue la valeur et l'augmente.

  2. Vous pouvez aussi saisir des valeurs pour COPIES. Notez, toutefois, que la première valeur saisie est insérée à la droite de la valeur actuellément affichée. Si 1 est affché, par exemple, la saisie de 9 donnera 19. Pour spécifique une valeur de 1 à 9, vous nevez introduire d'abord un 0 (01, 02, 03, etc.).

  3. Utilisez V pour selectionner le menu AUTO CUT.
  4. Utilisez < et > pour activer AUTO CUT.
  5. ÀpRES vous être assure que rien ne bloquait la sortie de la bande, appuyez sur PRINT ou sur SET.

Chaque étiquette est automatiquement coupée après qu'elle a été imprimée.

  1. Utilisez une paire de ciseaux pour couper la bande à la taille voulue, si nécessaire.
  2. Àprous l'impression d'une étiquette, vous pouvez enlever la pellicule arrêté et coller l'étiquette sur l'objet souhaïte.

Impression de copies multiples de la même étiquette

Avant d'imprimer plusieurs copies, vous devez spécifier le nombre de copies que vous pouze effectuer. Vous pouze effectuer 100 copies de la même étiquette au maximum.

Important!

  • Lorsque vous spécifiez l'impression de copies multiples de la même étiquette, les étiquettes sont imprimées l'une après l'autre, sans interruption.
  • Avant de commencer, vérifie si la cartouche est suffisamment pleine pour le nombre de copies que vous pouze effectuer. Si la bande est finie en cours d'impression, appuyez sur ESC pour annuler l'opération.

Pour activer l'impression de copies multiples

  1. Appuyez sur SET UP.
  2. Utilisez et pour selectionner COPIES (Impression de plusieurs copies), puis appuyez sur SET.
  3. Utilisez et pour selectionner ON, puis appuyez sur SET.

A ce moment, un message vous demandant combien de copies vous voulez effectuer apparait à l'écran. Lorsque vous avez spécifique le nombre de copies, l'impression proprement dite commence.

Remarque

  • Pour désactiver l'impression de copies multiples (pour l'impression d'une seule étiquette à la fois), utilisez ∧ et ∨ à l'objet 3 de la procédure ci-dessus pour sélectionner OFF.

  • La coupure de bande ne sera pas automatique lorsque vous désignez FEED : MEDIUM, TAPE LENGTH : Maximum 31 mm environ ou FEED : SHORT, TAPE LENGTH : Maximum 24 mm environ comme réglage OVERALL FORMAT. Dans ce cas, utilisez une paire de ciseaux pour couper la bande lorsque l'impression est terminée. Lorsque MANUAL est réglé sur FEED, la bande n'est jamais coupée, quel que soit le réglage ON ou OFF de AUTO CUT.

  • L'impression de plusieurs copies peut s'avérer impossible si l'étiquette est trop longue. Dans ce cas, raccourcissez-la ou réduisez le nombre de copies et essayez une nouvelle fois.

Important!

Assurez-vous que les étiquettes imprimées ne s'accumulent pas autour de la sortie de bande. L'entassement d'étiquettes à la sortie de bande peut causeur un bourrage et une panne.

Coupure de la bande

Il existe deux méthodes pour couper la bande. Normalement, le coupe-bande coupe la bande automatiquement après chaque impression, mais vous pouvez aussi couper la bande manuellement.

Coupure de bande automatique

La coupure de bande automatique peut etre utilise dans les cas suivants.

  • Pour couper la marge au début d'une étiquette
  • Pour couper la bande après l'impression de chaque étiquette (lorsque AUTO CUT est activé (ON) lors de l'impression de plusieurs étiquettes)
  • Pour couper la bande après l'impression d'une étiquette

■ Le tableau suivant indique quand la coupure automatique de bande est exécutée et quand elle ne l'est pas.

: Coupure de bande × : Pas de coupure de bande

FEED (Marge) et TAPE LENGTH (longueur de bande)Coupure de la marge d'en-têteImpression de plusieurs copies Coupure après chaque étiquetteCoupure finale
FEED : LONG (Grandes marges)×
FEED : MEDIUM (Marges moyennes)Minimum 31 mm environ
Maximum 31 mm environ××
FEED : SHORT (Petites marges)Minimum 24 mm environ
Maximum 24 mm environ××
FEED : MANUAL (Pas d'avance)×××
  • Certains réglages d'avance peuvent désactiver la coupure de bande. Dans ce cas, utilisez une paire de ciseaux pour couper la bande.
    ■ L'impression s'effectue de la façon suivante selon le réglage AUTO CUT sélectionné pour impression de plusieurs copies.

AUTO CUT:ON(active)

Etiquette 1

Etiquette 2

CASIO KL-C500 - Coupure de bande automatique - 1

CASIO KL-C500 - Coupure de bande automatique - 2

CASIO KL-C500 - Coupure de bande automatique - 3

AUTO CUT : OFF (désactivé)

Etiquette 1 Etiquette 2

CASIO CASIO

La coupure de bande n'est pas automatique lorsque AUTO CUT : OFF est sélectionné. La position de la coupure automatique dépend du réglage d'avance, comme indiqué ci-dessous.

CASIO KL-C500 - Coupure de bande automatique - 4

CASIO KL-C500 - Coupure de bande automatique - 5

CASIO KL-C500 - Coupure de bande automatique - 6

Environ 23 mm Environ 3 mm Environ 3 mm

CASIO KL-C500 - Coupure de bande automatique - 7

Important!

  • La coupure de bande automatique ne s'effectue pas après une avance de la bande (FUNCTION et PRINT (FEED)). Dans ce cas, coupez manuellement la bande.
  • Il n'est pas possible d'interrompre la coupure de bande automatique en cours en appuyant sur ESC. Si vous foulez interrompré une impression en cours, attendez que la bande soit coupée avant d'appuyer sur ESC.

Coupure manuelle de la bande

Une pression sur FUNCTION puis sur IMAGE (CUT) fait avancer la bande et la coupe.

Comme la bande avance automatiquement avant d'être coupée, les caractères finaux de l'étiquette précédente ne risquent pas d'apparaître au début de l'étiquette suivante.

VoussouspouceutiliserFUNCTIONIMAGE(CUT) pourcouper manuellement la bandeapresl'interruptiond'uneimpressionpar une pression sur ESC.

Important!

  • La bande avance toujours lors de la coupure manuelle de la bande. Il n'est pas possible de couper la bande sans qu'elle avance.
  • FUNCTION IMAGE (CUT) n'agit pas pendant l'impression d'une étiquette, lorsqu'une bande couleur est insérée ou lorsque l'étiqueteuse ne contient pas de cartouche.

Etiquetage

L'étiqueteuse est pourvue d'un séparateur et un outil est également fourni pour détacherrapidementla pelliculeàl'arrièrede l'étiquetteimprimée.

Utilisez ces séparateurs pour retarder la pellicule à l'arrête des étiquettes

Procedez de la façon suivante pour enlever la pellicule arrriere avec l'un ou l'autre des séparateurs.

Pour enlever la pellicule arrière avec le séparateur intégré

  1. Insérez l'étiquette dans le séparateur.

CASIO KL-C500 - Pour enlever la pellicule arrière avec le séparateur intégré - 1

Insérez l'étiquette dans le séparateur jusqu'à ce que 2 mm environ de l'étiquette soit légèrement pliee.

CASIO KL-C500 - Pour enlever la pellicule arrière avec le séparateur intégré - 2

Orientez la surface imprimée vers l'avant de I'etiqueteuse.

  1. Tirez l'étiquette tout droit vers le bas dans la fente du séparateur.

CASIO KL-C500 - Pour enlever la pellicule arrière avec le séparateur intégré - 3

  1. Répétez les opérations 1 et 2 jusqu'à ce que la pellicule arrêté se détache de l'étiquette.

Voussouspouceutiliser une paire de ciseaux pour couper une etiquette à la.
taillessouhaitee.

Pour retarder la pellicule arrriere avec I'outil

  1. Ouvrez la fente du séparateur.

CASIO KL-C500 - Pour retarder la pellicule arrriere avec I'outil - 1

  1. Tout en orientant la surface imprimée de l'étiquette vers le bas, insérez l'étiquette dans le séparateur.
  2. Fermez la fente du séparateur.
  3. Appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton.

CASIO KL-C500 - Pour retarder la pellicule arrriere avec I'outil - 2

  1. Ouvrez la fente du séparateur et retirez l'étiquette.

CASIO KL-C500 - Pour retarder la pellicule arrriere avec I'outil - 3

Précautions concernant l'étiquetage

Evitez de coller les étiquettes sur les surfaces suivantes.
Surfaces irregulares
- Surfaces humides, grasses ou poussièresuses
- Matieres plastiques (à base de silicone, PP, etc.)
Ne pas coller d'étiquettes sur les surfaces suivantes.
- Surfaces exposées aux rayons directs du soleil ou à la pluie
- Bâtiments ou murs qui sont la propriété d'autre
- Gares et autresBATIMENTSpublics
Corps de personnes ou d'animaux
- Poteaux télégraphiques, etc.
De la colle peut rester sur la surface lorsque vous detachez une étiquette.
- La pellicule de certains types de bandes peut être difficile à enlever même avec les sépareurs. Si le cas se présente, essayez de plier l'extrémité de l'étiquette pour détacher la pellicule.

Densité d'impression

Le réglage de densité d'impression contrôle l'intensité des caractères imprimés sur la bande.

Pour ajuster la densité d'impression

  1. Mettez l'étiqueteuse sous tension.
  2. Appuyez sur SET UP pour afficher le menu SET UP.
  3. Utilisez et pour surligner "DENSITY", puis appuyez sur SET.

CASIO KL-C500 - Pour ajuster la densité d'impression - 1

  1. Utilisez < et > pour surligner la densité que vous pouze utiliser, puis appuyez sur SET pour valider la sélection et revenir à l'écran de saisie de texte.
  2. L'intensité des caractères imprimés sera d'autant plus grande que le nombre sélectionné est élevé.

Emploi de I'ecran d'image

L'écran d'image permet d'avoir un aperçu réaliste de l'étiquette qui sera imprimée.

Pour afficher l'image de I'etiquette

  1. ÀpRES avoir réalisé l'étiquette que vous pouze imprimer, appuyez sur IMAGE.
    L'imagdeféile sur l'écran de droite à gauche.

CASIO KL-C500 - Pour afficher l'image de I'etiquette - 1

  1. Pour arrêter l'image et regarder le contenu actuel, appuyez sur SET.
  2. Appuyez une nouvelle fois sur SET pour faire défiler à nouveau l'image.
  3. Appuyez sur ESC pour dégager l'image.
  4. Les étiquettes contenant de très fines lignes ou un grand nombre de caractères risquent de ne pas apparaitre telles qu'elles sont.

Partie 9 Cadres

Les cadres permettent d'orner de façon attrayante le texte de vos étiquettes.

Pour creer un cadre autour de la zone d'impression

  1. Saisissez le texte que vous poulez en cadrer.
  2. Appuyez sur FRAME.
  3. Utilisez sur , , < et > pour surliner le type de cadre que vous voulez utiliser, puis appuyez sur SET.

CASIO KL-C500 - Pour creer un cadre autour de la zone d'impression - 1

  1. Appuyez sur SET pour imprimer votre texte avec le cadre sélectionné ou sur ESC pour abandonner l'opération sans rien imprimer.
  2. Pour les détails sur le nombre maximal de lignes pouvant être utilisées pour l'impression avec cadre, voir "Pour saïr des caractères alphanumeriques" à la page F-13.

Partie 10 Fonctions du menu PRESETS

Cette partie explique comment utiliser le menu PRESETS pour acceder à tout un ensemble de fonctions qui simplifie la création d'étiquettes.

Pour afficher le menu PRESETS

  1. Appuyez sur PRESETS.

  2. Notez que les fonctions du menu PRESETS sont normalement utilisées lorsqu'il n'y a pas de texte à l'écran. S'il y a du texte à l'écran au moment où vous appuyez sur PRESETS, le message "INPUT TEXT WILL BE CLEARED! OK TO CONTINUE? SET/ESC" apparaitra à l'écran. Vous pouvez exécuter l'opération (et supprimer le texte) ou appuyez sur ESC pour arrêter sans rien supprimer.

  3. Utilisez ∧ et ∨ pour surliner le prênéglage souhaïte, puis appuyez sur SET.

Agrandissement

Ce paramètre permet d'imprimer jusqu'à 16 caractères sur plusieurs bandes que vous pourrez assembler pour creer une étiquette de grande dimension. La taille des caractères sur une étiquette de grande dimension peut atteindre 180~mm . Notez que ce paramètre n'est disponible que lorsque vous insérez une bande de 36 ou 46~mm dans l'étiqueteuse. Voir page F-43 pour les détails sur les tailles de caractères et la largeur de bande nécessaire selon le réglage de ce paramètre.

  • Il n'est pas possible d'utiliser des bandes de moins de 36 mm ni des bandes couleur.

Pour imprimer une étiquette de grande dimension

  1. Lorsque le menu PRESETS est à l'écran, utilisez ∧ et ∨ pour surliner "ENLARGED", puis appuyez sur SET.
  2. Saisissez 16 caractères de texte au maximum, puis appuyez sur SET.

CASIO KL-C500 - Pour imprimer une étiquette de grande dimension - 1

  1. Sécicfiez le sens de l'impression (page F-26) et l'impression en miroir ou l'impression normale (page F-27).
  2. Utilisez ∧ et ∨ pour déplacer le surignement d'un paramètre à l'autre et sur < et > pour changer chaque réglage.
  3. Lorsque les réglages souhaités sont effectuels, appuyez sur SET.

CASIO KL-C500 - Pour imprimer une étiquette de grande dimension - 2

  1. Utilisez et pour surligner la taille d'agrandissement souhaitation et appuyez sur SET.

CASIO KL-C500 - Pour imprimer une étiquette de grande dimension - 3

  1. Assurez-vous que "PRINT" est surligné, puis appuyez sur SET.

CASIO KL-C500 - Pour imprimer une étiquette de grande dimension - 4

  1. Utilisez < et > pour selectionner "ALL" sur le paramètre "LEVEL".
  2. Utilisez ∨ pour surcligner "AUTO CUT" et utilisez < et pour selectionner "ON".
  3. Appuyez sur SET ou PRINT pour exécuter la fonction.

Si vous voulez imprimer seulement une des bandes qui forment l'étiquette, utilisez les touches < et > à l' étape 7 pour sélectionner la bande que vous voulez imprimer.

Important!

  • Il n'est pas possible de saisir ni d'imprimer des exposants et indices (SYMBOL) lors de l'impression agrandie. (Voir page F-14 pour de plus amples informations sur les exposants et indices.)

  • Lors de l'impression agrandie, l'impression durera plus longtemps dans tous les cas suivants.

  • Bande très large
    Grand nombre de morceaux
    Grand nombre de caractères

  • Certainly polices
    Grand nombre d'illustrations

Dans tous ces cas, le message “GETTING READY...” peut rester afficher assez longtemps. Ceci est dû au traitement interne et n'est pas le signe d'une panne. Si vous foulez interrompre l'impression, appuyez sur ESC.

BAR CODE (Codes barres)

Ce paramètre vous permet d'imprimer sept types de codes barres : EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E, ITF, CODE39, CODABAR(NW7).

Important! La méthode utilisée pour imprimer un code barres dépend du type de code sélectionné.

Bandes pour codes barres

Seules les bandes de 18/24/36/46 mm peuvent être utilisées pour l'impression des codes barres.

  • Impression noire sur bande blanche (WE)
  • Impression bleue sur bande blanche (WEB)
  • Impression noire sur bande jaune (YW)

Important!

  • Vous ne pouvez pas utiliser des bandes de 6/9/12 mm/couleur pour l'impression de codes barres.
  • Il n'est pas possible de saisir des exposants ou des indices (SYMBOL) lorsque des codes barres sont utilisés.
  • Vous pouvez saisir jusqu'à 60 caractères de commentaire. Si vous ne voulez pas saisir de commentaire, appuyez sur SET sans rien saisir.
  • Vérifiez toujours les codes barres produits par l'étiquetteuse avant de les utiliser. S'il ne peuvent pas être lus correctement, essayez d'ajuster la densité d'impression à un niveau plus faible (page F-32) ou utilisez une taille de codes barres plus grande. (Voir l'étape 6 dans "Pour imprimer un code barres" sur cette page.

EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E

Les points suivants s'apliquent aux codes barres EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E seulement.

Pour imprimer un code barres

  1. Lorsque le menu PRESETS est à l'écran, utilisez ∧ et √ pour surliner "BAR CODE", puis appuyez sur SET.
  2. Utilisez ∧ et ∨ pour surliner "NEW", puis appuyez sur SET.

CASIO KL-C500 - Pour imprimer un code barres - 1

  1. Utilisez et pour surliner le type de code barres que vous voulez imprimer, puis appuyez sur SET.

CASIO KL-C500 - Pour imprimer un code barres - 2

  1. Saisissez un commentaire de 60 caractères au maximum, si nécessaire, puis appuyez sur SET.
  2. Saisissez les données du code barres, puis appuyez sur SET.
  3. Le nombre de chiffres que vous doivent saisir dépend du type de code barres choisi. (Voir "Spcifications des codes barres" à la page F-43.)
  4. Notez que la saisie de données de codes barres active automatiquement les caractères majuscules.
  5. Utilisez ∧ et ∨ pour surliner la taillie que vous voulez utiliser, puis appuyez sur SET.

CASIO KL-C500 - Pour imprimer un code barres - 3

  1. Utilisez ∧ et ∨ pour surliner "PRINT", puis appuyez sur SET pour valider la sélection.
  2. Utilizez et pour surliner "EXIT", puis appuyez sur SET.
  3. Appuyez sur SET pour terminer l'opération.

ITF, CODE39, CODABAR

Les points suivants s'appliquent aux codes barres ITF, CODE39, CODABAR seulement.

Pour imprimer un code barres

  1. Lorsque le menu PRESETS est à l'écran, utilisez ∧ et ∨ pour surliner "BAR CODE", puis appuyez sur SET.
  2. Utilisez ensuite et pour surliner "NEW" et appuyez sur SET.
  3. Utilisez et pour surliner le type de code barres que vous voulez imprimer, puis appuyez sur SET.

CASIO KL-C500 - Pour imprimer un code barres - 1

  1. Utilisez et pour selectionner "YES" (utiliser un chiffre de contrôle) ou "NO" (ne pas utiliser de chiffre de contrôle), puis appuyez sur SET.
  2. Saisissez un commentaire de 60 caractères au maximum, si nécessaire, puis appuyez sur SET.
  3. Saisissez les données du code barres, puis appuyez sur SET.
  4. Effectuez les étapes 6 à 9 de “Pour imprimer un code barres” dans “EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E”.

Opérations générales sur les codes barres

Les procédures suivantes sont valables pour tous les types de codes barres.

Pour enregistrer un code barres

  1. Effectuez les opérations requises pour creer le code barres et l'afficher à l'écran.
  2. Utilizez ∧ et ∨ pour surliner "STORE", puis appuyez sur SET.
  3. Saisissez huit caractères au maximum pour indiquer le nom du code barres, puis appuyez sur SET.
  4. Appuyez sur SET pour enregistrer le code barres ou sur ESC pour abandonner l'opération sans rien enregistrer.
  5. Le message "COMPLETE" apparait à l'écran lorsque le code est enregistré.
  6. Utilizez ∧ et ∨ pour surliner "EXIT", fais appuyez sur SET.
  7. Appuyez sur SET pour terminer l'opération.

Pour restituer un code barres

  1. Lorsque le menu BAR CODE est à l'écran, utilisez ∧ et ∨ pour surligner "RECALL", puis appuyez sur SET.
  2. Utilisez et pour afficher le nom du code barres que vous poulez restituer, puis appuyez sur SET pour le restituer.
  3. Vous pouvez maintainant effectuer les changements souhaités et imprimer le code barres ou l'enregistrer sous sa nouvelle forme.

Pour supprimer un code barres de la mémoire

  1. Lorsque le menu BAR CODE est à l'écran, utilisez ∧ et ∨ pour surliner "DELETE", puis appuyez sur SET.
  2. Utilisez et pour afficher le nom du code barres que vous voulez supprimer, puis appuyez sur SET pour le supprimer.
  3. Appuyez sur SET pour supprimer le code barres.

Partie 11 Mémoire

Cette partie du manuel indique commentmettre du texte en mémoire pour le restituer au moment voulu. Vous pouvezmettre 4000 caractères en mémoire.

Pourmettre desdonnées en mémoire

  1. Saisissez le texte que vous voulezmettre en mémoire, puis appuyez sur MEMORY.

CASIO KL-C500 - Pourmettre desdonnées en mémoire - 1

  1. Utilizez ∧ et ∨ pour surliner "STORE", puis appuyez sur SET.
  2. Appuyez sur SET pourmettre le texte en mémoire ou sur ESC pour abandonner simplement la procédure.
  3. Le message "MEMORY FULL!" apparait si la mémoire est pleine.

Restitution d'un texte en mémoire

Il existe deux méthodes pour restituer du texte : la recherche séquentielle et la recherche de caractères. La recherche séquentielle consiste à faire défiler les données jusqu'à ce que le texte souhaité soit affiché. La recherche de caractères consiste à saisir huit caractères (au maximum) que l'étiqueteuse recherche dans la mémoire.

Pour restituer du texte en utilisant la recherche séquentière

  1. Appuyez sur MEMORY.
  2. Utilisez et pour surliner "RECALL", puis appuyez sur SET.

CASIO KL-C500 - Pour restituer du texte en utilisant la recherche séquentière - 1

  1. Appuyez sur SET sans rien saisir pour faire apparaitre le premier texte en mémoire.
  2. Utilisez ∧ et ∨ pour faire défilier les différents textes jusqu'à ce que celui que vous voulez apparaissé à l'écran.

  3. Appuyez sur SET.

  4. Ce qu'il faut faire ensuite dépend de ce vous voulez : supprimer le texte existant à l'écran ou combiner le texte restitué au texte existant.

CASIO KL-C500 - Pour restituer du texte en utilisant la recherche séquentière - 2

NEW (Nouveau texte)

  1. Utilisez et pour surliner "NEW".
  2. Appuyez sur SET pour supprimer le texte qui était à l'écran et le replacer par le texte restitué.

INSERT (Insertion du texte)

  1. Utilisez et pour surliner "INSERT", puis appuyez sur SET.
  2. Utilisez ∧, ∨, < et > pour positionner le curseur à l'endroit où vous pouze insérer le texte restitué, puis appuyez sur SET.
  3. Si le texte restitue a plus de 511 caractères ou 16 blocs, le message "CANNOT INSERT!" apparaïtra à l'écran. Appuyez sur une touche qu'enquête sauf FUNCTION, ON, SHIFT, CODE ou OFF pour revenir à l'écran de saisie de texte.

Pour restituer du texte en utilisant la recherche de caractères

  1. Appuyez sur MEMORY.
  2. Utilisez et pour surligner "RECALL", puis appuyez sur SET.
  3. Saisissez les caractères que vous pouze et appuyez sur SET pour commencer la recherche.
  4. Le premier texte qui commence par les caractères saisis apparait à l'écran.
  5. Les caractères doivent être au début du texte. L'étiqueteuse ne reconnaît pas les caractères s'ils se trouvent au début d'un bloc ou d'une ligne.

  6. Continuez à partir de l'objet 4 de “Pour restituer du texte en utilisant la recherche séquentière”.

  7. Il n'est pas possible de saisir ou d'imprimer des exposants et des indices (SYMBOL) en réponse au message "LOOK FOR?". Par exemple, pour rechercher H_2O , utilisez H2O pour la recherche de caractères ou la recherche séquentière.

Pour supprimer du texte de la mémoire

  1. Appuyez sur MEMORY.
  2. Utilisez ∧ et ∨ pour surligner "DELETE", puis appuyez sur SET.
  3. Utilisez la recherche séquentielle ou la recherche de caractères pour afficher le texte que vous pouze supprimer, puis appuyez sur SET.
  4. Appuyez sur SET pour supprimer les données.

Partie 12 Importation de données depuis un ordinateur

Le logiciel PC Link (FA-930C) fourni avec l'étiqueteuse permit d'imprimer des données de l'ordinateur avec l'étiqueteuse.

Consultez la documentation fournie avec le logiciel FA-930C pour les détails sur le raccordement de l'étiqueteuse à l'ordinateur et sur l'utilisation du logiciel.

Important! Le logiciel FA-930C risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines configurations d'ordinateur.

La configuration requise pour le bon fonctionnement du logiciel est la suivante.

CASIO KL-C500 - Partie 12 Importation de données depuis un ordinateur - 1

  • Cette configuration ne fournit qu'une idée générale de l'aspect de l'ordinateur. Les différents éléments peuvent être disposés ou arrangés différemment de ceux indiqués ci-dessus.

Configuration requise

Système d'exploitation : Microsoft® Windows® 95/98 Version anglaise ou française

Microprocesseur : i486/66 MHz ou supérieur (Pentium 75 MHz ou supérieur recommendé)

Connecteur: Port RS-232C (D-sub 9 broches)

Mémoire vivé : Au moins 16 Mo (32 Mo recommende)

Disque dur : Au moins 20 Mo disponibles pour l'installation ; 40 Mo disponibles pour le fonctionnement

Moniteur: Au moins 256 couleurs

Lecteur de CD-ROM

  • Microsoft Excel 95/97/2000 doit être installé sur votre ordinateur si vous pouze importer des fichiers Excel avec une version de l'application PC Link qui supporte l'importation de fichiers Excel.

Envoi de données depuis un ordinateur personnel

Cette partie explique comment envoyer des données à l'imprimante depuis votre ordinateur personnel.

Important!

  • Avant d'effectuer les opérations décrites dans cette partie, insérez une bande d'une seule couleur pour l'impression monochrome et une bande couleur pour les données d/images en couleur.
  • Vous doivent restorer l'ordinateur à l'étiqueteuse avec le cable fourni pour la communication de données.

L'application FA-930C PC Link fournie permet d'utiliser l'étiqueteuse pour imprimer des données créées sur l'ordinateur.

Pour relier l'ordinateur à l'étiqueteuse

  1. Eteignez l'étiqueteuse et l'ordinateur.
  2. Reliez l'étiqueteuse avec le cable.
  3. Allumez l'étiqueteuse et l'ordinateur.

Pour envoyer des données de l'ordinateur à l'étiqueteuse

  1. Affichez les données que vous voulez envoyer.

  2. Voir le Mode d'emploi fourni avec l'application FA-930C PC Link pour les détails sur l'affichage de données.

  3. Sur l'étiqueteuse, appuyez sur COMPUTER LINK.

  4. Le message "RECEIVE? SET/ESC" apparait sur l'écran de l'étiqueteuse.

CASIO KL-C500 - Pour envoyer des données de l'ordinateur à l'étiqueteuse - 1

  • Appuyez sur SET pour exécuter l'opération ou sur ESC pour interrompre la communication de données.
  • Si du texte est affché sur l'écran de saisie de texte, le message “ INPUT TEXT WILL BE CLEARED! OK TO CONTINUE? SET/ESC ” apparaitra. Appuyez sur SET pour supprimer le texte ou sur ESC pour revenir à l'écran de saisie de texte.

  • Appuyez sur SET et le message " RECEIVE OK!" s'affiche.

  • Une erreur de communication se produit sur l'étiqueteuse si elle ne recoit pas les données dans les 20 secondes qui suivent l'affichage du message "RECEIVE OK?" sur l'écran.

  • Si une erreur de communication se produit sur l'étiqueteuse, appuyez sur une touche quelconque sauf OFF, FUNCTION, SHIFT, CODE ou ON pour supprimer l'erreur et essayez une nouvelle fois.
  • Le message " NOW SENDING" apparait sur l'écran de l'étiqueteuse lorsque les données sont transférées.

  • Les données seront automatiquement imprimées.

  • Eteignez l'étiqueteuse et l'ordinateur et débranchez le cable.

Important! Les fonctions de l'étiqueteuse sont désactivées pendant la communication de données avec un ordinateur.

Partie 13 Référence

Cette partie contient des informations au sujet de l'étiqueteuse, qui vous serviront de referencia lorsque vous en aurez besoin.

Nettoyage du cylindre et de la tete d'impression

Un cylindre ou une tête d'impression sale peuvent produit des étiquettes de qualité médiocre. Si ce problème se présente, suivez les instructions ci-dessous pour nettoyer le cylindre et la tête d'impression.

Pour nettoyer le cylindre et la tete d'impression

  1. Assurez-vous que l'étiqueteuse est eteinte.
  2. Appuyez sur le bouton de couvercle du logement de cartouche pour ouvrir le couvercle.
  3. Retirez la cartouche.
  4. Utilisez un Coton-tige trempe dans de l'alcool pour nettoyer le cylindre et la tete d'impression, comme indiqué sur l'illustration.

CASIO KL-C500 - Pour nettoyer le cylindre et la tete d'impression - 1

CASIO KL-C500 - Pour nettoyer le cylindre et la tete d'impression - 2

  1. Remettez la cartouche en place et fermez le couvercle du logement de cartouche.

Réglages initiaux

Les réglages initiaux de l'étiqueteuse à sa mise sous tension ou réinitialisation sont les suivants.

ParamètreMise sous tensionRéinitialisation
EcranVide*Vide
MémoireRetenuVide
ab(Minuscules)/AB(Majuscules)Retenuab
  • Vous pouvez restituer le texte qui était à l'écran à la mise hors tension de l'étiqueteuse en appuyant sur SET lorsque le message "PRESS[SET]TO RECALL" apparait à l'écran.
ParamètreMise sous tensionRéinitialisation
Horz/VertHorizontalitéHorizontalité
Texte/AlignmentGaucheDroite
Éspace des caractères8/8°8/8°
Longueur des blocsAutomatiqueAutomatique
Impression en miroirNormalNormal
Espacement proportionnelActivéActivé
Espacement des blocsPetitPetit
Avance automatiqueLongueLongue
Longueur de bandeAutomatiqueAutomatique
Police par défautRetenuSans-Serif
Insertion/SurécritureRetenuInsertion
Contraste (32 niveaux)RetenuNiveau 15
Densité (5 niveaux)RetenuNiveau 3
SonRetenuActivé
LangueRetenuAnglais
Attributes des caractères
PoliciesPolice par défautSans-serif
Styles de caractèresNormalNormal
Effets de texteAucunAucun
Tailles des caractères :
(SIZE 9-119pt)Réglage de taille automatiqueRéglage de taille automatique
(LINE : FORMAT MENU)AnnuléAnnulé
cm/inchRetenucm

Réinitialisation de l'étiqueteuse

Si I'etiqueteuse fonctionne mal ou pas du tout, essayez de la reinitialiser.

Important! Toutes les données en mémoire seront supprimées à la réinitialisation. Vous doivent donc faire une copie de ces données avant de réinitialiser l'étiqueteuse.

Pour réinitialiser l'étiqueteuse

  1. Mettez l'étiqueteuse hors tension.
  2. Tout en tenant les touches PRINT et ESC enfoncées, appuyez sur ON pourmettre l'étiqueteuse sous tension.
  3. Le message ci-contre vous demande si vous poulez ou non réinitialiser l'étiqueteuse.

INITIALIZE?

SET/ESC

  1. Appuyez sur SET pour réinitialiser l'étiqueteuse ou sur ESC pour abandonner l'opération.

Indicateur de format

L'indicateur de format utilise un visualiser pour montré le format d'impression du bloc où se trouve le curseur. Dans le cas de plusieurs lignes, le format de la ligne où se trouve le curseur clignote. Selon le type de format, l'indicateur peut apparaître sous forme de visualiser ou sous forme de fraction.

  • Indicateur de format pour Réglage de taille automatique (1 à 8 lignes) Exemple : 4 lignes dans un bloc, curseur sur la ligne 4

CASIO KL-C500 - Indicateur de format - 1

  • Indicateur de format pour Format sélectionné Exemple : Format sélectionné B 3 lignes, curseur sur la ligne 3

CASIO KL-C500 - Indicateur de format - 2

  • Indicateur de format pour Taille d'impression spécifiée par, Réglage de taille automatique (9 ou 10 lignes)

Exemple : 10 lignes dans un bloc, curseur sur la ligne 5

CASIO KL-C500 - Indicateur de format - 3

Les parenthèses ou crochets des deux côts de l'indicateur de format changent pour indiquer différentes situations.

[■]: longueur de bloc fixe (spécifiée par l'utilisateur)
[■]: texte du bloc trop long pour la longueur de bloc fixe, mais l'impression aura lieu par compression du texte.
■] : La bande imprimée sera plus longue que la longueur de bande spécifiée parce que le texte est trop long pour la longueur de bande spécifiée même lorsque sa taille est réduite de 50% .

ERR: L'impression n'est pas possibleicie qu'il y a trop de lignes.

Indicateur de longueur de bande

Les crochets des deux côts de l'indicateur de longueur de bande changent pour indiquer différentes situations.

[10.0cm]: Longueur de bande fixe spécifiée par l'utilisateur
10.0cm]: Texte trop long pour la longueur de bande fixe spécifiée
- - - - : Impression impossible
????cm : Longueur de bande spécifiée supérieure à 999,9 cm

Illustrations

CASIO KL-C500 - Illustrations - 1

Symboles, signatures et caractères spéciaux

CASIO KL-C500 - Symboles, signatures et caractères spéciaux - 1

- Nombres

12345678910111213

14 15 16 17 18 19 20 I II III IV V VI

VII VIII IX X i iii iv v vi vii viii ix

x 1/2 1/4 3/4 10 11 12 13 14 15 16 17 18

19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

90 '91 '92 '93 '94 '95 '96 '97 '98 '99 '00 '01 '02

'03 '04 '05 '06 '07 '08 '09

Caractères grecs, russes

A B Γ Δ E Z H Θ I K ∧ M N

三 O P Σ T Y φ X Ψ Ω a β r

δ ε ζ η θ i x λ μ v ξ o π ρ

σ τν φχ ψ ωΑΒΓΙΕ

ЖИЙКЛМНОПРСТУ

Φ X U Y U S U b b I b 3 IO Ra 6

Mesures des étiquettes AGRANDIES

Largeur de bandeParamètre2 morceaux3 morceaux4 morceaux
36 mmTaille des caractères72 mm108 mm144 mm
Largeur de bande obtenue72 mm108 mm144 mm
46 mmTaille des caractères90 mm135 mm180 mm
Largeur de bande obtenue92 mm138 mm184 mm
  • Il n'est pas possible d'utiliser des bandes de 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm, 24 mm ni des bandes de couleur.

Spécifications des codes barres

Type de code barresChiffre de contrôle *1Chiffres imprimés *3Chiffres saisis *4Nombre de chiffres affecté automatiquementCaracteres saisis *8
Chiffre de contrôle *1
EAN-13Oui13121Numériques
EAN-8Oui871Numériques
UPC-AOui12111Numériques
UPC-E(Oui) *266Numériques
ITFNon4 à 224 à 22 (pairs seulement) *5Numériques
Oui4 à 223 à 21 (impairs seulement) *61
CODE39Non4 à 222 à 202 *7Caracteres alphanumeric ;Trait d'union ; point ;espace ; signe du dollar ; trait incliné ;signe plus ; signede pourcentage
Oui4 à 221 à 192 *71
CODABARNon4 à 224 à 22Numériques ; traitd'union ; point ;signe du dollar ;virgule ; trait incliné; signe plus ; lettresA à D (premier etdernier chiffresseullement) *9
Oui4 à 223 à 211

1 Le chiffre de contrôle est automatiquement calculé en fonction des données saisies. Pour les codes EAN-13, EAN-8, UPC-A et ITF, le chiffre de contrôle s'ajoute à la fin des chiffres imprimés. Pour les codes CODE39 et CODABAR, un chiffre est ajusté au chiffre de contrôle avant le chiffre final (lorsqu'un chiffre de contrôle est utilisé).
2 UPC-E comprehend un chiffe de contrôle, mais celui-ci n'est pas imprimé sous forme numérique sous le code barres.

3 Le nombre de chiffres imprimés sous un code barres est égal aux caractères saisis plus les caractères ajoutés automatiquement.
4 Un message d'erreur apparait lorsque le nombre de chiffres est insuffisant. Lorsqu'il y a trop de caractères, la saisie devient impossible.
5 Un message d'erreur apparait et l'impression est impossible si un nombre impair de chiffres a été saisi alors qu'aucun chiffre de contrôle ITF n'est utilisé. Ajoutez un zéro au début des chiffres et saisissez à nouveau les chiffres.
6 Un message d'erreur apparait et l'impression est impossible si un nombre pair de caractères est saisi lorsqu'un chiffre de contrôle ITF est utilisé. Ajoutez un zéro au début des chiffres et saisissez à nouveau les chiffres.
7 Le code de début et le code de fin du CODE39 doivent être des astérisques.
8 Un message d'erreur apparait et l'impression est impossible si vous utilisez autres caractères que ceux spécifiés.
*9 Avec le CODABAR, A, B, C ou D peuvent être utilisés comme codes de début et de fin.

Un message d'erreur apparait et l'impression est impossible si d'autres caractères sont utilisés.

En cas de panne

Source d'alimentation

Rien n'apparait à l'écran.
Causes possiblesSolutions
Mauvais réglage du contraste de l'écran.Réglez le contraste de l'écran.
Le cordon d'alimentation secteur n'est pas branché correctement.Branchez correctement le cordon d'alimentation secteur.

Saisie de texte

Impossible de saisir du texte.
Cause possibleSolution
Vouces avec appuyé sur la touche FUNCTION.Appuyez sur ESC pour désactiver la FUNCTION.
La bande ne sort pas lorsque vous appuyez sur PRINT.
Causes possiblesSolutions
Le couvercle du logement de cartouche n'est pas fermé complètement.Fermez bien le couvercle du logement de car-touche.
Il ne reste plus de bande dans la cartouche.Remplacez la cartouche par une neue.
Bourrage de bande.Retirrez la cartouche et sortez la bande émmelée à la main. Coupez le surplus de bande avec une paire de ciseaux et remettez la cartouche dans l'étiqueteuse avec précaution.Important!Pendant l'impression ne jamais : • bloquer la sortie de bande. • toucher la bande qui sort de l'étiqueteuse. • ouvré le couvercle du logement de cartou-che• éteindre l'étiqueteuse.
La bande sort de l'étiqueteuse lorsque vous appuyez sur PRINT mais rien n'est imprimé.
Cause possibleSolution
Des espaces blancs seulement ont été saisis.Saisissez le texte que vous pouze imprimer.
L'impression est floue, tachée ou irrégulière, etc.
Causes possiblesSolutions
Réglage de densité inadaptéAjustez la densité d'impression.
Mauvaise insertion de la cartouche.Retirez la cartouche et remettez-la correctement.
Tête d'impression ou cylindre de caoutchouc sale.Nettoyez la tête d'impression et le cylindre.
Le ruban encreur sort en même temps que la bande.
Cause possibleSolution
Le ruban encreur était détendu lorsque vous avez inséré la cartouche.Retirez la cartouche et assurez-vous que le ruban encreur n'est pas coupé. Retendez ensuite le ruban et réinsérez la cartouche.Important!• Avant d'insérer une cartouche dans l'étiqueteuse, retendez toujours le ruban encreur.• Si le ruban encreur est coupé, vous devrez changer de cartouche.

Coupure de la bande

La bande n'est pas coupée.
Causes possiblesSolutions
La lame du coupe-bande est émoussée.Apportez l'étiqueteuse à votre revendeur pour faire replacer le coupe-bande.
Bourrage de bandeEteignez l'étiqueteuse, enlevez la cartouché de bande etPTRirer le bourrage de papier.
Vous utilisez une bande couleur.Lorsque vous utilisez une bande couleur, vous ne pouvez pas couper la bande en appuyant sur FUNCTION IMAGE.
Le paramètre FEED est régle sur MANUAL.Changez le réglage d'avance et sélectionnez LONG, MEDIUM ou SHORT.
Vous avez sélectionné AUTO CUT : OFF avant l'impression.Réglez le paramètre sur AUTO CUT : ON.
La longueur d'étiquette (TAPE LENGTH) est trop courte (inférieure à 31 mm lorsque vous utilisez FEED : MEDIUM, inférieure à 24 mm lorsque vous utilisez FEED : SHORT).Après l'impression, foupez la bande avec une paire de ciseaux.
  • Etiquetage
L'étiquette n'adhère pas à la surface.
Causes possiblesSolutions
La pellicule arrêté n'a pas été enlevée.Enlevez la pellicule à l'arrête de la bande.
La surface ne permet pas de coller l'étiquette.Lesétiquettes adhérent mal aux surfaces irrégulées, humides, grasses ou sales.
  • Communication de données
Impossible de transférer des données.
Causes possiblesSolutions
Mauvais liaison du cable de communication.Assurez-vous que la fiche du cable de com-munication de données est bien insérée dans la prise.
Temps écoulé trop long après le réglage de com-munication de données.Commencez le transfert de données dans les 20 secondes qui suivant la pression de SET.

Messages

Les messages d'erreur mentionnés dans le tableau suivant sont classés dans l'ordre alphabetique.

MessageCause possibleSolutionPage
CANCEL FORMAT? SET/ESC·You've changed le nombre de lignes. ·You've specifyé des taillies parti-culières de carac-tères (points) pour certains caractères.·Pour annuler la spécification, appuyez sur SET. ·Si vous ne poulez pas annuler la spé-cification, appuyez sur ESC.F-23
CANNOT INSERT!La restitution de texte dans un texte existant aboutit à 511 carac-tères ou 16 blocs.Réduiseze le nombre de caractères ou de blocs dans le texte existant.F-15 F-25
CANNOT PRINT! BAR CODE MUST HAVE EVEN NUMBER OF DIGITS!•Nombre pair de chiffres saisis pour le code barres ITF lorsqu'un chiffre de contrôle est utilisé. •Nombre impair de chiffres saisis pour le code barres ITF lorsqu'un chiffre de contrôle n'est pas utilisé.•Ajoutez un 0 (zéro) comme premier chiffre et réécrire les chiffres. •Ajoutez un 0 (zéro) comme premier chiffre est réécrire les chiffres.F-43
CANNOT PRINT! NOT ENOUGH DIGITS!Le code barres imprimé n'a pasASFZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZFAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZAEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZEAZDAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAOTAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZFAAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAZAAFAAZAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFFAAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAAFAAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAF-AAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFBAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAF(IFAAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFANAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFTAFAFAAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAFAAFAFAAFAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAF AAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAFAAF8A FAAF8A FAAF8A FAAF8A FAAF8A FAAF8A FAAF8A FAAF8A FAAF8A FAAF8A FAAF8A FAAF8A FAAF8A FAAF8A FAAF8A FAAF8A FAAF8A FAAF8A FAAF8A FAAF8A FAAF8A
MessageCause possibleSolutionPage
GETTING READY...L'étiqueteuse est chaude.Attendez un instant. L'impression se pour-suivra lorsque la tem-pherature sera à nouveau normal. • Si ce problème se produit souvent, es-sayez de réduire la densité d'impression (densité plus faible).F-29
INPUT TEXT!Vous essayez de sauvegarder du texte sans avoir saisi de texte.Saisissez du texte puis sauvegardez-le.F-37
INPUT TEXT WILL BE CLEARÉ! OK TO CONTINUE? SET/ESCTexte à l'écran lorsque vous sélectionnez l'impression agrandie, le menu d'impression de codes barres (PRESETS) ou le menu de communica-tion de données (COMPUTER LINK).• Pour effectuer l'opération et supprimer le texte, appuyez sur SET. • Pour annuler l'opération et conserver le texte, appuyez sur ESC.F-34 F-38 F-39
LABEL HAS TOO MANY LINES!Trop de lignes à im-primer.Réduisez le nombre de lignes ou utilisez une bande plus large.F-13
LABEL IS LONGER THAN TAPE LENGTH! SET/ESCLongueur de bande spécifique pour l'impression plus longue que la longueur de bande actuelle.• Pour imprimer, appuy- yez sur SET. • Pour annuler l'impression, appuyez sur ESC. Vous pour-rez ensuite ré-duire le nombre de carac- tères, changer la longueur de bande ou activer le réglage de longueur de bande automatique.F-15 F-28
LENGTH OF PRINT IS TOO LONG!Lors de l'impression d'un texte plus long que la longueur de bande permise, la longueur de chaque morceau est trop longue, ou le nombre de copies spécifique produit une longueur d'impression supérieur à huit mètres.Réduisez la longueur d'impression ou le nombre de copies.F-28 F-29
LOAD A TAPE CARTRIDGE THAT IS 18mm OR WIDERLa largeur de la bande insérée est inférieure à 18 mm lors de l'impression du code barres.Utilisez une bande d'au moins 18 mm.F-8 F-35
LOAD A TAPE CARTRIDGE THAT IS 36mm OR WIDERLa largeur de la bande insérée est inférieure à 36 mm lors de l'impression agrandie.Utilisez une bande d'au moins 36 mm.F-8 F-34 F-43
LOOK FOR? NOT FOUND!Aucun texte en mémoire ne correspond à votre spécification.Spécifiez le texte cor-rect ou faites défilier le texte en mémoire pour trouver le texte re-cherché.F-37
MEMORY FULL!La mémoire est pleine.Supprimez les données dont vous n'avez plus besoin pour li-bérer de la place pour d'autres données.F-37
NO DATA!Aucune donnée en mémoire.Pour pouvoir rechercher des données, il faut que la mémoire en contienne.F-37
MessageCause possibleSolutionPage
NOT ENOUGH MEMORY! SET/ESCMémoire insuffisante pour la mise en mémoire d'un code barres.• Pour imprimer le code barres sans lemettre en mémoire, appuyez sur SET. • Pourmettre le codebarres en mémoire,appuyez sur ESCpour revenir au menu PRESETS. Suppri-mez les données dont vous n'avez plus besoin et mettez lecode barres en mé-moire.F-36 F-37
PRESS [SET] TO RECALLDes caractères étaient affichés à la dernière mise hors tension de l'étiqueteuse.• Pour restituer le texte qui était affché,appuyez sur SET. • Poureffectuer d'autres opérations sans restituer le texte,effectuez simplement l'opération.F-8 F-39
PRINTING ERROR! CHECK THE TAPE CAR- TRIDGE!• Bourage de bandependant l'impression. • Matières étrangères dans le coupe-bande. • Matières étrangères ou restes de bandecollés au cylindrole decaoutchuc.• Eteignez l'étiqueteuse, enlevez la car-touche et supprimez le bourge de bande. • Eteignez l'étiqueteuse, enlevez la car-touche et retirez les matières étrangères. • Nettoyez le cylindre de caoutchuc pour enlever les matières étrangères.F-8 F-9
F-39
RESET THE LABEL PRINTER!La mémoire n'a pas été réinitialisée.Effectuez la réinitialisa-tion.F-8
SAME DATA ALREADY EXISTS!Vous essayez demettre des données en mémoire qui existentdéjà.Mettez d'autresdonnées en mémoire.F-37
SEND ERROR!• Vus n'avez pasenvoyé les données dans les 20 secondes qui ont suivi le message“RECEIVE OK!”. • L'étiqueteuse n'a pas pu receivevoir lesdonnées envoyées par la source externe. • Le type de cartouchecomutilisé n'est pasadapté au type dedonnées envoyées àl'étiqueteuse. • Interruption desdonnées envoyées par l'ordinateur.• Appuyez sur une touche sauf ON, FUNC-TION, SHIFT ou CODE et recom-mencez. • Contrôlez la liaison du cable et les ré-glages de para-mêtres. • Eteignez l'étiqueteuse et replacez la cartouche. Insérez une bande d'une seule couleur pour les données en blanc et noir et une bande couleur pour une im-age couleur. • Essayez une nou-velle fois.F-39
THAT NAME IS ALREADY USED!Le nom utilisé pour un code barres a déjà étéutilisé.Utilisiez un autre nom.F-35
THIS IS THE WRONG TYPE OF TAPE CARTRIDGELa cartouché de banden'est pas compatible avec ce modèle d'éti-queteuse.Eteignez l'étiqueteuse et insérez la cartouché adéquate.F-8
TOO MANY BLOCKS!Vous avez essayé de saisir un 16e repère de bloc (seuls 15 blocs sont permis).Supprimez les repèresde bloc dont vous n'avez pas besoin.F-25
MessageCause possibleSolutionPage
TOO MANY LINES TO FRAME!Trop de lignes pour imprimer le texte avec un cadre.Réduisez le nombre de lignes ou utilisez une bande plus large.F-13 F-21
TURN OFF POWER THEN LOAD A TAPE CARTRIDGEImpression effectué alors que le logement de cartouché est vide.Insérez une cartouché et essayez à nouveau.F-8

Formats préreglés

Impression normale

Voir page F-50 pour le nombre maximal de lignes pouvant etre imprimées lors de l'impression avec cadre.

Impression avec cadre

Type de clavier: Machine à écrire (QWERTY)

Types de caractères

Alphabétiques (anglais et autres langues): 52 (A~Z, a~z), 99 (Á, β, C, Z etc.)

Nombres:10

Symboles/Caracteres grecs et russes:331

Illustrations: 126

Ecran

Type: Ecran à cristaux liquides

Matrice de caractères : 144 × 64 points plus symbole

Colonnes:18

Lignes: 4

Impression

Type: Monochrome, Par thermo-transfert de type Mett Couleur: Par thermo-sublimation

Vitesse : Approx. 6,25 mm/seconde

Largeur: 46 mm maximum, 4 mm (bande de 6 mm); 7 mm (bande de 9 mm); 10 mm (bande de 12 mm); 16 mm (bande de 18 mm); 22 mm (bande de 24 mm); 32 mm (bande de 36 mm); 36 mm (impression agrandie sur bande de 36 mm); 43 mm (bande de 46 mm); 46 mm (impression agrandie sur bande de 46 mm); 18 mm (bande couleur de 18 mm); 36 mm (bande couleur de 36 mm); 46 mm (bande couleur de 46 mm)

Configuration des caractères : Police avec contour

Polices de caractères : Sans-serif, Old face, Courier, Logo Style, Sans-serif rounded, Roman, Rich stroke, Stencil, Bold script, Black letter

Espacement des caractères : 7 niveaux (8/8e, 9/8e, 10/8e, 11/8e, 12/8e, 16/8e, 24/8e de caractère)

Longueur de bande : 0,0 cm à 99,9 cm (FIXED); longueurs supérieures possibles avec AUTO

Fonctions d'impression : Réglage de taille automatique, horizontale, verticale, en miroir, impression de plusieurs étiquettes, etc.

Tailles de caractères : 14 types (les tailles individues en millimètres sont approximatives)

Impressionnormale: Impression avec cadre :
Bande de 6 mm : 1 ligne au maximum Bande de 6 mm : 1 ligne au maximum
Bande de 9 mm : 1 ligne au maximum Bande de 9 mm : 1 ligne au maximum
Bande de 12 mm : 2 lignes au maximum Bande de 12 mm : 2 lignes au maximum
Bande de 18 mm : 4 lignes au maximum Bande de 18 mm : 3 lignes au maximum
Bande de 24 mm : 5 lignes au maximum Bande de 24 mm : 4 lignes au maximum
Bande de 36 mm : 8 lignes au maximum Bande de 36 mm : 6 lignes au maximum
Bande de 46 mm : 10 lignes au maximum Bande de 46 mm : 8 lignes au maximum

Styles de caractères : Normal, gras, contour, ombre, relief, italique, italique-gras, italique-contour, italique-ombre, italique-relief

Effets de caractères : Ombre, soulignement, encadrement (Peut être spécifique pour chaque caractère.)

Cadres:65 types

Memoire

Saisie de texte : 511 caractères au maximum

Stockage de texte : 4000 caractères au maximum

Restitution des données de la mémoire : Recherche séquentielle, Recherche par caractères initiaux

Communication de données : Avec le logiciel PC Link fourni (FA-930C)

Généralités

Source d'alimentation : Alimentation secteur (par cordon)

Sauvegarde de la mémoire : Pile intégrée

Autonomie de la pile intégrée: Indiquée sur l'étiquette au dos de l'étiqueteuse. Cette autonomie est valide pour une température ambiente de 20^ . Adressez-vous à votre revendeur pour le remplacement de la pile. Celui-ci n'est pas gratuite.

Consommation: comme indiqué sous l'appareil

Extinction automatique : Environ trente minutes après la derniere opération de touches

Température ambiente: 10^ à 35^

Dimensions: 101(H) × 225(L) × 262(P) mm

Poids: Environ 1600 g (avec la pile)

CASIO

CASIO COMPUTER CO., LTD.

6-2, Hon-machi 1-chome

Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

Imprimé sur papier recyclé.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASIO

Modèle : KL-C500

Catégorie : Étiqueteuse