Edy W 5080 - Lave-linge

W 5080 - Lave-linge Edy - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil W 5080 Edy au format PDF.

📄 33 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Edy W 5080 - page 18
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lave-linge
Marque Edy
Modèle W 5080
Capacité de lavage 7 kg
Vitesse d'essorage maximale 1200 tr/min
Classe énergétique A+
Dimensions (H x L x P) 85 x 60 x 54 cm
Poids net 65 kg
Alimentation électrique 230 V - 50 Hz
Puissance nominale 2000 W
Type de chargement Frontal
Programmes de lavage Coton, synthétiques, délicats, laine, lavage rapide, prélavage
Options supplémentaires Départ différé, rinçage supplémentaire, arrêt cuve pleine
Niveau sonore (lavage/essorage) 58 dB / 76 dB
Consommation d'eau par cycle 50 L
Fonctions intelligentes Détection de charge, système antimousse, sécurité enfants
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement le filtre, le bac à produits et le joint de porte
Sécurité Fermeture de porte sécurisée, protection contre les fuites, hublot verrouillable
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces via service agréé Edy, indice de réparabilité 7.5/10
Informations générales Notice d'utilisation disponible en PDF sur notice-facile.com

FOIRE AUX QUESTIONS - W 5080 Edy

Comment installer mon lave-linge Edy W 5080 ?
Placez l'appareil sur un sol stable et horizontal. Retirez les vis de transport à l'arrière. Raccordez les arrivées d'eau et l'évacuation. Branchez sur une prise avec terre.
Quel programme utiliser pour du linge délicat ?
Utilisez le programme Délicats à basse température (30°C) et une vitesse d'essorage réduite pour préserver les fibres.
Comment nettoyer le filtre de la pompe ?
Débranchez l'appareil, ouvrez le volet inférieur, dévissez le filtre et retirez les résidus. Remettez en place après nettoyage.
Que faire si le lave-linge ne vidange pas ?
Vérifiez que le tuyau d'évacuation n'est pas plié ou bouché. Nettoyez le filtre de la pompe. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment détartrer mon lave-linge ?
Lancez un cycle à vide à 90°C avec 200 ml de vinaigre blanc ou un produit détartrant spécial lave-linge.
Que signifie le code erreur affiché ?
Consultez la section Codes d'erreur de la notice pour identifier le problème. Les codes les plus courants sont E10 (arrivée d'eau) et E20 (vidange).
Comment activer la sécurité enfants ?
Appuyez sur la touche Sécurité enfants (ou combinaison de touches) pendant 3 secondes. Un voyant confirme l'activation.
Puis utiliser de la lessive liquide et en poudre ?
Oui, versez la lessive dans le bac prévu. Pour la poudre, utilisez le compartiment II ; pour la liquide, utilisez le compartiment I ou le doseur fourni.
Comment réduire le bruit en essorage ?
Assurez-vous que l'appareil est de niveau et que les vis de transport ont été retirées. Vérifiez qu'il n'y a pas de corps étrangers dans le tambour.
Où trouver les pièces détachées pour mon Edy W 5080 ?
Contactez un revendeur agréé Edy ou consultez le site internet de la marque. La notice liste les pièces disponibles avec leurs références.

Questions des utilisateurs sur W 5080 Edy

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice W 5080 - Edy et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil W 5080 de la marque Edy.

MODE D'EMPLOI W 5080 Edy

Données techniques 4

Description de l'appareil 6

Dépose du dispositif de bridage pour le transport 9

Réinstallation du dispositif de brIDGE pour

le transport 10

Installation 11

Tuyau d'alimentation 13

Tuyau d'évacuation 14

Raccordement électrique 15

Remplissage du tambour/chargement 16

Le tiroir-réservoir à produits lessiviels 17

Utilisation des produits lessiviels 19

Mise en marche de la machine 20

Mise à l'arrêt de la machine 20

Entretien 21

Filtre d'évacuation 21

Conseils pour éliminer les taches 24

Pannes 26

Programmes de lavage 28/29

Certificat de garantie

W 5080 3

Chère utilisatrice, Cher utilisateur,

Félicitations pour l'acquisition de ce lave-linge automatique! Il se chargera désormais de tous vos problèmes de lessive. Il s'avérera sans tarder être l'un de vos appareils électroménagers les plus utiles. N'oubliez pas que seules une installation et une utilisation appropriées garantissent le bon fonctionnement de votre machine. Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d'utilisation avant la première mise en service de votre lave-linge automatique.

Attention

Tous nos lave-linge sont soumis à des tests et à un contrôle rigoureux en usine. Ne vous étonnez donc pas s'il reste de l'eau dans l'appareil.

Important

Si ce lave-linge remplace votre ancienne machine, nous vous recommandons d'en bloquer ou d'en retirer le système de verrouillage (couvercle) avant d'installer l'ancien appareil dans la cave ou de le donner à des fins de recyclage ou de réutilisation. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dans le tambour et ne s'exposent à des dangers inutiles. Ne placez pas votre ancien appareil sur le trottoir ou parmi les déchets encombrants, faites-le plutôt enlever pour permettre son recyclage écologique. Informez-vous sur la procédure à suivre auprès des services de protection de l'environnement ou de ramassage des ordures ménagères. Tout les composants en matière synthétique de cette machine sont pourvus de codes universellement connus. Ce codage et le tri de déchets propres permettent un recyclage approprié.

W 5080

Données techniques

Dimensions:

Hauteur 85 cm

Largeur 60 cm

Profondeur 58 cm

Capacité:

Poids max. de linge (linge sec) 5 kg

Nombre de tours/min. de l'essoreuse 500/800

Caractéristiques de consommation:

Consommation maximale 2200 W

Consommation d'énergie voir tableau d'énergie

Tension 230V/50 Hz.

Pression hydraulique:

- minimale (0,5 Atm) 0,05 MPa.

- maximale (10 Atm) 1 MPa.

Prévoir au moins un fusible de 16 Amp.

  • Cet appareil est conforme à la directive d'antiparasitage radio CEE/87/308 (VDE) et à la norme de la CE.
  • Attention! Cette machine doit être raccordée à une prise de courant murale reliée à la terre.
  • Ce lave-linge est exclusivement conçu pour une utilisation domestique.

W 5080 5

Description de la machine et panneau de commande
1 3 4 5 10 11 12

fig. 1

Edy W 5080 - Pression hydraulique: - 2

1. Tiroir-réservoir à produits lessiviels.

Le tiroir-réservoir pour produits lessiviels comporte 3 compartiments fixes : le premier pour le lavage biologique et le prélavage, le deuxième pour les programmes de lessive principale et le troisième pour les produits assouplissants.

2. Voyant de contrôle allumé/éteint.

Ce voyant s'allume lorsque la machine est mise en marche à l'aide de la touche Marche/Arrêt.

3. Essorage.

4. Touche d'arrêt de rinçage.

Edy W 5080 - Touche d'arrêt de rinçage. - 1

Touche enfoncée:

  • le linge reste dans l'eau de rinçage (pour éviter de fripper le linge) qui peut être évacuée plus tard.
    Touche non enfoncée:

- l'eau est normalement évacuée et l'essorage se fait normalement.

Cette touche fonctionne uniquement avec les programmes 6 à 12 inclus.

5. Pas d'essorage.

Vous pouvez choisir d'essorer ou non votre linge. Si cette touche est enfoncée: - il n'y a pas d'essorage. Si cette touche n'est pas activée (c.-à-d. si elle n'est pas enfoncée): - il y a un essorage.

Mieux vaut essorer les pièces de linge fin et les vêtements indéfroissables à un nombre de tours/minutes plus faible, tandis qu'il est préférable de réserver les nombres de tours plus élevés au linge que vous souhaitez passer dans le sèche-linge.

6. Demi-charge.

En enfonçant cette touche vous sélectionnez le mode d'alimentation en eau réduite suffisant pour de petites lessives (± 2,5 à 3 kg). Vous ne pouvez pas utiliser cette touche pour laver des voilages ni des vêtements en laine car les premiers risqueraient de se froisser à cause de leur volume important et les seconds de se feutrer.

8. Thermostat.

Ce bouton permet de sélectionner la température correspondant au programme de lessive choisi. Le réglage de la température s'effectue en continu de 30° à 90°C maximum.

9. Sélectionneur de programme.

En retirant la partie centrale du bouton (fig. 1:9) vous mettez la machine en marche et la lumière de contrôle (fig. 1:2) s'allumera.

En repoussant la partie centrale du bouton la machine s'arrêtera et la lumière de contrôle s'éteindra.

En tournant ce bouton vers la droite, vous sélectionnez le programme souhaité (1 à 13). Il vous indique également, en cours de lessive, à quel stade en est le cycle de lavage en cours.

10. Porte de chargement

Attention : cette machine est équipée d'un système de sécurité qui empêche l'ouverture de la porte en cours de lavage. Attendez environ deux minutes après la fin du programme avant d'ouvrir la porte

11. Filtre d'évacuation

Si vous ouvrez le clapet, vous pouvez voir, à l'intérieur, la plaque signalétique et le filtre d'évacuation dans le bas de la machine

12. Pieds réglables

En vissant ou dévissant ces pieds réglables, vous pouvez mettre la machine parfaitement d'aplomb.

Dépose du dispositif de bridage pour le transport
H L A B C D L Fig. 3 H

  1. Éliminez l'emballage et, dans le cas échéant, le support en polystyrène sur lequel l'appareil vous a peut-être été livré.
  2. Dévissez les quatre boulons de transport A, B, C et D situés à l'arrière de la machine.
  3. Les quatre écarteurs en matière synthétique (H), qui se trouvent à l'intérieur de la machine et qui étaient maintenus par les quatre boulons de transport (A, B, C et D) se détacheront de la face interne lorsque vous ôterez les boulons de transport et tomberont à terre. Vous pouvez alors les ramasser tous les quatre. Si, toutefois, les quatre écarteurs (H) ne se détachaient pas ou ne tombaient pas, il convient de dévisser les huit vis (L) et de retirer le panneau arrière, après quoi vous

pouvez retirer les quatre écarteurs de la machine.
4. Conservez soigneusement ces pièces. en effet, en cas d'éventuel déménagement, vous pourriez de nouveau en avoir besoin.
5. Il est essentiel de retirer les quatre boulons de transport et les quatre écarteurs de la machine. Autrement, si ces boulons et bus se trouvent encore dans la machine au moment de la mise en exploitation, ils sont susceptibles de lui causer des dégâts.

Réinstallation du dispositif de bridage pour le transport

  1. Dévissez les 8 vis (L) du panneau arrière (fig. 3) et détachez le panneau.
  2. Placez les quatre boulons de transport A, B, C et D dans les quatre petits trous des bagues de couverture en caoutchouc.
  3. Fixez, face intérieure du panneau, les quatre écarteurs (H) aux boulons de transport A, B, C et D et appuyez-les sur les quatre bagues de couverture en caoutchouc.
  4. Placez le panneau arrière contre l'arrière de la machine et vissez les quatre boulons de transport A, B, C et D.
  5. Refixez le panneau arrière à la machine en revissant les huit vis de fixation (L).

Attention:

Le fournisseur se décharge de toute responsabilité en cas de dégâts occasionnés par le non-respect de ces précautions.

Installation

Vous pouvez installer votre machine dans la cuisine, la salle de bains ou ailleurs pour autant qu'il y ait un robinet, une possibilité d'évacuation et une prise de courant murale reliée à la terre ou un interrupteur à tirage. Pour mettre l'appareil à niveau, vous pouvez utiliser les pieds réglables. Veillez à bien serrer les contre-écrous. Un bon réglage assure le bon fonctionnement de votre appareil (cf. fig. détail).

Attention:

  • Le câble d'alimentation et la fiche de l'appareil doivent rester accessible, aussi après l'installation.
  • le remplacement du câble d'alimentation doit être effectué par notre Service à la Clientèle.

Edy W 5080 - Attention: - 1

  • Veillez, avant de charger la machine, à vider les poches des vêtements, à fermer les fermetures éclair et à enlever ou à recoudre les boutons décousus.
  • Enlevez les pièces de monnaie, les médailles, les clés et autres objets solides en plastique ou en métaux lourds. Ces objets et d'autres peuvent fortement endommager l'intérieur (tambour) de votre machine.
  • Les baleines ou les anneaux métalliques durs renforçant certains vêtements peuvent aussi endommager le tambour.
  • Ne lavez pas de vêtements déchirés ou qui s'effilochent sans les avoir réparés.
  • Lavez les petites pièces comme les chaussettes de bébés, les ceintures, etc. dans une taie d'oreiller car elles risquent de s'introduire entre le tambour et la cuve.
  • Utilisez l'adoucissant prudemment. Un surdosage pourrait endommager votre linge. Lisez d'abord attentivement les instructions du fabricant sur l'emballage.
  • Ne surchargez pas l'appareil. Consultez les recommandations dans le manuel d'utilisation.
  • Coupez l'alimentation électrique après chaque utilisation. En fonction du type d'installation, retirez la fiche de la prise de courant ou mettez l'interrupteur à tirage de la salle de bains hors circuit.
  • Fermez le robinet d'alimentation après chaque utilisation.
  • Attention ! Lorsque vous faites des lessives à hautes températures, la vitre du hublot risque de devenir brûlante. Evitez, dès lors, d'y toucher.

Tuyau d'alimentation

A B C fig. 4

Le lave-linge automatique est livré avec un tuyau d'alimentation en eau, dont une extrémité est déjà fixée à l'appareil. Raccordez l'autre extrémité à un robinet d'eau froide avec raccord à visser 3/4".

Pour le raccordement, procédez comme suit:

- Placez le filtre B (fig. 4) dans le tuyau (C) avant de le raccorder au robinet (A).

  • Avant de raccorder le tuyau à une conduite neuve ou restée inulitisée pendant longtemps, laissez couler l'eau pour éliminer la rouille et les dépôts éventuels.
  • Vérifiez si la pression hydraulique locale (consultez éventuellement la société de distribution des eaux) se situe entre le minimum et le maximum mentionnés dans l'information technique (page 4).
  • Votre lave-linge doit être raccordé à l'eau froide.

Tuyau d'évacuation

Le tuyau d'évacuation de l'eau est déjà fixé à la machine. Vous pouvez le placer dans l'évier, le lavabo, etc. à l'aide du col de cygne livré avec l'appareil (cf. fig. 5) ou le pendre dans un tuyau de décharge existant. ATTENTION! Veillez à ce qu'il reste suffisamment de place entre le tuyau d'évacuation et le tuyau de décharge pour permettre à l'air de circuler. Cela permet d'éviter le siphonnage. Ne courbez pas trop le tuyau pour éviter toute obstruction.

  • L'extrémité du tuyau ne peut pas être placée à plus de 100 cm et à moins de 60 cm du sol.
  • Ce tuyau ne peut pas être rallongé.
  • N'immobilisez jamais le tuyau, cela permet d'éviter le siphonnage.

B A ø 4 cm min. 60 cm max 100 cm

fig. 5

Raccordement électrique

Le raccordement doit être conforme aux prescriptions de la compagnie d'électricité locale. Le voltage indiqué sur la plaque signalétique (à l'intérieur du clapet du filtre d'évacuation) doit correspondre à celui de la compagnie d'électricité locale.

Redoublez de prudence avec l'électricité dans la salle de bains et les autres endroits humides et ne touchez jamais des appareils électriques avec les mains humides.

Nous vous déconseillons fortement d'utiliser des rallonges.

Essorage et correction de balourd

Une bonne répartition du linge dans le tambour est très importante. Lisez à cet effet les instructions suivantes.

  • Mettez le linge de façon aéréé dans le tambour et répartissez-le sur toute la surface. Si le linge n'est pas bien réparti sur l'ensemble du tambour, la lave-linge va être en déséquilibre.
  • Lorsque le système de contrôle et de correction du balourd constatera la déséquilibre, il assaiera de répartir à nouveau le linge le tambour.
  • S'il ne réussit pas à répartir le linge convenablement, le lave-ling essorera le linge à un régime inférieur à celui réglé ou il n'essorera même pas du tout, et ce afin d'éviter des dommages à l'appareil ou à l'environnement.
  • Le balourd peut avoir lieu suite à un chargement trop faible, par exemple avec une seule pièce de linge. Dans ce cas, ajoutez du linge suppémentaire. Le balourd peut aussi apparaître à cause d'un chargement irrégulier, par exemple une grande pièce de linge qui absorbe beaucoup d'eau.

Remplissage du tambour/chargement

Votre machine a une capacité de 5 kg de linge sec. Nous conseillons de tenir compte du degré de souillure du linge. Dès lors, pour du linge très sale, il convient de moins charger la machine de manière à permettre à la lessive de s'infiltrer partout. Pour les tissues synthétiques et les pièces de laine, ne remplissez la machine qu'à la moitié de sa capacité maximale (environ 2 kg). Pour éviter toute surcharge du moteur, tenez compte du degré d'absorption des tissus. En effet, certains texiles absorbent énormément d'eau, par exemple les serviettes de bain, sorties de bain, plaids, etc., tandis que d'autres en absorbent nettement moins comme le coton ou le lin. Pour équilibrer votre lessive, le rapport entre les pièces fort absorbantes - et qui, par conséquent, s'alourdiront - et le linge moins absorbant doit être le suivant environ 2 kg de linge de coton et 2,5 kg de serviettes de bain. Charger exclusivement le tambour de pièces fort absorbantes peut entraîner une surcharge du moteur. Dans toute la mesure du possible, nous vous conseillons, d'un point de vue écologique, d'utiliser votre lave-linge rempli plutôt qu'à moitié vide.

Le tiroir-réservoir à produits lessiviels

1 2 3

fig. 6

Le tiroir-réservoir à produits lessiviels comporte trois compartiments fixes (voir fig.) :

  1. Pour lessives biologiques et prélavage
  2. Pour les lessives principales.
  3. Pour le produit de rinçage/assouplissant.

Parmi les accessoires séparés, vous trouverez un petit compartiment supplémentaire (4) réservé aux détergents liquides. En cas d'utilisation, ce petit compartiment doit être placé de manière correcte (l'encoche ainsi que l'indication « max. » vers l'avant et la fente à droite) dans le compartiment des lessives principales (compartiment 2). Les producteurs de détergents préconisent son emploi pour les programmes sans prélavage. Le mot « max. » à la partie avant du petit compartiment indique la hauteur maximale de remplissage. Pour la quantité précise de détergent liquide, suivez les indications mentionnées sur l'emballage.

Attention: Si vous utilisez une poudre à lessiver, retirez ce petit compartiment supplémentaire pour détergents liquides ! Le mauvais positionnement de ce petit compartiment supplémentaire dans le compartiment 2 risque d'empêcher l'ouverture du tiroir-réservoir à produits lessiviels.

  • Pour pouvoir remplir les compartiments, il faut sortir le tiroir-réservoir à produits lessiviels jusqu'à la butée.
  • Les compartiments doivent être remplis avant le démarrage du programme de lavage.
  • Avant de faire démarrer un programme, le tiroir-réservoir doit être entièrement repoussé et ne peut plus être ouvert tant que la machine se remplit d'eau.
  • Il est recommandé d'éliminer les résidus de produits lessiviels collants des différents compartiments (réservoirs) en les rinçant régulièrement.
  • Pour nettoyer le compartiment 3 (compartiment pour le produit assouplissant), enlevez la partie supérieure en tirant la lèvre vers le haut.
  • Vous pouvez retirer le tiroir-réservoir à produits lessiviels de la machine, en le soulevant légèrement lorsqu'il est entièrement sorti et en le libérant de la butée. Vous pouvez alors le sortir de la machine.
  • Pour replacer le tiroir-réservoir, il suffit d'introduire le fond derrière la butée en soulevant légèrement l'avant et en le faisant ensuite glisser dans la machine jusqu'à fermeture complète.

Utilisation des produits lessiviels

N'employez que des produits lessiviels qui réduisent la production de mousse, spécialement conçus pour les lave-linge à tambour. Le dosage est indiqué sur l'emballage. Nous vous conseillons d'utiliser un produit lessiviel spécial pour le linge couleur, défroissable, délicat et en laine. Pour le traitement ultérieur, utilisez de préférence des produits liquides (adoucissant).

La quantité de produit lessiviel dépend:

a. de la quantité de linge;

b. du degré de souillure du linge;

c. de la dureté de l'eau;

d. du type de produit lessiviel.

(Lisez aussi les instructions sur l'emballage du fabricant du produit lessiviel.)

Un bon dosage du produit lessiviel est déterminant pour le résultat de lavage. Un surdosage peut entraîner la formation de trop de mousse et réduire la puissance de lavage du produit lessiviel. Une quantité réduite de produit lessiviel provoque des taches qui ne s'éliminent que difficilement. Vous pouvez demander quelle est la dureté de l'eau auprès de la compagnie de distribution des eaux locale. Si l'eau est très dure, nous vous conseillons d'utiliser un adoucissant.

Nous attirons votre attention sur le fait que la conjugaison des détergents modernes et de la haute technologie des lave-linge actuels rend inutile de dépasser les températures prescrites par la fabricants de produits lessiviels pour laver du linge à 60° ou à 40°. Par ailleurs, dans la majorité des cas, il n'est même plus nécessaire de procéder à un prélavage.

Mise en marche de la machine

(voir aussi page 28/29)

Mémorisez les opérations suivantes dans le bon ordre avant de mettre la machine en marche pour éviter tout problème ou difficulté.

  • Charger le tambour et fermer le tambour et la machine.
  • Ouvrir le robinet à fond.
  • Tourner le bouton-programme en position enfoncé (fig. 1: 9) vers la droite et sélectionner le programme souhaité. Si vous avez tourné le bouton-programme trop loin, ne le tournez pas en sens inverse, continuez à le tourner vers la droite jusqu'au programme souhaité.
  • Placer le thermostat sur la bonne température et régler les touches 3, 4, 5 et 6.
  • Mettre la machine en marche en retirant la partie centrale du bouton de programme (fig. 1:9).

Mise à l'arrêt du lave-linge

Une fois la lessive terminée:

  • Repousser la partie du bouton de programme (fig. 1:9) la machine s'arrêtera.
  • Fermer le robinet.

N.B. Votre lave-linge est équipé d'un système de verrouillage électrique du couvercle qui empêche d'ouvrir le couvercle pendant la lessive. Une fois le programme terminé, vous pouvez ouvrir le couvercle après ± 2 minutes.

Entretien

Grâce à l'utilisation de matériaux inoxydables et aux laques de qualité supérieure qui protègent le revêtement extérieur, tout entretien spécial de la machine est superflu. Il suffit de frotter la machine avec un chiffon humide après la lessive. Vous pouvez aussi de temps en temps appliquer une cire ordinaire ou un lustrant pour voiture de qualité sur la laque. N'utilisez jamais de produits abrasifs. Après le lavage, laissez la porte ouverte pendant un moment pour que les éléments en caoutchouc situés dans l'appareil puissent sécher correctement.

Filtre d'évacuation (fig. 7)

Le filtre d'évacuation sert à éviter toute obstruction de la pompe d'évacuation. Vous devez le nettoyer toutes les 2 ou 3 lessives. Vous pouvez retirer le filtre de la machine en ouvrant le clapet et en tournant le bouton d'un cran vers la gauche. Rincez-le abondamment à l'eau et replacez-le. Veillez à ce que la marque du filtre soit en face du corps du filtre.

ATTENTION! Avant de retirer le filtre, nous vous conseillons de placer un récipient en dessous du corps du filtre pour récupérer l'eau qui reste dans la pompe.

22 W 5080

Edy W 5080 - Filtre d'évacuation (fig. 7) - 1

Préparation du linge, tri

En triant votre linge, lisez attentivement les étiquettes des fabricants de textiles et/ou les instructions de lavage attachées aux vêtements. On distinque quatre types de linge à laver séparément:

  • linge blanc;
  • linge couleur qui déteint;
  • linge couleur qui ne déteint pas
  • textiles délicats (soie, nylon, etc.).

W 5080 23

Instructions de traitement internationales

lavage 95/95 60 Proguerine normal 60 40 40 Proguerine normal 30 Proguerine normal Proguerine normal Lange manus spade l'acteurs Fas du large electropeaux Les offices indiqués dans les bançotes correspondant à le température ou tennage, matérials, laucrède. No les déposées par Les programmes économiques et les centri programmes font gélément plus des programmes normaux, les programmes et/ou assants sont plus pour le large centrale et d'aux. synthéliques estuir le linge detonsable. Changes la machine avec la moûte de pénuts solten ne. Lavage à un seul d'Face Solo ou brede. Lavage de la large en machine, au concerni à l'ube des programmes concernés par le Sorciédial automational de la Lato d'IMRS. Chargement d'12 ou d'14 en pointe maximum. Température enchautionment poura 40°C. blanchiment CL Blanchiment à l'haide d'oude de lavant ou d'un auge d' la banchiment concernil possible. Impossible repassage Repassage tido d'au d Repassage d'au d Repassage tido Fas de noissance A P Nettoyageème Nettoyage normal Le articles avec un ?can d' dans un code en passent gédération pour très clos avec une trichette, en ce outrement comme nettoyage, les vices sont sur total des limites aux parraires changées du nettoyage c'est qu'e. les intergrès le sort d'un l'Nettoyage avec l'au paragamment impressive. Le ligne sous le code sevrée par l'au l'au un changement pour important en us utes son conversion au large d'aux in temporal. Le de movement automatique, des latres de tousge, de rampage d'encentage sur total par d'un d'aux.

Conseils:

  • Ne lavez jamais le linge blanc et couleur ensemble. Le linge blanc perdrait de son éclat:
  • Les nouveaux vêtements de couleur peuvent déteindre. Nous vous conseillons de les laver d'abord à part:
  • Les vêtements en laine doivent être dotés du label de garantie Woolmark et de la mention "ne feutre pas", "résistant au lavage en machine" ou d'une mention équivalente:
  • Les vêtements en laine uniquement dotés du label de garantie Woolmark ne peuvent pas être lavés en machine:
  • Les rideaux et les matières synthétiques doivent être traités avec précaution:
  • V érifiez si toutes les poches sont vides, nouez les rubans et les ceintures, fermez les fermetures éclair et vérifiez s'il n'y a pas de boutons décousus.

Conseils pour éliminer les taches

Nous vous conseillons d'éliminer les taches tenaces avant la lessive et le plus rapidement que possible. Les taches récentes sont plus faciles à éliminer que les anciennes.

  • Taches de sang:
    Eliminez-les à l'eau froide et au savon.
  • Taches de feutres, stylos à bille ou de peinture: Eliminez-les à l'alcool ou avec un effaceur.

  • Taches de graisse: Eliminez-les avec de l'essence ou du tétrachlorure de carbonate.

  • Taches d'herbe: Eliminez-les avec un effaceur.
  • Taches de café, thé, cacao, fruits ou vin rouge: Eliminez les taches sur les cotons blancs et les vêtements à l'aide d'indanthrènes avec de l'eau de Javel. Les taches peu importantes disparaissent au lavage.
  • Taches de colle: Eliminez-les avec de l'acétone.
  • Taches de maquillage: Eliminez-les avec un détachant. Trempez les vêtements ayant des taches tenaces dans de l'eau de Javel diluée.
  • Taches de goudron: Eliminez-les avec un détachant, de l'alcool ou de l'essence, puis frottez le linge avec du savon doux.

Suivez bien les instructions lorsque vous utilisez un détachant et redoublez de prudence car ces produits sont inflammables. Nous vous conseillons de laisser sécher le linge à l'air libre après le traitement. Ces produits peuvent altérer les couleurs du linge. Essayez-les donc toujours d'abord à un endroit peu visible (ourlet, couture intérieure). N'utilisez jamais d'agents décolorants en machine.

Pannes et causes éventuelles

Nos lave-linge automatiques ne peuvent qu'être réparés par nos propres techniciens. Les réparations effectuées par des tiers ou par vous-même peuvent déboucher sur une suspension de la garantie.

Vous pouvez toutefois résoudre aisément une série de pannes vous-même.

Le programme ne démarre pas:

  • porte mal fermée;
  • fiche mal enfoncée dans la prise;
  • problème au niveau des fusibles.

La machine ne prend pas d'eau:

  • le robinet n'est pas ouvert;
  • il reste du produit lessiviel dans le réservoir;
  • nettoyez les filtres + les tuyaux;
  • nettoyez le réservoir à produits lessiviels;
  • produit lessiviel inapproprié (certains produits lessiviels collent);
  • surdosage de produits lessiviels.

L'adoucissant ne s'écoule pas ou seulement partiellement dans la machine:

  • il y a eu un siphonnage;
  • vous n'avez pas mis assez d'adoucissant, le niveau de l'eau ne monte donc pas suffisamment, le bouchon ne monte pas non plus et l'adoucissant ne s'écoule pas ou ne s'écoule que partiellement.

L'adoucissant s'écoule immédiatement:

- vous avez mis trop d'adoucissant dans le compartiment, le niveau de l'adoucissant est donc trop élevé et celui-ci s'écoule directement.

L'eau n'est pas évacuée:

  • la pompe d'évacuation est bouchée;
  • le filtre est bouché;

Le lave-linge automatique n'essore pas:

- la touche de mise à l'arrêt de l'essoreuse (s'il y en a une) est enfoncée et bloque l'essoreuse;

- l'appareil n'essore pas suffisamment;

- il y a trop de linge;

- il y a trop de grandes pièces dans le tambour.

SERVICE APRES-VENTE FRENKO

Boîte postale 50043

NL - 1305 AA ALMERE

Tél.: 00 31 36 531 44 84

SELECTEUR DE PROGRAMMECharge du lingeThermo-stat
1.Blanc, très sale avec prélavage590°xxxx
1.Couleur résistante très sale avec prélavage560°xxxx
1.Couleur non résistante très sale avec prélavage540°xxxx
2.Blanc, très sale590°xxxx
2.Couleur résistante très sale560°xxxx
2.Couleur non résistante très sale540°xxxx
3.*Couleur résistante normalement sale560°xxxx
3.Couleur non résistante normalement sale540°xxxx
4.Rinçage5-xxxx
5.Assouplisseur5-xxxx
6.Centrifuge5-xxxx
7.Synthétiques blanc avec prélavage1,660°xxx
8.Synthétiques couleur avec prélavage1,640°xxx
8.Textiles non repassables0,960°xxo
8.Fibres synthétiques très fragiles0,940°xxo
9.Rinçage0,9-xxx
10.Assouplisseur0,9-xxx
11.Vidange et centrifuge0,9-xxx
12.Laine, lavage à chaud1,030°xxo
12.Laine1,0-xxx
13.Centrifuge1,0-xxx

x = Appuyer sur la touche selon choix, o = Appuyer sur la touche, • = Ne pas appuyer sur la touche.
* Programme 3 e le base de tableau d'énergie conformément à la norme européenne EN60456.

Compartiment Compartiment Compartiment Déroulement du programme prélavage lavage principal assouplissant

123Prelavage, vidange, lessive, vidange, rinçage, vidange et centrifuge.
123Prelavage, vidange, lessive, vidange, rinçage, vidange et centrifuge.
123Prelavage, vidange, lessive, vidange, rinçage, vidange et centrifuge.
- 2 3 Lessive, vidange, rinçage, vidange et centrifuge.
- 2 3 Lessive, vidange, rinçage, vidange et centrifuge.
- 2 3 Lessive, vidange, rinçage, vidange et centrifuge.
- 2 3 Lessive, vidange, rinçage, vidange et centrifuge.
-- 3 Rinçage, assouplisseur vidange et centrifuge.
-- 3 Assouplisseur vidange et centrifuge.
---- Centrifuge.
123Prelavage, vidange, lessive, vidange, rinçage, assouplisseur vidange et centrifuge.
123Prelavage, vidange, lessive, vidange, rinçage, assouplisseur, vidange et centrifuge.
- 2 3 Lessive, vidange, rinçage,assouplisseur, vidange et centrifuge
- 2 3 Lessive, vidange, rinçage,assouplisseur, vidange et centrifuge.
-- 3 Assouplisseur, vidange et centrifuge.
---- Vidange et centrifuge.
- 2 3 Lessive, vidange, rinçage, assouplisseurvidange et centrifuge.
- 2 3 Lessive, vidange, rinçage, assouplisseurvidange et centrifuge.
- 2 3 Lessive, vidange, rinçage, assouplisseurvidange et centrifuge.
---- Centrifuge.

W 5080

W 5080 31

Informations sur la consommation d'énergie et déau

Programme 3 e le base de tableau d'énergie conformément à la norme européenne EN 60456.

  1. Blanc, très sale 95°

1.650 kWh

54 ltr

3.* Couleur résistante 0.950 kWh 49 ltr. normalement sale 60°

  1. Couleur non résistante 0.577 kWh 50 ltr. normalement sale 40°

  2. Textiles non repassables 40' 0.467 kWh 48 ltr.

  3. Fibre synthétiques 0.392 kWh 48 ltr. très fragiles 30°

  4. Laine, lavage à chaud 30°

0.251 kWh

48 ltr.

CERTIFICAT DE GARANTIE

réparations sans l'assentiment du soussigne.

d'emploi. L'utilisateur ne pouma pas non plus faire appel a la Garantie si l'approll a subi des modifications voire des

transiou de réseau chouse, un talcement malressement brutal ou le non-respect des dispositions du présent mod

destination de「apparell, tels que le raccordement a une

avenu si, de l'avis du sousigne, la déteclusive repose sur une utilisation par appropriée ou non conforme la

  1. Tout appel à la guarantee est considère comme nui et non

devendront la properte du sousigne.

d'acat, les pannes survenant pendant la première année seront repées sans qua solent portes en compte les coûts salenayx et les activités plusées à clângariff.

  1. La garantie cithe sous le point 2 impilque qu'e, sur présentation du certificat de garantie et de la facture

• mois. • o v a unro de la grange se rue un

utilise de maniere industrie ou dans des espaces compruntération de d'ou de 30 corpsité net inducée à

garancie ne s appique pas a emanlage et aux parties en verre, conductouc et matiere synthetique. Si l'apparel e

Rapparell est garantit pour une période d'un an après son acral contre tout vice de matériau ou de fabrication. La

  1. A condition of use utilise conormalment a sa destation (usage menager) et d'avoir ele corrclement entretenu.

sansil a tous les éxige habilité et de durée de vie

solguenusement contrôle avant son départ de l'usine et

  1. Le sousigne déclare que le présent appara

Dispositions relatives à la garante (pour le certificat de garante, voir au verso)

人口3

N° de téléphone : 00 31 36 5314484

FRENKO SERVICE A LA CLIENTELE Borte postale 50043-1305 AA ALMERE

LE CERTIFICAIT DE GARANTIE N.EST VALAUBE OUE SIL A ETE ENTREEMENT COMPLETE ET SICNE PAR LE VENDUER A LA DATE DE L.AOHAT.

réprésentant trouve porte closé. Alorsue a concurrence des risés de département si hore

  1. Toute visite demande et probablement annonce sera

en pour conduisse d'endommager à apparaill concerne.

responsable de ceux-ci, sauf si ces actes ou negligence ont

  1. Dans la mesure où des actes où des nécesses, d'au une taute grave où a la volonie de nuire, ont été compos par des subdiennes la sousigna ne sera pas l'enui

proloige. pande de guarantee, la pèonde de guarantee mérature et est pas

  1. Au cas ou des repartions seront effectuées pendant la

en y Joignant le certificat de garantie et la facture d'achal.

  1. Si, a la suite de certaines circonstances, l'parallel, ou certaines parties de celui-ci, doivent être respectides en vue d'une verification ou d'une repetition, ce removal de pourra ses

人口3

Telefaxnr.: 036-5319272

FRENKO SERVICE DELENT Posibus 50043 - 1305 AA ALMERIE

NET GARANTIEBEWUS BEZIT SLECTHS GEJIGHID. INDIEN DIT OP DE DATUM VAN ANKOOV VOLLEDO IS INGEYUD EN DOOR DE VERKOPER IS GEWARMERKT

  1. De in punt 2 généromée garantie hout de, dat opterede
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Edy

Modèle : W 5080

Catégorie : Lave-linge