MODE D'EMPLOI UX-G46 JVC
Déconnectez la fiche de secteur pourmettre l'appareil complètement hors tension (tous les témoins et toutes les indications s'éteignent).Lors del'installation de l'appareil,assurez-vous que la fiche soit facilement accessible. La touche /STANDBY/ON dans n'imprime quelles positions ne déconnecte pas l'appareil du secteur.
- Quand l'appareil est en mode d'attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
- Quand l'appareil est sous tension, le témoin STANDBY s'éteint.
L'alimentation ne peut pas etre commande a distance.
LET OP 一 / 立 STANDBY/ON toets
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
- Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
VOORZICTHIG
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d'incendie et éviter toute déterioration, installez l'appareil de la manière suivante:
1 Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3 Dessous:
Posez l'appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d'au moins dix centimétres de hauteur.
À propos du ventilateur de refroidissement
Un ventilateur de refroidissement se trovse sur le panneau arriere de I'appareil ain d'eviter la creation d'une temperature anormale a l'intérieur de I'appareil et permette ainsi un fonctionnement normal de I'appareil. Le ventilateur de refroidissement commence a tourner et aspirer de I'air frais automatiqueqund che volume est augmente au-dessus d'un certain niveau.
Meer over de ventilator
Ne bloquez pas les orifices ou les troughs de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être evacuée correctement de l'appareil.)
- Ne placez aucune source de flamme neue, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
- Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l'environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
- N'exposez pas cet apparéil à la pluie, à l'humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets replis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.
VOORZICHTIG
- Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du casque d'écoute peut entraîner une perte auditive.
VOORZICTHIG:
FRANÇAIS

[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un apparéel électrique et électronique, cela signifie qu'il ne doit pas être éliminé en tant que déchet memngrer à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-colLECTe approprié au recyclage des apparéels électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récapération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contribèrez à la conservation des rissources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d'informations sur le point de pré-colLECTe et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, la service d'évacuation des ordures menagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Attention :
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union europeenne.
Des amèndes peuvent être infilgées en cas d'élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaiteleziminerceproduit,visiteznoterepageWebwww.icEurope.comafindobteninformationsursa récapération.
[Pays ne faisant pas partie de l'Union européen]
Si vous souhaïze éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règes en vigueur dans cette pays pour le traitement des apparèts électriques et électroniques usages.
Cet apparéil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité electromagnetique et à la sécurité electrique.
Representant européen de la société Victor Company of Japan, Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
Geachte klant,
Comment lire ce manuel. 3
Pour commencer 4
Étape 1: Déballage 4
Étape 2: Préparation de la télécommande. 4
Étape 3: Connexions 5
Avant d'utiliser la chaine 8
Opérations quotidiennes-Lecture 9
Écoute de la radio 10
Lecture d'un disque 11
Lecture à partir d'un périphérique USB de stockage de masse 11
Lecture à partir d'un autre appeareil 13
Quick Portable Link (QP Link) 13
Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements 14
Ajustement du volume 14
Ajustement du son 14
Modification de la luminosité de l'affichage—DIMMER 15
Réglage de l'horloge 15
Mise hors tension de l'appareil automatiquement..... 16
Opérations avancées de la radio 17
Réception de stations FM avec le système Radio Data System 17
Recherche d'un programme par codes PTY 17
Commutationtemporairesurleprogrammedevotrechoixautomatiquement. 18
Opérations avancées - Disque/périphrérique USB de stockage de masse 19
Programmation de l'ordre de lecture— Lecture programmée 19
Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire.... 20
Répetition de la lecture—Lecture repétée 21
Interdiction de I'éjection du disque—Verrou parental. 21
Utilisation de la minuterie 22
Réglage de la minuterie 22
Pour en savoir plus sur cette chaine 24
Guide de dépannage 25
Entretien 26
Specifications 26
Nomenclature 27
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi cette Mini-Chaine JVC. Nous espérons qu'elle contribuera à votre comport quotidien et que vous en profiterez pleinement pendant de nombreuses années.
N'oubliez pas de litre soigneusement ce manuel avant de commencer à utiliser votre nouvelle chaine stéreo.
Vous y trouvrez toutes les informations nécessaires pour installer et utiliser votre chaine.
Si ce manuel ne vous permet pas de répondre à certaines de vos questions, veuillez contacter votre revendeur.
Précautions
Installation
- Installlez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5^ et 35^ .
- Installez la chaîne dans un endroit avec une bonne ventilation pour éviter tout échauffement interieur de l'appareil.

N'INSTALLEZ PAS la chaîne dans en endroit proche d'une source de chaleur ou sujet à la lumière directe du soleil, à un poussière excessive ou à des vibrations.
- Laissez suffisamment d'espace entre la chaîne et le téléviseur.
- Éloignez les enceintes du téléviseur pour éviter toute interférence avec ce dernier.
Sources d'alimentations
- Pour débrancher la chaîne de la prise murale, tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon d'alimentation secteur.

NE MANIPULEZ PAS le cordon d'alimentation secteur avec les mains mouillées.
Condensation d'humidité
De la condensation peut se produit sur les lentilles à l'intérieur de la chaîne dans les cas suivants:
- Àprou le démarrage d'un chauffage dans la pièce
- Dans une piece humide
- Si la chaîne est amenée directement d'un endroit froid vers un endroit chaud
Si cela se produit, la chaîne risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez-la sous tension pendant quelques heures jusqu'à ce que l'humidité se soit evaporées, puis débranchez le cordon d'alimentation secteur puis rebranchez-le.
Échauffement interne
- Un ventilateur de refroidissement est monté sur le panneau arrêté pour éviter tout échauffement interne de l'appareil principal (voir page G-3).

Pour votre sécurité, respectez les points suivants attentivement:
Assurez-vous qu'il y a une ventilation suffisante autour de l'appareil principal. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement et endommager la chaîne.
- NE BLOQUEZ PAS le ventilateur de refroidissement ni les ouvertures et trous de ventilation. S'ils sont bloqués par un journal, un tissu, etc., la chaleur ne pourrait peut-être pas être evacuée de l'appareil.
Autres
- Si un objet métallique ou un liquide tombait à l'intérieur de la chaîne, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur avant d'utiliser l'appareil à nouveau.

NE DEMONTEZ PAS la chaîne. Il n'y a aucune piece réparable par l'utilisateur à l'intérieur.
- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la chainependant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise murale.
En cas de problème, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur.
Pour rendre ce manuel aussi simple et facile à comprendre que possible, nous avons adopté les méthodes suivantes:
- Les opérations des touches et des commandes sont expliquées dans le tableau ci-dessous. Dans ce manuel, nous expliquons principalement les opérations à l'aide de la télécommande; cependant, vous pouvez utiliser les touches et les commandes de l'appareil si elles portent le même nom (ou un nom similaire) et la même marque.
- Certains conseils et remarques associées sont expliqués plus tard dans les sections "Pour en savoir plus sur cette chaine" et "Guide de dépannage", mais pas dans la section expliquant les opérations. Si vous souhaitez avoir plus d'informations à propos des fonctions, ou si vous vous posez des questions, allez à ces sections et vous trouvrez les réponses.
| Indique que vous devez appuyer sur la touche brièvement. |
| Indique que vous devez appuyer sur la touche brièvement et répétitivement jusqu'à ce que l'options souhaitation soit可以选择. |
| Indique que vous devez appuyer sur une des touches. |
| Indique que vous maintainez pressée la touche pendant le nombre de secondes indiqué.
• Le nombre à l'intérieur de la flèche indique la périodependant laquelle vous devezmaintenir la touche pressée (2 secondes, dans cet exemple).
• Si aucun nombre n'est indiqué dans la flèche, maintenez la touche pressée jusqu'à la fin de la procédure ou jusqu'à ce que vous obteniez le résultat souhaité. |
| Indique que vous devez tourner la commande dans la ou les directions spécifiquees. |
| Indique que cette opération est possible uniquement en utilisant la télécommande. |
| Indique que cette opération est possible uniquement en utilisant les touches et les commandes de l'appareil. |
Étape 1: Déballage et vérification des accessoires.

Étape 2: Préparation de la télécommande.

Étape 3: Connexion des composants tels que les antennes AM/FM, les enceintes etc. (voir pages 5 à 7).

Finalement, branche le cordon d'alimentation.
Maintenant, vous pouvez utiliser la châne.
Étape 1: Déballage
Après le déballage, vérifie que tous les éléments suivants sont présents. Le nombre entre parenthèse indique la quantité de chaque piece fournie.
Antenne FM (1)
Antenne cadre AM (1)
- Télecommande (1)
- Piles (2)
Si celuique chose manquait, consultez votre revendeur immédiatement.
Étape 2: Préparation de la télécommande
Insérez les piles dans la télécommande en respectant les polarités (+ et -).
- Si la télécommande perd de sa puissance ou de son efficacité, remplacez les deux piles.

1

2
R6(SUM-3)/AA(15F)

3
Attention
Les piles ne doivent enaucun cas etre exposéesa une chaleur excessive (lumiere du soleil, feu,etc.).
Étape 3: Connexions
Si vous avez besoin d'informations plus détaillées, voir page 7.
Pour obtenir des informations plus détaillées sur la connexion de matériel externe, voir page 13.
Les illustrations des prises d'entrée/sorting ci-dessous sont des exemples typiques.
Quand vous connectez d'autres apparèels, référez-vous aussi à leurs modes d'emploi car le nom des prises imprimé au dos de l'appareil peut varier.
Mettez tous les apparèils hors tension avant les connexions.

Déconnectez l'antenne FM fournie et connectez l'appareil à une antenne FM extérieur en utilisant un connecteur de type coaxial 75 Ω (IEC ou DIN45325).
À une prise murale
Branchez le cordon d'alimentation secteur uniquement après que toutes les connexions sont terminées.

Pour assembler et connecter l'antenne cadre AM Pour assembler l'antenne cadre AM





Pour connecter l'antenne cadre AM
Assurez-vous de connecter le fil correctement: L'extrémité blanche à la prise AM EXT et l'extrémité noire à la prise GND.

- Si les fils de l'antenne cadre AM ou des cordons d'enceinte sont recouverts de vinyle, retirez-le pourmettre a nu I'ame de l'antenne en torsadant la partie en vinyle.
- Assurez-vous que les conducteurs d'antenne ne touchent aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon d'alimentation. De plus, gardez les antennes à l'écart des parties métalliques de la chaîne, des cordons de connexion et du cordon d'alimentation secteur. Cela pourrait entraîner une mauvaise réception.
Pour connecter les cordons d'enceinte
Assurez-vous que les deux enceintes sont connectées correctement et solidement.

Lors de la connexion des cordons d'enceinte, respectez les polarités des prises d'enceinte: Le cordon à bande noire à (-) , le cordon sans bande à (+) .

- NE CONNECTEZ PAS plus d'une enceinte à chaque prise.
- NE laissez pas les conducteurs des cordons d'enceinte toucher les parties métalliques de la chaîne.
Avant d'utiliser la chaine
Les indications sur l'affichage vous donnent beaucoup d'informations pendant l'utilisation de la chaîne. Avant d'utiliser la chaîne, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s'allument sur l'affichage.

Indications sur l'affichage principal
Lors del'écoute de la radio:

Lors de la lecture d'un CD:

- Quand USB MEMORY est choisi:

Durée de lecture écoulée Numéro de plage
- Quand la lecture du disque est arrêtée:
Quand RESUME est activé, RESUME s'affiche à l'écran. Cela est également valable quand le périphérique de stockage de masse USB est arrêté.
CD:

Nombre total de plages Durée de lecture totale
MP3:


- Quand vous démarrez la lecture d'un disque MP3, le numéro de plage, le nom de plage (et la balise ID3) apparaisent avant la durée de lecture écoulée.
Indicateurs de mode de lecture
- RAND (random): S'allume quand le mode de lecture aléatoire est en service.
- PRGM (programme): S'allume quand le mode de lecture programmée est en service.
- : S'allume quand le mode de répétition est en service.
- 1: Répète la plage.
-ALL: Repète toutes les plages.
-GR: Répête toutes les plages du groupe choisi (uniquement pour les MP3).
2 Indicateur QP Link
- S'allume quand QP Link est en service.
3 Indicateur MP3
S'allume quand un MP3 est détecté.
4 Indicateur USB
- S'allume quand USB MEMORY est besoin.
5 Indicateurs de réception FM
- MONO: S'allume quand le mode FM monaural est en service.
- ST (stériso): S'allume lorsqu'une station FM stériso de signal suffisamment fort est accordée.
6 Indicateur SOUND TURBO
- S'allume quand la fonction SOUND TURBO est en service (voir page 16).
7Indicateur AHB PRO (Active Hyper Bass Pro)
S'allume quand la fonction AHB PRO est en service.
8 TA/Indicateur de type de programme (PTY)
-TA/News/Info: S'allume pour indiquer que le type de programme actuellément choses pour l'attente de réception PTY.
-TA/News/Info: Clignote quand un programme est accordé automatiquement avec l'attente de réception PTY.
9 Affichage principal
Indicateur A.STBY (Auto Standby)
- S'allume quand la mise en attente automatique est en service.
- Clignote quand la lecture d'un disque est arrêtée par la mise en attente automatique.
Indicateurs de minuterie
- : S 'allume quand la minuterie quotidienne est en attente; clignote pendant son fonctionnement.
- 1/2/3: S'allume quand la minuterie quotidienne (1, 2 ou 3) est en attente et clignotent quand elle est en cours de prépréglage ou en cours de fonctionnement.
- SLEEP: S'allume quand la minuterie d'arrêt est en service.
Opérations quotidiennes—Lecture



1 Mise sous tension de l'appareil.
Le témoin STANDBY s'éteint sur l'appareil.
- Sans appuyer sur STANDBY/ON / l , la chaine se met sous tension quand vous appuyez sur une des touches de sélection de source à l' étape suivante.
2 Sélection de la source.
La lecture automatique démarre si la source désie est prete.
- Si vous appuyez sur AUX, démarrez la source de lecture sur l'appareil extérieur.
3 Ajustez le volume.
4 Commandez l'appareil source comme expliqué ci-après.
Pourmettrela chaîne hors tension(en attente)
STANDBY/ON
Le témoin STANDBY s'allume sur l'appareil.
- Une petite quantité d'énergie est toujours consommée, même en mode d'attente.
Pour éteindre l'horloge afin d'économiser de l'énergie
Pendant que la chaîne est hors tension...
DIMMER

- Appuyez de nouveau sur la touche pour afficher l'indication de l'horloge.
Pour une écoute privée
Connectez un casque d'écoute à la prise PHONES sur l'appareil. Plusaucun son ne sort des enceintes.Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous lemettre sur les oreilles.
- Déconnecter le casque d'écoute met à nouveau en service les enceintes.

NE METTEZ PAS la châne hors tension (en attente) quand son niveau de volume est régèle extrémement haut; sinon la déflagration soudaine du son pourrait endommager les enceintes et/ou le casque d'écoute lors de la mise sous tension de la châne ou de la lecture.
Écoute de la radio
PourCHOISIR la bande (FM ou AM)

Vous pouze aussi effectuer la même opération à l'aide des touches FM ou AM de la chaine.
Pour accorder une station
Quand FM ou AM est besoin...
| Télécommande: | Appareil: |
| 1 sec. | 1 sec. |
La fréquence change sur l'affichage.
Quand une station (fréquence) avec un signal suffisamment fort est accordée, la fréquence s'arrête de changer.
- Si vous appuyez répétivement sur la touche, la fréquence change pas à pas.
Pour arrêter la recherche manuelle, appuyez sur n'importe qu'elle touche.

Si la station reçue est difficile à écouter Remote ONLY
MONO:
La réception seraAMLRE, mais vous n'aurez plus d'effet stéreo. L'indicateur MONO s'allume.
STEREO:
Normalement choisissez ce réglage. L'effet stéreo est rétabli.
Pour préregler les stations

Voupez prereglez 30 stations FM et 15 stations AM.
1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler.
2 Mettez en service le mode d'entrée de numéro de préréglage.


- Terminate la procédure suivante pendant que l'indication clignote sur l'affichage.
3 Choisissez un numero de préRéglage pour la station à memoriser.
1
2
3
Examples:
4
5
6
préreglage
Pour selectionner le numero de preréglage 15, appuyez sur ≥ 10 1 5
0
10

Pour selectionner le numero de preréglage 30, appuyez sur ≥ 10 3 0
- Vous pouvez aussi utiliser les touches PRESET UP/ PRESET DOWN.
4 Mémorisez la station.



memo
- Si vous préreglez une station régée sur MONO, la station sera enregistrée avec le réglage MONO.
Pour accorder une station préréglée

1 Choisissez une bande (FM ou AM).

2 Choisissez un numero de préRéglage pour la station à memoriser.












- Vous pouvez aussi utiliser PRESET UP ou PRESET DOWN.
Supports et fichiers pouvant etre lus
Ce système peut dire les types de supports et de fichiers suivants.
| Support | CD audio, CD-R/RW, pérophérique USB de stockage de masse |
| Format de fichier | MP3 |
| CD audio | CD-R | CD-RW |
| COMPACT
01SC
DIGITAL AUDIO | COMPACT
01SC
DIGITAL AUDIO
Recordable | COMPACT
01SC
DIGITAL AUDIO
ReWritable |
- Il se peut que ce système ne lise pas certains fichiers, même si leur format figure ci-dessus.
- Précautions pour la lecture de disques à double face au format DualDisc
La face non-DVD d'un "DualDisc" n'est pas compatible avec le format "Compact Disc Digital Audio". Par conséquent, la lecture de la face non-DVD d'un DualDisc n'est pas recommendée sur cet apparéil.
Lecture d'un disque

Pour insérer un disque
Vou puevez insérer des disques lors de la lecture d'une autre source.

Pourfermerle plateauàdisque,appuyezànouveau sur
- Quand le plateau à disque est ouvert et que vous appuyez sur CD II, le plateau se referme et la lecture démarre.
| Pour démarrer: | Pour faire une pause: | Pour arrêtier: |
| CD | CD | |
| Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. |
Pour désir une plage/groupe*

- Pour les détails à propos de la sélection des groupes, référez-vous à “Pour la lecture MP3” à la page 12.
Pour localiser un passage particulier
Lors de la lecture d'un disque, maintenez la touche pressée jusqu'à ce que la position souhaitation soit atteinte.

Aucun son n'est émis quand cette opération est effectuee sur des sources MP3.
Pour localiser une plage directement et démarrer la lecture




Examples:



PourCHOIsIRLEnmuero deplage5, appuyez sur 5.



Pour selectionner le numero de plaque 15,appuyez sur ≥ 10 1 5



Lecture à partir d'un périphérique USB de stockage de masse
- Pour les plages allant jusqu'à 99, vous pouvez appuyer deux fois sur ≥10 pour repasser à l'etat de l'appareil avant que vous ayez appuyé sur ≥10.
Cet apparéil est équipé d'un connecteur de USB MEMORY, situé sur le panneau avant de l'appareil. Vous pouvez connecter un périphérique de stockage de masse USB comme une mémoire flash USB, un lecteur audionumérique (DAP), etc. à ce système. Ce système ne peut reconnaître un
periphérique USB de stockage de masse d'une puissance nominale supérieure à 5V/500mA.
IMPORTANT
- Vous ne pouvez pas racorder un ordinateur à la borne USB MEMORY du système.
- Il n'est pas possible d'envoyer des données vers un périphérique de stockage de masse USB à partir de cet apparéil.
- Reglez toujours le volume à la valeur minimale “VOLMIN” lorsque vous branchez ou débranchez un autre matériel à cet apparéil.
- Connectez le périphérique USB de stockage de masse directement au système. L'utilisation d'un hub USB risque d'entrainer un dysfonctionnement.
- Les plages codées ou cryptées selon un procédé spécifique ne peuvent pas être lues sur cet apparéil.
Pour connecter le périhérique USB de stockage de masse
Lorsque vous connectez un périphérique USB de stockage de masse, reportez-vous aussi à son manuel.

- Lorsque vous déconnectez le périphérique USB de stockage de masse, veillez à ce que le système soit en position d'arrêt.
Pour dire des données audio sur le périphérique USB de stockage de masse
| Pour démarrer: | Pour faire une pause: | Pour arrêtier: |
| USB
MEMORY | USB
MEMORY | |
| Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. |
- Quand USB MEMORY est sélectionné, l'indicateur USB de l'affichage est allumé.
Pour désir une plage/groupe*

- Pour plus de détails sur la sélection des groupes, reportez-vous à “Pour la lecture MP3” sur cette page.
Reprise la lecture d'un CD Audio/MP3/ Periphérique de stockage de masse USB
Si vous appuyez sur pendant la lecture, l'appareil的记忆é la position de la plage où la lecture a été interrompue.
En appuyant sur la touche CD /Iou USB MEMORY /II, vous pouvez reprendre la lecture a partir de l'endetroit ou vous l'avez interrompue.
Pour activer/annuler la reprise de lecture

Quand la source est CD ou USB MEMORY...


memo
- Si vous appuyez sur ou que vous débranchez le périhérique de stockage de masse USB, la position de la plaque où vous avez interrompu la lecture sera effacée.
- Pour reprendre la lecture à partir de la première plage alors que la fonction de reprise de lecture est activée, appuyez deux fois sur ■ pendant la lecture, puis appuyez sur CD /II ou USB MEMORY /II.
Pour la lecture MP3

Selon le mode de lecture MP3, 1/
/ ou les touches numériques fonctionnent pour la seLECTION de groupe ou la selection de piste.
Examples:
Quand le mode de lecture MP3 est "GROUP".

Indicateur GR (groupe)
Nombre total de groupes Nombre total de plages
Vous pouvez changer le mode de lecture MP3 en appuyant sur MP3 MODE.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture MP3 change comme suit:
TRACK GROUP
MP3 MODE

| TRACK: | • Seules les plages sont déetectées (les groupes sont ignorés).
• l'«/«, «»/«→|, et les touches numériques fonctionnent pour la sélection de plage des MP3. |
| GROUP: | • Les groupes et les plages sont détectés.
• |←|/|←|, >|→|, et les touches numériques fonctionnement pour la sélection de groupe des MP3.
• Les touches numériques fonctionnement pour désirir un nombre de plage dans le groupe. |
Lecture à partir d'un autre apparéil
Connexion d'un autre apparéil
En utilisant un cordon à mini fiche stéreo (non fourni), vous pouvez connecter un apparéil muni de prises de sortie audio analogique, tel qu'un Digital Audio Player (DAP), un télévisueur, etc.
Cordon à mini fiche stéreo (non fourni)

Si la sortie audio de l'autre apparéil n'est pas de type mini-fiche stéreo,
Utilisez un adaptateur de fiche pour convertir la mini-fiche stéreo au format de la fiche correspondant à la sortie audio. Référez-vous aux modes d'emploi fourni avec l'autre appareel.
IMPORTANT
- Reglez toujours le volume sur "VOL-MIN" lors de la connexion ou de la déconnexion de l'autre apparéil.
Pour régler le niveau d'entrée du son à partir d'autres apparèils
Vous pouvez régler le niveau d'entrée du son à partir du matériel branché, si le signal entrant est trop faible ou trop élevé.
1 Choisissez AUX comme source.
2 Reglez le niveau d'entrée.

AUX LVL 1: Niveau d'entrée normal (réglé en usine).
Convient au matériel disposant d'un niveau de sortie peu élevé (appareil audio portable, etc.).
AUX LVL 2: Niveau d'entrée faible.
Convient au matériel disposant d'un niveau de sortie élevé (lecteur de DVD, etc.).

memo
- Si vous pensez que le niveau de sortie du matériel externe est élevé,CHOISSEZ AUX LVL 2.
Quick Portable Link (QP Link)

Si vous branchez un autre type de matériel, tel qu'un lecteur audio numérique, sur la prise AUX et que vous activez la lecture, la source passe automatiquement sur AUX.

Quand QP Link est activé, l'indicateur QP Link est allumé.

Quand QP Link est activé...
- Si une entrée audio est reçue sur AUX et que la chaîne est allumée, la source passée automatiquement sur AUX.
- Si une entrée audio est reçue sur AUX et que la chaine est en mode d'attente (Standby), la chaine s'allume automatiquement et les données audio sont lues.
- Vous ne pouvez pas changer la source lorsqu'une entrée audio est reçue sur AUX.
Si vous appuyez sur une autre touche, l'indicateur QP Link clignote plusieurs fois.

memo
- Lors de la lecture sur l'appareil audio portable, il se peut que QP Link allume la chaine, même si cette dernière a été mise en position d'attente (Standby) par la minuterie d'arrêt ou par vous-même. Dans ce cas, désactive ZP Link ou arrêtez la lecture sur l'appareil connecté à la prise AUX.
- Si l'entrée audio reçue sur AUX est faible, il se peut que la source ne passée pas sur AUX.
- Selon le contenu de la musique, il se peut que la source ne passée pas sur AUX.
- Il faut une ou deux secondes pour que la source passée sur AUX et que dessons soient émis, après le démarriage d'un autre matériel, tel qu'un lecteur audio numérique. En effet, la chaine doit tout d'abord détecter le signal provenant du matériel.
- Si l'horloge est eteinte par mise en attente, QP Link ne fonctionne pas.
Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements

Télécommande

Appareil
Ajustement du volume
Vous pouvez ajuster le niveau de volume du niveau 0 (VOL-MIN) au niveau 31 (VOL-MAX).

Télécommande:

Appareil:

Pour couper le volume momentanément

Pour rétablier le volume, appuyez de nouveau sur la touche ou ajuster le niveau de volume.
Ajustement du son
Pour accentuer le son—SOUND TURBO
Cette fonction accentue le son.

Pour renforcer les graves —AHB PRO

Vou puevez renforcer lessons graves afin de conserver la richesse et la plenitude des graves à faible niveau de volume.

Pour ajuster la tonalité—BASS/TREBLE
Vous pouvez ajuster le niveau des graves et des aigus entre 0 et +5
Pour ajuster les graves

Pour ajuster les aigus

Vous pouze aussi effectuer la même opération sur la chaîne.
Lorsque SOUND TURBO est sur ON (Activé), BASS/TREBLE est désacté.
Modification de la luminosité de l'affichage—DIMMER
Yououpuvez réduire la luminosité de la fenêtre d'affichage.

Réglage de l'horloge

Sans regler l'horloge integree, vous ne pouvez pas utiliser la minuterie quotidienne (voir page 22).
- Pour quitter le réglage de l'horloge, appuyez sur CLOCK/ TIMER autant de fois que nécessaire.
- Pour returner à l' étape précédente, appuyez sur CANCEL.
1 Mettez en service le mode de réglage de l'horloge.


- Si vous avez déjà ajusté l'horloge précédemment, appuyez répetitivement sur la touche jusqu'à ce que le mode de réglage de l'horloge (voir page 22) soit choisi.
2 Ajustez les heures.

3 Ajustez les minutes.

"CLOCK OK" apparait et l'horloge intégrée entre en service.
Pour vérifier l'houre actuelle pendant la lecture

Si une coupure de courant se produit
Le réglage de l'horloge est perdu et réinitialisé à "0:00".
Vous devez régler l'horloge à nouveau.
Mise hors tension de l'appareil automatiquement Remote ONLY
Pourmettre la chaîne hors tension une fois que lalecture est terminée—Mise en attente automatique
Cette fonction ne fonctionne que lorsque la source est un CD.

Quand la mise en attente automatique est en service, l'indicateur A.STBY s'allume sur l'affichage.

Quand la lecture du disque s'arrête, l'indicateur A.STBY clignote.
Si aucune opération relative au disque n'est réalisée pendant environ 3 minutes alors que l'indicateur clignote, la chaîne se met automatiquement hors tension (en attente).
Pourmettre la chaîne hors tension après une certainepériode de temps—Minuterie d'arrêt
1 Spécifiez la durée (en minutes).

2Attendezque la durée reglee disparaisse.
Pour vérifier la durée restante avant la mise hors tension


- Si vous appuyez répétitivement sur la touche, vous pouvez changer l'heure de mise hors tension.
Opérations avancées de la radio

Télécommande
Réception de stations FM avec le système
Radio Data System

Le système Radio Data System permet aux stations FM d'envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire.
- Quand la radio est accordée sur une station FM proposant le service Radio Data System.
Cette châne peut receivevoir les types de signaux Radio Data System suivants.
| PS (Nom de la station) | Indique le nom commun de la station. |
| PTY (Type de programme) | Indique le type de programme diffusé. |
| RT (RadioTexte) | Affiche un message que la station envoie. |
| Enhanced Other Networks | Donne des informations sur les types de programmes diffusés par les stations Radio Data System de différents réseaux. |
Lors de l'écoute d'une station FM...

| PS | Le nom de la station est affché. “NO PS” apparait si aucun signal n'est envoyé. |
| PTY | Le type de programme diffusé est affché. “NO PTY” apparait si aucun signal n'est envoyé. |
| RT | Le message envoyé par la station est affché. “NO RT” apparait si aucun signal n'est envoyé. |
Recherche d'un programme par
codes PTY

Vous pouvez localiser un type de programme particulier à partir des canaux prêreglés (voir page10) en spécifique le code PTY.
Pour recherche un programme en utilisant les codes PTY
1 Lors de I'ecoute d'une station FM...


2 Choisissez un code PTY.

| NEWS ∍ AFFAIRS ∍ INFO ∍ SPORT ∍ EDUCATE ∍ DRAMA ∍ CULTURE ∍ SCIENCE ∍ VARIOVED ∍ POP M ∍ ROCK M ∍ EASY M ∍ LIGHT M ∍ CLASSICS ∍ OTHER M ∍ WEATHER ∍ FINANCE ∍ CHILDREN ∍ SOCIAL ∍ RELIGION ∍ PHONE IN ∍ TRAVEL ∍ LEISURE ∍ JAZZ ∍ COUNTRY ∍ NATION M ∍ OLDIES ∍ FOLK M ∍ DOCUMENT ∍ retard au début |
3 Demarrez la recherche.


Ex.: Quand "NEWS" est besoini
La chaîne fait une recherche parmi les 30 stations FM prêrgées et s'arrête quand il a trové une station du type choisi et accorde cette station.
- Si aucun programme n'est trouve, “NOT” e “FOUND” apparait alternatively sur l'affichage.
- Pour arrêtier la recherche en cours, appuyez sur PTY SEARCH.
Pour continuer la recherche après un arrêt sur une station indésirable
Pendant que les indications sur l'affichage clignotent, appuyez de nouveau sur PTY SEARCH.
Commutation temporaire sur le programme deveztrechoix automatiquee
La fonction Enhanced Other Networks permet à la chaîne de commuter temporairement sur une station FM diffusant le programme de votre choix (TA, NEWS ou INFO).
- Cette fonction peut être utilisé pendant l'écoute d'une station FM émettant les signaux requis.
Lors de l'écoute d'une station FM,CHOISSEZ un des réglages suivants:

| TA | Informations routières dans votre région. |
| NEWS | Informations |
| INFO | Programme dont le but est de donné des conseils dans le sens le plus large possible. |
CAS 1
Si une station ne diffuse pas le programme de votrechoix
La chaine reste accordée sur la station actuelle.

Quand une station diffuse le programme de votrechioix, la chaine commute automatiquement sur cette station.
L'indicateur TA/News/Info clignote.

Quand le programme est terminé, la chaine returne sur la station accordée precedemment, mais la fonction reste en service (l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé).
CAS 2
Si la station actuellément accordée diffuse le programme de votrechoix
L'indicateur TA/News/Info clignote.

Quand le programme est terminé, l'indicateur s'arrête de clignoter (la fonction reste en service).
Opérations avancées - Disque/periphérique USB de stockage de masse
Télécommande

Appareil

Programmation de I'ordre de lecture
Lecture programme

Vous pouvez arranger l'ordre de lecture des plages (32 maximum) avant de démarrer la lecture.
- La lecture programmée peut uniquement être utilisée en mode MP3 TRACK.
- Vous pouvez repeter toutes les plages programmées en appuyant sur REPEAT.
1 Avant de démarrer la lecture, appuyez sur PROGRAM.

PROGRAM

2 Choisissez les plages que vous souhaitez pour la lecture programmée.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10

Examples:
Pour désirer le nombre de plage 5, appuyez sur 5. Pour séLECTIONner le nombre de plage 15, appuyez sur ≥ 10 1 5
Pour selectionner le numero de plage 30, appuvez sur ≥ 10 3 0
(Pour les sources MP3 avec 100 plages ou plus) Pour selectionner le numero de plage 125, appuyez deux fois sur ≥ 10 1 2 5
- Pour les plages allant jusqu'à 99, vous pouvez appuyer deux fois sur ≥10 pour repasser à l'etat de l'appareil avant que vous ayez appuyé sur ≥10.
3 Repetez l'etape 2 pour programmer d'autres plages.
4 Demarrez la lecture.

ou

Les plages que vous avez choisies sont reproduites dans l'ordre que vous avez programmé.

- Les plages ne peuvent pas etre selectionnées avec les touches numériques pendant la lecture programmée.
Pour vérifier le contenu programme
Pendant que l'indicateur PRGM apparait sur l'affichage et avant la lecture...

Dans 1'ordre programme.
Dans l'ordre inverse.
Pour modifier le programme
Pendant que l'indicateur PRGM apparait sur l'affichage et avant la lecture...
| Pour effacer laforthèape: | Pour effacer tout leprogramme: |
| CANCEL | |
| Pour ajouter des étapes au programme: |
| Répétez l' étape 2 de la page 19. |
Pour quitter la lecture programmée
Pendant que l'indicateur PRGM apparait sur l'affichage...

Appuyer sur ■ annule aussi la lecture programmesée.
- Pendant la lecture programmée (l'indicateur PRGM apparait sur l'affichage), vous ne pouvez pas ouvrir les plateaux à disque. Si aucune opération n'est réalisée, la lecture programmée est annulée et vous pouvez ouvrir les plateaux à disque.
Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire
Vou puez lire en mode aléatoire toutes les plages du CD ou du périphérique de stockage de masse USB sélectionné.
- Vous pouvez repeter toutes les plages (CALL) en appuyant sur REPEAT.
Appuyez sur RANDOM.

La lecture dans un ordre aléatoire démarre.
- Si le mode "GROUP" est sélectionné pour le MP3. Il sera annulé.
La lecture aléatoire s'arrête quant toutes les plages ont été reproduites.
| Pour sauter une plage: | Pour faire une pause: | Pour arrêtier: |
| CD
ou
USB
MEMORY
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. | |
- Les plages ne peuvent pas etre selectionnées avec les touches numériques pendant la lecture aléatoire.
Pour quitter la lecture aléatoire
Pendant que l'indicateur RAND apparaît sur l'affichage...

Répétition de la lecture—Lecture repétée Remote ONLY
Vous pouvez repeter la lecture.
Pour CD/MP3 (mode TRACK):

Pour les MP3 (mode GROUP):

Pendant la lecture programmée:

Pendant la lecture aléatoire:

| →1 | Répête la plage actuelle. |
| GR → | Répête toutes les plages du groupe actuel (pour le mode de lecture MP3 “GROUP” uniquement). |
| →ALL | Répête toutes les plages. (Peut être sélectionné en lecture normale et en lecture aléatoire) |
| → | Répête le programme. |
Interdiction de I'éjection du disque—Verrou parental

Vous pouvez verrouiller les plateaux à disque de façon que personne ne puisse ejecter le disque en place.
C'est possible quand la chaine est en attente.
Quand les plateaux à disque sont fermés...

Pour annuler l'interdiction, repeteze la même procEDURE. "UNLOCKED" apparait sur l'affichage.
Télécommande

Réglage de la minuterie

En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous réveiller au son de musique, etc.
- Vous pouvez<memoriser trois réglages de minuterie quotidienne; cependant, vous ne pouvezmettre en service qu'une seule de ces minuteries quotidiennes en même temps.
- Pour quitter le réglage de la minuterie, appuyez sur CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire.
- Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur CANCEL. Vous pouvez returner à l'étape précédente.
Fonctionnement de la minuterie quotidienne
Une fois que la minuterie quotidienne a eté régèle, l'indicateur de minuterie ( ⊙ ) et l'indicateur de numéro de minuterie ( 1, 2 ou 3 ) s'allument sur l'affichage. La minuterie quotidienne est activée chaque jour à la même heures jusqu'à ce qu'elle soit éteinte manuellement ou jusqu'à ce qu'une autre minuterie quotidienne soit activée.
Quand l'heure de mise en service arrive
La chaîne se met sous tension, accorde la station spécifiée ou démarre la source spécifiée.
- Si "P--" est sélectionné, la première station accordée est sélectionnée.
- Si "VOL --" est sélection, la première valeur spécifiée est sélectionne.
- Quand la minuterie quotidienne est en service, l'indicateur de minuterie ( ) et les indicateur de numero de minuterie (1, 2 ou 3) clignotent sur l'affichage.
- Le réglage de la minuterie reste en mémoire tant qu'il n'est pas changé.
- Sans annuler la minuterie quotidienne, vous pouvez changer la source ou ajuster le volume après le démarrage de la minuterie.
1 Choisissez le mode de réglage de la minuterie que vous souhaitez régler—Daily 1 Timer, Daily 2 Timer ou Daily 3 Timer.


Ex.: Quand le mode de réglage de la minuterie quotidienne 1 est choisi
2 Effectuez le réglage de la minuterie comme vous le souhaitez.
① Réglez les heures puis les minutes de l'heure de mise en service.

② Réglez de la même manière les heures puis les minutes de la mise hors service.
③ Choisissez la source de lecture—"TUNER FM," "TUNER AM," "CD," "AUX" ou "USB".


Pour "TUNER FM" et "TUNER AM":
Choisissez un numéro de préréglage ou “P-——” en appuyant sur PRESET UP ou PRESET DOWN, puis appuyez sur SET.
④ Réglez le volume.

Si vous choisissez "VOL --," le volume est régle au même niveau que celui sur lequel il se trouvait lors de la mise sous tension.
3 Mettez la chaîne hors tension (en attente) si vous avez réglez la minuterie avec la chaîne sous tension.
STANDBY/ON
01

Pourmettre la minuterie hors service une fois le réglageeffectué
Puisque la minuterie quotidienne se met en service à la même heures tous les jours, vous avez peut-être besoin de l'annuler certains jours.
1 Choisissez la minuterie que vous souhaitez annuler.

2 Mettez la minuterie choses hors service.

L'indicateur du numero correspondant à la minuterie quotidienne s'éteint.
Pourmettre la minuteriea nouveau en service,repetez les etapes ci-dessus et appuyez a l'etape 2...

L'indicateur du numero correspondant à la minuterie quotidienne s'allume.
Pour en savoir plus sur cette chaine
Opérations quotidiennes—Lecture (voir pages 9 à 13)
Écoute de la radio:
- Si vous mémorisez une nouvelle station sur un numéro de prépréglage déjà utilisé, la station précédemment mémorisée sur ce numéro est effacée.
- Si vous débranchez le cordon d'alimentation secteur ou si une coupure de courant se produit, les stations prêregliées sont effacées en quelques jours. Si cela se produit, prêreglez de nouveau les stations.
Lecture à partir d'un disque ou d'un périphérique USB de stockage de masse :
Configuration des groupes/plages MP3
Cette chaine produit les plages MP3 de la façon suivante. L'ordre de lecture qui figure sur l'illustration concerne les plages MP3 d'un disque.
Il se peut que les plages MP3 d'un périphérique de stockage de masse USB soient lues différemment.

Quick Portable Link (QP Link)
- La chaîne conserve l' état Marche/Arrêt du QP Link même lorsque le cordon d'alimentation secteur est branché ou retiret.
- La source reste sur AUX lorsque vous arrêtez l'autre matériel (lecteur audio numérique, etc.).
Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements (voir pages 14 à 16)
Ajustement du volume:
- Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous lemettre sur les oreilles.
Ajustement du son:
- Cette fonction affecte aussi le son du casque d'écoute.
- SOUND TURBO et AHB PRO ne peuvent pas etre utilisées en même temps.
Réglage de l'horloge:
- "0:00" clignote sur l'affichage jusqu'à ce que vous régliez l'horloge.
- L'horloge peut avancer ou retarder d'une ou deux minutes par mois. Si cela se produit, reglez de nouveau l'horloge.
Mise hors tension de l'appareil automatiquement:
Opérations avancées de la radio (voir pages 17 et 18)
Explication des codes PTY
NEWS: Nouvelles
AFFAIRS: Programmes sur l'actualité développement les nouvelles ou les'affaires courantes
INFO: Programmes sur les informations Médicales, la météo, etc.
SPORT: Evénements sportifs
EDUCATE: Programmes éducatifs
DRAMA: Pièces radiophoniques
CULTURE: Programmes sur la culture nationale ou régionale
SCIENCE: Programmes sur les sciences naturelles et la technologie
VARIED: Autres programmes tels que des comédies ou des céronies
POP M: Musique Pop
ROCK M: Musique Rock
EASY M: Musique grand public (généralement désignée sous le terme "musique légère")
LIGHT M: Musique douce
CLASSICS: Musique classique
OTHER M: Autre musique
WEATHER: Informations météo
FINANCE: Rapports sur le commerce, les'affaires, la Bourse, etc.
CHILDREN: Programmes de divertissement pour les enfants
SOCIAL: Programmes sur les activités sociales
RELIGION: Programmes traitant des différents aspects de la croyance ou de la foi, de la nature de la vie ou de la morale
PHONE IN: Programmes ou lesgens peuvent exprimer leurs opinions,par telephone ou en public
TRAVEL: Programmes sur les destinations de voyage, les voyages organisés, et les idées et possibités de voyage
LEISURE: Programmes sur les activités de loisir telles que le jardinage, la cuisine, la pêche, etc.
JAZZ: Musique jazz
COUNTRY: Musique country
NATION M: Musique populaire actuelle d'un autre pays, dans la langue de ce pays
OLDIES: Musique Pop classique
FOLK M: Musique folk
DOCUMENT: Programmes traitant de faits divers,présentés dans un style d'investigation
Opérations avancées - Disque/periphérique USB de stockage de masse (voir pages 19 à 21)
Programmation de l'ordre de lecture—Lecture programmée:
- Si vous essayez de programmer une 33e plage, “FULL” apparait sur l'affichage.
- Pendant la programmation...
Votre entrée est ignorée si vous essayez de programmer un numéro qui n'a existé pas sur le disque (par exemple, la plage 14 sur un disque avec seulement 12 plages).
Utilisation de la minuterie (voir pages 22 et 23)
- Si vous débranchez le cordon d'alimentation secteur ou qu'une coupure de courant se produit, la minuterie est annulée. Vousdezardregler l'horloge,puisa nouveau la minuterie.
- Si vous reglez la minuterie d'arrêt après que la minuterie quotidienne à commencer à reproductive la source可以选择, la minuterie quotidienne est annulée.
Autres
Les réglages suivants sont mémorisés par la chaîne pendant deux ou trois jours, même si vous débranchez le cordon d'alimentation. Au bout de quelques jours, les réglages repassent aux valeurs par défaut régliées en usine et vous devrez alors les régler à nouveau.
Stations prérglées, volume, BASS/TREBLE, AHB PRO, SOUND TURBO, AUX LEVEL, QP Link et minuterie.
Pour refirer les grilles d'enceinte

Guide de dépannage
Si vous des problèmes avec votre chaîne, cherchez d'abord une solution dans cette liste avant d'appeler un réparateur.
Général:
Les ajustements ou les réglages sont annulés soudainement avant la fin.
Il y a un temps limite. Recommence la procEDURE.
L'appareil ne fonctionne pas.
Le microprocesseur intégré fonctionne mal à cause d'interférences électriques extérieures. Débranchez le cordon d'alimentation secteur puis rebranchez-le.
La chaîne ne peut pas être commandé avec la télécommande.
Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de la chaine.
Dirigez-la sur le capteur de télécommande situé sur le panneau avant.
Les signaux ne peuvent pas atteindre le capteur de télécommande. Approchez-vous de la chaine.
Les piles sont usées.

Aucun son n'est entendu des enceintes.
Les connexions des enceintes sont incorrectes ou lâches (voir page 7)
Le casque d'écoute est connecté (voir page 9)
La chaîne ne s'éteint pas.
QP Link est actif (voir page 13)
Radio:
Trop de bruit pendant les émissions de radio (voir pages 4 à 6).
Les connexions des antennes sont incorrectes ou laches.
L'antenne cadre AM est trop proche de la chaîne.
L'antenne FM n'est pas correctement etendue et positionnee.
Disques:
Le disque n'est pas produit.
Le disque a ete place a I'envers. Placez le disque avec la partie imprimee dirigeee vers le haut.
Le son d'un disque est discontinu.
Le disque est rayé ou sale.
Le plateau à disque ne s'ouvre ou ne se ferme pas.
Le cordon d'alimentation secteur n'est pas branché.
Leverrouparentalesten service(voirpage21)
Minuteries:
La minuterie quotidienne ne fonctionne pas.
La chaîne était sous tension au moment de la mise en service de la minuterie. La minuterie fonctionne uniquement quand la chaîne est hors tension.
Entretien
Afin d'obtenir les mêilles performances de votre chaîne, gardez vos disques et le mécanisme propre.
Manipulation des disques
- Pour-retirerlesdisquesdeleurboite,tenez-lesparlescotoes et enappuyantlegerementsurletroucentral.
- Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le tordez.
- Remettez les disques dans leur boîte après utilisation pour éviter tout gondolage.
- Faites attention de ne pas rayer la surface du disque.
- Évitez une exposition directe au soleil, à des températures extrêmes et à l'humidité.
Pour nettoyez les disques:
Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du centre vers l'extérieur.
Nettoyage de la chaine
-
Les tâches doivent être frrottées avec un chiffon doux. Si la chaîne est très sale, frottez-la avec un chiffon humidifié avec une solution détergente neutre diluée dans de l'eau, puis essuyez avec un chiffon sec.
-
Faites attention au points suivants, sinon la qualité de la chaîne pourrait être déteriorée, la chaîne pourrait être endommagée ou sa peinture pourrait peler:
-
NE frottez pas avec un chiffon dur.
- NE frottez pas trop fort.
- NE frottez pas avec un diluant ou de la benzine.
- N'appliquez pas une substance volatile telle qu'un insecticide sur la chaîne.
- NE laïsez pas un objet en caoutchou ou en plastique en contact prolongé avec la chaine.
Specifications
Section de l'amplificateur
Puisssance de sortie:
80 W par canal, min. RMS, transmis en 6 Ω à 1 kHz avec une distorsion harmonique totale ne dépassant pas les 10%. (IEC268-3)
Enceintes/impédance:
6Ω-16Ω
Entree audio
AUX
Sensibilité/Impédance entrée:
NIVEAU1: 150mV / 47k
NIVEAU2: 500mV / 47k
USB:Ver.1.1
Section du tuner
Plage d'accord FM:
87,50 MHz - 108,00 MHz
Plage d'accord AM (PO): 522kHz - 1629kHz
Section du lecteur CD
Plage dynamique:
85 dB
Rapport signal sur b
85 dB
Pleurage et scintiller
Non mesurable
Général
Alimentation:
Secteur 230V ,50Hz
Consommation:
145 W (pendant le
fonctionnement)
20 W (en attente)
0,9 W (en attente et affichage eteint)
2 voies, à évient acoustique accordé
Haut-parleurs:
Haut-parleur de grave: cône de 12 cm × 1
Haut-parleur d'aigus: cone de 4 cm × 1
Impedance:
6Ω
La conception, le design et les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
Nomenclature
Référez-vous aux pages indiquées pour savoir comment utiliser les touches et les commandes.

Telekommande
Appareil

Inhoudsopgave
Introductie 2
Voorzorgen 2