UX-G46 - Sistema audio compatto JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo UX-G46 JVC in formato PDF.

Page 92
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Indice Clicca su un titolo per andare alla pagina
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : JVC

Modello : UX-G46

Categoria : Sistema audio compatto

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema audio compatto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale UX-G46 - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. UX-G46 del marchio JVC.

MANUALE UTENTE UX-G46 JVC

Per l’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”

Ventola di raffreddamento Sul pannello posteriore dell’unità è installata una ventola di raffreddamento che previene un eccessivo aumento di temperatura all’interno dell’unità, garantendone un corretto funzionamento. La ventola comincia a ruotare e aspirare aria fredda dall’esterno automaticamente quando il volume supera un determinato livello.

Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete

[Unione Europea] Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è relativo non deve essere smaltita tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Il prodotto, invece, va consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il riciclaggio corretti, in conformità alle proprie normative nazionali. Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato del prodotto. Per ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di questo prodotto, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto.

Attenzione: Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea.

L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fina vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti. (Per gli utenti aziendali) Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto. [Per altre nazioni al di fuori dell'Unione Europea] Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete.

Indice Introduzione 2 Precauzioni 2 Come leggere il presente manuale 3

Operazioni preliminari 4 Punto 1: Apertura della confezione 4 Punto 2: Preparare il telecomando 4 Punto 3: Collegamenti 5

Prima di utilizzare il sistema 8 Operazioni giornaliere—Riproduzione 9 Ascolto della radio Riproduzione di un disco Riproduzione dalla periferica di archiviazione USB .... Riproduzione di altra apparecchiatura Funzione QP Link (Quick Portable Link)

Operazioni giornaliere— Regolazioni audio e generali 14

Regolazione del volume 14 Regolazione del suono 14 Regolazione della luminosità del display — DIMMER 15 Impostazione dell’orologio 15 Spegnimento dell’alimentazione in modo automatico . 16

Operazioni avanzate con la radio 17 Ricezione di stazioni FM con Radio Data System 17 Ricerca di un programma tramite i codici PTY 17 Passaggio temporaneo automatico a un programma di propria scelta 18

Operazioni avanzate per disco/periferica di archiviazione USB 19 Programmazione dell’ordine di riproduzione— Riproduzione programmata Riproduzione in modalità casuale— Riproduzione casuale Ripetizione dell’esecuzione—Riproduzione ripetuta ... Blocco dell’espulsione disco—Blocco bambini

Operazioni con il timer 22 Impostazione del timer 22

Ulteriori informazioni 24 Ulteriori informazioni su questo sistema Localizzazione dei guasti Manutenzione Specifiche Indice delle parti

Introduzione Calore interno • Una ventola di raffreddamento viene installata sul pannello posteriore per prevenire il surriscaldamento dell’interno dell’apparecchio (vedere pagina G-3). Per motivi di sicurezza, osservare scrupolosamente le seguenti norme: • Controllare che tutto attorno l’apparecchio l’aria circoli bene. La ventilazione scadente può causare surriscaldamenti e danneggiare il sistema. • NON bloccare la ventola di raffreddamento e le fessure o fori di aerazione. Se fossero bloccati da giornali, stoffa, ecc., il calore potrebbe non venire disperso.

Precauzioni Installazione • Installare l’unità in una posizione piana, asciutta e né troppo calda né troppo fredda, con una temperatura compresa tra 5 °C e 35 °C. • Per evitare il surriscaldamento interno del sistema, installarlo in una posizione adeguatamente ventilata. NON installare il sistema vicino a sorgenti di calore o in una posizione esposta a luce solare diretta, polvere o vibrazioni eccessive. • Lasciare spazio sufficiente tra il sistema e il televisore. • Per evitare interferenze con il televisore, lasciare spazio sufficiente tra i diffusori e il televisore.

Varie • Qualora un oggetto metallico oppure del liquido penetrino nel sistema, scollegare il cavo di alimentazione e consultare il rivenditore senza effettuare alcuna operazione. NON smontare il sistema, in quanto non sono presenti componenti interni per i quali la manutenzione può essere effettuata dall’utente.

Sorgenti di alimentazione

• Qualora si preveda un lungo periodo di inattività del sistema, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa c.a.

• Per scollegare il sistema dalla presa c.a., scollegare la spina senza tirare il cavo di alimentazione.

Qualora si noti un funzionamento anomalo, scollegare il cavo di alimentazione e consultare il rivenditore.

NON toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.

Formazione di umidità L’umidità può condensarsi sulle lenti all’interno del sistema nei seguenti casi: • Dopo l’accensione dell’impianto di riscaldamento nel locale di ascolto • In un locale umido • Quando il sistema viene spostato rapidamente da un luogo freddo a un luogo caldo Di conseguenza, il sistema può funzionare in modo non corretto. In tal caso, lasciare il sistema acceso per alcune ore fino alla completa evaporazione dell’umidità, quindi scollegare il cavo di alimentazione e ricollegarlo.

Grazie per aver acquistato un Sistema Hi-Fi Micro JVC. Siamo certi che il sistema contribuirà ad arricchire il vostro ambiente domestico, grazie al divertimento di cui vi consentirà di godere negli anni. Prima di usare il nuovo sistema stereo, leggere attentamente il presente manuale d’istruzioni. Il manuale contiene tutte le informazioni necessarie per la configurazione e l’utilizzo del sistema. In caso di dubbi o domande che non trovano risposta nel manuale, contattare il rivenditore.

Come leggere il presente manuale Per rendere il presente manuale più semplice e facile da comprendere, abbiamo adottato i metodi seguenti: • Le operazioni di pulsanti e comandi vengono illustrate come elencato nella tabella seguente. Nel presente manuale vengono illustrate principalmente le operazioni di utilizzo del telecomando. Tuttavia, è possibile utilizzare i pulsanti e i comandi direttamente nell’unità principale se i nomi e i contrassegni sono uguali o simili. • Alcuni suggerimenti e note correlate vengono illustrati di seguito nelle sezioni “Ulteriori informazioni su questo sistema” e “Localizzazione dei guasti”, ma non nella stessa sezione in cui vengono illustrate le operazioni. Per ulteriori informazioni o in caso di dubbi sulle funzioni, visitare le sezioni relative per ottenere le risposte. Indica una pressione leggera del pulsante.

Indica una pressione leggera e ripetuta del pulsante, finché viene selezionata l’opzione desiderata. Indica la pressione di un pulsante.

Indica di mantenere premuto il pulsante per un numero di secondi specificato. • Il numero all’interno della freccia indica il periodo di pressione (in questo esempio, 2 secondi). • Se non è presente alcun numero all’interno della freccia, tenere premuto finché l’intera procedura viene completata o si ottiene il risultato desiderato. Indica di ruotare il comando verso le direzioni specificate.

Indica che questa operazione è possibile solo tramite il telecomando. Indica che questa operazione è possibile solo utilizzando i pulsanti e i controlli dell’unità principale.

Operazioni preliminari Punto 1:Aprire la confezione e controllare gli accessori.

Punto 1: Apertura della confezione Dopo l’apertura della confezione, verificare che siano presenti tutti i seguenti elementi. Il numero tra parentesi indica la quantità di pezzi in dotazione. • Antenna FM (1) • Antenna a telaio AM (1) • Telecomando (1) • Batterie (2) Qualora manchino pezzi, contattare immediatamente il rivenditore.

Punto 2: Preparare il telecomando Inserire le batterie sul telecomando abbinando la polarità (+ e –) in modo corretto. • Se il campo di azione del telecomando appare ridotto, sostituire entrambe le batterie.

Punto 2:Preparare il telecomando.

2 Punto 3:Collegare i componenti quali le antenne AM/FM, i diffusori ecc. (vedere da pagina 5 a pagina 7).

GND Attenzione Non esporre la batteria a eccessivo calore, ad esempio alla luce diretta del sole, fuoco o simili

Infine, collegare il cavo di alimentazione.

Ora è possibile utilizzare il sistema.

Punto 3: Collegamenti Per informazioni più dettagliate, vedere pagina 7. Per informazioni più dettagliate sul collegamento di apparecchiature esterne, vedere pagina 13. Le illustrazioni dei terminali di ingresso/uscita sono riportate a titolo di esempio. Per il collegamento di altri componenti, fare riferimento anche ai relativi manuali, in quanto i nomi dei terminali riportati sul lato posteriore possono variare. Prima di effettuare i collegamenti, spegnere tutti i componenti.

Per una migliore ricezione FM/AM Antenna a telaio AM Mantenerla collegata.

Antenna FM esterna (non in dotazione)

AM LOO P AM EXT GND Cavo rivestito in vinile (non in dotazione) Estenderlo orizzontalmente.

Scollegare l’antenna FM fornita e collegarla a un’antenna FM esterna utilizzando un cavo da 75 Ω con un connettore di tipo coassiale (IEC o DIN45325).

Alla presa di corrente Collegare il cavo di alimentazione solo una volta terminati tutti gli altri collegamenti.

Antenna FM (in dotazione) Estenderla in modo da ottenere la ricezione migliore.

Antenna a telaio AM (in dotazione) Ruotarla finché si ottiene la ricezione migliore.

Per montare e collegare l’antenna a telaio AM Per montare l’antenna a telaio AM Per collegare l’antenna a telaio AM Assicurarsi di collegare il filo correttamente: l’estremità bianca con AM EXT, l’estremità nera con GND.

• Se i cavi dell’antenna a telaio AM o dei diffusori sono ricoperti di vinile, togliere la copertura per esporre l’estremità. • Accertarsi che i conduttori dell’antenna non tocchino altri terminali, i cavi di collegamento o il cavo di alimentazione. Tenere le antenne lontano dalle parti metalliche del sistema, dai cavi di collegamento e dal cavo di alimentazione CA, in quanto ciò potrebbe influenzare negativamente la ricezione.

Per collegare i cavi per i diffusori Accertarsi che entrambi i diffusori siano collegati correttamente e saldamente. 3 Rilasciare

Quando vengono collegati i cavi dei diffusori, abbinare la polarità dei terminali dei diffusori come segue: collegare il cavo con striscia nera a (–) e il cavo senza striscia a (+). • NON collegare più di un diffusore a ciascun terminale. • Il conduttore dei cavi dei diffusori NON deve venire a contatto con parti metalliche del sistema.

Prima di utilizzare il sistema Le indicazioni sul display offrono numerose indicazioni durante l’utilizzo del sistema. Prima di utilizzare il sistema, è necessario comprendere le modalità di funzionamento degli indicatori sul display. 2

Indicazioni sul display principale • Durante l’ascolto della radio: • Durante la selezione di “AUX”:

• Durante la riproduzione di un CD:

• Durante la riproduzione di un MP3*:

Tempo di riproduzione Numero di Tempo di trascorso tracce attuali riproduzione trascorso

• Quando si seleziona USB MEMORY:

Numero di tracce attuali

Tempo di riproduzione trascorso

• Durante un’interruzione della riproduzione: Quando la funzione RESUME è impostata su ON, sul display viene visualizzata l’indicazione RESUME. Ciò avviene anche quando si interrompe la periferica di archiviazione USB. CD:

Numero totale di tracce

Tempo di riproduzione totale

• Durante la modalità “TRACK”:

• Durante la modalità “GROUP”:

Numero totale di tracce

Numero Numero totale gruppi in totale di tracce

* Quando inizia la riproduzione di un disco MP3, vengono visualizzati il numero della traccia e il nome della traccia (con tag ID3) prima della visualizzazione del tempo di riproduzione trascorso.

1 Indicatori della modalità di riproduzione • RAND (random): Si accende quando è attiva la modalità di riproduzione casuale. • PRGM (programma): Si accende quando è attiva la modalità di riproduzione programmata. • : Si illumina quando la modalità di ripetizione è attivata. – 1: Fa ripetere la traccia. – ALL: Fa ripetere tutte le tracce. – GR: Ripete tutte le tracce contenute nel gruppo selezionato (solo MP3). 2 Indicatore QP Link • Si accende quando si attiva la funzione QP Link. 3 Indicatore MP3 • Si accende quando viene rilevato un MP3. 4 Indicatore USB • Si accende quando si seleziona la funzione USB MEMORY. 5 Indicatori della ricezione FM • MONO: Si illumina quando la modalità FM monoaurale è attiva. • ST (stereo): Si accende quando avviene la sintonizzazione a una stazione stereo FM con una forza di segnale sufficiente. 6 Indicatore SOUND TURBO • Si accende quando viene attivata la funzione SOUND TURBO (vedere pagina 14). 7 Indicatore AHB PRO (Active Hyper Bass Pro) • Si illumina quando la AHB PRO viene attivata. 8 Indicatore del TA/tipo di programma (PTY) –TA/News/Info: Si accende per indicare il tipo di programma selezionato correntemente per la ricezione in PTY Standby. –TA/News/Info: Lampeggia quando avviene la sintonizzazione automatica su un programma con la ricezione in PTY Standby. 9 Display principale p Indicatore A.STBY(Auto Standby) • Si accende quando viene attivata la funzione di standby automatico. • Lampeggia quando la riproduzione del disco si ferma con la funzione di standby automatico attiva. q Indicatori dei timer • : Si illumina quando il timer giornaliero è in attesa. Lampeggia quando è al lavoro. • 1/2/3: Si accende quando la funzione di timer giornaliero (1, 2 o 3) è in attesa oppure lampeggia durante l’impostazione o quando è operativa. • SLEEP: Si accende quando è attivo il timer di autospegnimento.

Operazioni giornaliere—Riproduzione 1

La spia STANDBY dell’unità principale si spegne. • Senza necessariamente premere STANDBY/ON , il sistema viene attivato premendo uno dei pulsanti di selezione della sorgente, come illustrato al punto seguente.

Selezionare la sorgente. La riproduzione viene avviata automaticamente se la sorgente selezionata è pronta. • Se si preme AUX, viene avviata la sorgente di riproduzione nel componente esterno.

Regolare il volume. Utilizzare la sorgente di destinazione come illustrato di seguito.

Per disattivare l’unità (modalità standby)

STANDBY/ON La spia STANDBY dell’unità principale si illumina. • Un consumo minimo di energia si verifica anche in modalità standby.

Per disattivare l’indicazione dell’orologio ai fini del risparmio energetico Quando il sistema è spento... DIMMER

• Premere nuovamente il tasto per visualizzare l’indicazione dell’orologio.

Ascolto in cuffia Collegare le cuffie al jack PHONES sull’unità principale. Il suono cesserà di uscire dagli altoparlanti. Accertarsi di abbassare il volume prima di collegare o indossare le cuffie. • Quando vengono scollegate le cuffie, i diffusori vengono riattivati.

NON spegnere il sistema (modalità standby) mentre il volume è impostato a un livello molto alto. In caso contrario, l’improvvisa emissione di energia sonora all’accensione dell’unità o all’avvio della riproduzione può danneggiare l’udito, i diffusori e/o le cuffie.

Per memorizzare le stazioni

È possibile predefinire fino a 30 stazioni FM e 15 stazioni AM.

Per selezionare la banda (FM o AM)

1 Sintonizzare l’unità sulla stazione che si desidera memorizzare.

2 Attivare la modalità di immissione del numero La stessa operazione può essere effettuata anche mediante i tasti FM o AM del sistema.

SET/RESUME Per sintonizzarsi su una stazione Mentre viene selezionato FM o AM... Unità principale:

DOWN UP Sul display viene visualizzato il cambio di frequenza. Quando il sistema si sintonizza su una stazione (frequenza) con una potenza di segnale sufficiente, la ricerca della frequenza si arresta. • Premendo ripetutamente il pulsante, la frequenza cambia un passo alla volta. Per terminare la ricerca manualmente, premere uno dei due pulsanti. Se l’ascolto della stazione FM risulta difficile

• Completare il processo seguente mentre l’indicazione sul display lampeggia. Selezionare un numero predefinito per la stazione da memorizzare. 1

Esempi: Per selezionare il numero predefinito 5, premere 5. Per selezionare il numero predefinito 15, premere > = 10 → 1 → 5. Per selezionare il numero predefinito 30, premere > = 10 → 3 → 0.

• È anche possibile utilizzare i pulsanti PRESET UP/ PRESET DOWN. Memorizzare la stazione.

SET/RESUME MONO STEREO memo

La ricezione risulta migliorata anche se viene perduto l’effetto stereo. Si accende l’indicatore MONO.

Usare normalmente questa posizione. L’effetto stereo verrà ripristinato.

• Se si è memorizzata una stazione impostata su MONO, la stazione viene memorizzata mantenendo l’impostazione MONO.

Per sintonizzarsi su una stazione predefinita

1 Selezionare una . (FM o AM). FM

• Quando il cassettino del disco è aperto, è possibile chiuderlo e avviare la riproduzione premendo CD 6. Per avviare:

Per rilasciare, premere nuovamente.

• È anche possibile usare il comando PRESET UP o PRESET DOWN.

Passa a un numero di traccia/ gruppo* successivo.

* Per informazioni dettagliate sulla selezione del gruppo, vedere “Per la riproduzione di dischi MP3” a pagina 12.

Per individuare una parte particolare

Questo sistema può riprodurre i tipi di supporto e di file che seguono.

Per scegliere un traccia/gruppo*

Diminuisce a un numero di traccia/gruppo* successivo.

Supporti e file riproducibili Supporto

2 Selezionare un numero predefinito per la stazione da 1

CD audio, CD-R/RW, periferiche di archiviazione di massa USB MP3

• Questo sistema potrebbe non riprodurre alcuni file anche se di formato elencato sopra. • Avvertenza per la riproduzione di DualDisc • Il lato non DVD di un “DualDisc” non è conforme allo standard “Compact Disc Digital Audio”. Pertanto, non è consigliato l'utilizzo di un lato non DVD di un DualDisc con questo prodotto.

Riproduzione di un disco Per inserire un disco

Durante la riproduzione di un disco, tenere premuto finché viene raggiunta la parte desiderata. Per la riproduzione accelerata in avanti delle tracce. Per la riproduzione accelerata all’indietro delle tracce. Quando si esegue questa operazione con sorgenti MP3, non viene riprodotto alcun suono.

Per individuare una traccia direttamente e avviare la riproduzione 1

È possibile caricare dischi anche durante l’ascolto di un’altra sorgente.

ONLY Esempi: Per selezionare la traccia numero 5, premere 5. Per selezionare la traccia numero 15, premere > = 10 → 1 → 5. Per selezionare la traccia numero 30, premere > = 10 → 3 → 0. (Per le sorgenti MP3 con 100 tracce o più) Per selezionare la traccia numero 125, premere due volte > = 10 → 1 → 2 → 5. * Se le tracce non sono più di 99, è possibile premere > = 10 due volte per tornare alla condizione precedente alla pressione di > = 10.

Riproduzione dalla periferica di archiviazione USB Per chiudere il cassettino, premere nuovamente 0.

Il sistema è dotato di un terminale USB MEMORY situato sul pannello anteriore. È possibile collegare al sistema una periferica di archiviazione USB, ad esempio una memoria flash USB o un lettore audio digitale (DAP). Questo sistema non riconosce periferiche di archiviazione USB con specifiche nominali superiori a 5V/500mA.

IMPORTANTE • Non è possibile collegare un computer al terminale USB MEMORY del sistema. • Non è possibile inviare dati alla periferica di archiviazione USB da questo sistema. • Impostaresempre il volume su “VOL-MIN” quando viene collegato o scollegato l’altro dispositivo. • Collegare la periferica di archiviazione USB direttamente al sistema. L’uso di un hub USB può causare funzionamenti difettosi. • I brani protetti da codifica o crittografia non possono essere riprodotti sull’unità.

Per collegare la periferica di archiviazione USB Quando si collega una periferica di archiviazione USB, fare riferimento anche al relativo manuale.

Ripresa della riproduzione da CD audio/MP3/

periferica di archiviazione USB Premendo il tasto 7 durante la riproduzione, l’unità memorizza il punto in cui si è interrotta la riproduzione della traccia. Premendo CD 6 o USB MEMORY 6, è possibile riprendere la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta.

Per attivare/annullare la funzione di ripresa della riproduzione

ONLY Se la sorgente è CD o USB MEMORY... 2 sec.

SET/RESUME RESUME ON RESUME OFF

• Quando si scollega la periferica di archiviazione USB, assicurarsi che il sistema sia in fase di arresto.

Per riprodurre suoni sulla periferica di archiviazione USB Per avviare:

USB MEMORY Per la pausa: Per interrompere: USB MEMORY

• Premendo 0 o scollegando la periferica di archiviazione USB, il punto di interruzione della riproduzione nella traccia viene cancellato. • Per avviare la riproduzione a partire dalla prima traccia mentre è attiva la funzione di ripresa della riproduzione, premere due volte 7 durante la riproduzione, quindi premere CD 6 o USB MEMORY 6.

Per la riproduzione di dischi MP3

ONLY A seconda della modalità di riproduzione MP3, 4/1 / Á/¢ o i tasti numerici funzionano per la selezione del gruppo o la selezione della traccia. Esempi: Quando la modalità di riproduzione MP3 è “GROUP”. Indicatore GR (Gruppo)

Per rilasciare, premere nuovamente.

• L’indicatore USB presente sul display è acceso quando è selezionata la funzione USB MEMORY.

Per scegliere una traccia/gruppo* Diminuisce a un numero di traccia/gruppo* successivo. Passa a un numero di traccia/gruppo* successivo.

* Per informazioni dettagliate sulla selezione del gruppo, vedere la sezione “Per la riproduzione di dischi MP3” in questa pagina.

Numero gruppi in totale

Numero totale di tracce

Premendo MP3 MODE è possibile modificare la modalità di riproduzione MP3. • Ogniqualvolta si preme il tasto, la modalità di riproduzione MP3 si modifica come segue:

TRACK MP3 MODE GROUP TRACK:

• Vengono rilevate solo le tracce (i gruppi vengono ignorati). • 4/1, Á/¢ e i tasti numerici consentono la selezione delle tracce dei dischi MP3.

• Vengono rilevati sia i gruppi che le tracce. • 4/1, Á/¢ e i tasti numerici consentono la selezione dei gruppi dei dischi MP3. • I tasti numerici consentono la selezione del numero di traccia all’interno di un gruppo..

ONLY Riproduzione di altra apparecchiatura

Funzione QP Link (Quick Portable Link)

Collegamento di altre unità

Se si connettono al terminale AUX altre apparecchiature e si avvia la riproduzione da esse, la sorgente passa automaticamente ad AUX.

Usando un cavo con minispinotto stereo a spillo (non in dotazione) è possibile collegare unità con prese di uscita audio analogiche come lettori DAP, televisori, ecc.

QP LINK Minispinotto stereo a spillo (non fornito)

Dispositivo audio portatile, unità videogiochi,

(pannello anteriore)

Se l’uscita audio dell’altra unità non ha un minispinotto stereo a spillo, usare un adattatore per convertire il vostro minispinotto a spillo nella spina posseduta dall’uscita audio. Fare riferimento ai manuali forniti con l’apparecchiatura.

• Prima di collegare o scollegare apparecchi, portare sempre il volume su “VOL-MIN”.

Per regolare il livello di ingresso del suono dall’altra unità Il livello di ingresso del suono può essere regolato dal dispositivo collegato, se il segnale in ingresso è troppo forte o troppo debole.

1 Selezionare AUX per la sorgente. 2 Regolare il livello di ingresso. 2 sec.

SET/RESUME AUX LVL 1 AUX LVL 2

AUX LVL 1: Livello di ingresso normale (impostazione predefinita). Adatto per apparecchiature con un basso livello di uscita (ad esempio un dispositivo audio portatile). AUX LVL 2: Livello di ingresso ridotto. Adatto per apparecchiature con un elevato livello di uscita (ad esempio un lettore DVD). memo

• Qualora si ritenga che il livello di uscita dall’apparecchiatura esterna sia elevato, selezionare AUX LVL 2.

(Nessuna indicazione)

L’indicatore QP Link è acceso quando la funzione QP Link è attiva.

Quando la funzione QP Link è attiva... • Se il terminale AUX riceve un segnale audio mentre il sistema è acceso, la sorgente passa automaticamente ad AUX. • Se il terminale AUX riceve un segnale audio mentre il sistema si trova in modalità standby, il sistema si accende automaticamente e riproduce l’audio. • Non è possibile modificare la sorgente mentre il terminale AUX riceve un segnale audio. Se si preme un pulsante relativo a un’altra sorgente, l’indicatore QP Link lampeggia più volte.

• Mentre è in corso la riproduzione sul dispositivo audio portatile, la funzione QP Link potrebbe accendere il sistema anche quando il timer di spegnimento pone in standby il sistema o l’utente pone in standby il sistema. In tal caso, disattivare la funzione QP Link oppure interrompere la riproduzione sul dispositivo collegato alla presa AUX. • Se il segnale audio in ingresso ricevuto dal terminale AUX è debole, la sorgente potrebbe non passare ad AUX. • A seconda dei contenuti della musica, la sorgente potrebbe non passare ad AUX. • La sorgente impiega uno o due secondi per passare ad AUX dopo l’avvio di un’altra apparecchiatura (ad esempio un lettore audio digitale) e l’emissione del segnale audio da parte di essa. Ciò è dovuto al fatto che il sistema deve rilevare il segnale proveniente da tale apparecchiatura. • Se l’indicazione dell’orologio è disattivata in modalità standby, la funzione QP Link non si attiva.

Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali Regolazione del volume

È possibile regolare il livello del volume da 0 (VOL-MIN) a 31 (VOL-MAX). Telecomando:

ONLY Per escludere il volume immediatamente

Per ripristinare il volume, premere nuovamente o regolare il livello del volume.

FADE MUTING DIMMER SLEEP SOUND TURBO AHB PRO FADE MUTING VOLUME +/– BASS/

TREBLE Regolazione del suono Potenziare il suono—SOUND TURBO Questa funzione consente di potenziare il suono.

A.STANDBY OFF (annullato)

È possibile rinforzare i bassi in modo che conservino la loro pienezza anche a basso volume.

AHB PRO AHB PRO OFF (annullato)

Per regolare il tono—BASS/TREBLE BASS SOUND TURBO TREBLE

È possibile regolare il livello delle frequenze basse e alte da 0 a +5.

DIMMER Per regolare le frequenze basse

VOLUME Per regolare le frequenze alte BASS/

TREBLE BASS TREBLE annullato

VOLUME La stessa operazione può anche essere eseguita sul sistema. Quando la funzione SOUND TURBO è impostata su ON, la funzione BASS/TREBLE non è attiva.

Regolazione della luminosità del display — DIMMER

3 Regolare i minuti. PRESET UP

È possibile ridurre la luminosità del display.

DIMMER DIM ON SET/RESUME PRESET DOWN DIM OFF (annullato)

Viene visualizzata l’indicazione “CLOCK OK” e l’orologio integrato inizia a funzionare.

Impostazione dell’orologio

ONLY Se non viene impostato l’orologio incorporato, non è possibile utilizzare il timer giornaliero (vedere pagina 22). • Per uscire dall’impostazione dell’orologio, premere CLOCK/TIMER secondo necessità. • Per tornare al punto precedente, premere CANCEL.

1 Attivare la modalità di impostazione dell’orologio.

• Se l’orologio è già stato impostato in precedenza, premere ripetutamente il pulsante finché viene selezionata la modalità (vedere pagina 22) di impostazione dell’orologio. Regolare l’ora.

PRESET UP SET/RESUME PRESET DOWN

Per visualizzare l’ora corrente durante le riproduzione

DISPLAY Orologio Informazioni sorgente

Se si verifica una perdita di corrente L’orologio perde la propria impostazione e torna su “0:00”. Sarà necessario reimpostarlo.

Spegnimento dell’alimentazione in modo Remote ONLY

Per spegnere l’unità al termine della riproduzione—Standby automatico Questa funzione è attiva solo quando la sorgente è impostata su CD.

A.STANDBY A.STBY annullato (Nessuna indicazione)

Quando è attiva la funzione di standby automatico, l’indicatore A.STBY compare sul display.

Quando la riproduzione di un disco cessa, l’indicatore A.STBY inizia a lampeggiare. Se non disco viene eseguita alcuna operazione entro circa 3 minuti mentre l’indicatore lampeggia, il sistema si spegne (modalità standby) automaticamente.

Per spegnere l’unità dopo un certo periodo di tempo —Sleep Timer 1 Specificare il tempo (in minuti). SLEEP

2 Attendere finché il valore impostato scompare. Per controllare il tempo rimanente prima dello spegnimento SLEEP

• Se viene premuto il pulsante ripetutamente, è possibile modificare il tempo di spegnimento.

Operazioni avanzate con la radio Per mostrare le informazioni Radio Data System Mentre si ascolta una stazione FM...

DISPLAY MODE Frequenza della stazione

DISPLAY MODE PS Vengono visualizzati i nomi delle stazioni. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato “NO PS”.

PTY Viene visualizzato il tipo di programma trasmesso. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato “NO PTY”.

RT Vengono visualizzati i messaggi di testo inviati dalla stazione. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato “NO RT”.

Ricerca di un programma tramite i codici

È possibile individuare un tipo di programma particolare dai canali predefiniti (vedere pagina 10) specificando i codici PTY.

Ricezione di stazioni FM con Radio Data System

ONLY Il sistema Radio Data System consente alle stazioni FM di trasmettere un segnale supplementare oltre ai normali segnali del programma. • Quando è sintonizzato su una stazione FM che fornisce il servizio Radio Data System. Questo sistema può ricevere i seguenti tipi di segnali Radio Data System. PS (Servizi associati al programma)

Mostra i nomi delle stazioni conosciute.

PTY (Tipo di programma)

Mostra il tipo di programma trasmesso.

Mostra i messaggi di testo trasmessi dalla stazione.

Enhanced Other Networks (Segnalazione altre reti)

Fornisce informazioni relative ai tipi di programmi trasmessi da stazioni Radio Data System di reti diverse.

Per cercare un programma tramite i codici PTY

Mentre si ascolta una stazione FM... PTY SEARCH

Selezionare un codice PTY.

PTY PTY NEWS O AFFAIRS O INFO O SPORT O EDUCATE O DRAMA O CULTURE O SCIENCE O VARIED O POP M O ROCK M O EASY M O LIGHT M O CLASSICS O OTHER M O WEATHER O FINANCE O CHILDREN O SOCIAL O RELIGION O PHONE IN O TRAVEL O LEISURE O JAZZ O COUNTRY O NATION M O OLDIES O FOLK M O DOCUMENT O ritorno al punto di partenza

Iniziare la ricerca.

Informazioni sulla funzione Enhanced Other Networks (Segnalazione altre reti):

Il ricevitore ricerca 30 stazioni FM preimpostate, fermandosi quando trova la stazione richiesta sulla quale si sintonizza. • Se non viene individuato alcun programma, “NOT” e “FOUND” vengono visualizzati alternatamene sul display. • Per terminare la ricerca in qualsiasi momento, premere PTY SEARCH. Per continuare la ricerca se viene trovata una stazione non desiderata Mentre le indicazioni sul display stanno lampeggiando, premere nuovamente PTY SEARCH.

CASO 2 Se la stazione sintonizzata inizia la trasmissione del programma scelto L’indicatore TA/News/Info inizia a lampeggiare. Ç Al termine del programma, l’indicatore termina di lampeggiare (la funzione rimane ancora attiva).

Es.: È stato selezionato “NEWS”

Se una stazione non sta trasmettendo il programma scelto Il sistema rimane sintonizzato sulla stazione corrente. Ç Se una stazione trasmette il programma di propria scelta, il sistema passa automaticamente alla stazione desiderata. L’indicatore TA/News/Info inizia a lampeggiare. Ç Al termine del programma, il sistema ritorna sulla stazione precedentemente sintonizzata, ma la funzione rimane attiva (l’indicatore termina di lampeggiare e rimane acceso).

Passaggio temporaneo automatico a un programma di propria scelta

ONLY La funzione Enhanced Other Networks (Segnalazione altre reti) consente al sistema di passare temporaneamente a una stazione FM predefinita che trasmette un programma di propria scelta (TA, NEWS o INFO). • Questa funzione viene utilizzata durante l’ascolto di una stazione FM che fornisce i segnali richiesti. Durante l’ascolto di una stazione FM, selezionare una delle opzioni riportate di seguito: TA/News/Info

TA Informazioni sul traffico nella zona

INFO Programmi informativi, nel senso più ampio del termine

Operazioni avanzate per disco/periferica di archiviazione USB Programmazione dell’ordine di riproduzione—

ONLY Riproduzione programmata

È possibile impostare l’ordine di esecuzione delle tracce (fino a 32) prima di iniziare la riproduzione. • La riproduzione programmata può essere utilizzata solo in modalità MP3 TRACK. • Premendo REPEAT, è possibile ripetere tutte le tracce programmate. Tasti numerici

Rima di avviare la riproduzione, premere PROGRAM.

Selezionare le tracce desiderate per la Riproduzione programmata.

RANDOM Numero di programmazione

Esempi: Per selezionare la traccia numero 5, premere 5. Per selezionare la traccia numero 15, premere > = 10 → 1 → 5. Per selezionare la traccia numero 30, premere > = 10 → 3 → 0. (Per le sorgenti MP3 con 100 tracce o più) Per selezionare la traccia numero 125, > 10 → 1 → 2 → 5. premere due volte = * Se le tracce non sono più di 99, è possibile premere > = 10 due volte per tornare alla condizione precedente alla pressione di > = 10.

Ripetere il passaggio 2 per programmare le altre tracce. Iniziare la riproduzione. USB MEMORY

oppure Le tracce selezionate vengono riprodotte nell’ordine programmato. Per ignorare una traccia: Per la pausa:

USB MEMORY Per rilasciare, premere nuovamente. • Durante la riproduzione programmata, non è possibile selezionare le tracce mediante i tasti numerici.

Per visualizzare i contenuti programmati Durante la visualizzazione dell’indicatore PRGM sul display e prima della riproduzione... Nell’ordine programmato. Nell’ordine inverso.

Riproduzione in modalità casuale— Riproduzione casuale

È possibile riprodurre in modo casuale tutte le tracce presenti sul disco selezionato, sulla periferica di archiviazione USB. • Premendo REPEAT, è possibile ripetere tutte le tracce (PALL). Premere RANDOM.

Per modificare il programma Durante la visualizzazione dell’indicatore PRGM sul display e prima della riproduzione... Per cancellare l’ultimo passaggio:

Per cancellare l’intero programma:

CANCEL Per aggiungere passaggi al programma: Ripetere il passaggio 2 di pagina 19.

RANDOM Viene avviata la riproduzione in ordine casuale. • Se per la riproduzione MP3 è selezionata la modalità “GROUP”, questa viene annullata. La riproduzione casuale termina quando tutte le tracce sono state riprodotte. Per ignorare una traccia:

Durante la visualizzazione dell’indicatore PRGM sul display...

PROGRAM Premendo 7 si annulla anche la funzione Program Play. • Nel corso della funzione Program Play (l’indicatore PRGM è visualizzato sul display), non è possibile aprire i piatti dei dischi. Se non viene effettuata alcuna operazione, la funzione Program Play viene annullata ed è possibile aprire i piatti dei dischi.

Per uscire dalla riproduzione programmata

USB MEMORY Per rilasciare, premere nuovamente. • Durante la riproduzione casuale, non è possibile selezionare le tracce mediante i tasti numerici.

Per uscire dalla Riproduzione casuale Durante la visualizzazione dell’indicatore RAND sul display... RANDOM

ONLY Ripetizione dell’esecuzione—Riproduzione ripetuta È possibile ripetere la riproduzione.

È possibile bloccare i cassettini in modo che nessuno possa espellere i dischi caricato. • Ciò è possibile mentre il sistema è in standby.

Per CD/MP3 (modalità TRACK):

REPEAT Blocco dell’espulsione disco—Blocco bambini

ALL Mentre i cassettini sono chiusi...

annullato (Nessuna indicazione)

Per MP3 (modalità GROUP):

(contemporaneamente)

(Nessuna indicazione)

Durante la riproduzione programmata: REPEAT

annullato (Nessuna indicazione)

Durante la riproduzione casuale:

annullato (Nessuna indicazione)

GR ALL Fa ripetere la traccia attuale. Ripete tutte le tracce del gruppo corrente (solo per la modalità di riproduzione MP3 “GROUP”). Fa ripetere tutte le tracce. (Selezionabile nelle modalità di riproduzione normale e casuale) Fa ripetere il programma.

Per annullare il blocco, ripetere la stessa procedura. Sul display verrà visualizzata la dicitura “UNLOCKED”.

Operazioni con il timer Impostazione del timer

STANDBY/ON SET/RESUME CLOCK/

TIMER CANCEL PRESET UP,

ONLY Utilizzando il timer giornaliero, è possibile svegliarsi ascoltando la propria musica preferita. • È possibile memorizzare tre impostazioni del timer giornaliero; queste però possono essere attivate solo una alla volta. • Per uscire dall’impostazione del timer, premere CLOCK/ TIMER secondo necessità. • Per correggere un errore di impostazione, premere CANCEL. Sarà quindi possibile tornare al passaggio precedente.

Informazioni sul funzionamento del timer giornaliero Una volta impostato il timer giornaliero, l’indicatore del timer ( ) e l’indicatore del numero del timer (1, 2 o 3) si accendono sul display. Il timer giornaliero si attiva alla stessa ora ogni giorno finché viene disattivato manualmente o viene attivato un altro timer giornaliero. Al momento dell’attivazione Il sistema si accende, si sintonizza sulla stazione specificata o oppure inizia la riproduzione della sorgente indicata. • Scegliendo “P – – –”, si seleziona l’ultima stazione sintonizzata. • Scegliendo “VOL – –”, si seleziona l’ultimo valore indicato. • Mentre il timer giornaliero è al lavoro, l’indicatore del timer ( ) e quello del numero del timer (1, 2 o 3) lampeggiano sul display. • L’impostazione del timer rimane memorizzata fino a quando viene modificata. • È possibile modificare la sorgente o regolare il volume dopo l’avvio della riproduzione per il timer giornaliero senza annullare quest’ultimo.

Selezionare una delle modalità di impostazione del timer che si desidera impostare—Daily 1 timer, Daily 2 timer, oppure Daily 3 timer.

Impostazione orologio (vedere pagina 15)

Es.: Quando viene selezionata la modalità di impostazione Daily Timer 1

È possibile impostare il timer secondo le proprie preferenze. 1 Impostare l’ora e i minuti per l’ora di attivazione.

PRESET UP SET/RESUME Per spegnere il timer dopo aver eseguito l’impostazione Poiché il timer giornaliero viene attivato alla stessa ora ogni giorno, potrebbe essere necessario cancellarlo per alcuni giorni particolari.

2 Impostare in modo analogo l’ora e i minuti per l’ora di spegnimento. 3 Selezionare la sorgente di riproduzione — “TUNER FM,” “TUNER AM,” “CD,” “AUX” oppure “USB”.

Selezionare il timer da cancellare.

Impostazione orologio (vedere pagina 15)

Spegnere il timer selezionato.

CANCEL PRESET UP SET/RESUME PRESET DOWN L’indicazione del numero corrispondente al timer giornaliero è spenta. Per attivare nuovamente il timer, ripetere i punti precedenti e al punto 2 premere...

Selezionando “VOL – –,” il volume viene impostato sul livello precedente allo spegnimento del sistema. Spegnere l’unità (in attesa) se il timer è stato impostato con il sistema acceso. STANDBY/ON

L’indicazione del numero corrispondente al timer giornaliero si accende.

Ulteriori informazioni Operazioni giornaliere—Riproduzione (vedere da pagina 9 a 13) Ascolto della radio: • Se viene memorizzata una stazione in un numero predefinito già occupato, la stazione memorizzata in precedenza verrà cancellata. • Se viene scollegato il cavo di alimentazione oppure se manca la corrente, le stazioni predefinite verranno cancellate in pochi giorni. In tal caso sarà necessario memorizzare nuovamente le stazioni.

Riproduzione disco/periferica di archiviazione USB: • Se si utilizza un disco da 8 cm, posizionarlo sul cerchio interno del vassoio. • Il sistema non consente la riproduzione di dischi “packet write”. • Per la riproduzione di dischi MP3... – I dischi MP3 richiedono un tempo di lettura maggiore rispetto ai normali CD. (La quantità di tempo necessaria dipende dalla complessità della configurazione di gruppi e file.) – Alcuni file MP3 di cui non è possibile la riproduzione verranno ignorati. Ciò è dovuto al loro processo di registrazione e alle condizioni di registrazione. – Al momento della creazione di dischi MP3, utilizzare il formato dischi di livello 1 o livello 2 ISO 9660. – Questo sistema consente la riproduzione di file MP3 con estensione <.mp3> (sia maiuscola che minuscola). – Alcuni caratteri o simboli non verranno visualizzati correttamente sul display. Il numero di caratteri massimo visualizzato sul display è 32 per i file (esclusa l’estensione) e 30 per i tag ID3. – Per la creazione di file MP3, si consigliano la frequenza di campionamento 44,1 kHz e la velocità 128 kbps. – Questo sistema è in grado di riconoscere un massimo di 500 tracce e 200 gruppi per i dischi MP3 e di 999 tracce e 250 gruppi per la periferica di archiviazione USB. Una volta superato il numero massimo, le tracce e i gruppi eccedenti non verranno riconosciuti. – L’ordine di riproduzione delle tracce MP3 può differire da quello desiderato per la registrazione. Se una cartella non include tracce MP3, verrà ignorata.

Configurazione gruppi/tracce MP3 Il sistema riproduce le tracce MP3 nel modo seguente: L’ordine di riproduzione indicato in figura è valido per le tracce MP3 presenti su disco. Le tracce MP3 presenti sulla periferica di archiviazione USB potrebbero essere riprodotte in modo differente. Gerarchia Livello 1

Gruppo con relativo ordine di riproduzione Tracce MP3 con relativo ordine di riproduzione

Funzione QP Link (Quick Portable Link) • Il sistema mantiene in memoria lo stato di attivazione o disattivazione della funzione QP Link anche quando si scollega o si rimuove il cavo di alimentazione CA. • Quando si interrompe la riproduzione sull’apparecchiatura esterna (ad esempio un lettore audio digitale), la sorgente rimane impostata su AUX.

Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali (vedere da pagina 14 a 16) Regolazione del volume: • Accertarsi di abbassare il volume prima di collegare o indossare le cuffie.

Regolazione del suono: • Questa funzione influisce anche sul suono in uscita dalle cuffie. • Non è possibile utilizzare SOUND TURBO e AHB PRO contemporaneamente.

Impostazione dell’orologio: • I numeri “0:00” lampeggeranno sul display finché l’impostazione dell’orologio verrà terminata. • L’orologio può perdere o guadagnare 1 o 2 minuti al mese. Se ciò accade, regolare nuovamente l’orologio.

Spegnimento dell’alimentazione in modo automatico: • Lo standby automatico non può essere annullato dalle seguenti operazioni: – Regolazione della luminosità del display – Regolazione il volume – Regolazione del suono

Operazioni avanzate con la radio (vedere da pagina 17 e 18) Descrizione dei codici PTY NEWS: Notiziari AFFAIRS: Programmi di approfondimento su notizie o fatti di attualità INFO: Programmi su servizi sanitari, previsioni del tempo, ecc. SPORT: Eventi sportivi EDUCATE: Programmi didattici DRAMA: Sceneggiati radiofonici CULTURE: Programmi di cultura nazionale o regionale SCIENCE: Programmi su scienze naturali e tecnologia VARIED: Altri programmi, come commedie o cerimonie POP M: Musica pop ROCK M: Musica rock EASY M: Musica melodica (detta in genere “di facile ascolto”) LIGHT M: Musica leggera CLASSICS: Musica classica OTHER M: Altra musica WEATHER: Informazioni meteorologiche FINANCE: Notiziari commerciali, economici, di borsa, ecc. CHILDREN: Programmi di intrattenimento per bambini SOCIAL: Programmi su attività sociali RELIGION: Programmi basati su vari aspetti della fede religiosa, sull’etica o sulla natura dell’esistenza

Ulteriori informazioni su questo sistema

Programmi in cui gli ascoltatori possono esprimere la propria opinione telefonicamente o in pubblico TRAVEL: Programmi su destinazioni di viaggio, pacchetti turistici, idee e opportunità per le vacanze LEISURE: Programmi incentrati su attività ricreative, ad esempio giardinaggio, cucina, pesca, ecc. JAZZ: Musica jazz COUNTRY: Musica country NATION M: Musica popolare contemporanea di altre nazioni o aree geografiche, nella lingua delle aree di provenienza OLDIES: I classici della musica pop FOLK M: Musica folk DOCUMENT: Programmi documentari presentati in uno stile investigativo

Operazioni avanzate per disco/periferica di archiviazione USB (vedere da pagina 19 a 21) Programmazione dell’ordine di riproduzione— Riproduzione programmata:

• Se si tenta di programmare la traccia numero 33, viene visualizzata sul display la dicitura “FULL”. • Durante le fasi di programmazione... L’immissione verrà ignorata se è stato programmato il numero di una voce non esistente sul disco (per esempio, è stata selezionata la traccia 14 su un disco che contiene solo 12 tracce).

Localizzazione dei guasti In caso di problemi con il sistema, prima di rivolgersi all’assistenza tecnica controllare se l’elenco presente contiene la soluzione al problema.

Dati generali: Le regolazioni o le impostazioni vengono cancellate improvvisamente prima di completare l’operazione. ] Esiste un limite di tempo per inserire le impostazioni. Ripetere nuovamente la procedura.

È impossibile eseguire alcune operazioni.

] Il microprocessore incorporato non funziona correttamente a causa di interferenze elettriche esterne. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa e collegarlo nuovamente.

È impossibile utilizzare il telecomando per gestire il sistema.

] Il segnale del telecomando incontra un ostacolo prima di raggiungere il sensore sul sistema. ] Puntare il telecomando al sensore remoto sul pannello anteriore. ] I segnali non raggiungono il sensore remoto. Avvicinarsi al sistema. ] Le batterie sono scariche.

Operazioni con il timer (vedere da pagina 22 e 23) • Se viene scollegato il cavo di alimentazione o nel caso in cui manchi la corrente, l’impostazione del timer verrà annullata. Sarà necessario impostare nuovamente prima l’orologio, quindi il timer. • Se il timer di spegnimento viene impostato dopo che è stata avviata la riproduzione della sorgente selezionata tramite il timer giornaliero, l’impostazione del timer giornaliero viene cancellata.

Altre informazioni Le impostazioni che seguono vengono memorizzate dal sistema per due o tre giorni, anche se si rimuove il cavo di alimentazione CA. Dopo alcuni giorni, i parametri vengono reimpostati sui valori predefiniti dal produttore; in tal caso è necessario impostarli nuovamente. Stazioni predefinite, volume, BASS/TREBLE, AHB PRO, SOUND TURBO, AUX LEVEL, QP Link e timer.

Per rimuovere le schermature dei diffusori

Non si sente alcun suono dai diffusori.

] I collegamenti dei diffusori non sono corretti o sono allentati (vedere pagina 7). ] Le cuffie sono collegate (vedere pagina 9).

Il sistema non si spegne.

] La funzione QP Link è attiva (vedere pagina 13).

Operazioni con la radio: L’ascolto di trasmissioni è disturbato da interferenze (vedere da pagina 4 a 6). ] I collegamenti delle antenne non sono corretti o sono allentati. ] L’antenna a telaio AM è troppo vicina al sistema. ] L’antenna FM non è stata estesa e posizionata correttamente.

Operazioni con i dischi: Griglia del diffusore

È impossibile riprodurre il disco.

] Il disco è capovolto. Reinserire il disco nel lettore con l’etichetta rivolta verso l’alto.

L’audio del disco non viene riprodotto in modo omogeneo. ] Il disco è graffiato o sporco.

Non è possibile aprire o chiudere il cassettino. Foro

] Il cavo di alimentazione non è collegato alla rete elettrica. ] Il blocco bambini è attivo (vedere pagina 21).

Il timer giornaliero non funziona.

] Il sistema è stato acceso al momento dell’attivazione del timer. Il timer funziona solo quando viene spento il sistema.

Specifiche Sezione amplificatore Potenza in uscita:

Manutenzione Per ottenere le migliori prestazioni dal sistema, mantenere i dischi ed i meccanismi puliti.

Diffusori/impedenza: Ingresso audio

Manipolazione dei dischi • Per rimuovere il disco dalla custodia, tenerlo per il bordo e premere leggermente nel foro centrale. • Non toccare la superficie lucida del disco; non piegarlo. • Dopo l’uso, riporre il disco nella custodia per evitare di danneggiarlo. • Fare attenzione a non graffiare la superficie del disco. • Non esporre alla luce, alle alte temperature o a umidità.

Per pulire il disco: Pulire il disco con un panno morbido con un movimento diretto dal centro verso il bordo.

Pulizia del sistema • Eliminare le macchie con un panno morbido. Se il sistema è molto sporco, pulirlo con un panno inumidito con una soluzione di acqua e detergente neutro e ben strizzato; quindi asciugare con un panno asciutto. • Per evitare di deteriorare, danneggiare o rimuovere la vernice dal sistema, fare attenzione a quanto segue: – NON usare panni ruvidi. – Pulire sempre delicatamente. – NON usare solvente o benzina. – NON utilizzare sostanze volatili, per esempio insetticidi. – NON lasciare plastica o gomma a contatto con le superfici dell’unità per lungo tempo.

80 W per canale, min. RMS, su 6 Ω a 1 kHz a non più del 10% di distorsione armonica totale. (IEC268-3) 6 Ω – 16 Ω AUX Sensibilità in ingresso/Impedenza: LEVEL1: 150 mV/47 kΩ LEVEL2: 500 mV/47 kΩ USB: Ver.1.1

Sezione sintonizzatore Gamma di sintonizzazione FM: da 87,50 MHz a 108,00 MHz Gamma di sintonizzazione AM (MW): da 522 kHz a 1 629 kHz

Sezione lettore CD Gamma dinamica: 85 dB Rapporto segnale/interferenza: 85 dB Distorsione del suono: non misurabile

Generali Alimentazione: Consumo di energia:

230 V c.a. , 50 Hz 145 W (in funzionamento) 20 W (in standby) 0,9 W (in standby e con display spento) Dimensioni (approssimative): 175 mm × 246 mm × 415 mm (L/A/P) Peso (approssimativo): 6,2 kg

Diffusori Tipo: Unità diffusore:

Bass-reflex a 2 vie Woofer: cono da 12 cm × 1 Tweeter: cono da 4 cm × 1 Impedenza: 6Ω Dimensioni (approssimative): 145 mm × 246 mm × 199 mm (L/A/P) Peso (approssimativo): 2,2 kg ciascuno

Accessori in dotazione Vedere pagina 4. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso.

Operazioni con il timer:

Indice delle parti Vedere le pagine relative per l’uso dei pulsanti e dei comandi.