UX-G46 - Kompaktes Audiosystem JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts UX-G46 JVC als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kompaktes Audiosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch UX-G46 - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. UX-G46 von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG UX-G46 JVC
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen / Avvertenze e precauzioni da osservare VORSICHT–– Taste % STANDBY/ON Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (alle Leuchten und Anzeigen erlöschen). Beim Aufstellung des Geräts stellen Sie sicher, dass der Stecker gut zugänglich ist. Die Taste % STANDBY/ ON trennt in keiner Position die Stromversorgung zum Netzanschluß. • Wenn sich das Gerät in Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die STANDBY-Leuchte auf. • Ween das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBYLeuchte. Das Gerät kann üder die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden. ATTENTION –– Touche % STANDBY/ON Déconnectez la fiche de secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (tous les témoins et toutes les indications s’éteignent). Lors de l’installation de l’appareil, assurezvous que la fiche soit facilement accessible. La touche % STANDBY/ON dans n’importe quelle position ne déconnecte pas l’appareil du secteur. • Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge. • Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint. L’alimentation ne peut pas être commandée à distance.
Vorsicht: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1 Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2 Seiten- und Rückwände: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3 Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe. Attention: Aération correcte Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante: 1 Avant: Bien dégagé de tout objet. 2 Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous. 3 Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
Seitenansicht Côté Zijaanzicht Vista laterale 15 cm
Über das Gebläse An der Rückseite der Anlage ist ein Gebläse installiert, das zu hohen Temperaturen innerhalb der Anlage vorbeugt und somit normalen Betrieb der Anlage sicherstellt. Das Gebläse beginnt automatisch kalte Luft von außen anzusaugen, wenn die Lautstärke über einen bestimmten Wert steigt.
Meer over de ventilator Bij het achterpaneel van de eenheid is een ventilator bevestigd om ophoping van hitte in de eenheid te voorkomen zodat de eenheid normaal blijft werken. De ventilator start automatisch te draaien wanneer het volume tot een bepaald niveau wordt verhoogd zodat de eenheid wordt gekoeld.
ACHTUNG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. • Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden. • Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. ATTENTION • Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.) • Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil. • Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. • N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
VOORZICHTIG • Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.) • Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. • Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoude-lijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen. • Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat. ATTENZIONE • Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di fuoriuscire. • Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull’apparecchio. • Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia. • Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti liquidi (vasi etc.).
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
[Europäische Union] Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Hinweis: Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden. (Geschäftskunden) Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten. [Andere Länder außerhalb der Europäischen Union] Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
Inhalt Einleitung 2 Vorsichtsmaßregeln 2 Wie Sie diese Anleitung lesen 3
Erste Schritte 4 Schritt 1: Auspacken 4 Schritt 2: Vorbereitung der Fernbedienung 4 Schritt 3: Herstellen von Anschlüssen 5
Vor dem Betrieb der Anlage 8 Tägliche Bedienung – Wiedergabe 9 Rundfunkempfang Wiedergabe einer Disk Wiedergabe von einem USB-Gerät zur Massenspeicherung Wiedergabe von anderen Geräten Quick Portable Link (QP Link)
Tägliche Bedienung— Klang und andere Einstellungen 14 Einstellen der Lautstärke Einstellen des Klangs Anpassen der Display-Helligkeit – DIMMER Einstellung der Uhr Automatisch Ausschalten
Erweiterte Radiofunktionen 17 Empfang von UKW-Sendern mit Radio Data System 17 Suchen eines Programms mit PTY-Codes 17 Kurzfristig automatisch zu einem Programm Ihrer Wahl umschalten 18
Spezielle Funktionen für Discs und USB -Geräte für die Massenspeicherung 19 Programmierung der Wiedergabereihenfolge— Programmwiedergabe Zufällige Wiedergabe—Zufallswiedergabe Wiederholt abspielen—Wiederholwiedergabe Sperre der Disk-Ausgabe—Kindersperre
Timer-Funktionen 22 Einstellung des Timers 22
Zusätzliche Informationen 24 Weitere Informationen zu diesem System Störungssuche Wartung Technische Daten Teile-Index
Vielen Dank für den Kauf des Micro-Component-Systems von JVC. Wir hoffen, dass es eine wertvolle Erweiterung in Ihrem Lebensbereich darstellt und Ihnen jahrelang Freude bereitet. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr neues Stereosystem in Betrieb nehmen. Sie finden darin alle Informationen, die Sie für Aufbau, Einrichtung und Betrieb des Systems benötigen. Wenn Sie eine Frage haben, die in dieser Anleitung nicht beantwortet wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Interne Hitze • Ein Kühlgebläse ist an der Rückseite angebracht, um Hitzestau im Inneren des Hauptgerät zu verhindern (siehe Seite G-3) Zur Sicherheit müssen Sie folgende Punkte beachten: • Stellen Sie sicher, dass für gute Lüftung um das Hauptgerät gesorgt ist. Durch schlechte Lüftung kann Überhitzung und Beschädigung des Systems verursacht werden. • NICHT das Kühlgebläse und die Lüftungsschlitze oder -löcher blockieren. Wenn diese durch z.B. eine Zeitung oder einen Tuch blockiert sind, kann die Hitze nicht aus dem Gerät entweichen.
Vorsichtsmaßregeln Aufstellung • An einem Ort aufstellen, der eben, trocken und nicht zu heiß oder zu kalt ist—zwischen 5°C und 35°C. • Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender Lüftung auf, um Hitzestau in der Anlage zu vermeiden. Stellen Sie die Anlage NICHT an einem Ort in der Nähe von Hitzequellen oder an einem Ort auf, der direktem Sonnenlicht, starkem Staub oder Vibration ausgesetzt ist. • Lassen Sie ausreichenden Abstand zwischen der Anlage und dem Fernsehgerät. • Halten Sie die Lautsprecher vom Fernsehgerät fern, um Störungen mit den Fernsehgerät zu vermeiden.
Betriebsstromquellen • Beim Trennen der Anlage von der Wandsteckdose ziehen Sie immer am Stecker und nicht Netzkabel.
Sonstige • Falls Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in die Anlage geraten, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden sich an Ihren Fachhändler, bevor Sie weitere Maßnahmen treffen. Zerlegen die Anlage NICHT; im Inneren befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile. • Wenn Sie diese Anlage über längere Zeit verwenden, ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab. Fall etwas schief geht, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden sich an Ihren Fachhändler.
Berühren Sie das Netzkabel NICHT mit nassen Händen.
Feuchtigkeitskondensation Feuchtigkeitskondensation auf den Linsen in der Anlage kann sich in den folgenden Fällen bilden: • Beim starken Aufheizen eines Raums • In einem feuchten Raum • Wenn die Anlage direkt von einem kalten an einem warmen Ort gebracht wird In diesem Fall kann eine Fehlfunktion in der Anlage auftreten. In diesem Fall lassen Sie die Anlage einige Stunden lang stehen, bis die Feuchtigkeit verdampft, ziehen Sie den Netzstecker ab und stecken Sie ihn erneut ein.
Wie Sie diese Anleitung lesen Um diese Anleitung so einfach und leichtverständlich wie möglich zu halten, haben wir folgendes Format verwendet: • Tasten und Bedienungsvorgänge werden erklärt, wie in der Tabelle unten gezeigt. In dieser Anleitung werden in erster Linie die Bedienungsschritte mit der Fernbedienung erklärt; Sie können jeweils die Tasten und Regler am Hauptgerät verwenden, sofern diese die gleichen (oder ähnliche) Bezeichnungen und Kennzeichnungen tragen. • Einige zugehörige Tipps und Hinweise werden später in den Abschnitten „Weitere Informationen zu diesem System“ und „Störungssuche“ gegeben, aber nicht im gleichen Abschnitt, wo die Bedienungsschritte erklärt werden. Wenn Sie mehr über die Funktionen wissen wollen oder wenn Zweifel an den Funktionen bestehen, gehen Sie zu den betreffenden Abschnitten und schlagen dort die Antworten nach. Zeigt an, dass Sie die Taste kurz drücken.
Zeigt an, dass Sie die Taste kurz und wiederholt drücken, bis die gewünschte Option gewählt ist. Zeigt an, dass Sie die Taste kurz drücken.
Zeigt an, dass Sie die Taste für eine gegebene Sekundenzahl gedrückt halten. • Die Zahl im Pfeil zeigt die Länge des Drückens an (in diesem Beispiel 2 Sekunden). • Wenn sich keine Zahl im Pfeil befindet, halten Sie die Taste gedrückt bis der gesamte Vorgang beendet ist oder das gewünschte Ergebnis erhalten wurde. Zeigt an, dass Sie den Regler in die angegebene Richtung(en) drehen.
Zeigt an, dass dieser Vorgang nur über die Fernbedienung möglich ist. Zeigt an, dass dieser Vorgang nur über die Tasten und Regler am Hauptgerät möglich ist.
Schritt 1:Die Packung öffnen und die Zubehörteile prüfen.
Erste Schritte Schritt 1: Auspacken Nach dem Auspacken prüfen Sie, ob die folgenden Artikel vorhanden sind. Die Zahl in Klammern zeigt die Anzahl jedes mitgelieferten Stücks an. • UKW-Antenne (1) • AM-Rahmenantenne (1) • Fernbedienung (1) • Batterien (2) Falls ein Artikel fehlt, wenden Sie sich sofort an Ihren Fachhändler.
Schritt 2: Vorbereitung der Fernbedienung Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter Beachtung der richtigen Polung (+ und –) ein. • Wenn der Bereich oder die Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt, ersetzen Sie beide Batterien.
Schritt 2:Die Fernbedienung vorbereiten.
2 Schritt 3:Die Verbindungen zu den Komponenten
wie AM/UKW-Antennen, Lautsprechern usw. (siehe Seiten 5 bis 7). AM E AM XT LOOP
GND Achtung Die Batterie sollte keiner übermäßigen Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ausgesetzt werden.
Schließlich den Netzstecker einstecken. Jetzt können Sie die Anlage bedienen.
Schritt 3: Herstellen von Anschlüssen Wenn Sie detailliertere Information benötigen, siehe Seite 7. Näheres zum Anschluss externer Geräte siehe Seite 13. Abbildungen der Eingangs-/Ausgangsanschlüsse unten stellen typische Beispiele dar. Wenn Sie andere Komponenten anschließen, beachten Sie auch deren Bedienungsanleitungen, da die auf dem Gerät aufgedruckten Anschlussbezeichnungen an der Rückseite je nach Gerät unterschiedlich sein können. Schalten Sie alle Komponenten vor dem Herstellen von Anschlüssen aus.
Für besseren UKW/AM-Empfang AMRahmenantenne Angeschlossen lassen. UKWAußenantenne (nicht mitgeliefert)
AM LOO P AM EXT Ummantelter Draht (nicht mitgeliefert) Horizontal ausstrecken.
GND Trennen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne ab, und schließen Sie eine UKWAußenantenne mit einem 75 Ω-Draht mit Koaxialstecker (IEC oder DIN45325) an.
An eine Wandsteckdose Stecken Sie den Netzstecker erst ein, nachdem alle Verbindungen hergestellt sind.
Deutsch UKW-Antenne (mitgeliefert) Strecken Sie sie aus, um den besten Empfang zu erzielen. AM-Rahmenantenne (mitgeliefert) Drehen Sie sie, bis der beste Empfang erzielt wird.
Zum Montieren und Anschließen der AMRahmenantenne Zum Montieren der AM-Rahmenantenne
Zum Anschließen der AM-Rahmenantenne Stellen Sie sicher, dass der Draht richtig angeschlossen wird: Das weiße Ende an AM EXT, das schwarze Ende an GND.
• Wenn der AM-Rahmenantennendraht oder die Lautsprecherkabel mit Vinyl isoliert sind, isolieren Sie die Spitze des Antennendrahts durch Drehen des Vinyls ab. • Stellen Sie sicher, dass die Antennenleiter nicht andere Klemmen, Verbindungskabel oder Netzkabel berühren. Halten Sie außerdem die Antennen von Metallteilen der Anlage, Verbindungskabeln und dem Netzkabel fern. Dadurch kann schlechter Empfang verursacht werden.
Zum Anschließen der Lautsprecherkabel Stellen Sie sicher, dass beide Lautsprecher richtig und fest angeschlossen sind. 3 Freigeben
Beim Anschließen der Lautsprecherkabel achten Sie auf richtige Polung der Lautsprecherklemmen: Das Kabel mit schwarzem Streifen an (–), das Kabel ohne Streifen an (+). • NICHT mehr als einen Lautsprecher an jeder Klemme anschließen. • NICHT zulassen, dass der Leiter der Lautsprecherkabel metallische Teile der Anlage berührt.
Die Anzeigen im Display teilen dem Anwender bei der Bedienung nützliche Informationen mit. Vor dem Betrieb der Anlage machen Sie sich mit der Bedeutung der aufleuchtenden Anzeigen im Display vertraut. 1
Anzeigen im Hauptdisplay • Während des Rundfunkempfangs: • Beim Wählen von „AUX“:
Wellenbereich Frequenz
• Während der Wiedergabe einer CD: • Während der Wiedergabe einer MP3*:
Vergangene Spielzeit
Aktuelle Titelnummer
Vergangene Spielzeit
• Bei Auswahl von USB MEMORY:
Aktuelle Titelnummer Vergangene Spielzeit
• Während die Disk-Wiedergabe Wenn RESUME eingeschaltet ist (ON), wird RESUME im Display angezeigt. Dies ist auch dann der Fall, wenn das USB-Massenspeichergerät gestoppt ist. CD:
• Während eim Modus „TRACK“: • Während im Modus „GROUP“:
1 Wiedergabemodus-Anzeigen • RAND (random): Leuchtet auf, wenn die Zufallswiedergabe aktiviert ist. • PRGM (Programm): Leuchtet auf, wenn Programmwiedergabe aktiviert ist. • : Leuchtet auf, wenn Wiederholwiedergabe aktiviert ist. – 1: Wiederholt das Stück. – ALL: Wiederholt alle Titel. – GR: Wiederholt alle Titel in der ausgewählten Gruppe (nur MP3). 2 QP-Link-Anzeige • Leuchtet, wenn QP Link aktiviert ist. 3 MP3-Anzeige • Leuchtet, wenn eine MP3-Datei erkannt wird. 4 USB-Anzeige • Leuchtet, wenn USB MEMORY ausgewählt ist. 5 UKW-Empfangsanzeigen • MONO: Leuchtet auf, während der UKW-MonoEmpfangsmodus aktiviert ist. • ST (Stereo): Leuchtet, während ein UKW-Sender mit ausreichender Signalstärke abgestimmt ist. 6 SOUND TURBO-Anzeige • Leuchtet auf, wenn die SOUND TURBO aktiviert ist (siehe Seite 14). 7 AHB PRO (Active Hyper Bass Pro) Anzeige • Leuchtet auf, wenn die AHB PRO aktiviert ist. 8 TA/Programmtyp (PTY)-Anzeige –TA/News/Info: leuchtet auf, um den aktuell gewählten Programmtyp für PTY-Standby-Empfang anzuzeigen. –TA/News/Info: blinkt, wenn ein Programm automatisch mit PTY-Standby-Empfang abgestimmt ist. 9 Hauptdisplay p A.STBY-Anzeige (Auto Standby) • Leuchtet auf, wenn Auto-Standby aktiviert ist. • Blinkt, wenn die Disk-Wiedergabe mit aktiviertem AutoStandby stoppt. q Timer-Anzeigen • : Leuchtet, wenn der Täglich-Timer im StandbyBetrieb ist; blinkt während er aktiviert ist. • 1/2/3: Leuchtet auf, wenn ein Täglich-Timer (1, 2 oder 3) im Standby-Betrieb ist; blinkt während der Voreinstellung und wenn aktiv. • SLEEP: Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer aktiviert ist.
* Bei Beginn der Wiedergabe einer MP3-Disk erscheinen Titelnummer, Titelname (und ID3-Tag), bevor die verflossene Spielzeit erscheint.
Vor dem Betrieb der Anlage
Tägliche Bedienung – Wiedergabe 1
Das Lämpchen STANDBY am Gerät leuchtet auf. • Ohne Drücken von STANDBY/ON schaltet die Anlage durch Drücken einer der Quellenwahltasten im nächsten Schritt ein.
Wählen Sie die Quelle. Die Wiedergabe startet automatisch, wenn die gewählte Quelle startbereit ist. • Wenn Sie AUX drücken, startet die Wiedergabequelle am externen Gerät.
PRESET UP, PRESET DOWN
Schalten Sie das Gerät ein.
Stellen Sie die Lautstärke ein. Regeln Sie die Ziellautstärke wie später erklärt.
Zum Ausschalten der Anlage (auf Standby)
STANDBY/ON Das Lämpchen STANDBY am Gerät leuchtet auf. • Eine geringe Menge Strom wird immer verbraucht, auch im Standby-Betrieb.
Ausschalten der Uhranzeige zum Stromsparen Bei ausgeschalteter Anlage... DIMMER
• Drücken Sie die Taste erneut, um die Uhrzeit anzuzeigen.
2 Für ungestörtes Hören Schließen Sie ein Paar Kopfhörer an die Buchse PHONES am Hauptgerät an. Jetzt kommt kein Ton mehr von den Lautsprechern. Stellen Sie die Lautstärke immer niedrig, bevor Sie Kopfhörer anschließen oder aufsetzen. • Durch Abtrennen der Kopfhörer werden die Kopfhörer erneut aktiviert.
Schalten Sie die Anlage NICHT bei sehr hoch eingestellter Lautstärke aus (auf Standby); andernfalls kann der plötzlich einsetzende laute Ton Ihr Gehör, die Lautsprecher und/ oder die Kopfhörer beschädigen, wenn die Anlage ein- oder auf Wiedergabe geschaltet wird.
Zum Eingaben von Festsendern
Wählen des Wellenbereichs (UKW oder AM)
ONLY Sie können die 30 UKW- und 15 AM-Festsender eingeben.
1 Stimmen Sie einen als Festsender einzugeben
gewünschten Sender ab.
2 Aktivieren Sie den FestsendernummerEingabemodus. Sie können die gleichen Funktionen auch mit den Tasten FM oder AM an der Anlage bedienen.
SET/RESUME So stellen Sie Sender ein Während UKW (FM) oder AM gewählt ist... Fernbedienung:
• Beenden Sie den folgenden Vorgang, während die Anzeige im Display blinkt. Wählen Sie eine Festsendernummer für den gespeicherten Sender.
UP Die Frequenz beginnt im Display weiterzuschalten. Wenn ein Sender (eine Frequenz) mit ausreichender Signalstärke abgestimmt ist, bleibt der Frequenzlauf stehen. • Wenn Sie die Taste wiederholt drücken, schaltet die Frequenz in Einzelschritten um. Zum Stoppen des manuellen Suchlaufs drücken Sie eine der Tasten. Wenn der empfangene UKW-Sender schwer zu hören ist
Beispiele: Zur Wahl der Festsendernummer 5 drücken Sie 5. Zur Wahl der Festsendernummer 15 drücken Sie > = 10 → 1 → 5. Zur Wahl der Festsendernummer > 10 → 3 → 0. 30 drücken Sie =
• Sie können auch die Tasten PRESET UP/PRESET DOWN verwenden. Speichern Sie den Sender.
ONLY FM MODE MONO STEREO MONO:
Der Empfang wird verbessert, obwohl der Stereoeffekt verloren geht. Die MONO-Anzeige leuchtet auf.
Wählen Sie im Normalbetrieb diese Einstellung. Der Stereoeffekt wird wieder hergestellt.
• Wenn Sie einen auf MONO gestellten Sender speichern, wird dieser zusammen mit der MONO-Einstellung gespeichert.
ONLY So stellen Sie einen Festsender ein
1 Wählen Sie das gewünschte Frequenzband (UKW oder AM).
FM AM Zum Freigeben erneut drücken.
2 Wählen Sie eine Festsendernummer für den gespeicherten Sender. 1
Zum Wählen von Titel/Gruppe* Steigert die Titel-/Gruppe*Nummern.
• Sie können auch der Regler PRESET UP oder PRESET DOWN.
Senkt die Titel-/Gruppe*Nummern. * Näheres zur Gruppenwahl siehe „Für MP3-Wiedergabe“ auf Seite 12.
Zum Aufsuchen eines bestimmten Abschnitts Während der Wiedergabe einer Disk drücken und halten Sie diese Taste, bis der gewünschte Abschnitt erreicht ist.
Abspielbare Medien und Dateien Dieses System kann die folgenden Medien- und Dateitypen abspielen. Medien Dateiformat
Audio CD Audio-CD, CD-R/RW, USBGeräte für Massenspeicherung MP3
CD-R CD-RW Spult schnell im Titel vor. Spult schnell im Titel zurück. Wenn diese Funktion bei MP3-Signalquellen ausgeführt wird, wird kein Ton ausgegeben.
Zum direkten Aufsuchen eines Titels und Starten der Wiedergabe • Dieses System kann einige Dateien evtl. Nicht abspielen, obwohl deren Format oben aufgeführt ist. • Achtung bei DualDisc-Wiedergabe Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem Standard „Compact Disc Digital Audio“. Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
Wiedergabe einer Disk Zum Einsetzen einer Disk
ONLY Sie können Disks einsetzen, während eine andere Quelle wiedergegeben wird.
Zum Schließen des Disk-Fachs drücken Sie 0 erneut. • Während das Disk-Fach geöffnet ist, wird durch Drücken von CD 6 das Fach geschlossen und die Wiedergabe gestartet.
ONLY Beispiele: Zur Wahl von Titelnummer 5 drücken Sie 5. Zur Wahl von Titelnummer 15 > 10 → 1 → 5. drücken Sie = Zur Wahl von Titelnummer 30 drücken Sie > = 10 → 3 → 0. (Bei MP3-Quellen mit 100 oder mehr Titeln) Zur Wahl von Titelnummer 125 drücken Sie zweimal > = 10 → 1 → 2 → 5. * Bei bis zu 99 Titeln können Sie > 10 zweimal drücken, um in = den Zustand vor dem Drücken von > = 10 zurück zu gelangen.
Wiedergabe von einem USB-Gerät zur Massenspeicherung Die Anlage ist mit einem USB-Anschluss an der Vorderseite ausgestattet. Sie können USB-Massenspeichergeräte wie USB-Flash-Speichergeräte und digitale Audioplayer (DAP) an diese Anlage anschließen. Dieses System kann kein USBGerät für die Massenspeicherung erkennen, dessen Leistungsbedarf die Werte 5 V/500 mA überschreiten.
WICHTIG • Sie können keinen Computer an der Buchse USB MEMORY des Systems anschließen. • Sie können jedoch mit dieser Anlage keine Daten an Ihr USB-Massenspeichergerät übertragen. • Immer die Lautstärke auf „VOL-MIN“ einstellen, wenn andere Geräte angeschlossen oder abgetrennt werden. • Schließen Sie das USB-Gerät für die Massenspeicherung direkt am System an. Die Verwendung eines USB Hub kann zu Fehlfunktionen führen. • Speziell kodierte oder verschlüsselte Titel können auf dieser Anlage nicht wiedergegeben werden.
Anschließen eines USB-Gerätes für die Massenspeicherung
Wiedergabe von Audio-CD/MP3/USBMassenspeichergerät fortsetzen
Wenn Sie während der Wiedergabe 7 drücken, wird die Stelle des Titels, an dem Sie die Wiedergabe gestoppt hatten, vom Gerät gespeichert. Indem Sie CD 6 oder USB MEMORY 6 drücken, können Sie die Wiedergabe von dem Punkt an fortsetzen, an dem Sie die Wiedergabe gestoppt hatten.
Aktivierung der Fortsetzung der Wiedergabe
ONLY Wenn die Signalquelle CD oder USB MEMORY ist…
SET/RESUME RESUME ON Wenn Sie ein USB-Gerät für die Massenspeicherung anschließen, lesen Sie auch die zugehörige Anleitung.
• Wenn Sie 0 drücken oder das USB-Massenspeichergerät abziehen, wird die gespeicherte Wiedergabeposition gelöscht. • Um bei aktivierter Wiedergabefortsetzung wieder beim ersten Titel zu starten, drücken Sie zweimal 7 während der Wiedergabe und drücken Sie dann CD 6 oder USB MEMORY 6.
• Wenn Sie ein USB-Gerät für die Massenspeicherung abziehen, achten Sie darauf, dass das System in gestopptem Zustand ist.
Audiowiedergabe von einem USB-Gerät für die Massenspeicherung Zum Starten: Zum Pausieren:
USB MEMORY Für MP3-Wiedergabe
ONLY Entsprechend dem MP3-Wiedergabemodus fungieren 4/ 1 / Á/¢ oder die Zifferntasten für die Gruppenwahl oder Musikstückwahl. Beispiele: Wenn der MP3-Wiedergabemodus „GROUP“ ist.
USB MEMORY Zum Freigeben erneut drücken.
• Die USB-Anzeige im Display leuchtet, während USB MEMORY ausgewählt ist.
Zum Wählen eines Titels / einer Gruppe* Senkt die Titel-/Gruppe*-Nummern. Steigert die Titel-/Gruppe*-Nummern.
* Näheres zur Gruppenwahl siehe „Für MP3-Wiedergabe“ auf dieser Seite.
Sie können den MP3-Wiedergabemodus wechseln, indem Sie MP3 MODE drücken. • Bei jedem Drücken der Taste schaltet der MP3Wiedergabemodus wie folgt um:
TRACK MP3 MODE GROUP TRACK:
• Nur Stücke werden erkannt (Gruppen werden ignoriert). • 4/1, Á/¢ und die Zifferntasten fungieren für die Titelauswahl bei MP3-Disks.
• Sowohl Gruppen als auch Titel werden erkannt. • 4/1, Á/¢ und die Zifferntasten fungieren für die Gruppenauswahl bei MP3-Disks. • Zifferntasten fungieren zur Wahl der Titelnummer innerhalb der Gruppe.
ONLY Wiedergabe von anderen Geräten
Quick Portable Link (QP Link)
Zum Anschließen von anderen Geräten
Wenn Sie andere Geräte an der AUX-Buchse anschließen, z. B. einen Digital-Audio-Player, und diese abspielen, schaltet das Gerät automatisch auf AUX um.
Durch Verwendung eines Stereo-Ministeckerkabels (nicht mitgeliefert) können Sie Geräte mit AnalogAudioausgangsbuchsen wie einen Digital-Audio-Player oder ein Fernsehgerät usw. anschließen.
QP LINK QP Link Abgebrochen
Stereo-Ministeckerkabel (nicht mitgeliefert)
(Keine Anzeige) Tragbare Audio geräte, Spielmaschinen,
Wenn der Audioausgang am anderen Gerät nicht auf Stereo-Ministecker ausgelegt ist, verwenden Sie einen Steckeradapter, um den StereoMinistecker in die entsprechende Buchse stecken zu können. Lesen Sie die Bedienungsanleitungen der anderen Geräte.
WICHTIG • Immer die Lautstärke auf „VOL-MIN“ stellen, wenn andere Geräte angeschlossen oder abgetrennt werden.
Einstellung des Toneingangspegels von anderen Geräten Sie können den Toneingangspegel angeschlossener Geräte nachregeln, falls das empfangene Signal zu schwach oder zu stark ist.
1 Wählen Sie AUX als Signalquelle. 2 Stellen Sie den Eingangspegel ein. 2 Sek.
SET/RESUME AUX LVL 1 AUX LVL 2
AUX LVL 1: Normaler Eingangspegel (Werkseinstellung). Geeignet für Geräte mit geringem Ausgangspegel (z. B. ein mobiles Audiogerät). AUX LVL 2: Abgesenkter Eingangspegel. Geeignet für Geräte mit hohem Ausgangspegel (z. B. einem DVD-Spieler). memo
• Wenn Sie meinen, dass der Ausgangspegel des externen Geräts hoch ist, wählen Sie AUX LVL 2.
Die Anzeige QP Link leuchtet, während QP Link aktiviert ist.
Wenn QP Link aktiviert ist… • Wenn ein Audio-Signal am AUX-Eingang empfangen wird, und die Anlage wird eingeschaltet, schaltet das Gerät automatisch auf AUX. • Wenn ein Audio-Signal am AUX-Eingang empfangen wird, und die Anlage ist im Bereitschaftsmodus, schaltet sich das Gerät automatisch ein und das Signal ist zu hören. • Sie können die Signalquelle nicht umschalten, so lange am AUX-Eingang ein Signal empfangen wird. Wenn Sie versuchen, eine andere Signalquelle auszuwählen, blinkt die Anzeige QP Link mehrfach.
• Während die Wiedergabe auf dem externen Audio-Gerät läuft, schaltet QP Link das System auch dann ein, wenn der Einschlaf-Timer oder Sie selbst das System auf Bereitschaft geschaltet haben. Schalten Sie in diesem Fall QP Link aus, oder stoppen Sie die Wiedergabe an dem Gerät, das an der AUX-Buchse angeschlossen ist. • Wenn das an der AUX-Buchse empfangene Audio-Signal zu schwach ist, schaltet das Gerät nicht auf AUX um. • Die Signalquelle schaltet daher je nach abgespieltem Musikmaterial eventuell nicht auf AUX um. • Es dauert ein oder zwei Sekunden, bis die Signalquelle auf AUX umschaltet, nachdem ein Digital-Audio-Player gestartet wurde und ein Signal ausgibt. Das liegt daran, dass das System eine Weile benötigt, um das Signal von dem externen Gerät zu erkennen. • QP Link funktioniert nicht, wenn die Uhranzeige für den Bereitschaftsmodus ausgeschaltet wird.
Tägliche Bedienung—Klang und andere Einstellungen Einstellen der Lautstärke
Sie können den Lautstärkepegel von 0 (VOL-MIN) bis 31 (VOL-MAX) einstellen. Fernbedienung:
VOLUME SET/RESUME CANCEL CLOCK/
PRESET DOWN Zum kurzzeitigen Senken der Lautstärke
ONLY Zum Wiederherstellen der Lautstärke drücken Sie die Taste erneut, oder stellen den Lautstärkepegel ein.
Zur Betonung des Klangs—SOUND TURBO BASS/
TREBLE Diese Funktion betont den Klang.
SOUND TURBO S-TURBO OFF (Abgebrochen)
Zur Verstärkung des Tiefenklangs
ONLY Sie können den Basston verstärken, um reiche, volle Tiefen bei niedriger Lautstärke zu bewahren.
AHB PRO AHB PRO OFF (Abgebrochen)
BASS SOUND TURBO TREBLE Zum Einstellen des Tons – BASS/TREBLE Sie können die Pegel der Tiefen und Höhen von 0 bis +5 einstellen.
DIMMER Zum Einstellen der Tiefen
VOLUME Zum Einstellen der Höhen BASS/
TREBLE BASS TREBLE Abgebrochen
VOLUME Sie können die gleichen Funktionen auch an der Anlage bedienen. Wenn SOUND TURBO eingeschaltet ist (ON), wird BASS/ TREBLE ausgeschaltet.
Anpassen der Display-Helligkeit – DIMMER
3 Stellen Sie die Minute ein.
PRESET UP Sie können das Displayfenster abblenden.
DIMMER DIM ON SET/RESUME PRESET DOWN DIM OFF (Abgebrochen)
„CLOCK OK“ erscheint, und die eingebaute Uhr beginnt zu arbeiten.
ONLY Ohne Einstellung der eingebauten Uhr können Sie nicht den Täglich-Timer (siehe Seite 22) verwenden. • Zum Verlassen der Uhreinstellung drücken Sie CLOCK/ TIMER nach Bedarf. • Zum Zurückschalten zum vorherigen Schritt drücken Sie CANCEL.
1 Aktiviert den Uhreinstellung-Modus. CLOCK /TIMER
• Wenn Sie die Uhr bereits vorher eingestellt haben, drücken Sie die Taste wiederholt, bis der Uhreinstellungsmodus (siehe Seite 22) gewählt ist. Stellen Sie die Uhrzeit ein.
PRESET UP SET/RESUME PRESET DOWN
Zum Prüfen der aktuellen Zeitanzeige bei der Wiedergabe
DISPLAY Uhrzeit Quellinformation
Bei einem Stromausfall Die Uhr verliert ihre Einstellung und wird auf „0:00“ zurückgesetzt. Sie müssen die Uhr im erneut einstellen.
ONLY Automatisch Ausschalten
Ausschalten des Systems nach beendeter Wiedergabe – Auto-Standby Diese Funktion arbeitet nur dann, wenn die Signalquelle CD ist.
A.STANDBY A.STBY Abgebrochen (Keine Anzeige)
Wenn Auto-Standby verwendet wird, leuchtet die Anzeige A.STBY im Display auf.
Wenn die Disk-Wiedergabe stoppt, beginnt die Anzeige A.STBY zu blinken. Wenn ca. 3 Minuten lang keine Disk-Bedienung erfolgt, während die Anzeige blinkt, schaltet die Anlage automatisch aus (auf Standby).
Zum Ausschalten der Anlage nach Ablauf einer bestimmten Zeit – Einschlaf-Timer 1 Geben Sie die Zeit ein (in Minuten). SLEEP
2 Warten Sie, bis die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Zum Prüfen der Zeit bis zum Ausschalten SLEEP
• Wenn Sie die Taste wiederholt drücken, können Sie die Ausschaltzeit ändern.
Erweiterte Radiofunktionen Zur Anzeige der Radio Data System-Informationen Während des Empfangs eines UKW-Senders...
DISPLAY MODE Senderfrequenz
PS Sendername erscheint. „NO PS“ erscheint, wenn kein Signal gesendet wird.
PTY Der Sendeprogrammtyp wird angezeigt. „NO PTY“ erscheint, wenn kein Signal gesendet wird.
RT Vom Sender ausgestrahlte Textmeldungen werden angezeigt. „NO RT“ erscheint, wenn kein Signal gesendet wird.
DISPLAY MODE PTY +/–
PTY SEARCH Suchen eines Programms mit PTY-Codes
ONLY Sie können ein bestimmtes Programm unter den Festsenderkanälen (siehe Seite 10) durch Angabe der PTYCodes aufsuchen. Zum Suchen eines Programms mit PTY-Codes
PTY SEARCH Empfang von UKW-Sendern mit Radio Data System
ONLY Das Radio Data System erlaubt es UKW-Sendern, ein zusätzliches Signal zusammen mit dem normalen Sendesignal auszustrahlen. • Wenn ein UKW-Sender eingestellt ist, der den Dienst Radio Data System bietet. Dieses System kann die folgenden Radio Data SystemSignale empfangen. PS (Programmservice)
Zeigt bekannte Sendernamen an.
Zeigt die Art der ausgestrahlten Programms an.
Zeigt vom Sender ausgestrahlte Textmeldungen.
Enhanced Other Networks
Bietet Informationen über die Art der Sendungen, die von Radio Data System-Sendern auf verschiedenen Netzwerken ausgestrahlt werden.
Während des Empfangs eines UKW-Senders...
Wählen Sie einen PTY-Code.
PTY PTY NEWS O AFFAIRS O INFO O SPORT O EDUCATE O DRAMA O CULTURE O SCIENCE O VARIED O POP M O ROCK M O EASY M O LIGHT M O CLASSICS O OTHER M O WEATHER O FINANCE O CHILDREN O SOCIAL O RELIGION O PHONE IN O TRAVEL O LEISURE O JAZZ O COUNTRY O NATION M O OLDIES O FOLK M O DOCUMENT O zurück zum Anfang
Starten Sie den Suchlauf.
Wie die Enhanced-Other-Networks-Funktion praktisch arbeitet:
Beisp.: Wenn „NEWS“ gewählt ist
Der Receiver sucht 30 UKW-Festsender ab, stoppt wenn der gewünschte Sender gefunden ist, und stimmt diesen Sender ab. • Wenn kein Programm gefunden wird, „NOT“ und „FOUND“ erscheinen abwechselnd im Display. • Der Suchlauf kann jederzeit durch Drücken von PTY SEARCH abgebrochen werden. Zum Fortsetzen des Suchlaufs, wenn bei einem ungewünschten Sender angehalten wurde Während die Anzeigen im Display blinken, drücken Sie PTY SEARCH erneut.
Kurzfristig automatisch zu einem Programm Ihrer Wahl umschalten
Wenn ein Sender nicht das Programm Ihrer Wahl ausstrahlt Die Anlage bleibt weiterhin auf den aktuellen Sender abgestimmt. Ç Wenn ein Sender das Programm Ihrer Wahl ausstrahlt, schaltet die Anlage automatisch auf diesen Sender um. Die TA/News/Info-Anzeige beginnt zu blinken. Ç Wenn das Programm beendet ist, schaltet die Anlage auf der vorher abgestimmten Sender zurück, aber die Funktion bleibt weiter aktiv (die Anzeige hört zu blinken auf und leuchtet ständig). FALL 2 Wenn der aktuell abgestimmte Sender das Programm Ihrer Wahl ausstrahlt TA/News/Info-Anzeige beginnt zu blinken. Ç Wenn das Programm beendet ist, hört die Anzeige zu blinken auf (die Funktion bleibt aktiv).
ONLY Die Enhanced-Other-Networks-Funktion erlaubt es der Anlage, kurzfristig zu einem anderen UKW-Sender umzuschalten, der ein Programm Ihrer Wahl ausstrahlt (TA, NEWS oder INFO). • Diese Funktion arbeitet beim Hören eines UKW-Senders, der die gewünschten Signale ausstrahlt. Beim Hören eines UKW-Senders wählen Sie einen der folgenden Punkte aus: TA/News/Info
TA Verkehrsansagen in Ihrem Gebiet
INFO Programm, das Ratschläge jeder Art vermittelt
Spezielle Funktionen für Discs und USB-Geräte für die Massenspeicherung Programmierung der Wiedergabereihenfolge— Programmwiedergabe
ONLY Sie können die Wiedergabereihenfolge der Titel (bis zu 32) vor dem Wiedergabebeginn bestimmen. • Die Programmwiedergabe kann nur im Modus MP3 TRACK verwendet werden. • Sie können alle programmierten Stücke durch Drücken von REPEAT wiederholen. Zifferntasten
Vor dem Wiedergabebeginn drücken Sie PROGRAM. PROGRAM
Wählen Sie die Titel für Programmwiedergabe.
Beispiele: Zur Wahl von Titelnummer 5 drücken Sie 5. Zur Wahl von Titelnummer 15 drücken Sie > = 10 → 1 → 5. Zur Wahl von Titelnummer 30 drücken Sie > = 10 → 3 → 0. (Bei MP3-Quellen mit 100 oder mehr Titeln) Zur Wahl von Titelnummer 125 drücken Sie zweimal > = 10 → 1 → 2 → 5. * Bei bis zu 99 Titeln können Sie > = 10 zweimal drücken, um in den Zustand vor dem Drücken von > = 10 zurück zu gelangen.
Wiederholen Sie die Schritte 2, um weitere Titel zu programmieren. Starten Sie die Wiedergabe. USB MEMORY
oder Die gewählten Titel werden in der programmierten Reihenfolge abgespielt. 0
Zum Überspringen eines Titels:
Zum Pausieren: Zum Stoppen:
USB MEMORY Zum Freigeben erneut drücken. • Titel lassen sich während der Programmwiedergabe nicht mit den Zifferntasten auswählen.
Während die PRGM-Anzeige im Display erscheint und vor der Wiedergabe... In der programmierten Reihenfolge. In der umgekehrten Reihenfolge.
Zufällige Wiedergabe—Zufallswiedergabe
Zum Prüfen der Programminhalte
ONLY Sie können alle Titel auf der ausgewählten Disk und dem USB-Massenspeichergerät beliebig abspielen. • Sie können alle Titel (PALL) durch Drücken der Taste REPEAT wiederholen. Drücken Sie RANDOM.
RANDOM Zum Modifizieren des Programms Während die PRGM-Anzeige im Display erscheint und vor der Wiedergabe... Zum Löschen des letzten Schritts:
Zum Löschen des gesamten Programms:
CANCEL Die Wiedergabe beginnt in zufälliger Reihenfolge. • Wenn der Modus „GROUP“ für die MP3-Disk gewählt ist. Er wird aufgehoben. Die Zufallswiedergabe endet, wenn alle Titel abgespielt sind. Zum Überspringen eines Titels:
Zum Pausieren: Zum Stoppen:
Zum Hinzufügen von Schritten im Programm: Wiederholen Sie Schritt 2 auf Seite 19.
Zum Verlassen der Programmwiedergabe Während die PRGM-Anzeige im Display erscheint...
USB MEMORY PROGRAM Durch Drücken von 7 wird die Programmwiedergabe ebenfalls aufgehoben. • Während der Programmwiedergabe (die PRGM-Anzeige erscheint im Display) können Sie nicht die Disk-Fächer öffnen. Wenn keine Bedienung vorgenommen wird, wird die Programmwiedergabe aufgehoben, und Sie können die Disk-Fächer öffnen.
Zum Freigeben erneut drücken. • Titel lassen sich während der Zufallswiedergabe nicht mit den Zifferntasten auswählen.
Zum Verlassen der Zufallswiedergabe Während die Anzeige RAND im Display erscheint... RANDOM
Wiederholt abspielen—
Sperre der Disk-Ausgabe—Kindersperre Remote
ONLY Sie können die Wiedergabe wiederholen.
Sie können die Disk-Fächer sperren, so dass die eingesetzte Disks nicht entnommen werden kann. • Dies ist möglich, wenn die Anlage im Standby-Betrieb ist.
Für CD/MP3 (TRACK-Modus):
Bei geschlossenen Disk-Fächern...
ALL Abgebrochen (Keine Anzeige)
Für MP3 (GROUP-Modus):
Während der Programmwiedergabe:
REPEAT Abgebrochen (Keine Anzeige)
Während der Zufallswiedergabe:
REPEAT ALL Abgebrochen (Keine Anzeige)
GR ALL Wiederholt das aktuelle Stück. Wiederholt alle Stücke in der aktuellen Gruppe (nur für MP3-Wiedergabe in „GROUP“). Alle Titel werden wiederholt. (Auswählbar bei normaler und Zufallswiedergabe) Wiederholt das Programm.
Zum Aufheben der Sperre, das gleiche Verfahren wiederholen. „UNLOCKED“ erscheint im Display.
Einstellung des Timers
Timer-Funktionen Remote
ONLY Bei Verwendung des Täglich-Timers können Sie zu Musik usw. aufwachen. • Sie können drei Einstellungen für den Täglich-Timer speichern, aber nur einen der Timer zur Zeit aktivieren. • Zum Verlassen der Timer-Einstellung drücken Sie CLOCK/TIMER nach Bedarf. • Zum Korrigieren einer Falscheingabe im Vorgang drücken Sie CANCEL. Sie können zum vorherigen Schritt zurückkehren.
Wie der Täglich-Timer praktisch arbeitet Wenn der Täglich-Timer eingestellt ist, leuchten die Timer-Anzeige ( ) und die Timer-Nummer (1, 2 oder 3) im Display. Der Täglich-Timer wird jeden Tag zur gleichen Zeit aktiviert, bis er manuell ausgeschaltet oder ein anderer Täglich-Timer aktiviert wird. Wenn die Einschaltzeit erreicht ist Das System schaltet sich ein, stellt den angegebenen Sender ein oder beginnt mit der Wiedergabe der gewählten Signalquelle. • Wenn „P – – –“ ausgewählt wird, wird der zuletzt angegebene Sender ausgewählt. • Wenn „VOL – –“ ausgewählt wird, wird der zuletzt angegebene Wert ausgewählt. • Während der Täglich-Timer arbeitet, blinken die Timer-Anzeige ( ) und die Timer-Nummer-Anzeige (1, 2 oder 3) im Display. • Die Timereinstellung bleibt gespeichert, bis Sie sie ändern. • Ohne Aufheben des Täglich-Timer können Sie die Quelle ändern oder die Lautstärke einstellen, nachdem der Täglich-Timer mit der Wiedergabe beginnt.
Wählen Sie eine der gewünschten TimerEinstellbetriebsarten—Daily 1 Timer, Daily 2 Timer oder Daily 3 Timer.
Uhreinstellung (siehe Seite 15)
Beisp.: Wenn der Einstellmodus Daily Timer 1 gewählt ist
Fortsetzung nächste Seite...
Nehmen Sie die Timereinstellung nach Wunsch vor. 1 Stellen Sie die Stunde und dann die Minute für die Einschaltzeit ein.
PRESET UP SET/RESUME Zum Ausschalten des Timers nach der Einstellung Da der Täglich-Timer zur gleichen Zeit an jedem Tag aktiviert wird, kann es nötig sein, ihn an bestimmten Tagen aufzuheben.
2 Stellen Sie die Stunde und dann die Minute für die Ausschaltzeit auf die gleiche Weise ein. 3 Wählen Sie die Wiedergabequelle – „TUNER FM“, „TUNER AM“, „CD“, „AUX“ oder „USB“.
PRESET UP SET/RESUME Wählen Sie den aufzuheben gewünschten Timer.
Uhreinstellung (siehe Seite 15)
Den gewählten Timer ausschalten.
CANCEL PRESET DOWN Die Ziffernanzeige entsprechend dem Täglich-Timer wird ausgeschaltet. Zum erneuten Einschalten des Timers wiederholen Sie die obigen Schritte und drücken in Schritt 2... Für „TUNER FM“ und „TUNER AM“: Wählen Sie eine Preset-Nummer oder „P – – –“, indem Sie PRESET UP oder PRESET DOWN und dann SET drücken. 4 Stellen Sie die Lautstärke ein.
PRESET UP SET/RESUME PRESET DOWN
Wenn Sie „VOL – –“ auswählen, wird die Lautstärke auf den Pegel eingestellt, der vor dem Ausschalten eingestellt war. Schalten Sie die Anlage aus (bei Standby), wenn Sie den Timer mit eingeschalteter Anlage eingestellt haben. STANDBY/ON
SET/RESUME Die Ziffernanzeige entsprechend dem Täglich-Timer leuchtet auf.
Weitere Informationen zu diesem System Tägliche Bedienung—Wiedergabe (siehe Seiten 9 bis 13) Rundfunkempfang: • Wenn Sie einen neuen Sender unter einer belegten Festsendernummer speichern, wird der vorher unter dieser Festsendernummer vorhandene Sender gelöscht. • Die Festsender bleiben, wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird oder wenn die Stromversorgung ausfällt, nur noch einige Tage lang abgespeichert. In diesem Fall speichern Sie die Sender erneut ab.
Wiedergabe von Disk/USB-Geräte für die Massenspeicherung: • Bei Verwendung einer 8 cm Disk setzen Sie diese in den inneren Kreis des Disk-Fachs. • Dieses System lässt keine sog. „packet write“ Disks zu. • Für MP3-Wiedergabe... – MP3-Disks erfordern eine längere Auslesezeit als normale CDs. (Das liegt an der Komplexität der Gruppe/DateiKonfiguration.) – Manche MP3-Dateien können nicht wiedergegeben werden und werden übersprungen. Das ist ein Resultat ihrer Aufnahmeverfahren und Bedingungen. – Bei der Herstellung von MP3-Disks verwenden Sie ISO 9660 mit Level 1 oder Level 2 als Disk-Format. – Das System kann MP3-Dateien mit der Dateierweiterung <.mp3> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Großund Kleinbuchstaben). – Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig im Display angezeigt. Die maximale im Display gezeigte Zeichenzahl ist 32 (ohne Erweiterungscode) für Dateien und 30 für ID3-Marken. – Wir empfehlen, jede MP3-Datei mit einer Sampling-Rate von 44,1 kHz und Bitrate von 128 kbps zu erstellen. – Dieses System erkennt insgesamt 500 Titel und 200 Gruppen auf einer MP3-Disk oder 999 Titel und 250 Gruppen auf einem USB-Massenspeichergerät. Solche, die die Maximalzahl überschreiten, können nicht erkannt werden. – Die Wiedergabereihenfolge von MP3-Titeln kann sich von der beabsichtigten unterscheiden. Wenn ein Ordner keine MP3-Titel enthält, werden sie ignoriert.
MP3 Gruppen-/Titel-Konfiguration Diese Anlage spielt MP3-Titel wie folgt ab. Die Wiedergabereihenfolge in der Abbildung gilt für MP3-Titel auf der Disk. MP3-Titel auf USB-Massenspeichergeräten können anders wiedergegeben werden. Hierarchie Ebenel 1
Gruppen und deren Abspielreihenfolge MP3-Titel und deren Abspielreihenfolge
Quick Portable Link (QP Link) • Das System merkt sich den Ein-/Ausschaltzustand von QP Link auch dann, wenn das Netzkabel abgezogen und wieder eingesteckt wird. • Die Signalquelle bleibt auf AUX eingestellt, wenn Sie externe Geräte wie z. B. Digital-Audio-Player stoppen.
Tägliche Bedienung – Klang und andere Einstellungen (siehe Seiten 14 bis 16) Einstellen der Lautstärke: • Stellen Sie die Lautstärke immer niedrig, bevor Sie Kopfhörer anschließen oder aufsetzen.
Einstellen des Klangs: • Diese Funktion beeinflusst auch den Klang über die Kopfhörer. • SOUND TURBO und AHB PRO können nicht gleichzeitig verwendet werden.
Einstellung der Uhr: • „0:00“ blinkt im Displayteil, bis Sie die Uhr einstellen. • Die Uhr kann 1 oder 2 Minuten im Monat vor- oder nachgehen. In diesem Fall muss die Uhrzeit neu eingestellt werden.
Automatisch Ausschalten: • Auto-Standby kann nicht auf die folgenden Weisen aufgehoben werden. – Anpassen der Displayhelligkeit – Einstellen Sie die Lautstärke ein – Einstellen des Klangs
Erweiterte Radiofunktionen (siehe Seiten 17 und 18) Beschreibungen der PTY-Codes NEWS: Nachrichten AFFAIRS: Erweiterte, regionale Nachrichten oder Berichte INFO: Sendungen über medizinische Hilfe, Wettervorhersagen, etc. SPORT: Sportereignisse EDUCATE: Lehrprogramme DRAMA: Hörspiele CULTURE: Nationale oder regionale Kultursendungen SCIENCE: Sendungen über Naturwissenschaften und Technik VARIED: Andere Sendungen, z. B. Komödien, Karneval o. ä. POP M: Popmusik ROCK M: Rockmusik EASY M: Middle-of-the-Road (gewöhnlich ”Easy Listening” genannt) LIGHT M: Leichte Musik CLASSICS: Klassische Musik OTHER M: Andere Musikrichtungen WEATHER: Wettervorhersage FINANCE: Berichte aus Handel und Wirtschaft, Aktienmarkt usw. CHILDREN: Unterhaltungssendungen für Kinder SOCIAL: Sendungen über soziale Aktivitäten RELIGION: Sendungen, die sich im weitesten Sinne mit Glaubens- und Existenzfragen oder ethischen Fragen beschäftigen
Zusätzliche Informationen
Sendungen, in denen Menschen ihre Ansichten per Telefon oder in anderer Form öffentlich äußern können TRAVEL: Sendungen über Reiseziele, Abenteuerreisen, Reiseideen und gelegenheiten LEISURE: Sendungen über Freizeitaktivitäten wie Gartenarbeit, Kochen, Angeln usw. JAZZ: Jazzmusik COUNTRY: Country-Musik NATION M: Aktuelle Musik aus Regionen anderer Länder in deren Landessprache OLDIES: Pop-Hits aus früherer Zeit FOLK M: Volksmusik bzw. Folk-Musik DOCUMENT: Sendungen, die sich in dokumentarischem Stil mit Tatsachen beschäftigen
Spezielle Funktionen für Discs und USB-Geräte für die Massenspeicherung (siehe Seiten 19 bis 21) Programmierung der Wiedergabereihenfolge— Programmwiedergabe: • Wenn Sie versuchen, ein 33. Stück zu programmieren, erscheint „FULL“ im Display. • Während der Programmierschritte... Ihr Eintrag wird ignoriert, wenn Sie versucht haben, eine Gegenstandsnummer zu programmieren, die auf der Disk nicht vorhanden ist (z.B. Wahl von Stück 14 auf einer Disk, die nur 12 Stücke enthält).
Störungssuche Wenn Sie ein Problem mit Ihrem System haben, gehen Sie zunächst diese Liste durch, um hier eine mögliche Lösung zu finden, bevor Sie das Gerät zum Kundendienst einreichen.
Allgemeines: Einstellungen oder Eingaben werden plötzlich annulliert, bevor Sie fertig sind.
] Es gibt eine Zeitgrenze. Wiederholen Sie das Verfahren.
Bedienungsvorgänge werden deaktiviert.
] Der eingebaute Mikroprozessor weist eine Fehlfunktion wegen elektrischer Störungen auf. Ziehen Sie den Netzstecker ab und stecken ihn erneut ein.
Unfähig, das System von der Fernbedienung zu steuern. ] Es befindet sich ein Hindernis zwischen Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor am System. ] Richten Sie den Fernbedienungssensor auf die Frontplatte. ] Signale können den Fernbedienungssensor nicht erreichen. Gehen Sie näher an die Anlage heran. ] Die Batterien sind erschöpft.
Timer-Funktionen (siehe Seiten 22 und 23) • Die Timer-Eingaben werden, wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird oder wenn die Stromversorgung ausfällt, sofort gelöscht. Sie müssen zuerst die Uhr einstellen, und danach erneut den Timer. • Wenn Sie den Einschlaf-Timer einstellen, nachdem der Täglich-Timer mit der Wiedergabe der gewählten Signalquelle begonnen hat, wird die Einstellung des TäglichTimers aufgehoben.
Sonstige Die folgenden Einstellungen werden vom System für zwei bis drei Tage nach dem Abziehen des Netzkabels gespeichert. Nach einigen Tagen werden die Einstellungen auf die Werksvoreinstellungen bestellt, so dass Sie das System neu einstellen müssen. Preset-Sender, Lautstärke, BASS/TREBLE, AHB PRO, SOUND TURBO, AUX LEVEL, QP Link und der Timer.
Zum Abnehmen der Lautsprecherbespannungen
Kein Ton von den Lautsprechern.
] Lautsprecherverbindungen sind falsch oder locker (siehe Seite 7). ] Kopfhörer sind angeschlossen (siehe Seite 9).
Das System schaltet sich nicht aus. ] QP Link ist aktiv (siehe Seite 13).
Bedienung des Radios: Schwer hörbare Sendungen wegen Rauschen (siehe Seiten 4 bis 6) ] Antennenverbindungen sind falsch oder locker. ] Die AM-Rahmenantenne ist zu nahe am System. ] Die UKW-Antenne ist nicht richtig ausgestreckt und platziert.
Disk-Vorgänge: Die Disk wird nicht abgespielt. Lautsprecher Bespannung
] Die Disk ist umgekehrt eingesetzt. Setzen Sie die Disk mit der Beschriftungsseite nach oben weisend ein.
Der Disk-Klang ist unterbrochen.
] Die Disk ist zerkratzt oder schmutzig.
Das Disk-Fach öffnet oder schließt sich nicht. Löcher
] Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. ] Kindersperre ist aktiv (siehe Seite 21).
Täglich-Timer arbeiten nicht.
] Die Anlage war bei Erreichen der Einschaltzeit bereits eingeschaltet. Der Timer arbeitet nur bei ausgeschalteter Anlage.
Wartung Um beste Leistung mit der Anlage zu erzielen, halten Sie Ihre Disks und Mechanismen immer sauber.
Umgang mit Disks • Beim Entnehmen einer Disk aus ihrer Hülle immer den Mittenhalter der Hülle leicht eindrücken und die Disk an den Rändern haltend herausheben. • Berühren Sie nicht die glänzende Seite der Disk, und biegen Sie die Disk nicht. • Setzen Sie die Disk nach der Verwendung in die Hülle zurück, um Verbiegen zu vermeiden. • Achten Sie darauf, nicht die Oberfläche der Disk zu zerkratzen. • Schützen Sie die Disk vor direktem Sonnenlicht, extremen Temperaturen und Feuchtigkeit.
Zum Reinigen der Disk: Wischen Sie die Disk mit einem weichen Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
Reinigung der Anlage • Flecken müssen mit einem weichen Lappen abgewischt werden. Bei schwerer Verschmutzung der Anlage einen Lappen mit wässeriger, neutraler Spülmittellösung tränken, gut auswringen, die Anlage abwischen, und dann mit einem trockenen Lappen trockenwischen. • Um Beeinträchtigung der Qualität der Anlage, Beschädigung, oder Abpellen der Lackierung zu vermeiden, auf folgendes achten: – NICHT mit einem harten Tuch abwischen. – NICHT gewaltsam abwischen. – NICHT mit Lösungsmitteln wie Terpentin oder Benzol abwischen. – NICHT flüchtige Substanzen wie etwa Insektensprays darauf sprühen. – NICHT Gummi- oder Plastikteile längere Zeit in Berührung lassen.
Technische Daten Verstärkersektion Ausgangsleistung:
80 W pro Kanal, min. RMS, betrieben an 6 Ω bei 1 kHz und weniger als 10% THD (gesamter harmonischer Verzerrungen). (IEC268-3) Lautsprecher/Impedanz: 6 Ω – 16 Ω Audioeingang AUX Eingangsempfindlichkeit/ Impedanz: LEVEL1: 150 mV/47 kΩ LEVEL2: 500 mV/47 kΩ USB: Vers.1.1
Tuner-Sektion UKW-Abstimmbereich: 87,50 MHz – 108,00 MHz MW-Abstimmbereich: 522 kHz – 1 629 kHz
CD-Player-Sektion Dynamikumfang: 85 dB Signal-Rauschabstand: 85 dB Gleichlaufschwankungen: Unmessbar
Allgemeines Betriebsstromanforderungen: Wechselstrom 230 V , 50 Hz Leistungsaufnahme: 145 W (im Betrieb) 20 W (bei Standby) 0,9 W (Standby und mit ausgeschaltetem Display) Abmessungen (ca.): 175 mm × 246 mm × 415 mm (B/H/T) Gewicht (ca.): 6,2 kg
Lautsprecher Typ: Lautsprecherchassis: Impedanz: Abmessungen (ca.): Gewicht (ca.):
2-Weg Bassreflextyp Tieftöner: 12 cm Konus × 1 Hochtöner: 4 cm Konus × 1 6Ω 145 mm × 246 mm × 199 mm (B/H/T) je 2,2 kg
Mitgeliefertes Zubehör Siehe Seite 4. Die technischen Daten und das Design können sich ohne Ankündigung ändern.
Zur Verwendung der Tasten und Regler siehe betreffende Seiten.
AHB PRO AHB PRO OFF (Annulé)
Notice-Facile