NX-PS2 - Système audio portable JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NX-PS2 JVC au format PDF.

📄 115 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JVC NX-PS2 - page 38
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : NX-PS2

Catégorie : Système audio portable

Type d'appareilChaîne hi-fi compacte
Formats audio supportésMP3, WMA
CompatibilitéiPod
Système de radioRadio Data System (RDS)
Composants inclusUnité centrale, haut-parleurs gauche et droit
Nombre de haut-parleurs2
Type de haut-parleursHaut-parleurs compacts
Fonction télécommandeOui
AlimentationNon précisé
Puissance de sortieNon précisé
ConnectivitéNon précisé
Dimensions unité centraleNon précisé
Dimensions haut-parleursNon précisé
PoidsNon précisé
Fonctionnalités supplémentairesRadio RDS, compatibilité iPod

FOIRE AUX QUESTIONS - NX-PS2 JVC

Comment installer le JVC NX-PS2 ?
Pour installer le JVC NX-PS2, branchez-le sur une prise électrique, connectez les haut-parleurs si nécessaire, puis allumez l'appareil à l'aide du bouton d'alimentation.
Le son est faible, que faire ?
Vérifiez le volume de l'appareil et des sources audio. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés et fonctionnels.
Comment connecter mon téléphone au JVC NX-PS2 ?
Utilisez la fonction Bluetooth de votre téléphone pour rechercher le JVC NX-PS2. Sélectionnez-le dans la liste des appareils disponibles pour établir la connexion.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique. Testez avec une autre prise ou vérifiez le câble d'alimentation pour des dommages.
Comment régler les basses et les aigus ?
Utilisez les commandes de réglage des basses et des aigus situées sur le panneau avant ou dans le menu de réglage audio de l'appareil.
L'appareil ne lit pas les CD, que faire ?
Assurez-vous que le CD est propre et en bon état. Vérifiez également que le format du CD est compatible avec le JVC NX-PS2.
Comment réinitialiser le JVC NX-PS2 ?
Pour réinitialiser, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation à l'arrière de l'appareil pendant quelques secondes.
Est-il possible de mettre à jour le firmware ?
Oui, vous pouvez mettre à jour le firmware en téléchargeant la dernière version depuis le site officiel de JVC et en suivant les instructions fournies.
Que faire si le Bluetooth ne fonctionne pas ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil source. Redémarrez le JVC NX-PS2 et essayez à nouveau de vous connecter.
Comment changer la source audio ?
Utilisez le bouton 'Source' sur le panneau avant ou la télécommande pour sélectionner la source audio souhaitée (Bluetooth, CD, AUX, etc.).

Téléchargez la notice de votre Système audio portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NX-PS2 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NX-PS2 de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI NX-PS2 JVC

2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.

ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:

1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.

2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.

VOORZICHTIG Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:

  • Wenn sich das Gerät in Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die STANDBY-Leuchte auf.
  • Ween das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY-Leuchte. Das Gerät kann üder die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden. ATTENTION –– Touche STANDBY/ON Déconnectez la fiche de secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (tous les témoins et toutes les indications s’éteignent). Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la fiche soit facilement accessible. La touche STANDBY/ON dans n’importe quelle position ne déconnecte pas l’appareil du secteur.
  • Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
  • Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint. L’alimentation peut être télécommandée. LET OP –– STANDBY/ON toets Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen (zodat alle lampjes en aanduidingen doven). Zorg bij het installeren van de apparatuur dat de stekkers gemakkelijk toegankelijk zijn. Met STANDBY/ON toets kunt u de stroom niet geheel uitschakelen.
  • Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. ATTENTION
  • Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
  • Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
  • Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
  • N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil. VOORZICHTIG
  • Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)
  • Verwenden Sie als Ersatz nur den gleichen oder einen gleichwertigen Typ. Avertissement
  • Rangez la pile dans un endroit hors de portée des enfants. Si un enfant avale accidentellement la pile, consultez immédiatement un médecin.
  • Ne rechargez pas la pile, ne la soumettez pas à un court circuit, ne la démontez pas, ne la faites pas chauffer et ne la jetez pas au feu. En effet, la pile risquerait ainsi de dégager de la chaleur, de se fissurer ou de provoquer un incendie.
  • Ne laissez pas la pile en contact avec d'autres matériaux métalliques. En effet, la pile risquerait ainsi de dégager de la chaleur, de se fissurer ou de provoquer un incendie.
  • Si vous souhaitez jeter la pile ou la ranger, enveloppez-la dans du ruban adhésif afin de l'isoler ; sinon la pile risquerait de dégager de la chaleur, de se fissurer ou de provoquer un incendie.
  • Ne percez pas la pile avec une pince ou des outils de ce type. En effet, la pile risquerait ainsi de dégager de la chaleur, de se fissurer ou de provoquer un incendie.
  • Recyclez correctement la pile, conformément aux réglementations fédérales, de l'État ou locales.
  • Les piles (bloc-piles ou piles déjà installées) ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive (rayons du soleil, feu, etc.). ATTENTION:
  • Danger d'explosion en cas de remplacement incorrect de la pile.
  • Remplacez-la uniquement par un type de pile identique ou équivalent. G-3

FR-BASIC.fm Page 2 Wednesday, April 4, 2007 2:50 PM Introduction Merci d’avoir fait l’acquisition d’un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil, afin d’être certain d’en comprendre parfaitement le fonctionnement et de bénéficier ainsi de performances optimales. Précautions Installation

  • Installez l’appareil dans un endroit plat, sec et tempéré, avec des température comprises entre 5°C et 35°C.
  • Installez l’appareil dans un endroit permettant une ventilation correcte afin d’empêcher toute surchauffe à l’intérieur de celui-ci. NE PLACEZ PAS l’appareil à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil, à la poussière ou à des vibrations excessives.
  • Éloignez suffisamment l’appareil du poste de télévision.
  • Placez les enceintes à une distance suffisante du téléviseur pour éviter les interférences avec celui-ci. Alimentation
  • Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise de courant, tirez toujours sur la prise et non sur l’adaptateur CA. NE MANIPULEZ PAS l’adaptateur CA avec les mains mouillées. Chaleur interne Pour garantir la sécurité, observez les recommandations suivantes:
  • Vérifiez que la ventilation suffisante autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe et endommager l’appareil.
  • NE BLOQUEZ PAS le ventilateur ni les ouvertures ou orifices prévus pour la ventilation. En cas de blocage ou d’obstruction par un journal, un vêtement, etc., l’air chaud pourrait ne pas être évacué correctement. Autres
  • En cas de chute ou d’insertion d’objet métallique ou de liquide dans l’appareil, débranchez l’adaptateur CA et consultez votre revendeur avant de remettre l’appareil en marche. NE DÉMONTEZ PAS la chaîne : il ne comprend au niveau interne aucune zone nécessitant l’intervention de l’utilisateur.
  • Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la chaîne pendant une longue période, débranchez l’adaptateur CA de la prise secteur. En cas de problème quelconque, débranchez l’adaptateur CA et consultez votre revendeur.

FR-BASIC.fm Page 3 Wednesday, April 4, 2007 2:50 PM Pour commencer Accessoires fournis Après avoir ouvert l’emballage, vérifiez que les éléments suivants sont présents. Le nombre entre parenthèses indique la quantité fournie pour chaque élément.

  • Pile bouton au lithium CR2025 (1) (La pile a été installée en usine.)
  • Câbles d’enceintes 1,5 m (2)
  • Câble d’enceinte 2,5 m (1)
  • Cordon d’alimentation secteur (1)
  • Adaptateur CA (AA-R2401) (1)
  • Station d’accueil pour iPod (1) Si un ou plusieurs éléments manquent, consultez immédiatement votre revendeur. ATTENTION: Pour éviter tout risque d’incendie et pour prévenir tout dommage.
  • Utilisez uniquement l’adaptateur CA fourni avec l’appareil.
  • N’utilisez pas l’adaptateur CA d’un autre appareil. Préparation de la télécommande Lorsque vous utilisez la télécommande pour la première fois, tirez sur la feuille isolante pour la retirer. Feuille isolante (Avant) Remplacement de la pile de la télécommande Insérez la pile dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –). Pile bouton au lithium (numéro de produit : CR2025) (Arrière)

FR-BASIC.fm Page 4 Wednesday, April 4, 2007 2:50 PM Branchement Ne branchez le cordon d’alimentation CA qu’après avoir fait toutes les autres branchements. Caisson de grave Antenne FM (fournie): Étendez-la de façon à obtenir la meilleure réception possible. Vers une prise de courant Ne branchez le cordon d’alimentation secteur qu’après avoir fait tous les autres branchements. INPUT Appareil Prise FM 75Ω Cordon COAXIAL d’alimentation Prise iPod secteur

i Pod Câble d’enceinte (2,5 m) Prise VIDEO OUT DC IN 23V 2.5A Adaptateur CA Enceinte principale (droite) 6-16 8-16 SPEAKERS DC IN 23V 2,5A Câble d’enceinte (1,5m) 6-16 8-16 SPEAKERS Enceinte principale (gauche) Câble d’enceinte (1,5m) Pour afficher une séquence vidéo ou d’une image à partir de votre iPod sur votre téléviseur, utilisez un cordon vidéo composite (non fourni) et connectez-le à la prise VIDEO OUT sur la chaîne et à l’entrée vidéo composite du téléviseur. REMARQUE

  • Assurez-vous que l’antenne ne touche aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon d’alimentation. De plus, gardez l’antenne à l’écart des parties métalliques de la chaîne, des cordons de connexion et du cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait entraîner une mauvaise réception.

FR-BASIC.fm Page 5 Wednesday, April 4, 2007 2:50 PM Pour connecter les cordons d’enceinte Vérifiez que l’appareil, les enceintes principales et le caisson de grave sont raccordés correctement. Lors de la connexion des câbles d’enceintes, branchez les fils en respectant les polarités indiquées sur les bornes d’enceintes: câble blanc sur (+) et câble blanc avec trait noir sur (–). REMARQUES

  • NE BRANCHEZ PAS plusieurs fils d’enceinte sur chaque prise.
  • NE LAISSEZ PAS l’extrémité des fils d’enceintes toucher les parties métalliques de la chaîne. Exemple enceinte 2 Insérer 3 Relâcher 1 Tenir Exemple appareil 2 Insérer 1 Déverrouiller 3 Verrouiller Pour une meilleure réception FM Déconnectez l’antenne FM fournie et connectez l’appareil à une antenne FM extérieure en utilisant un connecteur de type coaxial 75Ω (IEC ou DIN45325). Prise FM 75Ω COAXIAL (sur le panneau arrière) Antenne FM extérieure (non fournie)

FR-BASIC.fm Page 6 Wednesday, April 4, 2007 2:50 PM Opérations de base Appareil Réglage du volume Affichage Voyant STANDBY Sélection d’une source Capteur de commande à distance Touche STANDBY/ON Prise USB MEMORY Touches des fonctions principales Prise jack PHONES Ouverture du panneau avant Prise jack AUX FUNCTIO STANDBY USB MEMORY Utilisation du casque Veillez à toujours baisser le volume avant de brancher ou d’utiliser un casque.

  • Le fait de brancher un casque désactive les enceintes. AUX PHONES Fonctionnement sur l’appareil Touches Fonctions Règle le niveau de volume VOLUME MIN / 1 à 29 / VOLUME MAX.

FUNCTION Sélectionne une source.

iPod (P.14) USB MEMORY (P.16) FM (P.19) AUX (P.24) Met en marche/arrête (met en veille) l’appareil. Lecture de musique et de séquences vidéos / Accord d’une station FM.

  • FM (P.19) FR-BASIC.fm Page 7 Wednesday, April 4, 2007 2:50 PM Informations affichées à l’écran Lorsque iPod est sélectionné: Niveau du volume Nom de la source État actuel ⇔ Affichage de l’horloge Lorsque USB MEMORY est sélectionné: Niveau du volume Affiche aussi le type de programme pour la fonction Enhanced Other Networks en mode FM (TA/News/Info). Temps de lecture écoulé Numéro de piste actuel Numéro de groupe actuel Informations sur le fichier ⇔ Affichage de l’horloge Lorsque FM est sélectionné: Mode de réception

Niveau du volume Nombre de canaux Fréquence → Affichage de l’horloge → PS → PTY → RT

  • (retour au début) Lorsque AUX est sélectionné: Niveau du volume Nom de la source Aucun affichage ⇔ Affichage de l’horloge Symboles Description RND S’allume lorsque le mode de lecture aléatoire est activé en mode USB MEMORY. (P.18) TA/News/Info Affiche un type de programme pour la fonction Enhanced Other Networks en mode FM. (P.23)

JAZZ/CLAS (CLASSIQUE) S’allume lorsque le mode de lecture répétée est activé en mode USB MEMORY. (P.18) Affiche le réglage EQ sélectionné. (P.10) S’allume lorsque le périphérique USB à mémoire de grande capacité est connecté et que le mode USB MEMORY est sélectionné. SLEEP S’allume lorsque la minuterie d’arrêt est activée. (P.9) S’allume lorsque la minuterie quotidienne est réglée. (P.11 – 12)

2 l’affichage 3 Sélection d’une source

Mode DIMMER/ECO (P.9) Réglage de la tonalité (P.10) 4 Réglage du volume 5 Touche FADE MUTING Utilisation de la télécommande Touches

Fonctions Met en marche/arrête (met en veille) l’appareil. Change les informations de l’affichage. Mode iPod: Affichage de l’horloge ⇔ État actuel Mode USB MEMORY: Affichage de l’horloge ⇔ Informations sur le fichier Mode FM: Voir “Changement des informations du Radio Data System” à la page 21. Mode AUX: Affichage de l’horloge ⇔ Aucun affichage Fait passer la source sur iPod. (P.14) Démarre et interrompt la lecture pour iPod. (P.15)

Fait passer la source sur USB MEMORY. (P.16) Démarre et interrompt la lecture pour USB MEMORY. (P.16 – 18) Fait passer la source sur FM et AUX. FM (P.19) AUX (P.24)

Règle le niveau de volume VOLUME MIN / 1 à 29 / VOLUME MAX.

Permet de baisser le volume instantanément. Pour régler le volume sur son niveau précédent, appuyez à nouveau sur la touche ou réglez le niveau de volume. FR-BASIC.fm Page 9 Wednesday, April 4, 2007 2:50 PM Autres Touches Pages de référence

Pages de référence Régler CLOCK/TIMER (P.11) iPod (P.15) USB MEMORY (P.16) FM (P.19 – 21) USB MEMORY (P.16 – 18) FM (P.19 – 23) Pour réduire l’intensité lumineuse de l’affichage—DIMMER Appuyez sur la touche lorsque la chaîne est en marche. “DIMMER ON” apparaît.

  • Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur DIMMER/ECO. “DIMMER OFF” apparaît. Pour régler le mode ECO. En mode ECO, l’affichage s’éteint, consommant ainsi le minimum d’énergie. Appuyez sur la touche lorsque la chaîne est arrêté. “ECO ON” apparaît et rien ne s’affiche à l’écran.
  • Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur DIMMER/ECO. “ECO OFF” apparaît et l’horloge s’affiche. Pour mettre la chaîne hors tension après une certaine période de temps— Minuterie d’arrêt

Appuyez plusieurs fois sur la touche pour spécifier la durée (en minutes) de la façon suivante:

Attendez jusqu’à ce que la durée réglée s’éteigne.

  • Pour vérifier le temps qui reste avant que l’appareil’éteigne automatiquement, appuyez une fois sur SLEEP. En appuyant plusieurs fois sur la touche, vous pouvez changer l’heure d’arrêt.

Sélectionnez un des éléments suivants: Réglage EQ (FLAT/ROCK/POP/JAZZ/CLAS) BASS TREBLE

  • Réglez le niveau de graves et d’aigus avec VOLUME +/− de −5 à +5.
  • Sélectionnez un des réglages EQ suivants avec VOLUME +/−: FLAT ROCK POP CLAS JAZZ FLAT Son normal ROCK Augmente les basses et hautes fréquences. Convient à la musique acoustique. POP Convient aux chants. JAZZ Convient à la musique jazz. CLAS (CLASSIQUE) Convient à la musique classique. Si vous réglez le niveau de graves et d’aigus, le réglage EQ n’intervient pas et le symbole EQ disparaît. Le réglage de BASS/TREBLE ne fonctionnera pas en même temps que le réglage EQ. C’est le dernier réglage effectué qui interviendra.

FR-BASIC.fm Page 11 Wednesday, April 4, 2007 4:45 PM Réglage de l’horloge et de la minuterie quotidienne Réglage de l’horloge Activez le mode de réglage de l’horloge (“Clock Adjust” apparaît). Les chiffres de l’heure clignotent à ’écran.

  • Si vous avez déjà réglé l’horloge auparavant, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que “Clock Adjust” apparaisse. Réglages actuels Réglage de la minuterie Clock Adjust de la minuterie Annulé

Si l’horloge n’a encore jamais été réglée, “Clock Adjust” apparaît en premier.

1 Régler les heures. Les chiffres des minutes clignotent à l’écran. 2 Régler les minutes. L’horloge intégrée commence à fonctionner.

  • Pour repasser à l’étape précédente, appuyez sur CANCEL.
  • En cas de panne de courant, les réglages de l’horloge sont perdus et elle est réglée sur “0:00”. Vous devez régler à nouveau l’horloge. Réglage de la minuterie quotidienne Si vous ne réglez pas l’horloge intégrée, vous ne pourrez pas utiliser la minuterie quotidienne. La minuterie quotidienne vous permet de vous réveiller avec de la musique, etc. Lors de l’utilisation de iPod, d’un périphérique USB à mémoire de grande capacité, ou d’un autre appareil pour la source de lecture, connectez-le d’abord à la chaîne. (P.14, P.16, P.24)

Sélectionnez le mode de réglage de la minuterie. Réglages actuels Réglage de la minuterie de la minuterie (Deux fois) Clock Adjust Annulé

1 Réglez les heures, puis les minutes pour l’heure de mise en marche de la minuterie quotidienne. 2 Réglez les heures, puis les minutes pour l’heure d’arrêt de la minuterie quotidienne.

  • L’heure de mise en marche et l’heure d’arrêt de la minuterie quotidienne ne peuvent pas être réglées sur la même heure. 3 Sélectionnez une source de lecture—“iPod”, “USB MEMORY”, “FM” ou “AUX”.
  • Si “USB MEMORY” est sélectionné, sélectionnez le numéro de GROUP (“001” à “500” et “---”), puis sélectionnez le numéro de TRACK (“001” à “999” et “---”). Si vous sélectionnez “---”, TRACK1 dans GROUP1 est réglé. (Voir “Lecture à partir d’un périphérique USB à mémoire de grande capacité” à la page 16.)
  • Si “FM” est choisi, choisissez un numéro de préréglage pour la station mémorisée. Si vous choisissez “---”, la dernière station accordée est réglée. (Voir “Écoute d’une émission FM” à la page 19.) 4 Sélectionnez le niveau de volume (“VOLUME MIN / 1 à 29 / VOLUME MAX”). “SET OK” apparaît brièvement suivi des informations sur les réglages, puis apparaît à l’écran. l’icône

Arrêter (mettre en veille) la chaîne.

  • Pour quitter le réglage de la minuterie, appuyez sur CLOCK/TIMER de la façon requise.
  • Pour corriger une erreur de saisie pendant le processus de réglage, appuyez sur CANCEL. Cette touche permet de revenir à l’étape précédente.
  • Ne réglez pas sur le mode ECO après avoir réglez la minuterie quotidienne. Pour annuler la minuterie quotidienne

Sélectionnez le mode de réglage actuel de la minuterie. L’icône disparaît. Pour activer à nouveau la minuterie quotidienne (Activer un réglage de minuterie précédemment effectué.)

Sélectionnez le mode de réglage actuel de la minuterie. L’icône apparaît à l’écran. FR-BASIC.fm Page 13 Wednesday, April 4, 2007 2:50 PM Lecture à partir d’un iPod Cette chaîne est équipée d’une prise iPod située sur le panneau arrière. Vous pouvez connecter votre iPod sur la chaîne et écouter de la musique ou voir des séquence vidéo stockées sur votre iPod. ATTENTION: Avant de choisir la source vidéo à reproduire, réalisez les réglages appropriés pour la sortie vidéo de iPod. Types d’iPod compatibles: Modèle de iPod

iPod nano (2ème génération) 2GB/4GB/8GB

iPod nano (4ème génération) 20GB/40GB

iPod photo (4ème génération) 20GB/30GB/40GB/60GB

iPod video (5ème génération) 30GB/60GB/80GB

Uniquement pour les images fixes. Si la lecture avec l’iPod ne fonctionne pas correctement, veuillez mettre à jour votre logiciel iPod avec la dernière version.

  • Pour plus de détails sur la mise à jour de votre iPod, rendez-vous sur le site Web d’Apple <http://www.apple.com>. iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.

FR-BASIC.fm Page 14 Wednesday, April 4, 2007 2:50 PM Connexion de iPod Connectez l’iPod à la chaîne à l’aide de la station d’accueil (fournie). Assurez-vous que la chaîne est hors tension lorsque vous le connectez. Comment utiliser la station d’accueil 1 Attachez l’adaptateur de dock à la station d’accueil. Adaptateur de dock (fourni avec iPod ou vendu séparément) Station d’accueil pour iPod (fourni) Pour détacher l’adaptateur de dock de la station d’accueil: Poussez au niveau de la fente puis tirez pour retirer l’adaptateur de dock. REMARQUE

  • Si la fiche du connecteur de la station d’accueil est protégée par un capuchon, veuillez le retirer avant d’attacher l’adaptateur de dock. 2 Connectez la station d’accueil. Alignez la marque de la flèche sur la fiche du câble avec la marque de la flèche de la prise iPod. Marque de la flèche sur la fiche du câble Marque de la flèche de la prise iPod REMARQUES
  • Déconnectez la station d’accueil de la chaîne lors de la fixation/retrait de l’adaptateur de dock.
  • Faites attention de ne pas endommager la prise sur la station d’accueil lors de la fixation/retrait de l’adaptateur de dock. Opérations de base Pour sélectionner iPod comme source Sélectionnez iPod comme source et lancez la lecture.
  • iPod peut aussi être sélectionné sur l’appareil à l’aide de la touche FUNCTION.

FR-BASIC.fm Page 15 Wednesday, April 4, 2007 2:50 PM Fonctionnement de base de iPod Touche Sur l’appareil Sur la télécommande Fonction Lance la lecture / Pause Maintenez la touche enfoncée: L’iPod passe en mode de veille Augmente le numéro de plage. Maintenez la touche enfoncée: Recherche rapide en avant Diminue le numéro de plage. Maintenez la touche enfoncée: Recherche rapide en arrière (Appuyez sur ce bouton pendant la lecture pour repasser au début de la piste.) REMARQUES

  • La batterie de l’iPod se recharge lorsque la chaîne est en marche ou en veille (sauf en mode ECO). Pour plus d’informations sur la charge de la batterie, reportez-vous au manuel d’instructions de l’iPod.
  • Si vous connectez simultanément un iPod à la prise iPod et un périphérique USB à mémoire de grande capacité à la prise USB MEMORY, la chaîne risque de se trouver en surcharge.
  • Une distorsion sonore risque de se produire lors de la lecture de sources audio comportant des niveaux d’enregistrement élevés. En cas de distorsion, nous vous recommandons de désactiver l’égalisateur de l’iPod. Pour plus d’informations sur le fonctionnement de l’iPod, reportez-vous au manuel d’instructions de l’iPod.
  • JVC n’est responsable d’aucune perte ni dommages infligés à votre iPod suite à l’utilisation de ce produit.
  • Quand vous connectez votre iPod sur la station d’accueil, assurez-vous que le connecteur de la station d’accueil est complément inséré sur le iPod.
  • Ne déplacez pas le système lorsque l’iPod est connecté. Vous risqueriez de le faire tomber ou d’endommager le connecteur.
  • Ne touchez pas ni ne frappez les bornes de la station d’accueil et de iPod. Cela pourrait endommager ces bornes.
  • Lorsque vous ne l’utilisez pas, retirez l’iPod de la station d’accueil.
  • Réglez toujours le volume au minimum lorsque vous connectez ou déconnectez iPod.

FR-BASIC.fm Page 16 Wednesday, April 4, 2007 2:50 PM Lecture à partir d’un périphérique USB à mémoire de grande capacité Cette chaîne est équipée d'une prise USB MEMORY sur le panneau avant. Vous pouvez connecter sur ce système un périphérique USB à mémoire de grande capacité de type mémoire flash USB, Digital Audio Player (DAP), etc. Ce système reconnaît les périphériques USB à mémoire de grande capacité dont la puissance nominale dépasse les 5V/500mA. Connexion d’un périphérique USB à mémoire de grande capacité Lors de la connexion d'un périphérique USB à mémoire de grande capacité, reportez-vous aussi à son manuel. STANDBY USB MEMORY AUX PHONES

  • Lorsque vous déconnectez le périphérique USB à mémoire de grande capacité, assurez-vous que la chaîne est à l’arrêt. Opérations de base Pour sélectionner USB MEMORY comme source Sélectionnez USB MEMORY comme source et lancez la lecture.
  • USB MEMORY peut aussi être sélectionné sur l’appareil à l’aide de la touche FUNCTION. Fonctionnement de base de USB MEMORY Touche Sur l’appareil Fonction Sur la télécommande Lance la lecture / Pause Arrête la lecture Augmente le numéro de plage. Maintenez la touche enfoncée: Recherche rapide en avant Diminue le numéro de plage. Maintenez la touche enfoncée: Recherche rapide en arrière (Appuyez sur ce bouton pendant la lecture pour repasser au début de la piste.)

Réglez le mode de sélection de numéro.

Saisissez le numéro de groupe, puis le numéro de piste. Numéro de groupe

Numéro de piste Lancez la lecture.

  • Pour quitter le mode de sélection de numéro, appuyez sur CANCEL. REMARQUES
  • Vous ne pouvez transférer aucune donnée du système au périphérique USB à mémoire de grande capacité.
  • Réglez toujours le volume au minimum lorsque vous connectez ou déconnectez le périphérique USB à mémoire de grande capacité.
  • Connectez le périphérique USB à mémoire de grande capacité directement à la chaîne. L’utilisation d’un hub USB risque d’entraîner des dysfonctionnements.
  • Les pistes codées ou cryptées à l’aide d’une méthode spéciale ne peuvent pas être lues.
  • La batterie du périphérique USB à mémoire de grande capacité est rechargée lorsque la chaîne est en marche ou en veille (sauf en mode ECO).
  • Vous ne pouvez pas brancher un iPod sur la prise USB MEMORY. Si vous branchez un iPod sur la prise USB MEMORY et que “USB MEMORY” est sélectionné comme source, “RESTRICT” apparaîtra à l’écran.
  • Il se peut que ce système ne puisse pas lire les données de certains périphériques USB à mémoire de grande capacité; en outre, il ne prend pas en charge le DRM (Digital Rights Management).
  • Les fichiers MP3/WMA qui ne peuvent pas être lus seront omis. Cela provient des processus et conditions utilisés lors de leur enregistrement.
  • Cette chaîne peut lire les fichiers MP3/WMA avec le code d’extension <.mp3> ou <.wma> (qu’il soit en majuscules ou en minuscules).
  • Certains caractères ou symboles ne s’afficheront pas correctement à l’écran. Le nombre maximum de caractères pouvant s’afficher à l’écran est de 32 (sans le code d’extension) pour les fichiers et de 30 pour les identifiants ID3.
  • Nous vous recommandons de créer chaque fichier MP3 à une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et à un débit binaire de 128 kbps. De même, créez chaque fichier WMA à une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et à un débit binaire de 96 kbps.
  • L’ordre de lecture des pistes MP3/WMA peut être différent de celui choisi lors de l’enregistrement. Si un dossier ne contient aucune piste MP3/WMA, il sera ignoré.
  • Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB MEMORY du système. Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.

FR-BASIC.fm Page 18 Wednesday, April 4, 2007 2:50 PM Lecture répétée Appuyez plusieurs fois sur la touche avant de lancer la lecture pour spécifier le mode de répétition de la façon suivante:

Répète la piste en cours. ALL Répète toutes les pistes.

Répète toutes les pistes du groupe en cours. (pas d’indication) Le mode de lecture répétée est éteint.

RND apparaît à l’écran.

  • Pour annuler, appuyez à nouveau sur la touche.

La lecture démarre en ordre aléatoire. La lecture aléatoire se termine lorsque toutes les pistes ont été lues.

  • Pour répéter la lecture aléatoire, appuyez sur REPEAT.

FR-BASIC.fm Page 19 Wednesday, April 4, 2007 2:50 PM Écoute d’une émission FM Opérations de base Pour sélectionner FM comme source Sélectionnez FM comme source. AUX

  • FM peut aussi être sélectionné sur l’appareil à l’aide de la touche FUNCTION.
  • Si un programme FM est diffusé en stéréo, l’indicateur ST (stéréo) apparaît à l’écran (uniquement quand la réception est bonne). Fonctionnement de base du tuner Touches Fonctions Sur l’appareil Sur la télécommande

Change les fréquences Maintenez la touche enfoncée: L’appareil recherche une station et s’arrête quand une station de signal suffisamment fort est accordée.

  • Pour arrêter la recherche, appuyez à nouveau sur la touche.

Accorde une station préréglée: Appuyez répétitivement sur la touche pour choisir un numéro de station préréglé. (Pour les stations préréglées, voir “Préréglage des stations” à la page 20.)

Change le mode de réception FM: Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir ou parasitée, appuyez sur la touche pour améliorer la réception. MONO (monophonique) apparaît à l’écran. La réception est améliorée mais l’effet stéréo est perdu.

  • Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez de nouveau sur la touche.

Appuyez sur cette touche pour mettre en service le mode d’entrée de numéro de préréglage.

  • Terminez les opérations suivantes pendant que l’indication clignote sur l’affichage.

Accordez la station que vous souhaitez prérégler.

  • Vous pouvez aussi mémoriser le mode de réception monophonique pour les stations FM préréglée s’il est choisi.

Appuyez répétitivement sur ces touches pour choisir un numéro de préréglage pour la station que vous souhaitez mémoriser. Appuyez sur cette touche pour mémoriser la station. REMARQUE

  • Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou si une coupure de courant se produit, les stations préréglées sont effacées en deux jours. Réception des station FM avec le Radio Data System Le système Radio Data System permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire. Avec la chaîne, vous pouvez recevoir les types de signaux Radio Data System suivants. PS (Nom de la station): PTY (Type de programme): RT (Radio texte): Enhanced Other Networks: Indique le nom commun de la station. Indique le type de programme diffusé. Affiche un message que la station envoie. Donne des informations sur les types de programme diffusés par les stations Radio Data System de différents réseaux. REMARQUE
  • Si vous souhaitez en savoir plus sur le système Radio Data System, visitez le site <http://www.rds.org.uk>.

FR-BASIC.fm Page 21 Wednesday, April 4, 2007 2:50 PM Changement des informations du Radio Data System Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change comme suit:

  • Si aucun signal Radio Data System n’est envoyé, “NO PS”, “NO PTY” ou “NO RT” apparaît à l’écran. Recherche de programme par code PTY (Recherche PTY) Vous pouvez localiser un type de programme particulier à partir des stations préréglées (voir “Préréglage des stations” à la page 20) en spécifiant le code PTY.

Appuyez sur la touche pour entrer en mode de réglage de code PTY. “SELECT PTY” apparaît à l’écran.

Choisissez un code PTY.

  • Pour la description des codes PTY, référez-vous à la page 22. La chaîne cherche les station préréglées pour le type de programme choisi et accorde la première qu’elle trouve. Pour continuer la recherche et trouver un autre programme du type de programme choisi, appuyez sur PTY SEARCH pendant que les indications sur l’affichage clignotent. REMARQUES
  • Pour arrêter la recherche, appuyez sur PTY SEARCH.
  • Si aucun programme n’est trouvé, “NOT FOUND” apparaît à l’écran.

FR-BASIC.fm Page 22 Wednesday, April 4, 2007 2:50 PM NONE NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA Code PTY Aucun type de programme, WEATHER programme non défini ou difficile à classer en types particuliers. Informations. FINANCE Programme d’actualité débouchant sur un débat ou une analyse approfondie suivant les informations. Programmes dont le but est de communiquer des conseils au sens le plus large. Programmes ayant trait à tous les aspects des sports. Programmes pédagogiques. CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN POP M Tous les audiodrames et radio TRAVEL théâtres. Programmes ayant trait à tous les LEISURE aspects de la culture nationale ou régionale, y compris la langue, le théâtre, etc. Programmes portant sur les sciences JAZZ naturelles et la technologie. Sert surtout aux programmes basés COUNTRY sur la parole, comme p.ex. les quiz, les jeux-concours et les entretiens avec des vedettes. Musique commerciale du moment. NATION M ROCK M Musique rock. EASY M Musique contemporaine jugée “facile à écouter”. Musique instrumentale, œuvres vocales ou chants de chorale. Concerts joués par des grands orchestres, symphonies, musique de chambre, etc. Musique n’appartenant à aucune des ALARM autres catégories. CULTURE SCIENCE VARIED LIGHT M CLASSICS OTHER M Bulletins et prévisions météorologiques. Bulletin de la bourse, négoce, commerce, etc. Programmes ciblant un jeune public. Programmes sur la sociologie, l’histoire, la géographie, la psychologie et la société. Programmes religieux. Participation des membres du public exprimant leurs opinions par téléphone ou via un forum. Informations sur les voyages. Programmes sur les activités de loisirs. Musique jazz. Chansons provenant ou poursuivant la tradition musicale des pays d’Amérique du Sud. Musique populaire de la nation ou de la région dans la langue du pays. OLDIES Musique provenant de la période appelée “l’age d’or” de la musique populaire. FOLK M Musique ayant ses racines dans la culture d’une nation en particulier. DOCUMENT Programmes basés sur des faits présentés sous forme d’enquêtes. TEST Diffusion pour tester le matériel et l’équipement d’urgence. Annonce urgente.

  • La classification des codes PTY pour certaines stations FM peut être différente de la liste ci-dessus.
  • Les codes PTY apparaissent sur l’affichage dans l’ordre de la liste ci-dessus.

FR-BASIC.fm Page 23 Wednesday, April 4, 2007 2:50 PM Commutation temporaire sur le programme de votre choix automatiquement La fonction Enhanced Other Networks permet à la chaîne de commuter temporairement sur une station FM diffusant le programme de votre choix (TA, News ou Info).

  • Cette fonction peut être utilisée pendant l’écoute d’une station FM émettant les signaux requis. Appuyez répétitivement sur la touche pour choisir le type de programme comme suit: TA: News: News Info: Info (Hors service) Informations routières dans votre région. Informations Programme dont le but est de donné des conseils dans le sens le plus large. Comment fonctionne la fonction Enhanced Other Networks: Quand une station diffuse le programme de votre choix, la chaîne commute automatiquement sur cette station. L’indication du code PTY clignote. Après que le programme est terminé, la chaîne retourne sur la station accordée précédemment, mais la fonction reste en service (l’indication s’arrête de clignoter et reste allumé). REMARQUE
  • Vous ne pouvez réaliser aucune autre opération que changer le type de programme (“TA”, “News” ou “Info”) pendant qu’un programme Enhanced Other Networks est reçu (“TA”, “News” ou “Info” clignote et “LOCKED” apparaît quand vous essayez une autre opération). Pour réaliser une autre opération, attendez la fin du programme (l’indication s’arrête de clignoter) ou mettez hors service la fonction Enhanced Other Networks en appuyant répétitivement sur la touche TA/ NEWS/INFO jusqu’à ce que l’indication du type de programme disparaisse (Hors service).

FR-BASIC.fm Page 24 Wednesday, April 4, 2007 2:50 PM Lecture à partir d’un autre appareil Connexion d’un autre appareil À l’aide d’un cordon stéréo avec mini-fiche (non fourni), vous pouvez connecter un autre type de matériel (lecteur audio numérique, téléviseur, etc.) avec des prises jack audio analogiques. Cordon stéréo avec mini-fiche (non fourni) AUX Appareil audio portable, console de jeux, etc. (panneau avant)

  • Reportez-vous aux manuels fournis avec l’autre matériel. REMARQUE
  • Réglez toujours le volume au minimum lorsque vous connectez ou déconnectez l’autre matériel. Pour sélectionner un autre matériel comme source Sélectionnez AUX comme source. AUX
  • AUX peut aussi être sélectionné sur l’appareil à l’aide de la touche FUNCTION. Pour régler le niveau d’entrée du son à partir d’un autre matériel Si le signal entrant est trop faible ou trop fort, vous pouvez régler le niveau d’entrée du son à partir du matériel connecté.

Sélectionnez AUX comme source. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur apparaisse à l’écran. Maintenez ensuite la touche enfoncée jusqu’à ce que le réglage change. LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 1: Niveau d’entrée réduit. Convient au matériel disposant d’un niveau de sortie élevé (lecteur de DVD, etc.). LEVEL 2: Niveau d’entrée normal (réglage d’usine). Convient au matériel disposant d’un niveau de sortie peu élevé (appareil audio portable, etc.).

FR-BASIC.fm Page 25 Wednesday, April 4, 2007 2:50 PM Guide de dépannage En cas de problème avec votre appareil, consultez cette liste afin de trouver une éventuelle solution, avant d’appeler le service après-vente. Problèmes de type générique: Impossible d’allumer l’appareil. La prise de courant n’est pas enfoncée à fond. Enfoncez-la à fond. (P.4) Les réglages sont brusquement annulés avant que vous ayez terminé. Vous disposez d’un délai limité pour terminer les réglages. Répétez la procédure. Fonctionnement désactivé. Il se peut que le microprocesseur intégré ne fonctionne pas correctement suite à des interférences électriques externes. Débranchez le cordon d'alimentation secteur et rebranchez-le. Impossible d’utiliser la chaîne à partir de la télécommande. Un obstacle se trouve entre la télécommande et le capteur de commande à distance du système. Dirigez-la vers le capteur de commande à distance du panneau avant. Les signaux n’arrivent pas jusqu’au capteur de commande à distance. Approchez-vous de la chaîne. Les piles sont déchargées. Aucun son ne sort des enceintes. Les branchements des enceintes sont incorrects ou détachés. (P.4 – 5) Un casque est connecté. (P.6) Utilisation d’un iPod/périphérique USB à mémoire de grande capacité: L’iPod ne lit pas les données, alors que l’écran indique CONNECT. La batterie est déchargée. Laissez l’iPod branché pendant plus de dix minutes environ. Radio: Trop de bruit pendant les émissions de radio. La connexion de l’antenne est incorrecte ou lâche. (P.4 – 5) L’antenne FM n’est pas correctement étendue et positionnée. (P.4 – 5) Utilisation de la minuterie: La minuterie quotidienne ne fonctionne pas. La minuterie ne se met en marche que lorsque la chaîne est arrêtée (met en veille). (P.11 – 12) Il se peut qu’il y ait eu une panne de courant. Réglez tout d’abord l’horloge, puis la minuterie.

FR-BASIC.fm Page 26 Wednesday, April 4, 2007 2:50 PM Spécifications Accessoires Caractéristiques des enceintes Voir page 3 Enceinte principale SP-NXPS2F (chaque enceinte) Type Bass-reflex à gamme de fréquences étendue Haut-parleur Cône de 7,5 cm × 1 Puissance 10 W Impédance Plage de fréquences 150 Hz – 20 kHz Niveau sonore 83 dB/W • m Dimensions 90 mm × 96 mm × 90 mm (L/H/P) Poids Environ 0,63 kg Amplificateur Puissance de sortie Enceinte principale Caisson de grave 10 W par canal, min. RMS, entraînés sur 6 Ω à 1 kHz, avec moins de 10% de distorsion harmonique totale (IEC268-3) 30 W, min. RMS, entraînés sur 8 Ω à 100 Hz, avec moins de 10% de distorsion harmonique totale (IEC2683) Bornes AUX Sensibilité d’entrée/Impédance (1 kHz) LEVEL1 500 mV/47 kΩ LEVEL2 125 mV/47 kΩ USB MEMORY Ver. 2.0 Full Speed Appareil compatible À mémoire de grande capacité Système fichier compatible FAT16, FAT32 Alimentation bus Max. 5 V/500 mA iPod Types d’iPod compatibles Voir page 13 Alimentation bus Max. 5 V/500 mA VIDEO OUT (Pour iPod) Composite Bornes d'enceintes Enceinte principale 6 Ω – 16 Ω Caisson de grave 8 Ω – 16 Ω PHONES 32 Ω – 1 kΩ 15 mW/canal pour 32 Ω Tuner Plage d’accord FM 87,50 MHz – 108,00 MHz Appareil Dimensions Poids