NX-PS2 - Cassa bluetooth JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo NX-PS2 JVC in formato PDF.
Domande degli utenti su NX-PS2 JVC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cassa bluetooth in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale NX-PS2 - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. NX-PS2 del marchio JVC.
MANUALE UTENTE NX-PS2 JVC
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc...
- Non togliete viti, coperchi o la scatola.
- Non esponete l'apparecchio alla pioggia e all'umidità.
VORSICHT— Taste ⏻/I STANDBY/ON
Per Interrompere completamente l'alimentazione, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro (tutte le spie e le indicazioni si spegneranno). Quando s'installa l'apparecchio si raccomanda di garantire un facile accesso alla spina. Il tasto ⭕/1 STANDBY/ON, in qualsiasi posizione, non consente di disconnettere l'unità dall'alimentazione.
- Quando l'unità è in standby, la spia STANDBY si accende in rosso.
- Quando l'unità è accesa, la spia STANDBY si spegne.
L'accensione può essere controllata anche dal telecomando.
ACHTUNG
- Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s'impedirebbe al calore di fuoriuscire.
- Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull'apparecchio.
- Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell'ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia.
- Non esporre l'apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e spruzzi d'acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti liquidi (vasi etc.).
ACHTUNG:
La pressione acustica eccessiva degli auricolari e delle cuffie può causare la perdita dell'udito.
Warnung
- Conservare la batteria fuori dalla portata dei bambini. Qualora un bambino dovesse ingerire accidentalmente la batteria, rivolgersi immediatamente a un medico.
- Non ricaricare o smontare la batteria né esporla al rischio di cortocircuito o surriscaldamento; non gettare la batteria nel fuoco. Ciò può causare il surriscaldamento, la rottura o l'incendio della batteria.
- Non tenere la batteria insieme ad altri oggetti metallici. Ciò può causare il surriscaldamento, la rottura o l'incendio della batteria.
- Quando si getta via o si ripone la batteria, isolarla con del nastro adesivo; in caso contrario, potrebbe verificarsi il surriscaldamento, la rottura o l'incendio della batteria.
- Non forare la batteria con pinzette o altri oggetti analoghi. Ciò può causare il surriscaldamento, la rottura o l'incendio della batteria.
- Smaltire la batteria in modo appropriato secondo quanto disposto dalle normative nazionali o locali.
- Le batterie (sia la confezione sia le batterie installate) non devono essere esposte a sorgenti di calore eccessivo, ad esempio al sole, in prossimità del fuoco o in luoghi analoghi.
AVVERTENZA:
- Pericolo di esplosione in caso di sostituzione errata della batteria.
- Sostituire solo con una batteria di tipo uguale o equivalente.
Per l'Italia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”
Attenzione: Per una corretta ventilazione
Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo seguente:
1 Parte anteriore:
Nessun ostacolo e spazio libero.
2 Lati/Parte superiore/Retro:
Lasciare libere le zone indicate dalle dimensioni di seguito.
3 Base:
Collocare su una superficie piana. Consentire un'adeguata ventilazione dell'impianto appoggiandolo su un tavolinetto alto almeno 10 cm.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete
ITALIANO

Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea.
[Unione Europea]
Questo simbolo indica che l'apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è relativo non deve essere smaltita tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Il prodotto, invece, va consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il riciclaggio corretti, in conformità alle proprie normative nazionali.
Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato del prodotto. Per ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di questo prodotto, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto.
L'utente è responsabile del conferimento dell'apparecchio a fina vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
(Per gli utenti aziendali)
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell'Unione Europea]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete.
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elet- tromagnetica e alla sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo della Victor Company di Japan, Limited è:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germania
Einleitung ......2
Operazioni preliminari ...... 3
Collegamento 4
Operazioni di base ...... 6
Unità principale 6
Telecomando 8
Regolazione dell'orologio e del timer giornaliero 11
Regolazione dell'orologio.... 11
Regolazione del timer giornaliero 11
Riproduzione da iPod ....13
Collegamento dell'iPod 14
Operazioni di base 14
Riproduzione da un'unità USB di memoria di massa ....16
Collegamento dell'unità USB di memoria di massa 16
Operazioni di base 16
Ascolto delle stazioni FM ...... 19
Operazioni di base.... 19
Riproduzione da altra apparecchiatura....24
Collegamento di altra apparecchiatura 24
Localizzazione dei guasti ...... 25
Specifiche 26
Introduzione
Grazie per aver acquistato un prodotto JVC.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente tutte le istruzioni fornite, in modo da comprendere le modalità di funzionamento e ottenere le migliori prestazioni dall'unità.
Precauzioni

Installazione
- Installare l'unità in una posizione piana e in un ambiente asciutto non esposto ad estremi di temperatura, che deve essere compresa tra 5°C e 35°C.
- Per evitare il surriscaldamento interno del sistema, installarlo in una posizione adeguatamente ventilata.

NON installare il sistema vicino a sorgenti di calore o in una posizione esposta a luce solare diretta, polvere o vibrazioni eccessive.
- Lasciare spazio sufficiente tra il sistema e il televisore.
- Per evitare interferenze con il televisore, lasciare spazio sufficiente tra i diffusori e il televisore.

Sorgenti di alimentazione
- Per scollegare il sistema dalla presa elettrica, scollegare la spina senza tirare il cavo dell'adattatore CA.

NON toccare l'adattatore CA con le mani bagnate.

Calore interno

Per motivi di sicurezza, osservare scrupolosamente le seguenti norme:
- Controllare che tutto attorno il sistema l'aria circoli bene. Una scarsa ventilazione può provocare il surriscaldamento con conseguenti danni al sistema.
- NON ostruire le aperture o i fori di ventilazione. Se fossero bloccati da giornali, stoffa, ecc., il calore potrebbe non venire disperso.

Varie
- Qualora un oggetto metallico oppure del liquido dovessero penetrare nel sistema, scollegare l'adattatore CA e consultare il rivenditore senza effettuare alcuna operazione.

NON smontare il sistema, in quanto non sono presenti componenti interni per i quali la manutenzione può essere effettuata dall'utente.
- Qualora si preveda un lungo periodo di inattività del sistema, scollegare l'adattatore CA dalla presa elettrica.
Qualora si noti un funzionamento anomalo, scollegare l'adattatore CA e consultare il rivenditore.
Operazioni preliminari

Accessori in dotazione
Dopo l'apertura della confezione, verificare che siano presenti tutti i seguenti elementi. Il numero tra parentesi indica la quantità di pezzi in dotazione.
- Telecomando (1)
• Cavi da 1,5 m per diffusori (2)
• Cavo da 2,5 m per diffusore (1)
• Cavo di alimentazione CA (1) - Adattatore CA (AA-R2401) (1)
- Antenna FM (1)
- Base di supporto per l’iPod (1)
- Batteria a bottone al litio CR2025 (1) (La batteria è installata dal produttore.)
Qualora vi siano dei componenti mancanti si raccomanda di rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore.
ATTENZIONE:
Per evitare rischi di incendi e danni.
- Non usare adattatori CA diversi da quello fornito con l'unità.
- Non usare l'adattatore CA in dotazione per altre apparecchiature.

Preparazione del telecomando
Al primo utilizzo del telecomando è necessario estrarre innanzi tutto la pellicola isolante.
Pellicola isolante

text_image
VH/MOSF/SHNCK ECO + VOLUME - M/FK MOTING BESSI TELE EO JVC RM-SHIPS25R REMOTE CONTROL(Lato anteriore)
Sostituzione della batteria del telecomando
Inserire la batteria nel telecomando abbinando la polarità (+ e −) in modo corretto.

text_image
Batteria a bottone al litio (numero di articolo: CR2025) (Lato posteriore)Collegamento
Collegare il cavo di alimentazione CA solo dopo aver eseguito tutti gli altri collegamenti.

text_image
Antenna FM (in dotazione): Estenderla in modo da ottenere la ricezione migliore. Alla presa di corrente Collegare il cavo di alimentazione CA solo una volta terminati tutti gli altri collegamenti. Unità principale Terminal COAXIAL FM 75Ω Cavo di alimentazione CA Terminale iPod Presa VIDEO OUT Adattatore CA Diffusore principale (destra) DC IN 23 V 2,5 A Subwoofer Cavo per diffusore (2,5 m) Diffusore principale (sinistra) Cavo per diffusore (1,5m)Per vedere sul televisore i filmati o le immagini contenute nell'iPod è innanzi tutto necessario collegare fra loro la presa VIDEO OUT del sistema e l'ingresso video composito del televisore stesso usando il cavo per video composito (non in dotazione).
NOTA
- È importante che l'antenna FM non tocchi altri terminali, i cavi di collegamento né il cavo di alimentazione. Tenere l'antenna lontana dalle parti metalliche del sistema, dai cavi di collegamento e dal cavo di alimentazione CA. Ciò potrebbe provocare una cattiva ricezione.
Per collegare i cavi per i diffusori:
Accertarsi che l'unità principale, i diffusori principali e il subwoofer siano collegati correttamente e saldamente.
Quando vengono collegati i cavi dei diffusori, abbinare la polarità dei terminali dei diffusori come segue: collegare il cavo bianco a (+) e il cavo bianco con striscia nera a (−).
NOTE
- NON collegare più di un diffusore a ciascun terminale.
- Il conduttore dei cavi dei diffusori NON deve venire a contatto con parti metalliche del sistema.
Es. Diffusore

text_image
1 Mantenere premuto 2 Inserire 3 RilasciareEs. Unità

text_image
1 Sbloccare 2 Inserire 3 BloccarePer una migliore ricezione FM
Scollegare l'antenna FM fornita e collegarla a un'antenna FM esterna utilizzando un cavo da 75Ω con un connettore di tipo coassiale (IEC o DIN45325).
Terminale COAXIAL FM 75Ω (pannello posteriore)

text_image
ANTenna FM 7567/ COAXIALAntenna FM per esterni (non in dotazione)
Operazioni di base
Unità principale

text_image
JVC COMPACT COMPONENT SYSTEM NX-PS2 Display Spia STANDBY Sensore del telecomando Pulsanti operativi 4 1 Regolare il volume 2 Selezionare una sorgente 3 Pulsante //I STANDBY/ON USB MEMORY Terminal USB MEMORY Presa PHONES Aux PHONES Presa AUX opertura del coperchio del annello anteriore
Accertarsi di abbassare il volume prima di collegare o indossare le cuffie.
- Il collegamento delle cuffie determina la disattivazione dei diffusori.

Modalità d'uso dell'unità principale
| Pulsanti | Funzioni |
| 1 [WDB2] | Regolazione del livello del volume: VOLUME MIN / da 1 a 29 / VOLUME MAX. |
2 ![]() | Selezione della sorgente. iPod (Pag.14)USB MEMORY (Pag.16)FM (Pag.19)AUX ← FM ← AUX (Pag.24) |
| 3 [XX04] | Accensione o spegnimento (standby) dell’unità. |
![]() | Riproduce i file video e quelli musicali. / Sintonizza una stazione FM.iPod (Pag.15)USB MEMORY (Pag.16)FM (Pag.19) |

Informazioni visualizzate sul display
RND1 FLAT-SLEEP
VOLUME 01
iPod
CONNECT
Nella modalità FM visualizza altresì il tipo di programma relativo alla funzione Enhanced Other Networks (TA/News/Info).
Mentre è scelto iPod:

Livello del volume
Nome della sorgente
Stato attuale ⇔ Orologio
Quando si seleziona USB MEMORY:
Livello del volume

text_image
VOL 10 00:05 ► G012 T123 000000500000Tempo di riproduzione trascorso
Numero traccia attuale
Numero gruppo in riproduzione
Informazioni sul file ⇔ Orologio
Mentre è scelto FM:

Livello del volume
Numero del canale
Frequenza → Orologio →
PS → PTY → RT → (torna all'inizio)
Modalità di ricezione
Mentre è scelto AUX:

Livello del volume
Nome della sorgente
Nessuna informazione Orologio
| Simboli | Descrizione |
| RND | Si illumina quando in modalità USB MEMORY viene attivata la modalità di Riproduzione casuale. (Pag.18) |
| TA/News/Info | Nella modalità FM visualizza il tipo di programma relativo alla funzione Enhanced Other Networks. (Pag.23) |
| P 1/P ALL/P GR | Si illumina quando in modalità USB MEMORY viene attivata la modalità di Ripetizione dei brani. (Pag.18) |
| FLAT/ROCK/POP/JAZZ/CLAS(CLASSICA) | Visualizza l’impostazione di equalizzazione (EQ) selezionata. (Pag.10) |
| Si illumina quando viene collegato un'unità USB di memoria di massa e viene selezionata la modalità USB MEMORY. | |
| SLEEP | S’illumina quando è attivo il timer di autospegnimento. (Pag.9) |
| Si illumina quando viene impostata la funzione Timer giornaliero. (Pag.11 – 12) |
Telecomando

text_image
Timer di autospegnimento (Pag.9) 1 Pulsante 🏠/1 STANDBY/ON 2 Per cambiare le informazioni visualizzate sul display 3 Selezionare una sorgente 4 Regolare il volume 5 Pulsante FADE MUTING 6 CLOM/TIME Sleep 7/STANDBY/ON 7 SET GANCEL DISPLAY 8 iPod USB/VANU PH/RUX 9 PT+PFT+PFT+PFT+ 10 N SELECT DOWN UP 11 RESET/AMODE TA/RENDINO RANDOM RINHERO 12 BASE/REDA EQ FADE MUTING VOLUME Regolazione della tonalità (Pag.10) JVC RA-SNOPER REMOTE CONTROL
Funzionamento tramite telecomando
| Pulsanti | Funzioni |
1 ![]() | Accensione o spegnimento (standby) dell’unità. |
2 ![]() | Per cambiare le informazioni visualizzate sul display.Modalità iPod: Orologio ⇔ Stato attualeModalità USB MEMORY: Orologio ⇔ Informazioni sul fileModalità FM: Fare riferimento a “Modifica delle informazioni del Radio Data System” a pagina 21.Modalità AUX: Orologio ⇔ Nessuna informazione |
3 ![]() | Attivazione di iPod come sorgente. (Pag.14)Avvia la riproduzione e si pone in pausa in attesa dell’iPod. (Pag.15) |
| Attivazione di USB MEMORY come sorgente. (Pag.16)Avvia la riproduzione e si pone in pausa in attesa della USB MEMORY. (Pag.16 – 18) | |
| Attivazione di FM o AUX come sorgente.FM (Pag.19)AUX (Pag.24) | |
4 ![]() | Regolazione del livello del volume: VOLUME MIN / da 1 a 29 / VOLUME MAX. |
5 ![]() | Esclusione immediata del volume.Per ripristinare il volume, premere nuovamente il pulsante o regolare il livello del volume. |
Varie
| Pulsanti | Pagine di riferimento |
6 ![]() | Impostazione CLOCK/TIMER(Pag.11 – 12) |
7 ![]() | Impostazione CLOCK/TIMER(Pag.11 – 12)USB MEMORY (Pag.17)FM (Pag.20)AUX (Pag.24) |
8 ![]() | Impostazione CLOCK/TIMER(Pag.11 – 12)USB MEMORY (Pag.17) |
| Pulsanti | Pagine di riferimento | ||
| [S30C] | [XH0A] | [CTN4] | Impostazione CLOCK/TIMER (Pag.11)iPod (Pag.15)USB MEMORY (Pag.16)FM (Pag.19 – 21) |
![]() | ![]() | [XO6A] | |
| [A6E4A] | - | = | - |
| [Y506] | [4580] | [5670] | |
Riduzione dell'intensità luminosa del display—DIMMER

Premere il pulsante mentre il sistema è acceso. Viene visualizzata l'indicazione “DIMMER ON”.
- Per annullare la funzione, premere nuovamente DIMMER/ECO. Viene visualizzata l'indicazione "DIMMER OFF".
Impostazione della modalità ECO.
In modalità ECO, il display si spegne in modo da risparmiare energia.

Premere il pulsante mentre il sistema è spento. Il display visualizza l'indicazione “ECO ON”, poi si spegne.
- Per annullare la funzione, premere nuovamente DIMMER/ECO. Viene visualizzata nuovamente l'indicazione "ECO OFF" e quindi appare l'orologio.
- Spegnimento del sistema dopo un determinato intervallo di tempo—Sleep Timer

Premere ripetutamente il pulsante per specificare il tempo (in minuti) come indicato di seguito:

flowchart
graph LR
A["10"] --> B["20"]
B --> C["30"]
C --> D["60"]
D --> E["90"]
E --> F["120"]
F --> G["OFF (funzione annullata)"]
G --> H["Next Step"]
2 Attendere finché il valore impostato scompare.
- Per controllare il tempo residuo prima dello spegnimento, premere una volta il pulsante SLEEP. Premendo più volte il pulsante, è possibile cambiare il tempo di spegnimento.

Per regolare il tono
1

Selezionare una delle opzioni, come indicato di seguito:

flowchart
graph LR
A["Impostazione della funzione EQ (FLAT/ROCK/POP/JAZZ/CLAS)"] --> B["TREBLE"]
A --> C["BASS"]
2

- Il livello delle tonalità basse e alte può essere regolato da -5 a +5 con il pulsante VOLUME +/-
- Selezionare un'impostazione EQ usando il pulsante VOLUME +/- come indicato di seguito:

| FLAT | Suono normale |
| ROCK | Potenzia i bassi e gli acuti. Buono per musica acustica. |
| POP | Buono per canzoni. |
| JAZZ | Buono per musica jazz. |
| CLAS (CLASSICA) | Buono per musica classica. |
Quando si regola il livello delle tonalità basse o alte, la funzione EQ non è attiva e il simbolo EQ scompare. La regolazione di BASS e TREBLE non può essere eseguita contemporaneamente alla funzione EQ. Si applicherà quindi l'ultima modalità impostata.
Regolazione dell'orologio e del timer giornaliero
Regolazione dell'orologio
![]() | Attivare la modalità di regolazione dell'orologio (viene visualizzata l'indicazione “Clock Adjust”). ➔ La cifra delle ore lampeggia sul display. • Se l'orologio è già stato impostato in precedenza, premere ripetutamente il pulsante finché non viene visualizzata l'indicazione “Clock Adjust”. Se l'orologio non è ancora stato regolato, la voce “Clock Adjust” appare per prima. |
| 2 - oppure + → SET | 1 Regolare l'ora. ➔ Le cifre dei minuti lampeggiano sul display. 2 Regolare i minuti. ➔ L'orologio incorporato inizia a funzionare. |
- Per tornare al punto precedente, premere CANCEL.
- In caso di caduta di tensione, l'orologio perde le regolazioni e viene riportato alle ore "0:00". È necessario impostare nuovamente l'orario.
Regolazione del timer giornaliero
Per utilizzare il timer giornaliero è necessario prima impostare l'orologio incorporato.
Grazie al timer giornaliero, è possibile svegliarsi ascoltando la propria musica preferita.
Per usare l’iPod, l’unità USB di memoria di massa o qualsiasi altro apparecchio come sorgente di riproduzione è innanzi tutto necessario collegarlo al sistema. (Pag.14, Pag.16, Pag.24)
| 1(CLOCK/TIMER) (Premere due volte) | Selezionare la modalità di regolazione del timer.→Impostazioni attuali timer →Impostazione timer———Disattivato ←Clock Adjust ← |
| 2(PTY-←→) oppure(PTY+→→) SET | 1 Impostare l'ora e i minuti relativi all'orario di attivazione del timer giornaliero.2 Impostare l'ora e i minuti relativi all'orario di spegnimento del timer giornaliero.L'orario di attivazione e di spegnimento del timer giornaliero non possono essere uguali.3 Selezionare una sorgente di riproduzione —“iPod”, “USB MEMORY”, “FM” o “AUX”.Se è stata selezionata l'opzione “USB MEMORY”, selezionare il numero del gruppo (GROUP) (da “001” a “500” e “---”), quindi selezionare il numero della traccia (TRACK) (da “001” a “999” e “---”).Selezionando “---” viene impostato il primo brano del primo gruppo (TRACK1 - GROUP1).(Fare riferimento a “Riproduzione da un’unità USB di memoria di massa” a pagina 16.)Se è selezionato “FM” è possibile specificare un numero predefinito da assegnare alla stazione da memorizzare.Se è selezionato “---” s’imposta la stazione preselezionata più recentemente sintonizzata.(Fare riferimento a “Ascolto delle stazioni FM” a pagina 19.)4 Selezionare il livello del volume (“VOLUME MIN / da 1 a 29 / VOLUME MAX”).→ Viene visualizzata brevemente l’indicazione “SET OK”, seguita dalle informazioni relative alle regolazioni, quindi sul display appare l’icona ⚫. |
3

Spegnere il sistema (in standby).
- Per uscire dall'impostazione del timer, premere CLOCK/TIMER secondo necessità.
- Per correggere un errore di regolazione, premere CANCEL. Sarà quindi possibile tornare al punto precedente.
- La modalità ECO non deve essere impostata dopo avere impostato il timer giornaliero.

Disattivazione del timer giornaliero
1

Selezionare la modalità di regolazione attuale del timer.
2


L'icona

scompare.

Riattivazione del timer (Attivazione di una regolazione del timer effettuata in precedenza.)
1

Selezionare la modalità di regolazione attuale del timer.
2


Sul display appare l'icona

Riproduzione da iPod
Il sistema è dotato di un terminale per iPod, situato sul pannello posteriore. A questo terminale è possibile collegare l'iPod ed ascoltarne così le tracce audio e i filmati in esso contenuti.
ATTENZIONE:
Prima di selezionare la sorgente video da riprodurre è necessario eseguire sull'iPod le necessarie regolazioni relative all'uscita video.

Tipi di iPod compatibili:
| Modello di iPod | AUDIO | VIDEO |
| iPod nano 1GB/2GB/4GB | √ | |
| iPod nano (seconda generazione) 2GB/4GB/8GB | √ | |
| iPod mini 4GB/6GB | √ | |
| iPod (quarta generazione) 20GB/40GB | √ | |
| iPod photo (quarta generazione) 20GB/30GB/40GB/60GB | √ | * |
| iPod video (quinta generazione) 30GB/60GB/80GB | √ | √ |
* Esclusivamente con le immagini fisse.
Se iPod non viene riprodotto correttamente, aggiornare il software iPod alla versione più recente.
- Per maggiori informazioni sull'aggiornamento del software dell'iPod s'invita a vedere il sito Internet di Apple http://www.apple.com.
iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc. registrato negli USA e in altri paesi.
Collegare l'iPod al sistema usando la relativa base di supporto (in dotazione).
Accertarsi che il sistema sia spento quando si esegue il collegamento.

Come usare la base di supporto
1 Fissare alla base di supporto il relativo adattatore.
Adattatore per la base di supporto (in dotazione all'iPod o venduto a parte)
Base di supporto per l'iPod (in dotazione)

text_image
JVCPer separare l'adattatore dalla base di supporto: Premere nell'alloggiamento e quindi estrarre l'adattatore.

NOTA
- Se il cavo della spina di connessione alla base di supporto è protetto da un cappuccio, prima di inserirlo nell'adattatore della base stessa è necessario rimuoverlo.
2 Collegare la base di supporto.
Allineare la freccia della spina del cavo alla freccia ubicata sul terminale dell'iPod.

Freccia sulla spina del cavo
Freccia sul terminale dell'iPod
NOTE
- Si raccomanda di scollegare la base di supporto dal sistema prima di installare/rimuovere l'adattatore della base.
- Durante l'installazione/rimozione dell'adattatore della base di supporto è necessario fare attenzione a non danneggiarla.
Operazioni di base

Per selezionare iPod come sorgente
| [DBAY] | Prima di avviarne la riproduzione, quale sorgente è necessario selezionare iPod. • La funzione iPod può essere selezionata anche mediante il pulsante FUNCTION dell’unità principale. |

Operazioni fondamentali con l'iPod
| Pulsante | Funzione | |
| Sull'impianto | Sultelecomando | |
![]() | ![]() | Avvio della riproduzione / PausaPremere e mantenere premuto: iPod in modalità sleep |
![]() | ![]() | Passa a un numero di traccia successivo.Premere e mantenere premuto: Ricerca veloce in avanti |
![]() | ![]() | Passa a un numero di traccia precedente.Premere e mantenere premuto: Ricerca veloce all'indietro(Premere il pulsante durante la riproduzione per tornare all'inizio della traccia.) |
NOTE
- La batteria dell’iPod viene ricaricata quando il sistema è acceso o in modalità standby (salvo che non sia attiva la modalità ECO). Per la ricarica della batteria, consultare il manuale di istruzioni dell’iPod.
- Se si collega un iPod al terminale iPod e un'unità USB di memoria di massa al terminale USB MEMORY, il sistema potrebbe subire un sovraccarico.
- La riproduzione di sorgenti audio registrate con un alto livello di uscita può causare distorsione. In tal caso si suggerisce di disattivare l'equalizzatore dell'iPod. Per maggiori informazioni sull'uso dell'iPod si rimanda al relativo manuale.
- JVC non è responsabile di eventuali perdite di dati o danni all’iPod causati dall’utilizzo del sistema.
- Durante il collegamento dell’iPod alla base di supporto si deve verificare che il connettore di quest’ultima sia completamente inserito nell’apparecchio.
- Non trasportare il sistema con l’iPod collegato. Il connettore potrebbe danneggiarsi o iPod potrebbe cadere.
- Prestare attenzione a non toccare né colpire i contatti della base di supporto e dell’iPod. In caso contrario essi si potrebbero danneggiare.
- Quando non s'intende usare l'iPod si raccomanda di rimuoverlo dalla base di supporto.
- Prima di collegare o scollegare l’iPod si suggerisce di regolare il volume al minimo.
Riproduzione da un'unità USB di memoria di massa
Il sistema è dotato di un terminale USB MEMORY sul pannello anteriore. È possibile collegare al sistema un'unità USB di memoria di massa (ad esempio una memoria flash USB), un lettore audio digitale (DAP), ecc.
Il sistema non è in grado di riconoscere i dispositivi di archiviazione USB il cui assorbimento è superiore a 5V/500mA.
Collegamento dell'unità USB di memoria di massa
Prima di collegare l'unità USB di memoria di massa si raccomanda di consultarne il manuale.

text_image
oppure DAP- Quando si scollega l'unità USB di memoria di massa, accertarsi che il sistema sia in condizione di arresto.
Operazioni di base

Per selezionare USB MEMORY come sorgente

Prima di avviarne la riproduzione, quale sorgente è necessario selezionare USB MEMORY.
- La funzione USB MEMORY può essere selezionata anche mediante il pulsante FUNCTION dell'unità principale.

Modalità di utilizzo della USB MEMORY
| Pulsante | Funzione | |
| Sull'impianto | Sul telecomando | |
![]() | ![]() | Avvio della riproduzione / Pausa |
![]() | ![]() | Interruzione della riproduzione |
![]() | ![]() | Passa a un numero di traccia successivo.Premere e mantenere premuto: Ricerca veloce in avanti |
![]() | ![]() | Passa a un numero di traccia precedente.Premere e mantenere premuto: Ricerca veloce all'indietro(Premere il pulsante durante la riproduzione per tornare all'inizio della traccia.) |

Riproduzione MP3/WMA
| 1 N SELECT | Impostare la modalità di selezione dei numeri. | |
2 ![]() | Inserire il numero del gruppo, quindi il numero della traccia. | ![]() |
| 3 USB MEMORY ➔/▶ | Iniziare la riproduzione. |
- Per uscire dalla modalità di selezione dei numeri, premere CANCEL.
NOTE
- Non è possibile inviare dati dal sistema all'unità USB di memoria di massa.
- Si raccomanda di ridurre il volume al minimo quando si collega o scollega un'unità USB di memoria di massa.
- Collegare l'unità USB di memoria di massa direttamente al sistema. L'uso di un hub USB può causare problemi di funzionamento.
- Non è possibile riprodurre i brani codificati o crittografati con metodi particolari.
- La batteria dell'unità USB di memoria di massa viene ricaricata quando il sistema è acceso o in modalità standby (salvo che non sia attiva la modalità ECO).
- L'iPod non opera attraverso il terminale USB MEMORY. Se si collega un iPod al terminale USB MEMORY quando “USB MEMORY” è selezionato come sorgente, sul display viene visualizzata l'indicazione “RESTRICT”.
- Il sistema potrebbe non riprodurre i brani contenuti su determinati dispositivi di archiviazione USB e non supporta la tecnologia DRM (Digital Rights Management).
- Alcuni file MP3/WMA di cui non è possibile la riproduzione verranno ignorati. Ciò è dovuto al loro processo di registrazione e alle condizioni di registrazione.
- Il sistema consente la riproduzione di file MP3/WMA con estensione <.mp3> o <.wma> (indipendentemente dall'utilizzo di lettere maiuscole o minuscole).
- Alcuni caratteri o simboli non appariranno correttamente sul display. Il numero di caratteri massimo visualizzato sul display corrisponde a 32 (esclusa l'estensione) per i file e a 30 per il tag ID3.
- Per la creazione di file MP3, si consigliano la frequenza di campionamento 44,1 kHz e la velocità 128 kbps. Analogamente, per i file WMA si consigliano la frequenza di campionamento di 44,1 kHz e la velocità di 96 kbps.
- L'ordine di riproduzione delle tracce MP3/WMA può differire da quello desiderato per la registrazione. Il sistema ignora le cartelle che non contengono tracce MP3/WMA.
- Impossibile collegare un computer alla porta USB MEMORY del sistema.
Microsoft e Windows Media sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

Riproduzione ripetuta
| 1 | Prima dell'avvio della riproduzione premere ripetutamente sino a specificare, come di seguito indicato, la modalità di ripetizione desiderata: | |
| 1 | Fa ripetere la traccia attuale. | |
| ALL | Ripete tutte le tracce. | |
| GR | Ripete tutte le tracce del gruppo attuale. | |
| (nessuna indicazione) | La modalità di ripetizione è disattivata. | |
| 2 | Iniziare la riproduzione. | |

Riproduzione casuale
| 1 | RND appare sul display.Per annullare, premere nuovamente il pulsante. |
| 2 | Viene avviata la riproduzione in ordine casuale.La riproduzione casuale termina quando tutte le tracce sono state riprodotte.Per ripetere la riproduzione casuale, premere REPEAT. |

Per selezionare FM come sorgente
| [G4Zr] | Selezionare FM come sorgente. FM AUX |
| La funzione FM può essere selezionata anche mediante il pulsante FUNCTION dell’unità principale.Quando il sintonizzatore riceve una stazione FM stereo, se la ricezione è buona nel display appare l’indicatore ST (stereo). |

Utilizzo generale del sintonizzatore
| Pulsanti | Funzioni | |
| Sull'impianto | Sul telecomando | |
oppure oppure →→ | oppure ![]() | Cambia la frequenzaPremere e mantenere premuto: Il sistema avvia la ricerca delle stazioni e si arresta quando ne individua una dal segnale sufficientemente forte.Per terminare la ricerca, premere nuovamente il pulsante. |
| — | ![]() | Per sintonizzare una stazione predefinita: Premere ripetutamente sino a selezionarne il numero. (Per informazioni sulla presezione delle stazioni, fare riferimento a “Preimpostazione delle stazioni” a pagina 20.) |
| — | Cambia modalità di ricezione FM: Premere questo pulsante per migliorare la ricezione quando la stazione FM che si desidera ricevere è difficoltàosa da sintonizzare oppure è disturbata da rumore. MONO (mono) appare sul display. La ricezione risulta migliorata anche se viene perduto l’effetto stereo.Per ripristinare l’effetto stereo, premere nuovamente. | |

Preimpostazione delle stazioni
È possibile predefinire fino a 30 stazioni FM.
1 oppure ![]() | Sintonizzare l’unità sulla stazione che si desidera memorizzare.È anche possibile memorizzare la modalità di ricezione monoper le stazioni FM predefinite, se selezionata. |
![]() | Premere per attivare la modalità d’inserimento del numeropredefinito.Completare le operazioni che seguono mentre l’indicazione suldisplay lampeggia. |
3 oppure ![]() | Premere ripetutamente sino a selezionare un numero predefinitoper la stazione che si desidera memorizzare. |
![]() | Premere per memorizzare la stazione. |
NOTA
- Quando si scollega il cavo di alimentazione oppure si verifica un'interruzione di energia elettrica le stazioni predefinite si cancellano nell'arco di due giorni.

Ricezione di stazioni FM con il Radio Data System
Radio Data System consente alle stazioni FM di inviare un segnale aggiuntivo insieme ai segnali dei programmi normali. Con questo sistema è possibile ricevere i seguenti tipi di segnale Radio Data System:
Mostra i nomi comunemente noti delle stazioni.
PTY (Tipo di programma):
Mostra il tipo di programmi trasmessi.
RT (Radio Text):
Mostra messaggi di testo inviati dalla stazione.
Fornisce informazioni relative ai tipi di programmi trasmessi da stazioni Radio Data System di reti diverse.
NOTA
- Per ulteriori informazioni sul Radio Data System, visitare il sito Web all'indirizzo http://www.rds.org.uk.

Modifica delle informazioni del Radio Data System

flowchart
graph LR
A["PS"] --> B["PTY"]
B --> C["RT"]
C --> D["(Segnale non Radio Data System)"]
E["Orologio"] <--_F["Frequenza"]
F --> C
NOTA
- Se l'emittente non invia alcun segnale Radio Data System, sul display appare “NO PS”, “NO PTY” o “NO RT”.

Ricerca dei programmi con i codici PTY (PTY Search)
Specificando i codici PTY, tra le stazioni predefinite è possibile individuare uno specifico tipo di programma (fare riferimento a “Preimpostazione delle stazioni” a pagina 20).
1 – | Premere per accedere alla modalità d’impostazione dei codici PTY.“SELECT PTY” appare sul display. |
2 oppure ![]() | Selezionare un codice PTY.• Per la descrizione dei codici PTY si prega di vedere a pagina 22. |
| 3[IMAGE] | Il sistema ricerca le stazioni predefinite per i programmi del tipo selezionato, sintonizzandosi quindi sulla prima che trova. |
Per proseguire con la ricerca di un altro programma del tipo selezionato è necessario premere PTY SEARCH mentre le indicazioni sul display lampeggiano.
NOTE
- Per terminare la ricerca, premere PTY SEARCH.
- Se non viene individuato alcun programma, sul display viene visualizzato “NOT FOUND”.
| Codice PTY | |||
| NONE | Nessun tipo di programma, programma non definito o difficile da categorizzare in tipi specifici. | WEATHER | Programmi meteorologici e previsioni del tempo. |
| NEWS | Notiziari. | FINANCE | Servizi e notizie dalle borse valori, di economia, finanza, ecc. |
| AFFAIRS | Programma per argomenti che approfondisce o amplia le notizie — dibattiti o analisi. | CHILDREN | Programmi destinati ad un pubblico giovane. |
| INFO | Programmi il cui scopo è fornire consigli in senso lato. | SOCIAL | Programmi relativi a sociologia, storia, geografia, psicologia e società. |
| SPORT | Programmi riguardanti tutti gli aspetti del mondo dello sport. | RELIGION | Programmi religiosi. |
| EDUCATE | Programmi educativi. | PHONE IN | Programmi che prevedono la partecipazione del pubblico, che esprime le sue opinioni per telefono o in un forum aperto a tutti. |
| DRAMA | Tutti i radiodrammi e le serie a puntate. | TRAVEL | Informazioni di viaggio. |
| CULTURE | Programmi relativi a qualsiasi aspetto della cultura nazionale o regionale, inclusi lingua, teatro, ecc. | LEISURE | Programmi su attività ricreative. |
| SCIENCE | Programmi relativi alle scienze naturali e alla tecnologia. | JAZZ | Musica jazz. |
| VARIED | Utilizzato per programmi basati principalmente sui dialoghi, quali quiz, giochi con risposte di esperti alle domande del pubblico e interviste a personalità. | COUNTRY | Canzoni che derivano dalla tradizione musicale del Sud degli Stati Uniti o che la seguono. |
| POP M | Musica commerciale di interesse popolare. | NATION M | Musica popolare contemporanea nazionale o regionale nella lingua di quel paese. |
| ROCK M | Musica rock. | OLDIES | Musica appartenente alla cosiddetta “età dell’oro” della musica pop. |
| EASY M | Musica contemporanea considerata “musica leggera”. | FOLK M | Musica che ha le sue radici nella cultura musicale di una nazione specifica. |
| LIGHT M | Musica strumentale e opere vocali o corali. | DOCUMENT | Programmi relativi ad argomenti basati su fatti realmente accaduti, presentati con stile investigativo. |
| CLASSICS | Concerti di grandi opere orchestrali, sinfonie, musica da camera, ecc. | TEST | Segnale di prova per verificare l’idoneità delle apparecchiature per la ricezione degli annunci di emergenza. |
| OTHER M | Musica che non rientra in nessuna delle altre categorie. | ALARM | Annunci di emergenza. |
- La classificazione dei codici PTY per alcune stazioni FM può differire dall'elenco precedente.
- I codici PTY appaiono nel display nell'ordine usato in questo elenco.

Passaggio temporaneo a un programma di propria scelta in modo automatico
La funzione Enhanced Other Networks (segnalazione altre reti) consente al sistema di passare temporaneamente a una stazione FM predefinita che trasmette un programma di propria scelta (TA, News o Info).
- Questa funzione viene utilizzata durante l'ascolto di una stazione FM che fornisce i segnali richiesti.

Premere ripetutamente sino a selezionare, nel modo di seguito mostrato, un tipo di programma desiderato:

flowchart
graph LR
A["TA"] --> B["News"]
C["(Nessuno"] <--_D["Info"]
D --> A
TA: Informazioni sul traffico nella zona.
News: Notiziari
Info: Programmi informativi, nel senso più ampio del termine.
Informazioni sulla funzione Enhanced Other Networks:
Quando una stazione inizia a diffondere uno dei programmi preferiti il sistema automaticamente vi si sintonizza. L'indicatore di codice PTY inizia a lampeggiare.
Mentre al termine del programma il sistema fa ritorno alla stazione precedentemente sintonizzata, la funzione rimane attiva (l'indicazione cessa di lampeggiare rimanendo quindi acceso).
NOTA
- Mentre si riceve il programma Enhanced Other Networks non è possibile eseguire alcuna operazione ad eccezione del cambio di tipo di programma (“TA”, “News” o “Info”; “TA”, “News” o “Info” lampeggia, mentre quando si tenta di eseguire un’altra operazione appare “LOCKED”). Per eseguire queste operazioni è necessario attendere il termine del programma (l’indicazione cessa di lampeggiare) oppure disattivare la funzione Enhanced Other Networks premendo il pulsante TA/NEWS/INFO sino a quando scompare l’indicazione del tipo di programma (Nessuno).
Riproduzione da altra apparecchiatura
Collegamento di altra apparecchiatura
Usando un cavo stereo con mini-plug (non in dotazione), è possibile collegare altre apparecchiature con prese di uscita audio analogiche, ad esempio un lettore audio digitale (DAP), un televisore, ecc.
Minispinotto stereo (non fornito in dotazione)

text_image
AUX (pannello anteriore) Dispositivo audio portatile, console videogiochi, ecc.- Fare riferimento ai manuali forniti con l'apparecchiatura.
NOTA
- Si raccomanda di ridurre il volume al minimo quando si collega o scollega un'unità esterna.

Selezione di un'altra apparecchiatura come sorgente
Selezionare AUX come sorgente.


- La funzione AUX può essere selezionata anche mediante il pulsante FUNCTION dell'unità.

Per regolare il livello di ingresso del suono proveniente dall'apparecchiatura esterna
Il livello di ingresso del suono può essere regolato dal dispositivo collegato, se il segnale in ingresso è troppo forte o troppo debole.
1
Selezionare AUX come sorgente.
2
Premere e mantenere premuto il pulsante finché sul display non viene visualizzato l'indicatore. Quindi, premere e mantenere premuto fino a cambiare l'impostazione.

LEVEL 1:
Riduzione del livello di ingresso. Adatto per apparecchiature con un elevato livello di uscita (ad esempio un lettore DVD).
LEVEL 2:
Livello di ingresso normale (impostato dal produttore). Adatto per apparecchiature con un basso livello di uscita (ad esempio un dispositivo audio portatile).
Localizzazione dei guasti
In caso di problemi con il sistema, prima di rivolgersi all'assistenza tecnica controllare se l'elenco presente contiene la soluzione al problema.
Problemi generici:
Il sistema non si accende.
→ La spina di alimentazione non è inserita saldamente. Inserirla in modo corretto. (Pag.4)
Le regolazioni o le regolazioni vengono cancellate improvvisamente prima di completare l'operazione.
Esiste un limite di tempo per inserire le regolazioni. Quindi è necessario ripetere la procedura.
È impossibile eseguire alcune operazioni.
Il microprocessore incorporato non funziona correttamente a causa di interferenze elettriche esterne. Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa e collegarlo nuovamente.
È impossibile utilizzare il telecomando per gestire il sistema.
Il segnale del telecomando incontra degli ostacoli prima di raggiungere il sensore sul sistema.
Puntare il telecomando verso il sensore remoto sul pannello anteriore.
→ I segnali non raggiungono il sensore del telecomando.
Avvicinarsi al sistema.
→ Le batterie sono scariche.
Non si sente alcun suono dai diffusori.
I collegamenti dei diffusori non sono corretti o sono allentati. (Pag.4-5)
→ Sono collegate le cuffie. (Pag.6)
Funzionamento dell'iPod o dell'unità USB di memoria di massa:
I brani presenti su iPod non vengono riprodotti, malgrado sul display sia visualizzata l'indicazione CONNECT.
→ La batteria è scarica. Lasciare l'unità collegata per almeno 10 minuti.
Operazioni con la radio:
L'ascolto di trasmissioni è disturbato da interferenze.
Il collegamento dell'antenna non è stato correttamente eseguito oppure è allentato. (Pag.4-5)
L'antenna FM non è stata estesa e posizionata correttamente. (Pag.4-5)
Operazioni con il timer:
Il timer giornaliero non funziona.
Il timer funziona solo quando il sistema è spento (standby). (Pag.11 - 12)
→ Potrebbe essersi verificata una caduta di tensione.
Impostare nuovamente l'orologio, quindi il timer.
Accessori
Vedere a pagina 3
Amplificatore
Potenza in uscita
Diffusore principale 10 W per canale, min. RMS, su 6 Ω a 1 kHz, a non più del 10% di distorsione armonica totale (IEC268-3)
Subwoofer 30 W, min. RMS, su 8 Ω a 100 Hz a non più del 10% di distorsione armonica totale (IEC268-3)
Terminali
AUX
Sensibilità in ingresso/Impedenza (1 kHz)
LEVEL1 500 mV/47 kΩ
LEVEL 2 125 mV/47 kΩ
USB MEMORY Ver. 2.0 Full Speed
Dispositivi compatibili Archiviazione di massa
File system compatibili
FAT16, FAT32
Alimentazione bus Max. 5 V / 500 mA
iPod
Tipi di iPod compatibili
Vedere a pagina 13
Alimentazione bus Max. 5 V / 500 mA
VIDEO OUT (Per iPod) Composito
Terminali diffusori Diffusore principale 6 Ω – 16 Ω
Subwoofer 8 Ω - 16 Ω
PHONES 32 Ω - 1 kΩ
Uscita 15 mW/can. a
32 Ω
Sintonizzatore
Gamma di sintonizzazione
FM87,50 MHz - 108,00 MHz
Impianto
Dimensioni 90 mm × 96 mm × 147 mm (L/A/P)
Peso Circa. 0,62 kg
Caratteristiche tecniche dei diffusori
Diffusore principale SP-NXPS2F (ciascuna unità)
Tipo Bass-reflex a gamma completa
Unità diffusore Cono da 7,5 cm × 1
Potenza gestita 10 W
Impedenza 6 Ω
Gamma di frequenze 150 Hz – 20 kHz
Livello di pressione sonora
83 dB/W·m
Dimensioni 90 mm × 96 mm × 90 mm (L/A/P)
Peso Circa. 0,63 kg
Subwoofer SP-NXPS2W
Tipo Bass Reflex
Unità diffusore Cono da 16 cm × 1
Potenza gestita 30 W
Impedenza 8 Ω
Gamma di frequenze 35 Hz – 150 Hz
Livello di pressione sonora
80 dB/W • m
Peso Circa. 3,5 kg
Alimentazione
NX-PS2 (Sistema)
Requisiti di alimentazione
110 V - 240 V CA ∼
50 Hz/60 Hz
Assorbimento 19 W (unità accesa)
5 W (in modalità Standby)
1 W (in modalità ECO)
12 W (in standby con l'iPod e
Adattatore CA (AA-R2401)
INPUT 110 V - 240 V CA ∼
50 Hz/60 Hz 1,5 A
OUTPUT 23 V CC=2,5 A,
57,5 VA
CA-NXPS2 (Unità principale)
Requisiti di alimentazione
DC IN 23 V = 2,5 A
Design e specifiche soggetti a modifiche senza preavviso.













Se l'orologio non è ancora stato regolato, la voce “Clock Adjust” appare per prima.















oppure
oppure
→→
oppure 

oppure 

oppure 

–
oppure 