UX-DM8 - Cassa bluetooth JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo UX-DM8 JVC in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Cassa Bluetooth JVC UX-DM8 |
| Marca | JVC |
| Modello | UX-DM8 |
| Dimensioni (cassa) | 140 × 251 × 234,5 mm (L/A/P) |
| Peso (cassa) | 3,1 kg ciascuna |
| Alimentazione | Rete 230 V, 50 Hz |
| Consumo | 30 W (funzionamento) |
| Potenza di uscita | 40 W (20 W + 20 W) a 4 Ω (10 % THD) |
| Funzioni principali | Lettore CD/CD-R/RW, radio FM/AM (RDS), riproduzione USB (MP3/WMA/WAV), riproduzione iPod, registrazione su memoria interna o USB, timer |
| Memoria interna | 1 GB (Flash) |
| Connettività | USB, iPod, AUX (mini-jack), antenna FM/AM, cuffie |
| Formati audio supportati | CD audio, MP3, WMA, WAV |
| Sicurezza | Non esporre alla pioggia né all'umidità; non aprire l'involucro; ventilazione adeguata; non ostruire le feritoie |
| Manutenzione | Pulire con un panno morbido asciutto; per le macchie, usare un panno umido con detergente neutro diluito; non usare solventi o benzene |
| Ricambi e riparabilità | Nessun componente riparabile dall'utente; affidare le riparazioni a personale qualificato |
| Accessori inclusi | Antenna FM, antenna quadro AM, cavo iPod, telecomando, cavo di alimentazione, pile, cavi delle casse, nucleo di ferrite, supporto iPod |
Domande frequenti - UX-DM8 JVC
Domande degli utenti su UX-DM8 JVC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cassa bluetooth in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale UX-DM8 - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. UX-DM8 del marchio JVC.
MANUALE UTENTE UX-DM8 JVC
L'impiano è formato da CA-UXDM8 e SP-UXDM8




Radio Data System MP3/WMA/WAV

ACHTUNG
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.:
- Non togliete viti, coperchi o la scatola.
- Non esponete l'apparecchio alla piogggia e all'umidità.
Scollegare il cavo d'alimentazione per escludere completeness l'alimentazione (la spia STANDBY si spegne). Quando s'installa l'apprecchio si raccomanda di garantire un facile accesso alla spina.
Il tasto / non esclude l'alimentazione in nessuna posizione.
- Quando il systeme è in standby, la spia STANDBY s'illumina di roso.
- Quando ilsysteme è accesso, la spia STANDBY si spegne.
L'alimentazione può essere controllata con il telecomando.
ACHTUNG
- Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s'impedirebbe al calore di fuoriuscire.
- Non collocare fiamme libero (es. candele accese) sull'apparecchio.
- Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell'ambiente,attenendosi ai regolamenti locali in materia.
- Non esporre l'apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e spruzzi d'acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenti liquidi (vasi etc.).
ACHTUNG:
La pressione acustica eccessiva degli auricolari e delle cuffie cui causare la perdita dell'udito.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1.PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2. ATTENZIONE: Non apree il coperchio superiore o la scatola. Nessuna parte interna dell'unità richiede manutenzione da parte dell'utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato.
3. ATTENZIONE: Radiazione laser in classe 1M visible e/o invisibile quando aperto. Non osservare direttamente con strumenti ottici.
4. RIPRODUZIONE DELL'ETICHTA: ETICHTTA DI AVVERTENZA, PSIZIONATA SULLA SUPER-FICIE INTERNA DELL'UNITA.
| CAUTION VISIBLE AND/OR INDEPENDENT CLASS 1M LASER DURATION WHEN OPEN, DO NOT DIRECTLY TO THE OPTICAL INSTRUMENTS ECO8006-1-2001 DES INSTRUMENTS (ENG) | ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET/YOU INDEPENDENT DE CLASSES TUM UNE FOIS OÜVERT DE VISIBLE DE LECTURE INTIRECTEMENT ACROSS DES INSTRUMENTS OPTQUES. (FRA) | AVISO RADICTION LASER CLAGE IM VISIBLE YO INVERSE (CUÑADA ESTA) MIRAR DE LA CHA DIRECTAMIENTE CON INSTRUMENTAL OPTICN. (ESP) | VARNING BYNLQ. COCH/ELLER (SERRADING) LASER STRADINGING, KLAUS 1M, NAR DENNA AND AEGISTERA BETRAKTA E STRALLEN MED OPTICA OPTICS (SWEIT) (SWIFT) | 连通 二元整数(不规则 及/或不规则的 的式子1M Lerre'une faissée L'aux+des L'aux+des L'aux+des L'aux+des L'aux+des L'aux+des L'aux+des L'aux+des L'aux+des L'aux+des L'aux+des L'aux+des L'aux+des L'aux+des L'aux+des L'aux+des L'aux+des L'au+des L'au+des L'au+des L'au+des L'au+des L'au+des L'au+des L'au+des L'au+des L'au+des L'au+des L'au+des L'au+des L'au+des L'au+des L'au+des L'au+des (L'ENFIRE) | CAUTION VISIBLE AND/OR INDEPENDENT CLASS 1M LASER DURATION WHEN OPEN, DO NOT DIRECTLY TO THE OPTICAL INSTRUMENTS ECO8006-1-2001 DES INSTRUMENTS (ENG) |
ATTENZIONE: Adequata di Ventilazione
Per evitare il rischio di folgorazioni ed incendi e proteggere illettore da danni, installarla nel modo seguente:
- Anteriore: Nessun ostacolo, spazio libero.
- Lati/ Superiore/ Posperiore: Le zone indicate delle dimensioni riportate nel disegno sottostante non devono essere in alcun modo ostruite.
- Fondo: Collocare su una superfici cie ben orizzontale. Mantenere uno spazio di ventilazione adeguato impiegando una supporto alto 10cm o più.
"Si dichiarare che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95."
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete [Unione Europea]
![JVC UX-DM8 - Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete [Unione Europea] - 1](/content/2020/05/123885/images/feabcb181a04dd8471a735e94bdace3596b15a02ad6f1d305d13f852bc9d9c53.jpg)
![JVC UX-DM8 - Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete [Unione Europea] - 2](/content/2020/05/123885/images/6a54939a26a232a49b17ec28a7dbd6147eb2e0ed012cc4a62b04e7863fa130bf.jpg)
Attenzione:
Questo symbolo è valido solo nell'Unione Europea.
Questo simbolo indica che l'apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è relativivo non delve essere smaltita tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Il prodotto, inceve, va consecnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il riciclaggio corretti, in conformità alle proprie normative nazionali.
Mediente lo smaltimento corretto di quello prodotto, si contribuiRA a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato del prodotto. Per ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riclaggio di quello prodotto, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negazio in cui si è acquistato il prodotto.
L'utente è responsable del conferimento dell'apparecchio a sua vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste alla vigente legislazione sui rifiuti.
(Pergli utenti aziendali)
Qualora si desideri smaltire quello prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.com per ottenerere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell'Unione Europea]
Qualora si desideri smaltire quello prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete.
Gentile Clients,
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità
elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo della Victor Company of Japan, Limited è:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germania
Einleitung
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC.
La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni.
Precauzioni
Installazione
- Per evitare il surriscaldamento all'interno del sistema, installarlo in una posizione adeguatamente ventilata.

NON installare il sistema vicino a sorgenti di calore o in una posizione esposta a luce solare diretta, polvere o vibrazioni eccessive.
- Installare l'unità in una posizione pianà, asciutta e né troppo calda né troppo fredda, con una temperatura compresa tra 5^ e 35^ .
- Lasciare spazio sufficiente tra ilsysteme e iltelevisore.
- Per evitare interferenze con il teilevisore, lasciare spazio sufficiente tra i diffusori e il teilevisore.
Sorgenti di alimentazione
- Per scollegare ilsystema dalla presa di corrente, scollegare la spina perché tirare il cavo di alimentazione.

NON toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Formazione di umidità
L'umidità può condensarsi sulle lenti all'interno del sistema nei seguenti casi:
- Dopo l'accensione dell'impiano di riscaldamento nel locale di ascolto
- In un locale umido
- Quando ilsystema viene spostato rapidamente da un luogo freddo a un luogo caldo.
Di seguenza, ilsystema più funzionare in modo non corretto. In tal caso, lasciare il systema acceso per alcune ore sono alla completa evaporazione dell'umidità, quando scollegare il cavo di alimentazione e ricollegarlo.
Calore interno
- Controllare che tutto attorno l'apparecchio l'aria circoli bene. La ventilazione scadente cui causare surriscaldamenti e danneggiare ilsystema.

NON ostruire le aperture o i fori di ventilazione. Se fosso bloccati da giornali, stoffa, ecc., il calore potrebbe non venire disperso.
Varie
- Qualora un oggettolo metallico oppure del liquido penetrino nel systema, scollegare il cavo di alimentazione e consultare il rivenditore sonoza effettuare una operazione.

NON smontare il sistema, in quanto non sono presenti componenti interni per i quali la manutenzione può essere effettuata dall'utente.
- Qualora si preveda un lungo periodo di inattività del sistema, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Qualora si noti un funzionamento anomalo, scollegare il cavo di alimentazione e consultrare il rivenditore.
Come leggere il presente manuale
- La tabella che segue descrive le operazioni eseguite dai pulsanti e dai comandi.
Alcuni suggerimenti e note correlate vengono illustrati di seguito nellesezioni“Ulteriori informazioni su quelloystema”e“Localizzazione dei guasti”,ma non nella stessasezione in cui vengono illustrate le operazioni (INFO indica che sono presenti alcune informazioni in materia).
| Indica una pressione leggera del pulsante. | |
| → | Indica una pressione leggera e ripetuta del pulsante, finché viene selezionata l'opzione desiderata. |
| Indica la pressione di un pulsante. | |
| 2sec. | Vi dice di mantenere premuto il pulsante per un numero di secondi specificato. |
| Indica di ruotare il commando verso le direzioni specificate. |
| Remote ONLY | Indica che questa operazione è possibile solotramite iltelecomando. |
| Main Unit ONLY | Indica che questa operazione è possibile soloutilizzando l'unità principale. |
Tipi di disco o file utilizzabili
| MP3/WMA/WAV | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO |
| • CD-R/-RW: registrati nei formati CD audio. è altresi possibile utilizzato file MP3, WMA e WAV registrati in grado “ISO 9660”. | |
| • DVD-R/-RW: è altresi possibile riproduire i file MP3, WMA e WAV registrati nel grado UDF-Bridge. | |
| • Unità USB: file MP3, WMA e WAV. | |
Oltre ai dischi e ai file appena menzionati, il sistema può riproduire i file audio registrati in formato CD-Extra e CD Text.
- I seguenti tipi di disco non sono riproducibili: +R / + RW , DVD-ROM, DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM, Photo CD, CD-G (CD-Graphics) e DVD Text. Riproducendoli si genera rumore e si posso nanneggiare i diffusori.
- In quello manuale, nel caso di operazioni su file MP3/WMA/WAV, i termini "file" e "traccia" sono equivalenti.
Indice
Per cominciare 3
Collegamenti 3
Preparazione del telecomando 5
Indicatori visualizzati 5
Operazioni giornaliere—Riproduzione. 6
Ascolto della radio 7
Riproduzione di un disco/traccia 8
Riproduzione dell'iPod 10
Riproduzione di un altro apparecchio 11
Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali.... 12
Regolazione del volume 12
Regolazione del suono 12
Regolazione della luminosità del display 13
Regolazione del livello di ingresso audio 13
Impostazione dell'orologio 14
Spegnimento automatico dell'unità 14
Operazioni avanzate con la radio. 15
Ricezione di stazioni FM con il Radio Data System. 15
Ricerca di un programma tramite Codici PTY. 15
Passaggio temporaneo ad un programma propria scelta in modo automatico 16
Modalità di riproduzione avanzata. 17
Programmazione dell'ordine di riproduzione—Riproduzione programmata 17
Riproduzione in modalità casuale—Riproduzione casuale ... 19
Riproduzione del solo gruppo selezionato— Riproduzione di gruppo 19
Riproduzione casuale del gruppo selezionato— Riproduzione di gruppo in ordine casuale. 20
Ripetizione dell'esecuzione—Riproduzione ripetua. 20
Ricerca di una traccia o di un gruppo per titolo—Ricerca per titolo 21
Blocco dell'espulsione disco—Blocco bambini 21
Operazioni di registrazione 22
Prima di avviare la registrazione 22
Registrazione da un disco 23
Registrazione dalla radio, dall'iPod o da un altri appearecchio. 25
Spostamento delle traccce tra la memoria interna e l'unità USB 27
Operazioni di modifica 30
Assegnazione (modifica) del titolo delle trace o dei gruppi 30
Inserimento dei titolo 31
Caratteri disponibili 31
Creazione dei gruppi (FORM GR) 32
Spostamento delle trace (MOVE) 32
Cancellazione delle trace (ERASE) 33
Cancellazione dei gruppi (ERASE GR) 34
Cancellazione di tutte le trace e di tutti i gruppi (FORMAT) 35
Operazioni con il timer 36
Impostazione del timer di registrazione 36
Impostazione del timer di riproduzione 38
Ulteriori informazioni 39
Ulteriori informazioni su quello sistema 39
Manutenzione 41
Messaggi visualizzati durante le operazioni di registrazione e di modifica 42
Localizzazione dei guasti 44
Specifiche 45
Indice delle parti 46
Collegamenti INFO
Collegare il cavo di alimentazione solo après aver effettuato tutti gli altri collegamenti.
Accessor in dotazione
Verificare che siano presenti tutti i seguenti elementi.
| ·Antenna FM (x1) | ·Supporto per iPod (x1) |
| ·Antenna a telaio AM (x1) | ·Cavo di collegamento per iPod (x1) |
| ·Telecomando (x1) | ·Cavo di alimentazione (x1) |
| ·Batterie (x2) | ·Cavo del diffusore (x2) |
| ·Filtro di ferrite (x1) |
Qualora manchino pezzi, contattare immediatamente il rivenditore.

Pannello posteriore

Pannello anteriore
Antenna AM/FM

Per montare l'antenna a telaio AM
Per collegare un'antenna AM/FM

Estenderla in modo da ottenera la ricezione migliorie.
Per una migliorare ricezione FM

- Scollegare l'antenna FM fornita e collegarla a un'antenna FM esterna'utilizzando un cavo da 75 con un connettore di tipo coassiale (IEC o DIN45325).
Diffusori
- Quando vengono collegati i cavi dei diffusori, abbinare la polarità dei terminali dei diffusori come segue: il cavo trasparente a (+) e il cavo con striscia nera a (-).


- NON collegare più di un diffusore a ciascun terminale.
- NON spingere o tirare i diffusori, dato che quello danneggia i piedini che li sorreggono.
Per collegare il cavo di alimentazione

- Prima di pulire o spostare ilsystema, scollegare il cavo di alimentazione.
Collegamento del filtro principale
Collegare il filtro principale in dotazione al cavo di alimentazione per ridurre le interferenze.

1
1 Rilasciare il dispositivo di chiusura del filtro principale.
2 Far passare il cavo di alimentazioneattraverso il filtrop Principale, quindi collocare quest'ultimo a 10cm di distanza alla parte posteriore dell'unità. Avvolgere saldamente il cavo di alimentazione due volte all'interno della scanalatura del filtroproincipale, come illustrato in figura.
3 Chidere ilhetto principale sono un esercizio per la politica.
Nota:
Non applicare eccessiva forza per avvolgere il cavo di alimentazione per non danneggiarlo.
Preparazione del telecomando

Se il raggio d'azione del telecomando si riduce, sostituire entrambé le batterie.

Non esporre le batterie a fonti di calorie o fiamme.
Se si usa il telecomando
Puntare la parte superiore del telecomando frontalmente verso il sensore presente sul teilevisore. Se si utilizes il telecomando da una posizione diagonale, la lunghezza operativa (ché è di circa 5m ) potrebbe essere inferiore.
Non coprir il sensore del telecomando.
Indicatori visualizzati
Leindicazioni sul display offrono numero significazioni durante l'utilizzo delsystema.
Prima di utilizzare il sistema, è necessario comprendere le modalità di funzionamento degli indicatori sul display.

Indicatori di stato della sorgente
CD/MEMORY/USB: si illumina sempre.
- I—Indicatori di rilevamento della sorgente:
-CD/MEMORY/USB: Vedere pagina 8
- REC: Vedere pagina 23
2 Indicatore AHB PRO: Vedere pagina 12
3 Indicatori di formato dei file audio
Display principale
5 Indicatore A.STBY (Auto Standby): Vedere pagina 14
6 Indicatori della modalità di registrazione
NORMAL/HIGH: Vedere pagina 24
HQ/SP/EP: Vedere pagina 23
7 Indicatori della ricezione radio
ST: Vedere pagina 7
TUNED: Vedere pagina 15
8 Indicatore della modalità audio: Vedere pagina 12
9 Indicatore K2
- Si accende quando si selezione la sorgente "CD", "MEMORY" o "USB". Significa che la technologia K2, atraverso la quale la qualità audio digitale subisce un miglioramento, è attenuata.
10 Inditori Radio Data System: Vedere le pagine da 15, 16
11 Indicatori della modalità di riproduzione
- PRGR (programma): Vedere pagina 17
- RND: Vedere pagina 19
- GR.: Vedere pagina 21
SEARCH:Vedere pagina 21
ALL: - : Vedere pagina 20
- ALL: Vedere pagina 20
Indicatore QP Link (Quick Portable Link): Vedere pagina 11
13 Indicatore di modalità del timer
SLEEP: Vedere pagina 14
:Vedere pagina 38
1/2/3:Vedere pagina 38
- REC: Vedere pagina 36
Operazioni giornaliere—Riproduzione
Nel presente manuale vengono illustrate principalmente le operazioni di utilizzo del telecomando. Tuttavia, è possibile utilizzato i pulsanti e i comandi direttamente nell'unità principale se i nomi e i contrassegni sono uguali o simili.

Telecomando
1

STANDBY/ON
2




3

VOLUME 19
1 Accendere l'unità.
La spia di STANDBY sull'unità principale si spegne.
- Ilsystema più altresi essere acceso premendo il tasto corrispondente alla sorgente desiderata.
- Quando la funzione QP Link è attivata, l'avvio della riproduzione del componente connesso alla presa AUX determina l'accensione del sistema e la selezione automatica della sorgente "AUX". (Per maggiori informazioni in merito vedere pagina 11.)
2 Selezionare la sorgente.
Se la sorgente selezionata è pronta la riproduzione si avvia automaticamente.
3 Regolare il volume.
Per spagnere (mettere in standby) il sistema

La spia STANDBY dell'unità principale s'illumina in rosso.
- Un consumo minimo di energia si verificaanche in modalitàstandby.
Pe ridurre il consumo energetico quando il sistema è in standby si può spegnere il display usinga la funzione DIMMER.
- Quando il display è spento la funzione QP Link non opera.
Ascolto in cuffia
Collegare le cuffie alla presa PHONES sull'unità principale. Il suono cesserà di uscire dagli altoparlanti.
Accertarsi di abbassare il volume prima di collegare o indossare le cuffie.
- Quando vengono scollegate le cuffie, i diffusori vengono riattivati.

NON specnere ilsystema (modalitàstandby)
mente il volume è impostato a un livello
molto alto. In caso contrario, l'improvvisa
emissione di energia sonora all'accensione
dell'unità o all'avvio della riproduzione può
danneggiare l'udito, i diffusori e/o le cuffie.
Ascolto della radio INFO
Per selezionare la banda (FM o AM)

Telecomando:

Unità principale:
Per sintonizzarsi su una stazione
Mentre viene selezionato FM o AM...

Aumenta la frequenza.
Diminuisce la frequenza.
Si avviaosi la ricerca delle stazioni e la frequenza visualizzata sul display inizia a variare.
La ricerca si arresta quando ilsystema sinitonizza su una stazione (frequenza) di segnale sufficientemente forte.
- Premendo ripeturamente il pulsante, la frequenza cambia un passo alla volta.
Per terminare la ricerca manualmente, premere uno dei due pulsanti.
Se la riscione della stazione FM è debole


PLAY/ FM MODE
L'indicatore ST scompare dal display. La riscizione risultata migliorataanche se viene perduto l'effetto stereo— Ricezione mono.
Per ripristinare l'effetto stereo, premere di nuovo il pulsante (l'indicatore ST s'illumina).
Se durante l'ascolto della stazione AM si odono dei battimenti Remote ONLY

Da "BEAT CUT 1" a "BEAT CUT 4" selezionare quello che li riduce maggiormente.
Per memorizzare le stazioni

É possible predefinire fino a 30 stazioni FM e 15 stazioni AM.
1 Sintonizzare l'unità sulla stazione che si desidera memorizzare.
- Éanche possibile memorizzare la modalità di ricezione mono per le stazioni FM predefinite, se selezionata.
2 Attivare la modalità di immissione del numero predefinito.


- Completare il processo seguente quando l'indicazione sul display lampeggia.
3 Selezionare un numero predefinito per la stazione da memorizzare.

Esempi:
Per selezionare il numero predefinito 5, premere 5.
Per selezionare il numero predefinito 10, premere 10.
Per selezionare il numero predefinito 15, premere ≥ 10 , 1 quindi 5.
Per selezionare il numero predefinito 30, premere ≥ 10 3 quindi O.
4 Memorizzare la stazione.

STORED
Per sintonizzarsi su una stazione predefinita
1 Selezionare la banda (FM o AM).


2 Selezionare il numero predefinito corrispondente alla stazione memorizzata.

Esempi:
Per selezionare il numero predefinito 5, premere 5.
Per selezionare il numero predefinito 10, premere 10.
Per selezionare il numero predefinito 15, premere ≥slant 10 , 1 quindi 5.
Per selezionare il numero predefinito 30, premere ≥ 10, 3 quindi 0.
Riproduzione di un disco/traccia INFO
Ilsystemapermettdi riprodurctre diversiti tipidi sorgente: dischi,memoria interna(MEMORY)eunitaUSB(USB). Prima diutilizzareun disco o un file èbeneacquisire familiaritàconle relative modalita di registrazione.
- MP3/WMA/WAV comprehendo i "Gruppi" che a loro volta contengono "Tracce", quando i CD comprendono solo "Tracce".
Per insere un disco
Épossibleinsereundiscoancheentre sascoltaun'altrasorgente.

- Se si utilizes un disco da 8cm , posizionarlo sul cerchio interno del vassoio.
Per chiudere il cassetto, premere nuovamente dell'unità principale.
- Anche la pressione di CD determina la chiusura del cassetto, a seguito della quale la riproduzione si avvia (in base alla programmazione interna del disco).
Prima di usare la memoria interna
Per riproduire le trace alla memoria interna è necessario cheessa ne contenga alcune.(Vedere“Operazioni di registrazione”a pagina 22 a 29.)
Per collegare un'unità USB
É possible collegare l'unità USB notamment si ascolta un'altra sorgente.
- Prima di collegare o scollegare gli altri appearecchi si raccomanda di regolare il volume al minimo livello.

Memoria USB
(non in dotazione)
Lettore audio digitale
- É possibile collegare alsystema unità USB quali una memoria flash, unlettore audio digitale* o un disco fisso portatile. Vedere pagina 39 per informazioni.
- Non è possibile collegare un computer al terminale (memoria USB) di quello sistema.
- Non è possibile collegare le unità di memoria atraverso una centralina hub USB o unlettore multimedia di schede. Collegare l'unità USB direttamente.
- Al terminale (memoria USB) del sistema non è possibile collegare l'iPod.
- Per scollegare l'unità USB in sicurezza si raccomanda di spegnere innanzi tutto il sistema.
- Questo problema non è compatible con il problema di file NTFS.
- Fare uso di un cavo di collegamento USB schermato di lunghezza inferiore a 1m .
*Non è possibile collegare contemporaneamente un'unità MTP (Protocollo di trasferimento supporti di memoria) e un'unità USB di memoria di massa.
Ilsystemanongarantisce la compatibilitàcon tutte leunita USBesistenti.
Quando si preme USB ilsystema rileva l'unità USB avviandone automaticamente la riproduzione.
Cambio della modalità di connessione USB
É possibile cancellare la modalità di connessione USB in base all'unità USB connessa:
1 Visualizzare la modalità di connessione USB attualmente selezionata:

2 Selezionare la modalità di connessione USB desiderata:

- Benché le riconosca, ilsystema potrebbe non essere in grado di riproduire alcune periferiche MTP.
- Ilsystemanoneingradedoinigratederegistrarenellesperiferiche MTP.
- Il sistema non è in grado di modificare i file contentuti nelle periferiche MTP.
- Microsoft e Windows Media sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Per riproduire un disco/traccia

Per selezionare un gruppo

Durante la riproduzione di un disco/traccia...

- Il gruppo desiderato può essere direttamente selezionato premendo un tasto numerico dopo ave premuto GROUP SELECT.
- Durante la riproduzione dei file MP3/WMA/WAV appeare il nome del gruppo.
Per selezionare una traccia
Durante la riproduzione di un disco/traccia...

- La prima volta che si preme il sistema fa ritorno all'inizio della traccia attuale.
Per individuare una parte particolare
Durante la riproduzione di un disco/traccia...

- Questa funzione non è disponibile con alcunilettori audio digitali.
Per individuare direttamente la traccia desiderata Remote ONLY
Potete selezionare una traccia direttamente e riproduirla subito.

Esempi:
Per selezionare il numero 5,
premere 5.
Per selezionare il numero 10,
premere 10.
Per selezionare il numero 15, premere ≥ 10 , 1 e quindi 5.
Per selezionare il numero 30,
premere 10 , 3 e quindi 0.
Riproduzione dell'iPod INFO
Tipi di iPod compatibili
| iPod nano 1GB/2GB/4GB |
| iPod nano (seconda generazione) 2GB/4GB/8GB |
| iPod mini 4GB/6GB |
| iPod (quarta generazione) 20GB/40GB |
| iPod photo (quarta generazione) 20GB/30GB/40GB/60GB |
| iPod video (quinta generazione) 30GB/60GB/80GB |
- iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc. registrato negli USA e in altri paesi.
- Se l'iPod non opera correttamente si suggerisce di aggiornarne il software alla versione più recente. Per maggiori informazioni sull'aggiornamento del software dell'iPod s'invita a Vedere il site Internet di Apple http://www.apple.com.
Inserire la spina nel terminale iPod del sistema mantenendone il lato della freccia rivolto verso il basso e allineandola con il contrassegno del pannello anteriore.
- Prima di collegare l'iPod si raccomanda di ridurre al minimo il volume delsystema. Il volume potrà quando essere regolato una volta avviata la riproduzione.
- NON si deve collegare o scollegare l'iPod quando il sistema è acceso.
- Mentre l'iPod è connesso appara il messaggio "iPod CONNECT".
- Per scollegare l'iPod in sicurezza si raccomanda di spegnere innanzi tutto ilsystema.
- Il cavo dell'iPod delve essere collegato premendo innanzi tutto i tasti situati ai lati della spina.
Dal problema non è possibile inviate dati all'iPod. -
Non trasportare ilsystema con l'iPod collegato. Potrebbe infatti cadere oppure se ne potrebbe danneggiare la spina di collegamento.
-
Fare attentzione a non toccare né colpire il connettore e i contatti del terminale dell'iPod. Ciò potrebbe infatti danneggiarli.
- Se si collega un tipo di iPod non compatibile il sistema non è in grado di controllingo. Per abilitarne il controllo, prima di collegare l' iPod è necessario commutare la modalità di ricarica su "OFF" (consultare al riguardo la sezione "Attivazione/disattivazione della modalità di ricarica" a pagina 11) dopo averve tuttavia selezionato "iPod" quale sorgente.
- La riproduzione di sorgenti audio registrate con un alto livello di uscita può causare distorsione. In tal caso si suggerisce di disattivare l'equalizzatore dell'iPod. Per maggiori informazioni sull'uso dell'iPod si rimanda al relativo manuale.
Per avviare la riproduzione dell'iPod

- Premendo "iPod" ilsystema lo rileva e ne avvia la riproduzione.
Per spagnere I'Pod
Mentre "iPod" è scelto come sorgente di segnale...
Per selezionare una traccia

- Premere per 2 secondi il tasting iPod /II.
Durante la riproduzione dell'iPod...

- La prima volta che si preme il sistema fa ritorno all'inizio della traccia attuale.
Per individuare una parte particolare
Durante la riproduzione dell'iPod...

Attivazione/disattivazione della modalità di ricarica
Mentre "iPod" è scelto come sorgente di segnale...
1 Visualizzare la modalità di ricarica attualmente selezionata.

2 Selezionare la modalità di ricarica desiderata.

ON Quando la sorgente selezionata è “iPod” la batteria di quest’ultimo si carica atraverso il terminale iPod.
OFF La batteria dell'iPod non si carica.

Riproduzione di un'alto


appareccchio
Con la funzione QP Link (Quick Portable Link) è possibile avviare confacilityà riproduzione dell'apparecchio esterno collegato alla presa AUX.
Minispinotto stereo (non in dotazione)

Sul pannello anteriore
- É necessario regolare il volume dell'apparecchio audio portatile ad un livello sufficientemente elevato da consentire alsystemadi rilevarneil segnale.
- La funzione QP Link (Quick Portable Link), di cui quello apparetcchio è provvisto, rende come do avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile adesso collegato. Per maggiori informazioni in merito.
- Se l'apparecchio esterno non è provvisto di uscita audio per minispinotto stereo, per convertire il minispinotto in uso si raccomanda di utilizzato un apposto adattatore.
Per selezionare la sorgente "AUX":

Telecomando:
Unità principalé:

Per attivare la funzione QP Link

Quando la funzione QP Link è attenuata, la riproduzione dell'apparecchio esterno collegato alla presa AUX:
- Mention si ascolta un'altra sorgente...
Commuta automaticamente la sorgente su "AUX". (La commutazione da "AUX" ad un'altra sorgente determinata la disattivazione della funzione QP Link.)
- Mention ilSYSTEME instandby...
Accende il sistema il quale si porta automaticamente sulla sorgente "AUX".
Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali

Telecomando

Unità principale
Regolazione del volume
É possibile regolare il livello del volume da 0 a 40.
| Telecomando: | Unità principal: |
| + - VOLUME | VOLUME + - |
Per escludere il volume immediatamente

FADE MUTING

Per ripristinare il volume, premere nuovamente o regolare il livello del volume.
Regolazione del suono INFO
INFO
Perrinforzareisuoni Bassi

Attivando la funzione Active Hyper Bass Pro (AHB PRO) la vividità e la pienezza dei bassi si mantiene a prescindere alla regolazione del volume.

Per regolare il tono

É possibile regolare il livello delle frequenze basse e alte da -5 a +5.
Per regolare le frequenze basse

Per regolare le frequenze alte

Per selezionare la modalità audio

Le modalità di audio selezionali sono tre:

SOUND 1 Produce un suono ambientale naturale.
SOUND 2 Produce un suono piacevole all'orecchio.
SOUND 3 Produce un panorama sonoro più profondo.
Regolazione della luminosità del
display
L'intensità luminosa del display e delleindicazioni è attenuabile.
Mentre ilsystema è acceso...

DIMMER 1
Attenua la luminosita del display e l'illuminazione di CD / , MEMORY / e USB /
DIMMER 2
Attenua ulteriormente la luminosità del display e l'illuminazione di CD / I MEMORY / I e USB / I .
Quando ilsystema è spento (in standby)...

DISPLAY ON
Visualizza l'orologio sul display.
DISPLAY OFF
Elimina 1'orologio dal display.
Regolazione del livello di ingresso
audio

Se il suono dal componente collegato alle prese quando si passa alla sorgente ad “AUX” il volume di quest’ultima èccessivamente alto o basso e, pertanto,attraverso la presa AUX è possibile variarne il livello d’ingresso (senza dover regolare il livello del volume).
Mentre "AUX" è scelto come sorgente di segnale...
3 sec.
SET
LEVEL 1 LEVEL 2
LEVEL 3
| LEVEL 1 | Da selezionare quando il suono èccessivamente forte con “LEVEL 2” selezionato. Si raccomanda di utilizzatoquesta impostazione in caso di collegamento alla presa AUX di un appearecchio audio che non sia di tipo portatile. |
| LEVEL 2 | Da selezionare quando il suono è eccessivamente forte con “LEVEL 3” seLECTIONATO. |
| LEVEL 3 | Da selezionare durante l'ascolto da un appearecchio audio portatile (impostazione iniziale). |
Impostazione dell'orologio

INFO
Sinché non s'imposta l'orologio incorporeato non è possibile utilizzare il timer di registrazione o di riproduzione (vedere le pagine da 36 e 38).
- Per uscire alla modalità d'impostazione dell'orologio è sufficiente premere CLOCK/TIMER.
- Per correggere un erre di impostazione, premere CANCEL o CLOCK/TIMER. Sarà quindi possibile tornare al punto precedente.
1 Attivare la modalità di impostazione dell'orologio.




- Se l'orologio è gli stato impostato in precedenza, premere ripetutamente il pulsante finché viene selezionata la modalità di impostazione dell'orologio (vedere pagina 36).
2 Impostare l'ora e la data:
- Regolare, nell'ordine, le ore, i minuti e quando il giorno della settimana.

L'orologio incorporeto è ora in funzione.
Per visualizzare l'ora attuale durante la riproduzione

1 Per le stazioni RDS FM, vindere pagina 15.
2 Solamente durante la riproduzione di trace MP3/WMA/WAV.
3 Solamente durante alla memoria interna o dall'unità USB.
4 Non appepe quando la sorgente selezionata è "MEMORY".
*5 Non appeare quando la sorgente selezionata è "iPod" o "USB".
Spegnimento automatico dell'unità

Standby automatico
Questa funzione è disponibile esclusivamente con i CD, la memoria interna, le unità USB, l'iPod e gli apparecchi collegati al terminale AUX.

Quando è attiva la funzione di standby automatico, l'indicatore A.STBY compare sul display.
Quando la riproduzione cessa, l'indicatore A.STBY inizia a lampeggiare. Se non si da corso ad alcuna operazione nelle l'indicatore lampeggia (per circa 3 minuti), il sistema automaticamente si spegne (si porta in standby).
Timer di autospegnimento
È possibile impostare l'ora di spegnimento per consentire di addormentarsi perché spegnere direttamente l'unità.
1 Specificare il tempo (in minuti).

2 Attendere finché il valore impostato scompare.
Per controllare il tempo rimanente prima dello spegnimento, premere SLEEP.
- Se viene premuto il pulsante ripeturamente, è possibile modificare il tempo di spegnimento.

Telecomando
Ricezione di stazioni FM con il Radio Data
System

Oltre ai normali programmi,attraverso il Radio Data System le stazioni FM inviano segnali particulari.
Questo problema cui si sono iniziata per l'informazione dei signali e le segnali dei Data System.
| PS (Servizi associati al programma) | Mostra i nomi delle stazioni conosciute. |
| PTY (Tipo di programma) | Mostra il tipo di programma trasmesso. |
| RT (Testo radio) | Mostra i messaggi di testo trasmessi alla stazione. |
| Enhanced Other Networks (Segnalazione及其他 reti) | Fornisce informazioni relative ai tipi di programmi trasmessi da stazioni Radio Data System di reti diverse. |
Per migliorare le informazioni dei segnali Radio Data System
Mentre si ascolta una stazione FM...

PS
Vengono visualizzati i nomi delle stazioni. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato "NO PS".
PTY
Viene visualizzato il tipo di programma trasmesso. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato "NO PTY".
RT
Vengono visualizzati i messaggi di testo inviati alla stazione. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato "NO RT".
Ricerca di un programmatramite
Codici PTY

È possibile individuare un tipo di programma particolare dai canali predefiniti (vedere pagina 7) specificando i codici PTY.
Per cercare un programma tramite i codici PTY
1 Mentre si ascolta una stazione FM...

PTY SEARCH

2 Selezionare un codice PTY.

PTY SEARCH
3 Iniziare la ricerca.

PTY SEARCH

Es. Quando si seleziona "NEWS"
Ilsystemaricerca30stazioniFM preimposte fermandosi quando trova la stazione che diffonde il tipo diprogramma selezionato,sulla quale quindi si sintonizzza.
- All'individuzione del programma sul display appeare "FOUND" e, quando, la stazione selezionata.
- Se non viene individuato alcun programma, sul display viene visualizzato "NOT FOUND".
- Per terminare la ricerca, premere PTY SEARCH.
Per continuare la ricerca se viene trovata una stazione non desiderata
Ripetere i punti 3.
Passaggio temporaneo ad un programma propria scelta in modo automatico Remote ONLY
La funzione Enhanced Other Networks (segnalazione altre reti) consente al sistema di passare temporaneamente a una stazione FM predefinita che trasmette un programma di propria scelta (TA, NEWS o INFO).
- Questa funzione viene utilizzata durante l'ascolto di una stazione FM che fornisce i segnali richiesti.
Mentre si ascolta una stazione FM, selezionare il tipo di programma.

| TA | Informazioni sul traffico nella zona. |
| NEWS | Notizia. |
| INFO | Programmi informativi, nel senso più ampio del termine. |
| Informazioni sulla funzione Enhanced Other Networks (Segnalazione altre reti): | |
| CASO 1 | |
| Se una stazione non sta trasmettendo il programma scelto Ilsystema rimane sintonizzato sulla stazione attuale. ↓ Quando inizia a ricevere alla corrispondente stazione uno dei programmi definito tra i preferiti, il systema commuta automaticamente a quella stessa stazione. L'indicatore di codice PTY inizia a lampeggiare. ↓ Al termine del programma, ilsystema ritorna sulla stazione precedentamente sintonizzata, ma la funzione rimane attiva (l'indicatore termina di lampeggiare e rimane accesso). | |
| CASO 2 | |
| Se una stazione trasmette il programma scelto Ilsystema si sintonizza automaticamente su tale stazione. L'indicatore di codice PTY inizia a lampeggiare. ↓ Al termine del programma, ilsystema ritorna sulla stazione precedentamente sintonizzata, ma la funzione rimane attiva (l'indicatore termina di lampeggiare e rimane accesso). | |
| CASO 3 | |
| Se la stazione sintonizzata inizia la trasmissione del programma scelto L'indicatore di codice PTY inizia a lampeggiare. ↓ Al termine del programma, l'indicatore termina di lampeggiare (la funzione rimane alla coda). | |
Descrizione dei codici PTY
| NEWS: | Notiziario. |
| AFFAIRS: | Programmi di attualità che approfondiscono le notizie del giorno (dibattiti o analisi). |
| INFO: | Programmi il cui scopo è fornire consigli in senso lato. |
| SPORT: | Programmi relativi a qualsiasi aspetto degli sport. |
| EDUCATE: | Programmi educativi. |
| DRAMA: | Tutti i radiodrammi e le seriese a punctate. |
| CULTURE: | Programmi relativi a qualsiasi aspetto della cultura nazionale o regionale, inclusi lingua, teatro, ecc. |
| SCIENCE: | Programmi relativi alle scienze naturali e alla Tecnologia. |
| VARIED: | Utilizzato per programmi basati principalmente sui dialoghi, quali quiz, giochi con risposta di esperti alle domande del pubblico e interviste a personalità. |
| POP M: | Musica commerciale diinteresting popolare. |
| ROCK M: | Musica rock. |
| EASY M: | Musica contemporanea considerata "musica leggera". |
| LIGHT M: | Musica strumentale e opere vocali o corali. |
| CLASSICS: | Concerti di grandi opere orchestrali, sinfonie, musica da camera, ecc. |
| OTHER M: | Musica che non rientra in nessuna delle altre categoria. |
| WEATHER: | Programmi meteorologici e previsionsi del tempo. |
| FINANCE: | Aggiornamenti sulla borsa, sul commercio, ecc. |
| CHILDREN: | Programmi per bambini. |
| SOCIAL: | Programmi relativi a sociologia, storia, geografia, psicologia e società. |
| RELIGION: | Programmi religiosi. |
| PHONE IN: | Programmi che prevedono la partecipazione del pubblico, che esprime le sue opinioni per Telefono o in un forum aperto a tutti. |
| TRAVEL: | Informazioni sui viaggi. |
| LEISURE: | Programmi relativi ad attività ricreative. |
| JAZZ: | Musica jazz. |
| COUNTRY: | Canzoni che derivano alla tradizione musicale del Sud degli Stati Uniti o che la seguono. |
| NATION M: | Musica popolare attuale della propria nazione o regione nella lingua nazionale. |
| OLDIES: | Musica del cosiddetto "periodo d'oro" della musica pop. |
| FOLK M: | Musica che ha le sue radici nella cultura musicae di una nazione specifica. |
| DOCUMENT: | Programmi relativi ad argomenti basati su fatti realmente accaduti, presentati con stile investigativo. |
| TEST: | Trasmissioni per provare apparetcchiarature o unità di trasmissione di emergenza. |
| ALARM: | Annunci di emergenza. |
| NONE: | Nessun tipo di programma, programmnon definito o dificile da categorizzare in tipi specifici. |
- La classificazione dei codici PTY per alcune stazioni FM può differire da quella riportata in quello elenco.
Modalità di riproduzione avanzata

Telecomando

Unità principale
Durante la riproduzione programmata, la riproduzione in modalità casuale, la riproduzione di gruppo in ordine casuale e la riproduzione di gruppo non è possible modificare le trace e i gruppi. Per modificarli è innanzi tutto necessario annullare la modalità di riproduzione.
Programmazione dell'ordine di riproduzione
-Riproduzione programmata Remote INFO ONLY
Per programmare l'ordine di riproduzione delle tracce contente nel disco
É possibile impostare l'ordine di esecuzione delle traccce (fino a 99) prima di iniziare la riproduzione.
1 Avviare e arrestare la riproduzione del disco.

2 Attivare la riproduzione programmata.

3 Selezionare le tracce desiderate per la Riproduzione programmata.
Per MP3/WMA/WAV:
① Selezionare un numero di gruppo.
② Selezionare un numero di traccia.
③ Ripetere i punti ① e ② qui sopra.
Per i CD audio:
① SeLECTIONARELtrace.
Per digitare i numero direttamente
| MARK 1 GHI 4 PQRS 7 10 | ABC 2 JKL 5 TUV 8 0 | DEF 3 MNO 6 WXYZ 9 ≥10 | Esempi: Per impostare il numero 5, premere 5. Per impostare il numero 10, premere 10. Per impostare il numero 15, premere ≥10, 1 e quindi 5. Per impostare il numero 30, premere ≥10, 3 e quindi 0. Per selezione are il numero 125, premere ≥10, ≥10, 1, 2 e quindi 5. |
- Qualora si tenti di selezionare una traccia altre la 99esima, il sistema ne rifiutererebe la programmazione e sul display apparirebbe il messaggio "PROGRAM FULL".
4 Iniziare la riproduzione.

La riproduzione inizia
nell'ordine di programmazione.
| Per saltare: | Per la pausa: | Per interrompere: |
| Per rilasciare, premere nuovamente. |
Programmazione dell'ordine di riproduzione delle tracce contente nella memoria interna e nell'unità USB
Prima di avviare la riproduzione è possibile impostarne l'ordine di riproduzione delle tracce contente nella memoria interna e nell'unità USB (sino a 999).
1 Avviare e arrestare la riproduzione.
Per programmare le tracce contente nell'unità USB



Per programmare le tracce contente nella memoria interna



2 Selezionare la traccia desiderata.



- Éanche possibileutilizzareitastini numerici per selezionare la traccia.
3 Programmare la traccia desiderata.


Numero di programmazione
MP3
- Qualora si tenti di selezionare una traccia或者其他 la 999esima, il sistema ne rifiutererebe la programmazione e sul display apparirebbe il messaggio "PROGRAM FULL".
4 Ripetere i punti 2 e 3 qui sopra.
5 Attivare la riproduzione programmata.


Numero di tracce programmate
6 Iniziare la riproduzione.
Memoria
interna
Unità
USB
La riproduzione inizia nell'ordine di
programmazione.

| Per saltare: | Per la pausa: | Per interrompere: |
| ←→ | Con la memoria interna | Con l'unità USB |
| MEMORY | USB | |
| Per rilasciare, premere nuovamente. |
Per visualizzare i contentuti programmati
Prima overtime la riproduzione...

Per modificare il programma
Prima overtime la riproduzione...
| Per cancellare l'ultima traccia o l'ultimo file: | Per cancellare l'intero programma: |
| CANCEL | 2 sec. CANCEL |
Per uscire alla riproduzione programmata
Prima overtime la riproduzione...

- Appare esclusivamente quando si seleziona la sorgente "MEMORY" o "USB".
Riproduzione in modalità casuale— Riproduzione casuale

É possibile riproduire in ordine casuale tutte le trace del disco, della memoria interna o dell'unità USB.
1 Prima di arrivare la riproduzione, attivare la riproduzione casuale.

- Appare esclusivamente quando si selezione la sorgente "MEMORY" o "USB".
2 Iniziare la riproduzione.

Viene avviata la riproduzione in ordine casuale. La riproduzione casuale si conclude una volta completata la riproduzione dell'intero disco, della memoria interna o dell'unità USB.

Per uscire alla Riproduzione casuale
Prima overtime la riproduzione...

- Appare esclusivamente quando si selezione la sorgente "MEMORY" o "USB".
Riproduzione del solo gruppo selezionato —Riproduzione di gruppo Remote INFO
É possibile riproduire alla memoria interna o dall'unità USB il solo gruppo selezionato.
- Questa funzione non è disponibile con i "CD".
1 Prima di avviare la riproduzione è necessario attivare la riproduzione di gruppo.

2 Iniziare la riproduzione.

Si avvia così la riproduzione del gruppo attualmente selezionato. Essa termina una volta riprodotte tutte le tracce contente in quel gruppo.
3 Selezionare un gruppo desiderato.


Per uscire alla riproduzione di gruppo
Prima overtime la riproduzione...

Riproducione casuale del gruppo selezionato—Riproducione di gruppo in ordine casuale Remote INFO
É possibile riproduire in ordine casuale tutte le trace del gruppo selezionato contentuto nella memoria interna o nell'unità USB.
- Questa funzione non è disponibile con i "CD".
1 Prima di avviare la riproduzione è necessario attivare la riproduzione di gruppo in ordine casuale.

2 Iniziare la riproduzione.

Si avvia così la riproduzione casuale del gruppo attualmente selezionato. Essa termina una volta riprodotte tutte le tracce contente in quel gruppo.
3 Selezionare un gruppo desiderato.


Per uscire alla funzione di riproduzione di gruppo in ordine casuale
Prima overtime la riproduzione...

Ripetizione dell'esecuzione—Riproduzione ripetuta 🇨ometa ONLY INFO
É possibile ripetere la riproduzione.
Durante l'esecuzione o prima dell'avvio della riproduzione...

- Appare esclusivamente durante la riproduzione delle tracce MP3/WMA/WAV contente nel disco.
| REPEAT TRACK | Fa ripetere la traccia attuale. |
| REPEAT GROUP | Fa ripetere il gruppo attuale. |
| REPEAT ALL | Ripete tutte le trace. • Durante la riproduzione di gruppo vengono riprodotte esclusivamente le tracce contente nel gruppo attualmente selezionato. |
Ricerca di una traccia o di un gruppo per titolo—Ricerca per titolo
É possibile ricercare per titolo le trace o i gruppi contentuti nella memoria interna o nell'unità USB ed avviare quando la riproduzione.
- Questa funzione non è disponibile con i "CD".
1 Prima di arrivare la riproduzione si deve selezionare Title Search.

TRACK T SEARCH
Ricerca la traccia per titolo.
GROUP T SEARCH
Ricerca il gruppo per titolo.
2 Confermare la selezione della modalità.


GR SEARCH
Es. Quando si selezione "GROUP T SEARCH"
3 Inserire il titolo.
- É possible insérerneanche solo i primi 1-5 caratteri
- Per istruzioni sull'insertimento del titolo, vindere "Inserimento dei titolo" a pagina 31.
4 Avviare la ricerca per titolo.

Durante la ricerca sul display appeare "SEARCH".
Non appena il sistema individua la traccia o il gruppo ne avvia la riproduzione.
- Se non individua alcuna traccia o gruppo sul display appeare "SEARCH END".

Blocco dell'espulsione disco
—Blocco bambini

É possibile bloccare il cassetto affinché il disco non possa essere espulso.
- Cio è possible solamente cuando ilsystema è in standby.
Mentre il sistema è in standby...

Per annullare il blocco, ripetere la stessa procedura.
Sul display verrà visualizzata la dicitura "UNLOCKED".
Operazioni di registrazione

Telecomando

Unità principale
Prima di arrivare la registrazione
- La registrazione o la riproduzione di materiale coperto da diritti d'autorerawnza I'autorizzato del titolare dei diritti cui quodesserere illegale.
- La regolazione del volume non influenza il livello di registrazione.
- Le funzioni Active Hyper Bass Pro, di regolazione del tono e/o della modalità audio (vedere网页 12) non influenzano la registrazione.
- Nella memoria interna e nell'unità USB è possibile registrar sino a 999 gruppi. Qualora si tenti di registrar una traccia altre la 999esima ilsystema la rifiuterebbe e sul display apparirebbe il messaggio "TRACK FULL".
- Le tracerce registrar nella memoria interna o nell'sunità USB saranno convertite in formato MP3.
-
Quando si registra nella memoria interna una traccia MP3/WMA/WAV contentuta nel disco...
-
Se il sistema è in grado di visualizzare il nome di file della traccia, alla traccia così registrata viene assegnato lo stesso titolo del file originale ma con l'aggiunta dell'estensione“.MP3”.
-
Se il sistema non è in grado di visualizzare il nome di file della traccia, oppure se tale nome non esiste, alla tracciaosi registrata viene assegnato il titolo "track.MP3".
-
Quando nella memoria interna si registrano le trace contenute nell'unità USB, dopo la registrazione queste ultime si cancellano dall'unità stessa.
- Non è possibile registrarare nella memoria interna le trace WMA-DRM (Gestione digitale dei diritti d'autore) containute nell'unità USB.
- Quando si registrano nell'unità USB le trace contente nella memoria interna, dopo la registrazione queste ultime si cancellano alla memoria stessa.
- Quando si registrano trace dell'iPod o da un appearecchio audio portatile, ilsystema esegue la registrazione in sincronizzazione con i segnali audio in ingresso. Quando per 30 secondi dall'iPod o dall'apparecchio audio portatile non giungono segnali audio, il systema arresta automaticamente la registrazione e al termine dell's ultima traccia registrata aggiunge una sezione vuota della durata di circa 2 secondi.
- Non è possible avviare la registrazione o lo spostamento della tracce nell'unità USB nelle sul display è visualizzato il messaggio "USB READING".
- Alcune unità USB sono limitate nel numero di tracce registrabili nel gruppo base. Per registrar o spostare le tracce quando sono in numero eccedente tale limite è pertanto necessario selezionare un'alto gruppo oppure createne uno nuovo.
- Non si deve scollegare l'unità USB où le caso la riproduzione, la registrazione o una modifica. In caso contrario si verifichebrebbe un malfunzionamento.
Informazioni sulsystema SCMS (sistema di gestione delle copie esseguite in series)
Ilsystemausa la funzione di gestione delle copie eseguite inserie,la quale permette di eseguire esclusivamente copiedigitali di prima generazione da software pre-masterizzatoQLaque,ad esempio,i CD.
Se si tenta di eseguire nella memoria interna o nell'sunità USB la registrazione da un CD-R o CD-RW duplicato, sul display appeare il messaggio "SCMS CANNOT COPY" (si prega di vedere il passo 4 a pagina 24).

Informazioni sulsystema HCMS (sistema di copia ad alta velocità)
Ilsystemusa la funzione di copia ad alta velocità,secondo la quale la registrazione delle traccé dai dischi è eseguita nella modalità “REC SPEED HIGH”.
Una volta registrate le trace alla velocità di registrazione "REC SPEED HIGH", esse non possono essere nuovamente registrate alla stessa velocità di registrazione se non una volta trascorsi 74 minuti dall'inizio della prima registrazione.
Controllo della durata registrabile residua
Vedere "Per visualizzare l'ora attuale durante la riproduzione" a pagina 14.
- Per controllare la quantità di memoria interna più recente registrabile:
Visualizzare "MEM REMAIN".
- Se la memoria interna residua è insufficiente per registrar le trace d'intèresse, sul display appara il messaggio “DATA FULL” e ilsystema rifiuta di proseguire con l’operazione.
- Per controllare la quantità di memoria più recente registrabile nell'unità USB:
Visualizzare "USB REMAIN".
- Quando si controlleda la memoria registrabile residua sobre el selezionata una qualsiasi sorgente ad eccezione di "MEMORY" e di "USB", la durata correspondente è calculata in base alla modalità di registrazione attualmente selezionata.
- Quando si controllingla memoria registrabile residua nelle selezionata una qualsiasi sorgente ad eccezione di "MEMORY" e di "USB", la durata correspondente è calculata in base alla modalità di registrazione "SP REC".
Registrazione da un disco
Nella memoria interna e nell'sunita USB è possibile registrarle tracce digitali containute nei CD.
- Non si deve sottoporre ilsystema a vibrazioni durante la registrazione o la modifica delle tracce. Occorre in particolare prestare attenzione quando sul display appara l'indicazione "WRITING". In caso contrario le traccce registrate nel systema potrebbero danneggiarsi.
1 Avviare e arrestare la riproduzione del disco.

- Se dato quello passo si selezione una traccia (vedere "Per selezionare una traccia" a pagina 9) la registrazione si avvia da这一点a stessa traccia.
2 Selezionare la modalità di registrazione desiderata:

HQREC Registra alla velocita di 192 kbps.
- Con esta modalità è possibile registrar nella memoria interna sino a circa 160 traccce (ipotizzando 4 minuti per traccia).
SPRECegistralla velocità di 128 kbps.
Con这对于 the.
Con questa modalità è possibile registrar
nella memoria interna sino a circa 250 traccce (ipotizzando 4 minuti per traccia).
EP REC Registra alla velocità di 64 kbps.
- Con这对于 the.
- Con quostia modalità è possibile registrar nella memoria interna sino a circa 500 traccce (ipotizzando 4 minuti per traccia).
La miglior qualità audio possibile si ottiene nel seguente ordine — EP REC SP REC HQ REC.
3 Selezionare la velocità di registrazione.

RECSPEED Registra alla stessa velocità della NORMAL normale riproduzione.
REC SPEED Registra a una velocità 8 volte* HIGH superiore a quella normale.
- A seconda delle condizioni del disco è possibile registrar a velocità 4 o 5 volte superiori rispetto a quella normale.
-
Con le trace MP3/WMA/WAV:
-
Se si selezione "REC SPEED HIGH" il sistema registra alla stessa velocità della normale riproduzione.
- Le trace si registrano in modo analogico.
- Se si selezione "REC SPEED HIGH", durante la registrazione non è possibile ascoltare il suono in fase di riproduzione.
- Durante la registrazione in modalità "REC SPEED HIGH" con alcuni dischi si può udire del rumore. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento.
- Quando si registrano le trace nella modalità "REC SPEED HIGH", la registrazione potrebbe non avvenire correttamente e potrebbe inoltre registrarsianche il rumore. In questo caso si sugerisce di eseguire la registrazione nella modalità "REC SPEED NORMAL".
4 Selezionare l'unità di registrazione.
| Per registrar nelle memoria interna: | Per registrar nelle unità USB: |
| MEMORY REC* (Dall'unità principale) | USB REC* (Dall'unità principale) |
- Se si tenta di registrarare nella memoria interna o nell'unità USB da un CD-R o da un CD-RW duplicato, sul display appeare il messaggio "SCMS CANNOT COPY" e ilsystema non prosegue con l'operazione. In quello caso al passo 3 si sugerisce di selezionare "REC SPEED NORMAL" e di premere il tasto MEMORY REC o USB REC per altre 4 secondi in modo da fare visualizzare sul display il messaggio "ANALOG REC?".
Una nuova pressione del tasto e l'esecuzione del passo 5 determinerà l'avvio della registrazione analogica delle tracce.
5 Selezionare il gruppo in cui registrar le tracce.
- Se per la registrazione si create un nuovo gruppo:
① Selezionare la modalità “FORM GR?”:

② Creareilnuogruppo.


Es. una volta createo il quinto gruppo
- Il primo gruppo create appara in effetti come secondo, poiché come primo gruppo ilsystema riconosce la memoria base dell'unità USB.
- In quello passo è possibile assegnare un titolo al nuovo gruppo. Peristruzioni sull'assegnazione del titolo al nuovo gruppo, vedere "Inserimento dei titolo" a pagina 31.
③ Iniziare la registrazione.

ENTER
- Se per la registrazione si selezione un gruppo existente:
① Selezionare un gruppo desiderato.
- Per istruzioni sulla selezione di un gruppo esistente, videere "Per selezionare un gruppo" a pagina 9.
② Iniziare la registrazione.
| Per registrar nella memoria interna: | Per registrar nella'unità USB: |
| MEMORY REC* (Dall'unità principale) | USB REC* (Dall'unità principale) |
- Per registrarare nel gruppo base (G1 MUSIC) dell'unità di registrazione:
| Per registrarare nella memoria interna: | Per registrarare nell'unità USB: |
| MEMORY REC•(Dall'unità principale) | USB REC•(Dall'unità principale) |
Registrazione e riproduzione si avviano
contemporamente. Al termine della riproduzione si arrresta altesi la registrazione.
- Se è stato programmato l'ordine di riproduzione del CD (vedere "Per programmare l'ordine di riproduzione delle tracce contente nel disco" a pagina 17) le trabce vengono registrar nelle stesso ordine.
Per interrompere manualmente la registrazione

Per registrar la traccia in riproduzione
Durante la riproduzione...
1 Selezionare l'unità di registrazione.
| Per registrarare nella memoria interna: | Per registrarare nell'unità USB: |
| MEMORY REC•(Dall'unità principale) | USB REC•(Dall'unità principale) |
2 Selezionare il gruppo in cui registrar la traccia (Vedere il passo 5 a pagina 24).
Registrazione alla radio, dall'iPod o da un'alto apparecchio
Nella memoria interna e nell'unità USB è possibile registrarà的那一段时间, dall'iPod o da un'alto apparecchio ancorta.
- Non è possibile registrarare le tracce contente nell'iPod o nell'unità USB.
1 Prepare la sorgente audio.
- Per registrar une stazione radio:
É necessario innanzi tutto sintonizzarsi su quella stazione. (Vedere “Per sintonizzarsi su una stazione” a网首页 7.) - Per registrar le tracce contente nell'iPod:
① É innanzi tutto necessario collegare l'iPod. (Vedere "Riproduzione dell'iPod" a pagina 10.)
② Avviare la riproduzione dell'iPod.
③ Mettere in pausa la riproduzione all'inizio della traccia desiderata. - Per registrarare le tracce contente in un'alto apparecchio:
① Collegare l'altra apparecchiatura. (Vedere "Riproduzione di un altro apparecchio" a pagina 11.)
② Selezionare “AUX” come sorgente. (Vedere “Per selezionare la sorgente “AUX”: a网首页 11.)
2 Selezionare la modalità di registrazione desiderata: (Si prega di vedere il passo 2 della sezione "Registrazione da un disco" a pagina 23)
3 Selezionare la modalità di marcatura desiderata.

| MANUAL | Per separare le trace durante la registrazione è necessario premere SET. |
| TIME | La separazione delle trace avviene automaticamente agli 5 minuti durante la registrazione. |
| AUTO | La separazione delle trace avviene automaticamente con l'insertimento di spazi vuoti da 3 secondi. La separazione delle trace durante la registrazione avviene altresi premendo SET. |
4 Selezionare l'unità di registrazione.
| Per registrarare nella memoria interna: | Per registrarare nell'unità USB: |
| MEMORY REC•(Dall'unità principale) | USB REC•(Dall'unità principale) |
5 Selezionare il gruppo in cui registrar le tracce.
- Per create un nuovo gruppo:
① Selezionare la modalità “FORM GR?”:


② Creareilnuogruppo.


Es. una volta createo il quinto gruppo
- Il primo gruppo create appara in effetti come secondo, poiché come primo gruppo ilsystema riconosce la memoria base dell'unità USB.
- In quello passo è possibile assegnare un titolo al nuovo gruppo. Per istruzioni sull'assegnazione del titolo al nuovo gruppo, videere "Inserimento dei titolo" a pagina 31.
③ Iniziare la registrazione.

ENTER
- Per selezionare un gruppo esistente:
① Selezionare un gruppo desiderato.
- Per istruzioni sulla selezione di un gruppo esistente, vedere "Per selezionare un gruppo" a pagina 9.
② Iniziare la registrazione.
| Per registrar nella memoria interna: | Per registrar nell'unità USB: |
| MEMORY REC•(Dall'unità principale) | USB REC•(Dall'unità principale) |
- Per registrar nel gruppo base (G1 MUSIC):
| Per registrarare nella memoria interna: | Per registrarare nell'unità USB: |
| MEMORY REC•(Dall'unità principale) | USB REC•(Dall'unità principale) |
6 Avviare la riproduzione della sorgente
(Escludivamente con l'iPod e gli apparecchi audio portatili).
La registrazione si avvia automaticamente non appena il sistema riceve i segnali audio.
- Se i segnali audio provenienti dall'apparecchio portatile sonoecessivamente deboli la registrazione non si avvia. In quello caso è necessario augmentare il volume dall'apparecchio audio.
- Se la registrazione non si avvia automaticamente è possibile avviarla manually premendo MEMORY / o USB / . In assenza di segnali per 30 secondi la registrazione si arresta.
Perarrestarela registrazione:

Spostamento delle traccce tra la memoria interna e l'unità USB
Le trace possono essere liberamente spostate tra la memoria interna e l'unità USB.
- Le trace non possono tuttavia essere copiate nella memoria interna o nell'unità USB. Dopo aveo spostato le trace nell'unità di destinazione, quale originali si cancellano dall'unità sorgente.
- Non è possibile spostare le trace durante la riproduzione in ordine casuale (pagea 19) o la riproduzione di gruppo in ordine casuale (pagea 20).
- Non è possibile spostare nella memoria interna le trace DRM (Gestione digitale dei diritti d'autore).
- Durante lo spostamento delle trace l'audio non è udibile.
- Non è possibile interrompere lo spostamento delle traccce sino al completeness dell'operazione.
Per spostare una traccia
1 Avviare e arrestare la riproduzione.
Per spostare la traccia dall'unità USB

Per spostare la traccia alla memoria interna



2 Selezionare la traccia da spostare. (Vedere pagina 9.)
3 Selezionare l'unità in cui spostare la traccia.
| Per spostare la traccia nella memoria interna: | Per spostare la traccia nell'unità USB: |
| MEMORY REC•(Dall'unità principale) | USB REC•(Dall'unità principale) |
4 Confermare la selezione.
| Per spostare la traccia nella memoria interna: | Per spostare la traccia nell'unità USB: |
| MEMORY REC•(Dall'unità principale) | USB REC•(Dall'unità principale) |

Es. Spostamento della traccia nell'unità USB.
5 Selezionare il gruppo in cui spostare la traccia.
- Per create un nuovo gruppo:
① Selezionare la modalità “FORM GR?”:


Es. Spostamento della traccia nell'unita USB
② Creareilnuogruppo.


Es. Una volta createo il quinto gruppo
- Il primo gruppo create appara in effetti come secondo, poiché come primo gruppo ilsystema riconosce la memoria base dell'unità USB.
- In quello passo è possibile assegnare un titolo al nuovo gruppo. Per istruzioni sull'assegnazione del titolo al nuovo gruppo, vedere "Inserimento dei titolo" a pagina 31.
③ Avviare lo spostamento.

ENTER
- Per selezionare un gruppo esistente:
① Selezionare un gruppo desiderato.
- Per istruzioni sulla selezione di un gruppo esistente, vedere "Per selezionare un gruppo" a pagina 9.
② Avviare lo postamento della traccia.
Per spostare la traccia nella memoria interna:
Per spostare la traccia nell'unità USB:


- Per spostare la traccia nel gruppo base (G1 MUSIC) dell'unità di destinazione:
| Per spostare la traccia nella memoria interna: | Per spostare la traccia nell'unità USB: |
| MEMORY REC• (Dall'unità principale) | USB REC• (Dall'unità principale) |
All'avvio dello spostamento sul display appeare il messaggio "MOVE START", quando "%" indica lo stato di avanzamento dell'operazione.
Al raggiungimento del 100% sul display appeare lampeggiante il messaggio "WRITING".
Quando "WRITING" scompare significata che lo spostamento si è completato.
Per spostare un gruppo
- Dopao ave spostato un gruppo nell'unità di destinazione, quello originale si cancella dall'unità sorgente e a quelli adesso successivi si assegna automaticamente un nuovo numero.
- Lo spostamento non riesce se il gruppo contiene tracce non riproducibili o traccce WMA-DRM (Gestione digitale dei diritti d'autore).
1 Avviare e arrestare la riproduzione.
Per spostare il gruppo dall'unità USB


Per spostare il gruppo alla memoria interna


2 Attivare la riproduzione di gruppo e selezionare quando quello da spostare. (Vedere "Riproduzione del solo gruppo selezionato—Riproduzione di gruppo" a pagina 19)
3 Selezionare l'unità in cui spostare il gruppo.
Per spostare il gruppo nella memoria interna:
Per spostare il gruppo nell'unità USB:


4 Avviare lo spostamento.
Per spostare il gruppo nella memoria interna:
Per spostare il gruppo nell'unità USB:


All'avvio dello spostamento sul display appeare il messaggio "MOVE START", quando % " indica lo stato di avanzamento dell'operazione.
Al raggiungimento del 100% sul display apparale lampeggiante il messaggio "WRITING".
Quando "WRITING" scompare, significando che lo spostamento si è completato, la riproduzione di gruppo si annulla.
Per spostare le trace nell'ordine programmato
- Anche se programmata due o più volte, la traccia viene trasferita una sola volta.
- Dopaovrespostatoletraccenell'unitadi destinazione, qualeoriginalisi cancellano dall'unita sorgente e aquelle adesse successive si assegn automatamente un nuovo numero.
1 Programmare le trace d'interesse. (Vedere pagina 18.)
2 Avviare la riproduzione programmata. (Vedere pagina 18.)
3 Selezionare l'unità di destinazione in cui spostare le tracce.
| Per spostare le tracce nella memoria interna: | Per spostare le tracce nell'unità USB: |
| MEMORY REC® (Dall'unità principale) | USB REC® (Dall'unità principale) |
4 Confermare la selezione.
| Per spostare le tracce nella memoria interna: | Per spostare le tracce nell'unità USB: |
| MEMORY REC• (Dall'unità principale) | USB REC• (Dall'unità principale) |

5 Selezionare il gruppo in cui spostare le tracce.
- Per create un nuovo gruppo:
① Selezionare la modalità “FORM GR?”:


Es. Per spostare le traccce nell'unita USB
② Creareilnuogruppo.


Es. una volta createo il quinto gruppo
- Il primo gruppo create appara in effetti come secondo, poiché come primo gruppo ilsystema riconosce la memoria base dell'unità USB.
- In quello passo è possibile assegnare un titolo al nuovo gruppo. Per istruzioni sull'assegnazione del titolo al nuovo gruppo, vedere "Inserimento dei titolo" a pagina 31.
③ Avviare lo spostamento.
ENTER

- Per selezionare un gruppo esistente:
① Selezionare un gruppo desiderato.
- Per istruzioni sulla selezione di un gruppo esistente, vedere "Per selezionare un gruppo" a pagina 9.
② Avviare lo spostamento delle trace programmate.
| Per spostare le tracce nella memoria interna: | Per spostare le tracce nell'unità USB: |
| MEMORY REC•(Dall'unità principale) | USB REC•(Dall'unità principale) |
- Per spostare la traccia nel gruppo base (G1 MUSIC) dell'unità di destinazione:
| Per spostare le tracce nella memoria interna: | Per spostare le tracce nell'unità USB: |
| MEMORY REC• (Dall'unità principale) | USB REC• (Dall'unità principale) |
All'avvio dello spostamento sul display appeare il messaggio "MOVE START", quando % " indica lo stato di avanzamento dell'operazione.
Al raggiungimento del 100% sul display appar. lampeggiante il messaggio "WRITING".
Quando "WRITING" scome, significando che lo spostamento si è completato, la riproduzione programmata si annulla.

Durante la riproduzione programmata, la riproduzione in modalità casuale, la riproduzione di gruppo in ordine casuale e la riproduzione di gruppo non è possible modificare le trace e i gruppi. Per modificarli è innanzi tutto necessario annullare la modalità di riproduzione.
Assegnazione (modifica) del titolo delle
trace o dei gruppi Remote INFO
Alle tracce e ai gruppi contenuti nella memoria interna è possibile assegnare un titolo (sino a un massimo di 64 caratteri).
1 Avviare e arrestare la riproduzione alla memoria interna:

2 Accedere alla modalità di modifica del titolo:
- Per modificare il titolo di una traccia:
① Accedere alla modalità di modificifica del titolo della traccia:

TITLE/EDIT
1 TITLE? YES?+SET
② Selezionare una traccia.

- Per modificare il titolo di un gruppo:
① Acceder alla modalità di modifica del titolo del gruppo:

② Selezionare un gruppo.

GROUPSKIP
- Non è possibile modificare il titolo del gruppo base (G1 MUSIC).
3 Apire lo schermo di modifica del titolo:

4 Inserire il titolo desiderato.
- Per istruzioni sull'insertimento dei titolo, videere "Inserimento dei titolo" a pagina 31.
5 Completare la procedura.

ENTER
- Per uscire alla modalità di modifica del titolo: CANCEL

- Per assegnare un nuovo titolo:

Saltare quindi al passo 4.
Inserimento dei titolo
Ad esempio: Per inseire "C"
1 Selezionare il carattere tipo [A]:

2 Visualizzare "C".

- Con ciascun tasting è possible insertire più caratteri. Per visualizzare quello desiderato è necessario premere ripetutamente il tasting.
- Per informazioni sui caratteri disponibili si prega di videere "Caratteri disponibili" qui a destra.
Per far scorrere la posizione d'insertimento del carattere

- Per inserire due caratteri assegnati allo stesso tasto, ad esempio "NO" o "TV", è necessario inserire innanzi tutto il primo carattere, premere ≧ 10 per far scorrere la posizione d'insertimento a destra e, quando, inserire il secondo carattere.
Per cancellare un carattere
Quando la posizione d'insertimento del carattere si trovare su quello che si desidera cancellare...

CANCEL
Per insertire uno spazio
Lo spazio deve essere selezionato da "Simboli". (Vedere "Caratteri disponibili" di seguito.)
- Per insere uno spazio in coda al titolo è sufficiente premere ≥ 10 .
Per uscire alla modalità d'insertimento dei caratteri:

- In tal caso i caratteri inserti non rimangono salvati.
Caratteri disponibili
| Pulsante | Maiuscole | Minuscole | Numeri |
| MARK 1 | Simboli* | Simboli* | 1 |
| ABC 2 | ABC | abc | 2 |
| DEF 3 | DEF | def | 3 |
| GHI 4 | GHI | ghi | 4 |
| JKL 5 | JKL | jkl | 5 |
| MNO 6 | MNO | mno | 6 |
| PQRS 7 | PQRS | pqrs | 7 |
| TUV 8 | TUV | tuv | 8 |
| WXYZ 9 | WXYZ | wxyz | 9 |
| 0 | 0 | ||
Per la composizione del titolo delle trace e dei gruppi contentuti nella memoria interna è possible usare i seguenti simboli:
| □ Spazio | ! | # | $ | % | & | ' | ( | ) | + | - | ||
| . | = | @ | - | ` | ||||||||
- Con l'unità USB è possible visualizzarli ma non usarli.
Creazione dei gruppi (FORM GR)
Nella memoria interna è possible create gruppi.
- Con esta funzione si possono create esclusivamente gruppi vuoti. I gruppi vuoti sono utilizzabili esclusivamente per la registrazione e la modifica. Dop o ave registrato o spostato le trace in un gruppo vuoto è possibile selezionarlo per avviare la riproduzione.
- Nella memoria interna e nell'sunità USB è possibile create sino a 999 gruppi. Se si tenta di create il millesimo gruppo ilsystema rifiuta l'operazione e sul display appeare "GROUP FULL".

Ad esempio: Creazione di un secondo gruppo
1 Avviare e arrestare la riproduzione alla memoria interna:

2 Selezionare "FORM GR".

3 Creare il nuovo gruppo:

4 Assegnare il titolo al gruppo appena creato.
- Per istruzioni sull'insertimento dei titolo, vindere "Inserimento dei titolo" a pagina 31.
5 Salvare il titolo assegnato:

Sul display apparirà "EDITING". Il messaggio scompare non appena si salva il gruppo.
| Per tornare al punto precedente: | Per uscire alla modalità di modificà: | |
| CANCEL | TITLE/EDIT | GROUP TITLE /EDIT |
Spostamento delle trace (MOVE)
É possibile spostare le tracce tra i gruppi nella memoria interna.
Ad esempio: spostamento della traccia "B" dal primo gruppo al secondo gruppo:

1 Avviare la riproduzione della traccia che si desidera spostare nella memoria interna.
2 Selezionare "MOVE".

Continua alla pagina segunte
3 Selezionare la traccia.

SET

4 Selezionare il gruppo di destinazione.

GROUPSKIP
5 Selezionare il nuovo numero di traccia da assegnare nel gruppo di destinazione:

6 Avviare lo spostamento.

ENTER
Sul display apparirà "EDITING". Il messaggio scompare non appena si salva la modifica.
| Per tornare al punto precedente: | Per uscire alla modalità di modificà: |
| CANCEL | TITLE/EDIT OPPURE GROUP TITLE /EDIT |
Cancellazione delle trace (ERASE)
Le tracce contente nella memoria interna o nell'unità USB possono essere cancellate.
- Le trace cancellate dalla memoria non possono più essere recuperate.
Ad esempio: cancellazione della traccia "B"

1 Selezionare la sorgente desiderata:
Memoria
Unità
interna
USB
MEMORY
USB
1/11
11
2 Selezionare "ERASE".

TITLE/EDIT
3 Confermare la selezione.

SET

4 Selezionare il numero delle traccce da cancellare.

- Ripetendo quello stesso passo è possible selezionare sino a 15 trace. Quando si selezione la sedicesima traccia sul display appeare il messaggio "MEMORY FULL".
5 Confermare la selezione.

ENTER
6 Dare corso alla cancellazione.

ENTER
Sul display apparirà "EDITING". Il messaggio scompare non appena si salva la modifica.
| Per tornare al punto precedente: | Per uscire alla modalità di modificà: |
| CANCEL | TITLE/EDIT oppure GROUP TITLE /EDIT |
Cancellazione dei gruppi (ERASE GR) INFO
I gruppi contentuti nella memoria interna o nell'unità USB possono essere cancellati.
- I gruppi cancellati alla memoria non possono più essere recuperati.
- Non è possible cancellare il gruppo base (G1 MUSIC).

Ad esempio: Cancellazione del gruppo 2
1 Selezionare la sorgente desiderata:
Memoria
interna

Unità
USB

1/II
2 Selezionare "ERASE GR".

GROUP TITLE
3 Confermare la selezione.

SET

4 Selezionare il gruppo da cancellare:

GROUPSKIP
- Per cancellare i gruppi vuoti è necessario selezionari a riproduzione ferma.
5 Dare corso alla cancellazione.

ENTER
Sul display apparirà "EDITING". Il messaggio scompare non appena si salva la modifica.
| Per tornare al punto precedente: | Per uscire alla modalità di modificà: |
| CANCEL | TITLE/EDIT oppure GROUP TITLE /EDIT |
Cancellazione di tutte le trace e di tutti i gruppi (FORMAT)
É possibile cancellare alla memoria interna o dall'unità USB tutte le tracce e i gruppi inessa contentuti.
- Quando si cancellano tutte le tracce contente nell'unità USB si cancellano altresi gli eventuali file non musicali presenti.
- Le tracc e i gruppi cancellati alla memoria non possono più essere recuperati.
Ad esempio: cancellazione di tutte le trace

1 Selezionare la sorgente desiderata:
Memoria
Unità
interna
USB

2 Selezionare "FORMAT".

TITLE/EDIT
3 Confermare la selezione.

SET
4
ENTER

5 Confermare la cancellazione:

SET
6 Dare corso alla cancellazione.
ENTER

Sul display apparirà "EDITING". Il messaggio scompare non appena si salva la modifica.
| Per tornare al punto precedente: | Per uscire alla modalità di modificà: |
| CANCEL | TITLE/EDIT oppure GROUP TITLE /EDIT |
Telecomando

Per attivare due o più timer è necessario lasciare un intervallo vuoto di 6 o più minuti tra la disattivazione del primo e l'attivazione del secondo. Se l'intervallo vuoto è inferiore a 6 minuti il timer successivo non opera.
Impostazione del timer di registrazione

INFO
Con il timer di registrazione è possible registrar nella memoria interna le stazioni FM/AM o il suono proveniente da un appearechio audio portatile.
- É possibile memorizzare sino a 3 impostazioni di timer per la registrazione e 3 per la riproduzione (vedere pagina 38).
- Per uscire dall'impostazione del timer, premere CLOCK/ TIMER secondo necessità.
- Per correggere un erre di impostazione, premere CANCEL. Sarà quando possibile tornare al punto precedente.
Informazioni sul funzionamento del timer di registrazione
Quando s'imposta il timer di registrazione sul display appaiono gli indicatori e REC nonché il numero (1, 2 o 3).
- Il timer di registrazione è Attivo solo a Sistema spento (in standby).
All'istante dell'attivazione
Ilsystemasicaccende,ssintonizzussulla stazionesspecificata,imposta il livello del volume al livellopredefinitoeavvia lagrupstrazione.
All'istante della disattivazione
Ilsystemaferma la registrazionee si spelgne (instandby).
- L'impostazione del timer rimane memorizzata sono a quando viene modificata.
1 Preparare la sorgente da registrar.
- Per registraristazioni radio (FM o AM):
Preselezionare la stazione d'interesse. (Vedere "Per memorizzare le stazioni" a pagina 7.)
- Per registrar dall'apparecchio audio portatile connesso:
Collegare l'apparecchio alla presa AUX (vedere pagina 11) e impostare il timer da quello stesso apparecchio.
2 Selezionare "TIMER1", "TIMER2" o "TIMER3".

3 Confermare la selezione.

Ad esempio: quando si seleziona TIMER1.
TIMER1 SET OFF? CANCEL
4 Impostare l'ora di attivazione e di disattivazione del timer selezionato.
- Occorre impostare l'ora e i minuti di attivazione e quando l'ora e i minuti di disattivazione.

5 Selezionare "ONCE" o "WEEKLY"
| ONCE | Il timer di registrazione opera una volta soltanto. |
| WEEKLY | Il timer di registrazione opera settimanalmente oppure giornalmente. |
6 Aprire il menu d'impostazione della settimana.

7 Impostare il giorno della settimana.

- Quando si seleziona "WEEKLY":
| Sun, Mon, | Il timer di registrazione si attiva agli |
| Tue, Wed, | settimana nel giorno selezionato. |
| Thu, Fri, Sat |
| Mon-Fri | Il timer di registrazione si attiva da lunedi a venerdi. |
| Mon-Sat | Il timer di registrazione si attiva da lunedi a sabato. |
| Everyday | Il timer di registrazione si attiva agli giorni. |
- Quando si selección “ONCE”:
| Sun, Mon, | Il timer di registrazione si attiva |
| Tue, Wed, | solamente il giorno selezionato. |
| Thu, Fri, Sat |
8 Selezionare "REC TIMER".

9 Selezionare la sorgente da registrar.

- Per registrar stazioni radio (FM o AM):
Selezionare il numero di presezione della stazione d'interesse.

- Il numero di preselezione può essere selezionato con i tasti numerici.
10 Spagnere il sistema qualora durante l'impostazione fosse acceso.
STANDBY/ON

Per impostare la modalità di registrazione
La modalità di registrazione deve essere impostata prima o loro avevrere impostato il timer di registrazione.
- Per impostare la modalità di registrazione, si prega di videere il passo 2 della sezione "Registrazione da un disco" a pagina 23.
Note sui gruppi della memoria interna
Quando il timer di registrazione si attiva, il sistema crea automaticamente il gruppo denominato "TIMER" salvandovi le trace da registrar.
L'operazione di salvataggio non è possible in altri gruppi.
Per annullare il timer di registrazione
Al passo 2 di pagina 36 si deve selezionare il numero di timer da annullare e, quando, premere CANCEL.
- Pur annullando il timer di registrazione le relative impostazioni rimangono salvate nel sistema.
Per riattivare il timer di registrazione
Al passo 2 di pagina 36 si deve selezionare il numero di timer da riattivare e, quando, premere ENTER. Sul display riappaionaleosi le relative impostazioni.Dopo averle confermate ilsystema sispagne.
Impostazione del timer di riproduzione

INFO
Il timer di riproduzione è utilizzabile con tutte le sorgenti.
- É possibile memorizzare sino a 3 impostazioni di timer per la registrazione (vedere pagna 36) e 3 per la riproduzione.
- Per uscire dall'impostazione del timer, premere CLOCK/ TIMER secondo necessità.
- Per correggere un erre di impostazione, premere CANCEL. Sarà quando possibile tornare al punto precedente.
Informazioni sul funzionamento del timer di riproduzione
Quando s'imposta il timer di riproduzione sul display appeare l'indicatore e il numero (1, 2 o 3). Il timer di riproduzione si attiva agli giorni alla stessa ora sino a quando lo si disattiva manually.
- Il timer di riproduzione opera esclusivamente quando ilsystema è spento (in standby).
All'istante dell'attivazione
Ilsystemasicaccende,sisintonizzussulla stazione selezionataoppureiniziaariproduurrelasorgente specificata,equindi regola gradualmente ilvolume sino araggiungere,dooperca30secondi,il livello preimpostato.
All'istante della disattivazione
Ilsystemaferma la riproduzione e sispogne (instandby).
- L'impostazione del timer rimane memorizzata sono a quando viene modificata.
1 Predisporre la sorgente audio.
- Per riproduire le stazioni radio (FM o AM):
Preselezionare la stazione d'interesse. (Vedere "Per memorizzare le stazioni" a pagina 7.)
Per riproduire il disco:
Inserire un disco. (Vedere "Per insere un disco" a pagina 8.)
Per riproduire dall'unita USB:
Collegare l'unità USB (vedere page 8).
Per riproduire dall'iPod:
Prima di collegare l'iPod si suggerisce di commutarne la modalità di ricarica su "ON".
Collegare l'iPod (vedere pagina 10) e porre in pausa la riproduzione all'inizio della traccia desiderata (vedere "Per avviare la riproduzione dell'iPod" a pagina 10).
- Per riproduire dall'apparecchio audio portatile:
Collegare l'apparecchio alla presa AUX (vedere pagina 11) e impostare il timer da quello stesso apparecchio.
2 Impostare il timer osservando i passi da 2 a 7 illustrati nella sezione timer di registrazione nelle pagine 36 e 37.
3 Selezionare "PLAY TIMER".

4 Selezionare la sorgente da riproduire:

- Per ascoltare le stazioni radio (FM o AM):
Selezionare il numero di presezione della stazione d'interesse.

- Il numero di presezione può essere selezionato con i tasti numerici.
- Per riproduire un disco, la memoria interna oppure l'unità USB:
Selezionare il numero del gruppo desiderato e quando quello della traccia d'interesse:

- Se il disco attualmente inserito è un CD audio è sufficiente selezionarne il numero della traccia d'interesse e premere quando SET.
5 Regolare il volume di riproduzione.

- La regolazione del volume di riproduzione è altre possible con i tasti numerici.
6 Spegnere il sistema.

STANDBY/ON
Per annullare il timer di riproduzione
Al passo 2 di pagina 36 si deve selezionare il numero di timer da annullare e, quando, premere CANCEL.
- Pur annullando il timer di riproduzione le relative impostazioni rimangono salvate nel sistema.
Per riattivare il timer di riproduzione
Al passo 2 di pagina 36 si deve selezionare il numero di timer da riattivare e, quindi, premere ENTER. Sul display riappaionaleosi le relative impostazioni.Dopo averle confernate il systema si spegne.
Ulteriori informazioni su quello sulla
Per cominciare (vedere le pagine da 3 a 5)
Collegamenti:
- Accertarsi che i conduttori dell'antenna non tocchino altri terminali, i cavi di collegamento o il cavo di alimentazione. Tenere le antennone lontano delle parti metalliche del sistema, dai cavi di collegamento e dal cavo di alimentazione c.a. In quanto ciò potrebbe influenzare negativamente la ricezione.
- Usare solo diffusori con l'impenenzaindicata dai terminali dei diffusori del retro del sistema.
- Se il cavo di alimentazione rimane disinserito per altre 1 giorno, al ricollegamento ilsystema si accende automaticamente.
Operazioni giornaliere—Riproduzione (vedere le pagine da 6 a 11)
Ascolto della radio:
Riproduzione di un disco/traccia:
- Se viene memorizzata una stazione in un numero predefinito più occupato, la stazione memorizzata in precedenza verrà cancellata.
- La commutazione della sorgente tra "CD" e "USB" potrebber richiedere quale istante prima dell'effettiva attivazione.
- Ilsysteme è in grado di riconoscere sino a 4000 tracce contente nei dischi, nell'unità USB o nella memoria interna. Il systema è altresi in grado di riconoscere per ogni gruppo sino a 150 tracce (dischi) o 999 tracce (unità USB o memoria interna), nonché sino a 99 gruppi (dischi, unità USB e memoria interna).
- Se un gruppo contiene file non riproducibili, essi vengono inclusi nel conteggio del numero totale di file.
- Per la riproduzione dei file contentuti nell'sunità USB...
- Prima di collegare l'unità USB si raccomanda di consultarne il manuale.
- Non collegare alsystema più di una unità USB alla volta. Nonfare uso di centraline hub USB.
- Attraverso la presa (memoria USB) delsysteme è possibile caricare l'unità USB.
- Non si deve scollegare l'unità USB quando è in corso la riproduzione, la registrazione o la modifica delle tracce inessa contentute. In caso contrario si potrebbero verificare malfunzionamenti nel systemo o nelle'unità stessa.
- JVC non accetta alcuna responsabilità per l'eventuale perdita di dati che potrebbe verificarsi nell'unità USB durante l'utilizzo del sistema.
- Questo sistema èCompatible con lo standard di comunità USB 2.0 Full Speed.
- É possibile riproduire i file MP3/WMA/WAV contenti nelle unità USB (alla velocità massima di trasferimento di 2 Mbps):
- Non è possibile riproduire file di dimensione superiore a 2 GB.
- Questoistema non è in grado di riconoscere le unità USB non alimentate con tensione a 5V e corrente non superiore a 500 mA.
- Ilsystema potrebbe non essere in grado di riproduire determinate unità USB.
- Questoistema potrebbe non riproduire determinati fileanchequalora si trovino in un formato tra quelli elencati sopra.
-
L'avvio di un'unità USB da altre 1 Gigabyte richiede del tempo.
-
Per la riproduzione di file MP3/WMA/WAV...
-
I dischi MP3/WMA/WAV richiedono un tempo digettura più lungo rispetto ai comuni CD. (Esso dipende alla complessità della configurazione dei file e dei gruppi.)
- Alcuni file MP3/WMA/WAV di cui non è possibile la riproduzione verranno ignorati. Ciò è dovuto al loro processo di registrazione e alle condizioni di registrazione.
- Questoistema è in grado di leggere esclusivamente i dischi registrati secondo lo standard ISO 9660 Livello 1 o Livello 2.
- Questoistema consente la riproduzione di file MP3/WMA/WAV con estensione <.mp3> , <.wma> o <.wav> (sia maiuscola che minuscola).
- Per la creazione di file MP3/WMA, si consigliano la frequenza di campionamento 44,1 kHz e la velocità 128 kbps.
- Per la creatione dei file WMA si consigliano una frequenza di campionamento di 44,1kHz e una velocità di quantizzazione di 16 bit.
Riproduzione di un altro apparecchio:
- Se la funzione QP Link non opera a causa dell'ecessiva debolezza del segnale audio in ingresso alla presa AUX, la funzione Standby automatico potrebbe determinare lo spegnimento del sistema anche se il suono in uscita dai diffusori è udibile. In tal caso è necessario elevare il volume del componente affinché il sistema sa in grado di rilevare correttamente il segnale audio.
- La commutazione dalla sorgente AUX a una sorgente diversa perché la funzione QP Link sta operando determina la disattivazione temporanea di quest's ultima.
In tal caso per riattivare la funzione QP Link è necessario:
- Premendo due volte il pulsante QP Link del telecomando.
- Scollegare e quindi ricollegare il componente collegato alla presa AUX.
- Se si spegne ilsystema premendo il tasto / (Standby/accensione),oppure这么 si spegne ad opera del timer preimpostato quando la funzione QP Link sta operando,essa si disattiva provvisoramente.
In tal caso per riattivare la funzione QP Link è necessario:
- Quando il segnale audio in ingresso alla presa AUX si arresta oppure èccessivamente debole per circa 30 secondi dallo specnimento del sistema.
-
Quando si riaccende il sistema.
-
La funzione QP Link potrebbe attivarsianche semplemente collegando o scollegando il componente alla presa AUX. Non si trattata tutvia di un malfunzionamento.
-
La funzione QP Link non opera nei seguenti casi:
-
Durante la registrazione.
- Durante la registrazione con il timer di registrazione.
- Mentre ilsysteme èspento e quando s'imposta la luminosità del display su "DIMMER OFF" (vedere pagina 13).
Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali (vedere le pagine da 12 a 14)
Regolazione del suono:
- Questa funzione influisceanche sul suono in uscita dallecuffie.
Impostazione dell'orologio:
- I numero "0:00 Sun" lampeggeranno sul display finché l'impostazione dell'orologio verrà terminata.
L'orologio più perdere o guidagnare 1 o 2 minuti al mese. In tal caso è necessario regolare nuovamente l'orologio.
Operazioni avanzate con la radio (vedere le pagine da 15 e 16)
- Per ulteriori informazioni sul Radio Data System, visitare il site Web all'indirizzo «http://www.rds.org.uk».
- Se ilsystema richiede tempo per visualizzare le informazioni Radio Data System, ovvero i segnali PS, PTY e RT, durante la ricerca viene visualizzato "WAIT PS", "WAIT PTY" o "WAIT RT".
Modalità di riproduzione avanzata (vedere le pagine da 17 a 21)
Programmazione dell'ordine di riproduzione—Riproduzione programmata:
- Durante i punti di programmazione...
L'immissione verrà ignorata se è stato programmato il numero di una voce non existente (per esempio, è stata selezionata la traccia 14 su un disco che contiene solo 12 tracce).
- Non è possibile selezionare le tracce da sorgenti diverse—un disco, la memoria interna o l'unità USB—dontre è inatto la riproduzione programmata delle tracce.
-
Il programma si cancella e la riproduzione programmata si annulla nei seguenti casi:
-
Spegnere il sistema.
- Quando si espelle il disco (solamente durante la riproduzione programmata dei dischi)
-
Quando si scollega l'unità USB (solamente durante la riproduzione programmata dell'unità USB)
-
Quando si passa alla sorgente "iPod" il programma corrispondente all'unità USB si cancella.
Riproduzione in modalità casuale—Riproduzione casuale:
- Non è possibile riproduire in ordine casuale le trace contentue in sorgenti diverse.
- Quando si spegne ilsystemo o siscollega l'unità USB la riproduzione casuale si annulla.
- Quando si passa alla sorgente "iPod" la riproduzione casuale dell'unità USB si annulla.
- Le tracce GPI riprodotte vengono ignorate.
Riproduzione del solo gruppo selezionato— Riproduzione di gruppo:
- Quando si spegne ilsystema o si scollega l'unità USB la riproduzione di gruppo si annulla.
- Quando si passa alla sorgente "iPod" la riproduzione di gruppo nell'unità USB si annulla.
Riproduzione casuale del gruppo selezionato— Riproduzione di gruppo in ordine casuale:
- Quando si spegne ilsystemo o si scollega l'unità USB la riproduzione di gruppo in ordine casuale si annulla.
- Quando si passa alla sorgente "iPod" la riproduzione di gruppo in ordine casuale nell'unità USB si annulla.
- Le tracce giorni riprodotte vengono ignorate.
Ripetizione dell'esecuzione—Riproduzione ripetuta:
- La riproduzione ripetuta si annulla nei seguenti casi: - Quando si spegne ilsystema.
- Quando si espelle il disco (solamente durante la riproduzione ripetuta dei dischi)
- Quando si eseguono modifiche nella memoria interna o nell'unità USB (solamente durante la riproduzione ripetuta della memoria interna o dell'unità USB)
- Quando si passa alla sorgente "iPod" (solamente durante la riproduzione ripetuta dell'unità USB)
- Durante la registrazione.
Ricerca di una traccia o di un gruppo per titolo—Ricerca per titolo:
- Quando si preme TITLE SEARCH la riproduzione programmata, la modalità casuale, la modalità casuale di gruppo, la riproduzione di gruppo e la riproduzione ripetuta si annullano.
Operazioni di modificata (vedere le pagine da 30 a 35)
- Non si deve sottoporre ilsystema a vibrazioni durante la registrazione o la modifica delle tracce. Occorre in particolare prestare attenzione quando sul display appara l'indicazione "WRITING". In caso contrario le tracce contente nel systema potrebbero danneggiarsi.
Assegnazione (modifica) del titolo delle tracce o dei gruppi:
- Quando si registrano le tracce, viene loro automaticamente assegnato un titolo. Per assegnarvi il titolo desiderato è innanzi tutto necessario cancellare quello assegnato automaticamente dal Sistema ed insere quindi quello desiderato.
Cancellazione dei gruppi (ERASE GR):
- Quando si cancella dall'unità USB un gruppo che contiene tracce non riproducibili, queste ultime rimangono registrar nelle quali riproducibili si cancellano (non è possibile cancellare il gruppo).
- Quando si cancella dall'unità USB un gruppo che contiene或者其他 999 trasce, si cancellano sostanto quale che il sistemas è in grado di riconoscere (non è possibile cancellare il gruppo).
Operazioni con il timer (vedere le pagine da 36 e 38)
- Se viene scollegato il cavo di alimentazione o nel caso in cui manchi la corrente, l'impostazione del timer verrà annullata. Sarà necessario impostare nuovamente prima l'orologio, quando il timer.
Impostazione del timer di registrazione:
- Durante la registrazione il volume si regola a "VOLUME 0". Per ascoltare il suono durante la registrazione è quando necessario regolare manually il volume.
Impostazione del timer di riproduzione:
- Se durante l'impostazione del timer non si specifica correttamente la stazione prefissata o il numero di traccia, alla sua attivazione si riproduce la stazione attualmente selezionata oppure la prima traccia disponibile.
- Quando il timer di riproduzione si attiva il volume aumenta gradualmente sino a raggiungere il valore impostato.
Priorità dei timer:
- Se dopo la registrazione s'imposta il timer di autospeedamento oppure si attiva il timer di riproduzione, quest'ultimo e la registrazione stessa si annullano.
Manutenzione
Per ottenere le migliorie prestazioni dal systema, Maintainere i dischi ed i meccanismi puliti.
Manipolazione dei dischi
- Per rimuovere il disco alla custodia, tenerlo per il bordo e premere leggermente nel foro centrale.
- Non toccare la superficie lucida del disco; non piegarlo.
- Dopo l'uso, riporre il disco nella custodia per evitare di danneggiarlo.
- Nel rimetterlo nella sua custodia, fare attenzione a non graffiti il disco.
- Evitare l'esposizione alla luce solare diretta, a temperature extremes e all'umidità.
Per pulire il disco:
Pulire il disco con un panno morbido con un movimento diretto dal centro verso il bordo.
Pulizia del sistema
- Eliminare le macchie con un panno morbido. Se il sistema è molto sporco, pulirlo con un panno inumidito con una soluzione di acqua e detergente neutro e ben strizzato; quando asciugare con un panno asciutto.
-
Per evitare di deteriorare, danneggiare o rimuovere la vernice dalsystema,fare attenzione a quanto segue:
-
NON usare panni ruvidi.
- NON delve essere pulito con eccessiva forza.
- NON usare solvento benzina.
- NONutilizzare sostenze volatili,per esempio insetticidi.
- NON lasciare plastica o gomma a dato con le superfici dell'unità per lungo tempo.
Per rimuovere le schermature dei diffusori:

Messaggi visualizzati durante le operazioni di registrazione e di modificata
| Messaggi visualizzati | Possiblee Cause e soluzioni |
| CANNOT EDIT CHANGE MSC | • Cambiare la modalità di connessione USB a “MSC” (vedere paglia 9). |
| CANNOT EDIT MTP DEVICE | • Non è possibile modificare i file contenuti nell’unità USB collegata. |
| CANNOT ERASE | • Non è possibile cancellare la traccia (potrebbe essere danneggiata). Specnere e riaccendere ilsystema. • L’unità USB è protetta alla scrittura. |
| CANNOT FORM GROUP | • Non è possibile cancellare il gruppo (potrebbe essere danneggiato). Specnere e riaccendere ilsystema. |
| CANNOT MOVE | • Non è possibile spostare la traccia (potrebbe essere danneggiata). Specnere e riaccendere ilsystema. • L’unità USB è protetta alla scrittura. |
| CANNOT PLAY | • Il file non è riproducibile. |
| CANNOT REC | • Durante la riproduzione casuale o la riproduzione di gruppo in ordine casuale non è possibile spostare le traccé tra la memoria interna e l’unità USB. • Non è possibile registrare le traccce contente nell’iPod o nell’unità USB. |
| CANNOT RECHANGES MSC | • Cambiare la modalità di connessione USB a “MSC” (vedere paglia 9) |
| CANNOT REC MTP DEVICE | • Non è possibile registrare nell’unità USB collegata. |
| CANNOT REC NORMAL ONLY | • Non è possibile registrare le traccce nella modalità “REC SPEED HIGH”. Selezionare “REC SPEED NORMAL” (vedere paglia 24). |
| CANNOT TITLE | • Non è possibile modificare il titolo della traccia (potrebbe essere danneggiata). Specnere e riaccendere ilsystema. |
| DATA FULL | • La memoria interna o l’unità USB è piena. • L’unità USB è protetta alla scrittura. |
| Messaggi visualizzati | Possibile causa e soluzioni |
| DRM ERROR | • La coproduzione della traccia è ristretta alla funizione WMA-DRM. |
| DRM FILE | • Non è possibile coproduire la traccia DRM quando la modalità di connessione USB è "MSC" (vedere pagina 9). |
| DRM FILE EXIST | • Non è possibile cancellare la traccia DRM. • Non è possibile spostare la traccia DRM nella memoria interna. |
| FORMAT ERROR | • Non è possibile inizializzato la memoria interna o l'unità USB (potrebbe essere danneggiata). Spegnere e riaccendere il systema. • L'unità USB è protetta alla scrittura. |
| GROUP FULL | • Il numero di gruppi è superiore a 999. |
| HCMS CANNOT COPY | • Quando si registrano le trace nella modalità "REC SPEED HIGH", prima di esguire una nuova registrazione con la stessa modalità è necessario attendere 74 minuti (vedere pagina 23). |
| MEM NO AUDIO | • La memoria interna non contiene file musicali. |
| NO USB | • L'unità USB non è collegata. |
| SCMS CANNOT COPY | • Non è possible registrarare nella memoria interna o nell'unità USB i file contentuti nei dischi CD-R o CD-RW duplicati. Selezionare "ANALOG REC" (vedere pagina 24). |
| TRACK FULL | • Nel gruppo, nella memoria interna o nell'unità USB sono contene più di 999 trasce. |
| TRACK PROTECTED | • La traccia è stata protetta da scrittura dal componente connesso. |
| USB DEVICE ERR | • L'unità USB connessa non èCompatible con ilsystema. |
| USB NO AUDIO | • L'unità USB non contiene file musicali. |
Localizzazione dei guasti
Dati generali:
Le regolazioni o le impostazioni vengono cancellate improvisamente prima di completare l'operazione.
Esiste un limite di tempo, Ripetere l'intera procedura.
É impossible eseguire alcune operazioni.
Il microprocessor incorporeato non funzione correttamente a causa di interferenze elettriche esterne. Scollegare il cavo di alimentazione alla presa e collegarlo nuovamente.
É impossible utiliser il telecomando per gestire il sistema.
Il segnale del telecomando incontrac un ostacolo prima di raggiungere il sensore sulsystema.
Le batterie sono scariche.
Non si sente alcun suono.
I collegamenti dei diffusori non sono corretti o sono allentati.
Le cuffie sono collegiate.
Si sente del rumore.
Allontanare ilsystema dall'apparecchio TV o dal computer.
Operazioni con la funzione QP Link:
Mentre è in corso la riproduzione con l'apparecchio audio portatile il sistema si accende automaticamenteanche se viene postoinstandby dal timer o dall'utilizzatore.
In tal caso è necessario disattivare la funzione QP Link oppure arrestare la riproduzione dell'apparecchio collegato alla presa AUX.
Operazioni con la radio:
L'ascolto di trasmissioni è disturbato da interferenze.
I collegamenti delle antennne non sono corretti o sono allentati.
L'antenna a telaio AM è troppo vicina alsystema.
L'antenna FM non è stata estesa e posizionata correttamente.
Operazioni di riproduzione:
Il disco è capovolto. Reinserire il disco nellettore con l'etichetta rivolta versusl'alto.
Il formato del disco non è compatibile con il sistema.
L'audio del disco non viene riprodotto in modo omogeneo.
Il disco è graffiti o sporco.
Non è possibile après o chiudere il cassettino.
Il cavo di alimentazione non è collegato alla rete elettrica.
Il blocco bambini è attivo. Viene visualizzato "LOCKED" nella finestra del display (vedere pagina 21).
É impossible riproduire l'unità USB.
Il'collegamento dell'unità USB non è corretto oppure è allentato.
L'unità USB non contiene tracce riproducibili.
L'unita USB collegata non è compatible con il sistema.
Non si ottiene la riproduzione delle tracce contente nell'unità USB e sul display appeare inoltre il messaggio "DRM ERROR".
La riproduzione della traccia WMA-DRM (Gestione digitale dei diritti d'autore) è ristretta (ad esempio a causa dell'invalidità della licenza, del superamento del limite di riproduzione, ecc.).
Non si ottiene la riproduzione delle tracce contente nell'sunita USB e sul display appara inoltre il messaggio "DRM FILE".
Quando la modalità di connessione USB selezionata è "MSC" (vedere pagina 9) non è possibile riproduire le trace WMA-DRM (Gestione digitale dei diritti d'autore) contente nell'unità USB.
Non è possibile riproduire le tracce WMA-DRM (Gestione digitale dei diritti d'autore) containe nell'unità USB di memoria di massa.
La riproduzione dell'iPod non si avvia ma sul display appeare il messaggio "CONNECT".
La batteria dell'iPod è poco o completeness scarica. Deve essere ricaricata.
Operazioni di registrazione:
Impossibilità di registrar nella memoria interna o nell'unità USB.
La capacité della memoria interna o dell'unità USB è esaurita. É necessario rimuovere alcune trace.
La memoria interna, l'unità USB o il gruppo in cui si desidera registrar contiene più 999 traces. É nécessario rimuovere le tracce non più d'intèresse.
Non è possibile spostare le trace tra la memoria interna e l'unità USB notamment è attiva la riproduzione casuale o la riproduzione di gruppo in ordine casuale.
Non è possibile spostare le tracce WMA-DRM (Gestione digitale dei diritti d'autore) dall'unità USB alla memoria interna.
Non è possibile registrar nelle'unità USB.
L'unità USB è protetta dalla scrittura.
L'unita USB collegata non è compatible con il sistema.
Quando la modalità di connessione USB selezionata è "AUTO" (vedere pagina 9) non è possibile registrarare in un'unità MTP.
Non è possible registrar il suono dall'iPod all'unità USB.
Operazioni di modifica:
Non è possibile modificare le tracce contene nella memoria interna o nell'unità USB.
Quando una traccia è danneggiata non è possibile modificarla. In tal caso si suggerisce di speggere e riaccendere il sistema.
Non è possibile modificare le tracce contente nell'unità USB.
L'unita USB è protetta dalla scrittura.
Quando la modalità di connessione USB selezionata è "AUTO" (vedere pagina 9) non è possibile modificare le tracce contente nelle unità MTP.
Non è possibile modificare le tracce contente nell'unità MTP.
Operazioni con il timer:
Il timer non funziona.
Ilsystema è stato acceso al momento dell'attivazione del timer. Il timer funziona solo quando viene spento il systema.
Specifiche
Sezione amplificatore—CA-UXDM8
Potenza uscita:
Impedenza dei diffusori: 4 -16
Sezione sintonizzatore
Gamma di sintonizzazione FM: da 87,50 MHz a 108,00 MHz
Gamma di sintonizzazione AM (MW): 522kHz - 1629kHz
Sezionelettoredischiefile
Dischi riproducibili: CD/CD-R/RW (formato CD/MP3/
WMA/WAV)
DVD-R/-RW (formato MP3/WMA/WAV)
File riproducibili: formato MP3/WMA/WAV
Gamma dinamica: 88 dB
Fluttazione e wow: Non misurabili
Rapporto segnale/rumore 85 dB
Sezione memoria interna
Tipodi memoria: Flash
Capacità: 1GB
File riproducibili: formato MP3/WMA/WAV
Formato di registrazione: Formato MP3
Velocità di registrazione: 64 kbps (presso "EP REC")
128 kbps (presso "SP REC")
192 kbps (presso "HQ REC")
Sezione USB
Tipodi USB: USB2.0FullSpeed
Tipodi connessione: MTP/MSC
Sistema di file: FAT16/FAT32
File riproducibili: formato MP3/WMA/WAV
Formato di registrazione: Formato MP3
Velocità di registrazione: 64 kbps (presso "EP REC")
128 kbps (presso "SP REC")
192 kbps (presso "HQ REC")
Tensione uscita USB: 5 V/500 MA
Sezione iPod
Tensione uscita iPod: 5V / 500mA
Generali
Alimentazione: 230V c.a. , 50 Hz
Consumo di energia: 30 W (in funzionamento)
0,9 W (nella modalità DISPLAY OFF in standby)
8 W (nella modalità DISPLAY ON in standby)
Dimensioni (approssimative): 210mm× 140mm× 259mm
(L/A/P)
Peso (approximativo): 2,4 kg
Diffusori—SP-UXDM8
Unità diffusore: Tweeter: 2 cm a cupola x 1
Woofer: cono da 10,5cm× 1
Potenza massima gestibile: 20 W
Impedenza: 4Ω
Gamma di frequenza: 55Hz - 40000Hz
Pressione sonora: 83 dB/W·m
Dimensioni (approssimative): 140mm× 251mm× 234,5mm
(L/A/P)
Peso (approssimativo): 3,1 kg ciascuno
Accessor in dotazione
Vedere pagina 3.
Design e specifiche soggetti a modifiche sera preavviso.
Telecomando