UX-DM8 - Bluetooth lautsprecher JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts UX-DM8 JVC als PDF.
| Produkttyp | JVC UX-DM8 Bluetooth-Lautsprecher |
| Marke | JVC |
| Modell | UX-DM8 |
| Abmessungen (Lautsprecher) | 140 × 251 × 234,5 mm (B/H/T) |
| Gewicht (Lautsprecher) | 3,1 kg pro Stück |
| Stromversorgung | Netz 230 V, 50 Hz |
| Leistungsaufnahme | 30 W (Betrieb) |
| Ausgangsleistung | 40 W (20 W + 20 W) an 4 Ω (10 % THD) |
| Hauptfunktionen | CD/CD-R/RW-Player, FM/AM-Radio (RDS), USB-Wiedergabe (MP3/WMA/WAV), iPod-Wiedergabe, Aufnahme auf internen Speicher oder USB, Timer |
| Interner Speicher | 1 GB (Flash) |
| Konnektivität | USB, iPod, AUX (Klinke), FM/AM-Antenne, Kopfhörer |
| Unterstützte Audioformate | Audio-CD, MP3, WMA, WAV |
| Sicherheit | Nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen; Gehäuse nicht öffnen; ausreichende Belüftung; Lüftungsschlitze nicht blockieren |
| Pflege | Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen; bei Verschmutzungen ein feuchtes Tuch mit verdünntem Neutralreiniger verwenden; keinen Verdünner oder Benzin verwenden |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Keine vom Benutzer reparierbaren Teile; Reparaturen nur durch qualifiziertes Personal |
| Mitgeliefertes Zubehör | FM-Antenne, AM-Rahmenantenne, iPod-Kabel, Fernbedienung, Netzkabel, Batterien, Lautsprecherkabel, Ferritkern, iPod-Ständer |
Häufig gestellte Fragen - UX-DM8 JVC
Benutzerfragen zu UX-DM8 JVC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bluetooth lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch UX-DM8 - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. UX-DM8 von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG UX-DM8 JVC
Bestehend aus CA-UXDM8 und SP-UXDM8
Se compose de CA-UXDM8 et SP-UXDM8
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
- Keine Schrauben losen oder Abdeckungen enlfernen und nicht das Gehäuse öffnen.
- Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
ACHTUNG- 念 Taste!
Um den Strom ganz abzuschalten, muss der Netzstecker gezogen werden (die STANDBY-Anzeige schaltet ab). Beim Aufstellung des Geräts stellen Sie safer, dass der Stecker gut zugänglich ist.
Die / Taste schaltet die Netzstrom nicht ab.
- Wenn das System im Standby-Modus ist, leuchtet die STANDBY-Anzeige rot auf.
- Wenn das System eingeschaltet ist, schaltet die STANDBY-Anzeige ab.
Die Stromzufuhr kann mit der Fernbedienung gesteuert werden.
VOORZICHTIG- /1 toets!
- Blockieren Sie keine Belülfungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belülfungsöffnungen oder -locher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführrt werden.)
- Stellen Sie keine offenen Flammen, beispisseweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
- Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden ortlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
- Setzen Sie these Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
Ein übermäßiger Schalleistungspegel der Kopfhörer kann zu Gehörschäden führen.
ATTENTION:
- LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
- ACHTUNG: Die obere Abdeckung oder das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthalt keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführten halten.
- ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
- ANBRINGEN DES ETIKETTS:WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
VORSICHT: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zur Vermeidung von Beschädigung wie folgt auf:
- Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
- Seiten/ Oben/ Hinten: Innerhalb der in der Abbildung unter gezeugten Bereiche)durfen sich keine Hindernisse bef inden.
- Unterseite: Auf eine ebene Oberfläche stellen. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr, indem Sie einen Ständer von 10 cm Höhe oder mehr verwenden.
ATTENTION: Ventilation Correcte

Vorderansicht
Vue avant
Vooraanzicht
Vista frontale
Seitenansicht
Vue laterale
Zijaanzlicht
Vista laterale

Per l'Italia:
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
[Europäische Union]
![JVC UX-DM8 - [Europäische Union] - 1](/content/2020/05/123885/images/162fbe58adb9f5bd1f067e3004fd7283fe830f1f59897323726f82f116cc4abc.jpg)
![JVC UX-DM8 - [Europäische Union] - 2](/content/2020/05/123885/images/0fefbd95e3c5890cd133a25d3a6d8bcc38637c43b4677b0319f104e461d9d473.jpg)
Hinweis:
Dieses Symbol
ist nur in der
Europäischen
Union gültig.
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollen das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführrt werden.
Die korrekte Entsorgung these Products dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäß Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling these Products erhalten Sie bei ihrer Gemeindeverwaltung, Ihr ortlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung these Abfalls konnen gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie这点es Produkt entsorgen mochten, besuchen Sieitte unsere Webseite www.jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie这点es Produkt entsorgen mochten, halten Sie sich damititte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihr Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
deses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen
Richtlinien und Normen bezüglich elektramagnetischer
Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of
Japan, Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland
Wir danken Ohnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Bitten Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb besteht, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
Vorsichtsmaßregeln
Aufstellung
- Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender Luftung auf, um Hitzestau in der Anlage zu vermeiden.

Stellen Sie die Anlage NICHT an einem Ort in der Höhe von Hitzequellen oder an einem Ort auf, der direktem Sonnenlicht, starkem Staub oder Vibration ausgesetzt ist.
- An einem Ort aufstellen, der eben, trocken und nicht zu besteht oder zu kalt ist—zwischen 5^ und 35^ .
- Lassen Sie ausreichenden Abstand zwischen der Anlage und dem Fernsehgeber.
- Halten Sie die Laufsprecher vom Fernsehgerät fern, um Störungen mit den Fernsehgerät zu vermeiden.
Betriebsstromquellen
- Beim Trennen der Anlage von der Wandsteckdoseziehen Sie immer am Stecker und nicht Netzkabel.

Berühren Sie das Netzkabel NICTT mit nassen Handen.
Feuchtgkeitskondensation
Feuchtigkeitskondensation auf den Linsen in der Anlage kann sich in den folgenden Fälle bilden:
- Beim starken Aufheizen eines Raums
In einem feuchten Raum - Wenn die Anlage direkt von einem kalten an einem warmen Ort gebracht wird.
In thisem Fall kann eine Fehlfunktion in der Anlage auftreten. In thisem Fall lets Sie die Anlage eine Stunden lang stehen, bis die Feuchtigkeit verdampf, ziehen Sie den Netzstecker ab und stecken Sie ihn erneut ein.
Interne Hitze
- Stellen Sie sicher, dass für gute Luftung um das Gerät gesorgt ist. Durch schlechte Luftung kann Überhitzung und Beschädigung des Geräts verursacht werden.

Blockieren Sie keine Beluftungsschlitze oder -bohrungen. Wenn diese durch z.B. eine Zeitung oder einen Tuch blockiert sind, kann die Hitze nicht aus dem Gerät entweichen.
Sonstiges
- Falls Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in die Anlage geraten,ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden sich an ihren Fachhandler,bevor Sie weitere Maßnahmen treffen.

Zerlegend die Anlage NICT; im Inneren befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile.
- Wenn Sie diese Anlage über längerere Zeit verwenden,ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab.
Falls etwas schiefgeht, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden sich an ihren Fachhändler.
Wie Sie diese Anleitung lesen
- Tasten und Bedienungsvorgänge werden erklärart, wie in der Tabelle unter gezeigt.
Manche zugehörigen Tipps und Hinweise werden später in den Abschnitten „Weitere Informationen zu dieser Anlage" und „Störungssuche" gegeben, aber nicht in dem Abschnitt, der die Bedienung beschreiben (INFO) weist darauf hin, dass Informationen enthalten sind.)
| Zeigt an, dass Sie die Taste kurz drücken. |
| Zeigt an, dass Sie die Taste kurz und wiederholt drücken, bis die gewünschte Option gewählt ist. |
| Zeigt an, dass Sie eine der Tasten drucken. |
| Zeigt an, dass Sie die Taste für eine gegebene Zeit gedrückt halten. |
| Zeigt an, dass Sie den Regler in die angegebeneichtigung(en) drehen. |
| Remote ONLY | Zeigt an, dass dieser Vorgang nur über die Fernbedienung möglich ist. |
| Main Unit ONLY | Zeigt an, dass dieser Vorgang nur über das Hauptgerät möglich ist. |
Abspielbare Disc-/Datei-Typen
| MP3/WMA/WAV | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO |
| • CD-R/-RW: Aufgenommen in den Formaten Audio-CD. MP3, WMA und WAV-Dateien, die entsprechend dem Format „ISO 9660“ geschrieben sind, konnen ebenfalls abgespielt werden. | |
| • DVD-R/-RW: MP3, WMA und WAV-Dateien, die entsprechend dem Format UDF-Bridge geschrieben sind, konnen ebenfalls abgespielt werden. | |
| • USB-Gerät: MP3, WMA und WAV-Dateien. | |
Neben den oben aufgeführten Discs kann diese Anlage Audiodaten abspielien, die auf CD-Extra und CD-Text.
- Discs der folgenden Typen können nicht abgespielt werden: +R / + RW , DVD-ROM, DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM, Photo CD, CD-G (CD-Graphics) und DVD Text. Bei Wiedergabe dieser Discs wird Rauschen erzeugt, und die Laufsprecher können beschädigt werden.
- In dieser Anleitung werden die Ausdrücke „Datei" und „Track" mit gleicher Bedeutung für MP3/WMA/WAV-Vorgänge verwendet.
Inhalt
Erste Schritte 3
Anschlisse 3
Vorbereiten der Fernbedienung 5
Uber die Displayanzeigen 5
Tägliche Bedienung—Wiedergabe. 6
Rundfunkempfang 7
Wiedergabe einer Disc/eines Tracks 8
Wiedergabe von einem iPod 10
Wiedergabe von anderen Geräten 11
Tägliche Bedienung—Klang u. andere Einstellungen 12
Einstellen der Lautstärke 12
Einstellen des Klangs 12
Anpassen der Displayhelligkeit 13
Einstellen des Audio-Eingangspegels 13
Einstellung der Uhr 14
AutomatischesAusschalten 14
Erweiterte Radiofunktionen 15
Empfang von UKW-Sendern mit Radio Data System.....15
Suchen eines Programms mit PTY-Codes 15
Kurzfristig automatisch zu einem Programm ihrer Wahl umschalten 16
Erweiterte Wiedergabe-Funktionen 17
Programmierung der Wiedergabereihenfolge—Programmwiedergabe. 17
Zufällige Wiedergabe von Titeln—Zufallswiedergabe....19
Nur Abspielen einer gewährten Gruppe Gruppenwiedergabe 19
Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge in einer gewählten Gruppe—Gruppen-Zufallswiedergabe 20
Wiederholt abspielen—Wiederholwiedergabe 20
Suchen Sie einen Track oder eine Gruppe nach Titel—Titelsuche 21
Sperre der Disc-Ausgabe—Kindersperse 21
Aufnahme-Bedienvorgänge 22
Vor Beginn des Aufnahmevergangs 22
Aufnahme von einer Disc 23
Aufnahme von Radio, iPod oder dem anderen Gerät 25
Verschieben von Tracks zwischen dem eingebauten Speicher und dem USB-Gerät 27
Bearbeiten-Bedienvorgänge 30
Geben (Bearbeiten) von Titeln zu Tracks oder Gruppen 30
Eingabe von Titeln 31
Verfugbare Zeichen 31
Eine Gruppe bilden (FORM GR) 32
Verschieben eines Tracks (MOVE) 32
Löschen von Tracks (ERASE) 33
Eine Gruppe loschen (ERASE GR) 34
Löschen aller Tracks und Gruppen (FORMAT) 35
Timer-Funktionen 36
Einstellung des Aufnahme-Timers 36
Einstellung des Wiedergabe-Timers 38
Zusätzliche Information 39
Weitere Informationen zu dieser Anlage 39
Wartung. 41
Anzeige von Meldungen für Aufnahme/Schneiden-Vorgänge 42
Störungssuche 44
Technische Daten 45
Teile-Index 46
Anschlüss (INFO)
Schlieben Sie das Netzkabel erst an, nach dem alle anderen Anschlüsse getägt sind.
Mitgeliefertes Zubehör
Prufen Sie, ob die folgenden Antikel vorhanden sind.
| • UKW-Antenne (x1) | • Ständer für iPod (x1) |
| • AM-Rahmenantenne (x1) | • Verbindungskabel für iPod (x1) |
| • Fernbedienung (x1) | • Netzkabel (x1) |
| • Batterien (x2) | • Laufsprecherkabel (x2) |
| • Kernfilter (x1) |
Falls ein Antikel fehlt, wenden Sie sich sofort an ihren Fachhändler.

Geräterückseite

Vorderseite
1 AM/UKW-Antenne

Zum Montieren der AM-Rahmenantenne
Zum Anschlieben einer AM/UKW-Antenne

Strecken Sie sie aus, um den besten Empfang zu erzielen.
Für besseren UKW-Empfang

- Trennen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne ab, und schließen Sie eine UKW-Außenantenne mit einem 75 Ω-Draht mit Koaxstecker (IEC oder DIN45325) an.
Lautsprecher
- Beim Anschlieben der Lautspracherkabel achten Sie auf richtige Polung der Lautspracherklemen: transparent an (+) und transparent mit schwarzem Streifen an (-).


- NICHT mehr als einen Laufsprecher an jeder Klemme anschließen.
- NICTT die Laufsprecherboxen drucken oder ziehen, da dies die Fußdistanzsstücks unter an den Boxen beschädigt.
3 Zum Anschlieben des Netzkabels

- Achten Sie vor einer Reinigung oder einem Transport der Anlage stets darauf, das Netzkabel von der Steckdose zu trennen.
Anschluss des Kernfilters
Bringen Sie den mitgelieferten Kernfilter am Stromkabel an, Denn der Kernfilter re uziert Störungen.

1 Öffnen Sie die Verriegelungslaschen des Kernfilters.
2 Führren Sie das Stromkabel durch den Kernfilter und platzieren Sie den Kernfilter in ca. 10 cm Abstand vom der Rückseite des Geräts. Wickeln Sie das Stromkabel zweimal festinnen durch die Aussparung des Kernfilters, wie in der Abbildung gezeigt.
3 Schlieben Sie den Kernfilter, bis die Verriegelungslaschen hörbar einrasten.
Hinweis:
Wenden Sie beim Wickeln des Stromkabels keine Gewalt an, da dies das Kabel beschädigten können.
Vorbereiten der Ferbedienung

Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt, müssen beiden Batterien ausgewechselt werden.

Setzen Sie Batterien während Hitze noch offenen Flammen aus.
Bei Verwendung der Fernbedienung
Richten Sie die Vorderkante der Fernbedienung möglichst direkt auf den Fernbedienungssensor. Bei der Bedienung von einer diagonalen Position her ist die steuerbare Entfernung (ungeführ 5m ) eventuell kürzer.
- Der Fernbedienungssensorarf nicht blockiert werden.
Uber die Displayanzeigen
Die Anzeigen im Display teilen dem Anwender bei der Bedienung nützliche Informationen mit.
Vor dem Betrieb der Anlage machen Sie sich mit der Bedeutung der aufleuchtenden Anzeigen im Display vertraut.

Quellen-Statusanzeigen
CD/MEMORY/USB: leuchtet immer.
Quellen-Erkennungsanzeigen: CD/MEMORY/USB: Siehe Seite 8
- REC: Siehe Seite 23
AHB PRO-Anzeige: Siehe Seite 12
3 Audiodateiformat-Anzeigen
4 Hauptdisplay
A.STBY (Auto-Standby)-Anzeige: Siehe Seite 14
6 Aufnahmehodus-Anzeigen
NORMAL/HIGH: Siehe Seite 24
HQ/SP/EP: Siehe Seite 23
7Rundfunkempfang-Anzeigen
ST:SieheSeite7
TUNED: Siehe Seite 15
Klangmodus-Anzeige: Siehe Seite 12
9K2-Anzeige
- Leuchtet, wenn „CD“, „MEMORY“ oder „USB“ als Quelle gewählt ist. Dies bedeutet, dass die K2-
Technologie, die die digitalen Klangqualität verbessert, aktiviert ist.
10 Radio Data System-Anzeigen: Siehe Seite 15, 16
Wiedergabemodus-Anzeigen
- PRGR (Programm): Siehe Seite 17
RND: Siehe Seite 19 -
GR.: Siehe Seite 21
SEARCH: Siehe Seite 21
ALL: -
: Siehe Seite 20
- ALL: Siehe Seite 20
12QP Link (Quick Portable Link)-Anzeige: Siehe Seite 11
13 Timermodus-Anzeige
SLEEP: Siehe Site 14
出 :SieheSeite38
1/2/3:SieheSeite38
- REC: Siehe Seite 36
Tägliche Bedienung—Wiedergabe
In dieser Anleitung werden in erster Linie die Bedienungsschritte mit der Fernbedienung erklär; Sie können jeweils die Tasten und Regler am Hauptgerät verwenden, sofern diese die gleichen (oder ähnliche) Bezeichnungen und Kennzeichnungen/TRagen.

Fernbedienung
1

STANDBY/ON
2





ULINE 19
1 Schalten Sie das Gerät ein.
Das STANDBY-Lampchen am Hauptgerät erlischt.
- Die Anlage schaltet auch durch Drücken einer der Quellenwahltasten ein.
Die Anlage schaltet ein und schaltet automatisch die Quelle auf „AUX" um, indem die Wiedergabe auf dem an die AUX-Buchse angeschlossenen Gerät gestartet wird, wenn QP Link aktiviert ist. (Einzelheiten siehe Seite 11.)
2 Wahlen Sie die Quelle.
Die Wiedergabe startet automatisch, wenn die gewählte Quelle startbereit ist.
3 Stellen Sie die Lautstärke ein.
Zum Ausschalten der Anlage (Standby)

Das STANDBY-Lampchen am Hauptgerät leuchtet rot auf.
- Eine geringe Menge Strom wird immer verbraucht, auch im Standby-Betrieb.
Sie können die Leistungsaufnahme verringn, indem Sie DIMMER verwenden, um das Display im Standby-Betrieb auszuschalten.
- Wenn das Display ausgeschaltet ist, arbeitet QP Link nicht.
Für ungestörtes Hören
Schlieben Sie ein Paar Kopfhörer an die Buchse PHONES am Hauptgerät an. jetzt kommt kein Ton mehr von den Laufsprechern. Stellen Sie die Lautstärke immer niedrig, bevor Sie Kopfhörer anschließen oder aufsetzen.
- Durch Abtrennen der Kopfhörer werden die Lautspricher erneut aktiviert.

Schalten Sie die Anlage NICTH bei sehr hoch eingestellter Lautstärke aus (auf Standby); andernfalls kann der plötzlich einsetzende laute Ton Ihr Gehör, die Lautsprecher und/oder die Kopfhörer beschädigen, wenn die Anlage ein- oder auf Wiedergabe geschaltet wird.
Rundfunkempfang INFO Zum Wahlen des Frequenzbands (UKW oder AM)

Fernbedienung:
So stellen Sie Sender ein
Während UKW oder AM gewählt ist...

Der Sendersuchlauf beginnt, und die Frequenzanzeige beginnnt im Display umzuschalten.
Wenn ein Sender (eine Freqenz) mit ausreichender Signalstarke abgestimmmt ist, stoppt der Suchlauf.
- Wenn Sie die Taste wiederholt drucken, schaltet die Frequenz in Einzelschritten um.
Zum manuellen Stoppen des Suchlaufs drücken Sie eine der Tasten.
Wenn der UKW-Sender schlechten Empfang hat


PLAY/FM MODE
Die Anzeige ST erlischt im Display. Der Empfang wird verbessert, obwohl der Stereoeffekt verloren gehen—Mono-Empfangsmodus.
Zum Zurückschalten auf Stereo-Effekt drucken Sie die Taste erneut (die ST-Anzeige leuchtet auf).
Wenn Schwebungen beim Horenn eines

AM-Senders aufreten
Wahlen Sie die Einstellung „BEAT CUT 1" bis „BEAT
CUT 4^c , je nachdem welche die Schwebungen am meisten verringgert.
Zum Eingaben von Festsendern

Sie konnen die 30 UKW- und 15 AM-Festsender eingeben.
1 Stimmen Sie einen als Festsender einzugeben gewündsten Sender ab.
- Sie können auch den Mono-Empfangsmodus für UKW-Festsender speichern, falls gewählt.
2 Aktivieren Sie den Festsendernummer-Eingabemodus.


- Beenden Sie den folgenden Vorgang, während die Anzeige im Display blinkt.
3 Wahlen Sie eine Festsendernummer für den gespeicherten Sender.

Beispiele:
Zur Wahl der Festsendernummer 5 drucken Sie 5.
Zur Wahl der Festsendernummer 10 drucken Sie 10.
Zur Wahl der Festsendernummer 15 drücken Si≥ 10 1 und anschließend 5.
Zur Wahl der Festsendernummer 30 drücken Si≥ 10 3 und anschließend O.
4 Speichern Sie den Sender.

STORED
So stellen Sie einen Festsender ein

1 Wahlen Sie das gewünschte Frequenzband (UKW oder AM).

2 Wahlen Sie eine Festsendernummer für den gespeicherten Sender.

Beispiele:
Zur Wahl der Festsendernummer 5 drucken Sie 5.
Zur Wahl der Festsendernummer 10 drucken Sie 10.
Zur Wahl der Festsendernummer 15 drucken Si≥ 10 1 und anschließend 5.
Zur Wahl der Festsendernummer 30 drücken Si≥ 10 3 und anschließend O.
Wiedergabe einer Disc/eines Tracks INFO
Sie können Tracks von 3 Typen von Quellen — Disc, eingebauter Speicher (MEMORY) und USB-Gerät (USB) — auf dieser Anlage absichern.
Vor der Bedienung einer Disc/Datei machen Sie sich mit dem Bespielvorgang einer Disc/Datei vertraut.
- MP3/WMA/WAV besteht aus „Gruppen“, die „Tracks“ enthalten, und die CD enthalt nur „Tracks".
Zum Einsetzen einer Disc
Sie können eine Disc einsetzen, auch während eine andere Quelle wiedergegeben wird.

- Bei Verwendung einer Single-Disc setzen Sie diese in den inneren Kreis des Disc-Fachs.
Zum Schlieben des Disc-Fachs drücken Sie am Hauptgerät erneut.
- Durch Drucken von CD /II wird das Disc-Fach geschlossen und die Wiedergabe gestartet (je nach der internen Programmierung der Disc).
Vor der Verwendung des eingebauten Speichers
Vor der Wiedergabe der Tracks im eingebauten Speicher mussen Sie eininge Tracks im eingebauten Speicher aufzeichnen oder dorthin verschieben. (Siehe „Aufnahme-Bedienvorgänge" auf Seite 22 bis 29.)
Zum Anschlieben eines USB-Geräts
Sie können ein USB-Gerät anschlieben, auch während eine andere Quelle wiedergegeben wird.
- Immer die Lautstärke auf Minimum stellen, wenn andere Geräte angeschlossen oder abgetrennt werden.

- Sie können ein USB-Gerät wie einen USB Flash Memory, einen digitale Audioplayer*, ein portables Festplattenlaufwerk usw. an diese Anlage anschließen. Siehe Seite 39 für Einzelheiten.
- Sie können nicht einen Computer an die Klemme (USB-Speicher) der Anlage anschließen.
- Sie können nicht ein Speichergerät über einen USB-Hub oder ein Multimediakarten-Lesegerät anschließen. Schreiben Sie das USB-Gerät direkt an.
- Sie können nicht einen iPod an die (USB -Speicher) Klemme der Anlage anschließen.
- Zum sicheren Abtrennen des USB-Geräts schalten Sie die Anlage vor dem Abtrennen aus.
- These Anlage ist nicht mit dem NTFS-Dateisystem kompatibel.
- Beim Anschlieben über ein USB-Kabel verwenden Sie ein abgeschirmtes Kabel mit einer Länge von weniger als 1 m.
*Sie können sowohl MTP-Geräte (Media Transfer Protocol) als auch USB-Massenspeichergeräte anschließen. Die Anlage garantiert nicht Unterstützung aller USB-Geräte.
Wenn Sie USB drucken, erkennt die Anlage das USB-Gerat und startet die Wiedergabe.
Zum Umschalten des USB-Anschlussmodus
Sie können den USB-Anschlussmodus entsprechend Ihrum USB-Gerät umschalten.
1 Zeigen Sie den aktuellen USB-Anschlussmodus an.

2 Wahlen Sie den USB-Anschlussmodus.

MSC
Nur für die USB-Massenspeichererat (MSC) geeignet. Sie können den Track im USB-Massenspeichererat aufnehmen, bearbeiten und verschiben.
AUTO
Für die USB-Massenspeichergerät (MSC) und MTP-Gerät (Media Transfer Protocol) geeignet. Die Anlage erkennt den Gerätotyp — MSC oder MTP und wählten entsprechenden Modus für das Gerät.
Die Anlage spielt u.U. bestimmte MTP-Geräte nicht ab, obwohl sie erkannt werden.
- Diese Anlage kann nicht auf MTP-Geräte aufnehmen.
- These Anlage kann nicht Dateien in MTP-Geräten bearbeiten.
- Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Zur Wiedergabe einer Disc/eines Tracks

Zum Stoppen:

Zum Wahlen einer Gruppe

Während der Wiedergabe einer Disc/eines Tracks...

- Sie können eine Gruppe direkt wahren, indem Sie eine Zifferntaste nach dem Drücken von GROUP SELECT drucken.
- Der Gruppenname erscheint für MP3/WMA/WAV-Wiedergabe.
Zum Wahlen eines Tracks
Während der Wiedergabe einer Disc/eines Tracks...

- Beim ersten Drücken von gehen Sie zum Anfang des aktuellen Tracks zurück.
Zum Aufsuchen eines bestimmten Abschnitts
Während der Wiedergabe einer Disc/eines Tracks...

- These Funktion steht bei manchen digitalen Audio-Playern nicht zur Verfügung.
Zum direkten Aufsuchen eines Stücks

Sie können einen Track direkt wahren und die Wiedergabe starten.
MARK
ABC
DEF
1
2
3
GHI
JKL
MNO
4
5
6
PQRS
TUV
NXYZ
7
8
9
10
10
0
Beispiele:
Zum Wahlen von Nummer 5 drucken Sie 5.
Zum Wahlen von Nummer 10 drucken Sie 10.
Zum Wahlen der Nummer 15 drücken Si≥ 10 1 and dann 5.
Zum Wahlen der Nummer 30 drücken Sie≥ 10 3 und dann O.
Wiedergabe von einem iPod INFO
Ko m p a t i b l e i P o d - T y p e n
| iPod nano 1GB/2GB/4GB |
| iPod nano (zweite Generation) 2GB/4GB/8GB |
| iPod mini 4GB/6GB |
| iPod (vierte Generation) 20GB/40GB |
| iPod photo (vierte Generation) 20GB/30GB/40GB/60GB |
| iPod video (fünfte Generation) 30GB/60GB/80GB |
- iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
- Wenn der iPod nicht korrekt abspielt,actualisieren Sie ihre iPod-Software auf die neuste Version. Für Einzelheiten zur Aktualisierung Ihres iPod prufen Sie die Apple-Website http://www.apple.com.
Zum Anschlieben eines iPod

Steen Sie den Stecker mit der Pfeilmarkierung nach unten weisend in die iPod-Klemme an der Anlage undrichten die Pfeilmarkierung auf die Markierung auf der Vorderseite aus.
- Stellen Sie immer die Lautstärke an der Anlage auf Minimum ein, bevor ein iPod angeschlossen wird. Stellen Sie die Lautstärke nach dem Starten der Wiedergabe ein.
- Schlieben Sie den iPod NICHT an oder trennenihn ab, wenn die Anlage eingeschaltet ist.
- ,iPod CONNECT" erscheint, während der iPod angeschlossen ist.
- Zum sicheren Abtrennen des iPod schalten Sie die Anlage vor dem Abtrennen aus.
- Zum Abnehmen des Verbindungskabels vom iPod halten Sie die Tasten an den Seiten des Steckers beim Herausziehen gedrückt.
-
Sie können keine Daten von dieser Anlage zu ihrem iPod übertragen.
-
Tragen Sie nicht die Anlage mit angeschlossen iPod. Sie können sie fallenlassen oder versehentlich Schäden am Steckereil verursachen.
- Berühren Sie nicht die Steckerkontakte am iPod oder am Stecker direkt. Dadurch kann die Steckverbindung beschädigt werden.
- Wenn ein inkcompatibler iPod-Typ angeschlossen ist, kann der iPod an dieser Anlage nicht bedient werden. Um den Betrieb zu erhögenden schalten Sie vor dem Anschlieben des iPod den Lademodus auf „OFF“ um (siehe „Ein- und Ausschalten des Lademodus“ auf Seite 11), wobei der „iPod“ als Quelle gewählt ist.
- Klangverzerrungen können auftreten, Audioquellen mit hohen Aufnahmepegeln wiedergegeben werden. Wenn Verzerrung auftritt, wird empfohlen, den Equalizer am iPod ausschalten. Für Information zur Bedienung des iPod siehe Bedienungsanleitung des iPod.
Zur Wiedergabe von einem iPod

- Wenn Sie iPod drucken, erkennt die Anlage den iPod und startet die Wiedergabe.
Zum Ausschalten des iPod
Während „iPod“ als Quelle gewählt ist...

- Halten Sie iPod / II 2 Sekunden lang gedrückt.
Zum Wahlen eines Tracks
Während der Wiedergabe von einem iPod...

- Beim erstenücken von gehen Sie zum Anfang des aktuellen Tracks zurück.
Zum Aufsuchen eines bestimmten Abschnitts
Während der Wiedergabe von einem iPod...

Ein- und Ausschalten des Lademodus
Während „iPod“ als Quelle gewählt ist...
1 Zeigen Sie den aktuellen Lademodus an.

2 Wahlen Sie den gewünschten Lademodus.

ON Die Batterie im iPod-Batterie wird nicht über den iPod-Anschluss aufgeladen, wenn „iPod“ als Quelle gewählt ist.
OFF Die Batterie wird nicht aufgeladen.

Wiedergabe von anderen


Geräten
Durch Verwendung von QP Link (Quick Portable Link) konnen Sieleitung die Wiedergabe von einem externen, an die AUX-Buchse angeschlossenen Gerät starten.
Stereo-Ministecker (nicht mitgeliefert)

An der Vorderseite
- Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke Ihrres tragbaren Audiogeräts hoch genug eingestellt ist, damit die Anlage das Klangssignal erkennen kann.
- Durch Verwendung von QP Link (Quick Portable Link) können Sieleitung die Wiedergabe von einem transportablen Audiogerat auf thisem Gerät starten.
- Wenn ein externes Gerät nicht mit einem Stereo-Ministeckerausgang ausgelegt ist, verwenden Sie einen Steckeradapter, um den Stereo-Ministecker in die entsprechende Buchse stecken zu konnen.
Zum Wahlen von „AUX“ alsquelle

Fernbedienung:
Hauptgerät:

Zum Aktivieren von QP Link

Wenn QP Link aktiviert ist, wird durch Wiedergabe von einem externen an der AUX-Buchse angeschlossenen Gerät Folgendes ausgeführ:
- Beim Hören einer anderen Quelle... Schaltet die Quelle automatisch auf „AUX“ um. (Wenn Sie von „AUX“ auf eine andere Quelle umschalten, wird QP Link aufgehoben.)
- Wahlend die Anlage im Standby-Betrieb ist... Schaltet die Anlage ein und schaltet automatisch auf „AUX" als Quelle um.
Tägliche Bedienung—Klang u. andere Einstellungen

Fernbedienung

Hauptgerat
Einstellen der Lautstärke
Sie konnen die Lautstärke von 0 bis 40 einstellen.
| Fernbedienung: | Hauptgerät: |
| VOLUME | VOLUME |
Zum kurzzeitigen Senken der Lautstärke

FADE MUTING

Zum Wiederherstellen der Lautstärke drucken Sie die Taste erneut, oder stellen den Lautstärkepegel ein.
Einstellen des Klangs INFO
Zur Verstärkung des Tiefenklangs

Während Active Hyper Bass Pro (AHB PRO) eingescheltet ist, wird die Reichhaltigkeit und Fülle des Tiefenklangs deutlich bewahrt, ungeachtet der Einstellung der Lautstärke.

Zum Einstellen des Tons

Sie können die Pegel der Tiefen und Höhen von -5 bis +5 einstehen.
Zum Einstellen der Tiefen

Zum Einstellen der Höhen

Zur Auswahl des Klangmodus

Sie können unter 3 Typen von Klangmodi wahlen.

SOUND 1 Erzeugt einen Klang mit tatsächchem Ambiente.
SOUND 2 Erzeugt einen für das Ohr angenehmen Ton.
SOUND 3 Erzeugt eine tiefere Geräuschkulisse.
Anpassen der Displayhelligkeit

Sie konnen das Displayfenster und die Beleuchtungslympchen abblenden.
Bei eingeschalteter Anlage...

DIMMER1
Blendet das Display und die Beleuchtungslympchen um CD / MEMORY / und USB / ab.
DIMMER 2
Blendet das Display noch stärker ab und schaltet die Beleuchungslympchen um CD /II, MEMORY /II und USB /II aus.
Bei ausgeschalteter Anlage (auf Standby)...

DISPLAY ON
Schaltet die Uhrzeitanzeige im Display ein.
DISPLAY OFF
Schaltet die Uhrzeitanzeige im Display aus.
Einstellen des Audio-Eingangspegels

Wenn der Ton von Komponenten, die an die
AUX-Buchse angeschlossen sind, zu laut oder zu leise ist, wenn Sie von einer anderen Quelle auf „AUX" umstellen, können Sie den Audio-Eingangspegel über die AUX-Buchseändern (ohne die Lautstärke zu regeln).
Während „AUX“ als Quelle gewählt ist...
3s.

| LEVEL 1 | Wahlen Sie diese Einstellung, wenn der Klang zu laut ist, wenn „LEVEL 2“ gewählt ist. Diese Einstellung wird empfehlen, wenn ein anderes als ein tragbares Audiogerät an die AUX-Buchse angeschlossen ist. |
| LEVEL 2 | Wahlen Sie diese Einstellung, wenn der Klang zu laut ist, wenn „LEVEL 3“ gewählt ist. |
| LEVEL 3 | Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie ein tragbares Audiogerät horen (Anfangseinstellung). |
Einstellung der Uhr

Ohne Einstellung der eingebauten Uhr konnen Sie nicht den Aufnahme- und Wiedergabe-Timer verwenden (siehe Seite 36 und 38).
- Zum Verlassen der Uhreinstellung drucken Sie CLOCK/ TIMER nach Bedarf.
- Zum Korrigieren einer Falscheingabe im Vorgang drücken Sie CANCEL oder CLOCK/TIMER. Sie können zum vorherigen Schritt zurückkehren.
1 Aktiviert den Uhreinstellung-Modus.


- Wenn Sie die Uhr bereits vorher eingestellt haben, drücken Sie die Taste wiederholt, bis der Uhreinstellungsmodus gewählt ist (siehe Seite 36).
2 Stellen Sie die Zeit und den Tag ein.
- Stellen Sie zuerst die Stunde, dann die Minute und dann den Wochentag ein.

Jetzt beginnnt die eingebaute Uhr zu arbeiten.
Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit bei der Wiedergabe

1 Für UKW-RDS-Sender siehe Seite 15.
2 Nur bei der Wiedergabe eines MP3/WMA/WAV-Tracks.
^3 Nur bei der Wiedergabe vom eingebauten Speicher oder USB-Gerät.
4 Erscheint nicht, wenn „MEMORY“ als Quelle gewählt ist.
*5 Erscheint nicht, wenn „iPod“ oder „USB“ als Quelle gewählt ist.
Automatisches Ausschalten

Automatische Bereitschaft
These Funktion steht nur für CD, eingebauten Speicher, USB, iPod und AUX zur Verfügung.

Wenn Auto-Standby verwendet wird, leuchtet die Anzeige A.STBY im Display auf.
Wenn die Wiedergabe stoppt, beginnt die Anzeige A.STBY zu blinken. Wenn keine Bedienung erfolgt, während die Anzeige blinkt (etwa 3 Minuten lang), schaltet die Anlage automatisch aus (auf Standby).
Einschlaf-Timer
Sie können die Ausschaltzeit so einstellen, dass Sie zu Bett gehen können, ohne das Gerät selbst ausgehalten zu müssie.
1 Geben Sie die Zeit ein (in Minutes).

2 Warten Sie, bis die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
Zum Prüfen der Zeit bis zum Ausschalten, drücken Sie SLEEP.
- Wenn Sie die Taste wiederholt drücken, können Sie die Ausschaltzeit ändern.

Fernbedienung
Empfang von UKW-Sendern mit Radio Data
System

Das Radiodatensystem ermitteligt es UKW-Senden, gemeinsam mit ihrem regulären Programmsignal zusammen die Signale auszuzahrahlen, die Textinformationen enthalten.
Die Anlage kann die folgenden Typen von Radio Data System-Signalen erkennen.
| PS (Sendername) | Zeigt gekannte Sendernamen an. |
| PTY (Programmtyp) | Zeigt die Art der ausgestrahlen Programms an. |
| RT (Radiotext) | Dient zur Anzeige von Mitteilungen, die vom momentan abgestimmten Sender übertragen werden. |
| Enhanced Other Networks | Bietet Information über die Typen von Programmen, die von Radio Data System-Senden auf verschiedene Netzwerken ausgestrahlt werden. |
Anzeigen der Radio Data System-Informationen
Während des Empfangs eines UKW-Senders...

DISP/CHARA
PS→PTY→RT quenzanzeige< Uhrzeit<
(Nicht-Radio Data System-Signal)
PS
Sendernamen erscheinen. „NO PS“ erscheint, wenn kein Signal gesendet wird.
PTY
Der Sendeprogrammtyp wird angezeigt. ,NO PTY" erscheint, wenn kein Signal gesendet wird.
RT
Vom Sender ausgestrahlte Textmeldungen werden angezeigt. NORT^ erscheint, wenn kein Signal gesendet wird.
Suchen eines Programms mit
PTY-Codes

Sie können ein bestimmtes Programm unter den Festsenderkanänen (siehe Seite 7) durch Angabe der PTY-Codes aufsuchen.
Lokalisieren eines Programms durch Vorgabe seines PTY-Codes
1 Während des Empfangs eines UKW-Senders...
PTY SEARCH


2 Wahlen Sie einen PTY-Code.

PTY SEARCH

3 Starten Sie den Suchlauf.
PTY SEARCH


Beisp. Wenn „NEWS“ gewählt ist
Die Anlageucht 30 UKW-Festsender ab, stoppt wenn der Sender gefunden ist, der gewünschten Programmtyp ausstrahlt, und stimmt diesen Sender ab.
- Wenn ein Programm gefunden wird, entscheidt die Anzeige „FOUND im Display, und der gewählte Sender wird gezeigt.
- Wenn kein Programm des vorgegebenen Typs gefunden werden konnte, erscheint die Anzeige „NOT FOUND" im Display.
Zum Stoppen des Suchlaufs, drucken Sie PTY SEARCH.
Zum Fortsetzen des Suchlaufs, wenn bei einem ungewünschten Sender angehalten wurde
Wiederholen Sie die obigen Schritte 3.
Kurzfristig automatisch zu einem Programm Ihrer Wahl umschalten
Die Enhanced Other Networks-Funktion erlaubt es der Anlage, kurzfristig zu einem anderen UKW-Sender umzuschalten, der ein Programm Ihrer Wahl ausstrahlt (TA, NEWS oder INFO).
- These Funktion arbeitet beim Hören eines UKW-Senders, der die gewündten Signale ausstrahlt.
Beim Hören eines UKW-Senders wahlen Sie den Programmtyp.

| TA | Verkehrsansagen in Ihr Gemiet. |
| NEWS | Nachrichten. |
| INFO | Programm, das Ratschläge jeder Art vermittelt. |
Wie die Enhanced Other Networks-Funktion arbeitet:
FALL 1
WenneinSender nichtdasProgramm Ihrer Wahl ausstrahlt
Der momentan abgestimmte Sender wird weiter empfangen.
Wenn ein Sender das Programm Ihrer Wahl auszustrahlen beginnt, schaltet die Anlage automatisch auf diesen Sender um. Die PTY-Code-Anzeige beginnt zu blinken.
Wenn das Programm beendet ist, schaltet die Anlage auf den vorher abgestimmten Sender zurück, aber die Funktion bleibt weiter aktiv (die Anzeige hört zu blinken auf und leuchtet ständig).
FALL 2
Wennein Sender dasProgramm Ihrer Wahl ausstrahlt Die Anlage schaltet automatisch auf den betreffenden Sender um. Die PTY-Code-Anzeige beginnnt zu blinken.
Wenn das Programm beendet ist, schaltet die Anlage auf den vorher abgestimmten Sender zurück, aber die Funktion bleibt weiter aktiv (die Anzeige hört zu blinken auf und leuchtet ständig).
FALL 3
Wenn der aktuell abgestimmte Sender das Programm Ihrer Wahl ausstrahlt
Die PTY-Code-Anzeige beginnt zu blinken.
Wenn das Programm beendet ist, hört die Anzeige zu blinken auf (die Funktion bleibt aktiv).
Beschreibung der PTY-Codes
| NEWS: | Nachrichten. |
| AFFAIRS: | Themenbezogenes Programm, dass weitere Informationen zu aktivellen Nachrichten bietet—einschließlich Diskussionen und Analyse. |
| INFO: | Programme, die einen breiten Bereich von Informationen oder Ratschlagen anbieten. |
| SPORT: | Programme, die sich mit beliebigen Aspekten des Sportes befassen. |
| EDUCATE: | Bildungsprogramme. |
| DRAMA: | Hörspiele und Rundfunkserien. |
| CULTURE: | Programme, die sich mit Aspekten der nationalen oder regionalen Kultur befassen, einschließlich von Sprache, Theater usw. |
| SCIENCE: | Programme zu Naturwissenschaften und Technik. |
| VARIED: | Hauptsächlich gesprochenes Material, z.B. Quiz-Sendungen, Spielte mit Teilnehmern im Studio und Interviews mit konannten Persönlichkeiten. |
| POP M: | Kommmerzielle Musik mit populärer Beliebtheit. |
| ROCK M: | Rockmusik. |
| EASY M: | Aktuelle zeitgenössische Musik mit „Easy-Listing-Charakter“. |
| LIGHT M: | Instrumentalmusik, Gesangs- und Chorwerke. |
| CLASSICS: | Klassik einschließlich von Orchesterwerken, Sinfonien, Kammermusik usw. |
| OTHER M: | Musikgenres, die nicht in andere Kategorien passen. |
| WEATHER: | Wetterberichte und -vorhorsagen. |
| FINANCE: | Börsenberichte und andere finanzielle Themen. |
| CHILDREN: | Programme des Kinderfunks. |
| SOCIAL: | Programme, die sich mit soziologischen, historischen, geografischen, psychologischen und gesellschaftlichen Themen befassen. |
| RELIGION: | Religiöse Themen. |
| PHONE IN: | Programme mit Meinungsumfragen, Höreranrufen oder einem öffentlichen Forum. |
| TRAVEL: | Reise-Informationen. |
| LEISURE: | Programme über Freizeitaktivitäten. |
| JAZZ: | Jazz-Musik. |
| COUNTRY: | Titel aus der musikalischen Tradition der Südstaaten der USA. |
| NATION M: | Aktuelle/populäre Musik des Landes oder der Region in der Landessprache. |
| OLDIES: | Musik aus dem „Goldenen Zeitalalter“ der Popmusik. |
| FOLK M: | Titel, deren Wurzeln in der musikalischen Tradition einer bestimmten Nation liegen. |
| DOCUMENT: | Programme, die sich mit Untersuchungen sachlicher Themen befassen. |
| TEST: | Sendungen, die ausgestrahlt werden, um Notsendeausrückstellungen oder Gerät zu testen. |
| ALARM: | Notdurchsagen. |
| NONE: | Kein Programmtyp, undefiniertes oder schwer in eine Kategorie einzuteilendes Programm. |
- Manche UKW-Sender verwenden u.U. eine Klassifizierung von PTY-Codes, die von denen in der obigen Tabelle abweicht.
Erweiterte Wiedergabe-Funktionen

Fernbedienung

Hauptgerat
Während die Programmwoiedergabe, Zufallswiedergabe, Gruppen-Zufallswiedergabe oder Gruppenwiedergabe eingeschaltet ist, können Sie die Tracks/Gruppen nicht bearbeiten.
Programmierung der Wiedergabereihenfolge —Programmwiedergabe Remote ONLY INFO
Programmierung der Abspielreihenfolge von Tracks auf einer Disc
Sie konnen die Wiedergabereihenfolge des Tracks (bis zu 99) vor dem Wiedergabebeginn bestimmen.
1 Starten und stoppen Sie die Wiedergabe der Disc.

2 Aktivieren Sie die Programmwiedergabe.

3 Wahlen Sie die Titel für Programmwiedergabe.
Fur MP3/WMA/WAV:
① Zum Wahlen einer Gruppennummer
② Wahlen Sie eine Titelnummer.
③ Wiederholen Sie die obigen Schritte ① und ②.
Fur Audio-CD:
① Wahlen Sie Tracks.
Zur direkten Engabe der Nummern:
| MARK 1 GHI 4 PQRS 7 10 | ABC 2 JKL 5 TUV 8 0 | DEF 3 MNO 6 WXYZ 9 ≤10 | Beispiele: Zur Eingabe der Nummer 5 drücken Sie 5. Zur Eingabe der Nummer 10 drücken Sie 10. Zur Eingabe der Nummer 15 drücken Sie ≥10, 1 und dann 5. Zur Eingabe der Nummer 30 drücken Sie ≥10, 3 und dann 0. Zum Wahlen von 125 drücken Sie ≥10, ≥10, 1, 2 und dann 5. |
- Wenn Sie versuchen, einen Track nach der Registrierung von 99 Tracks einzugeben, erscheint „PROGRAM FULL“ im Display, und der Track wird nicht programmiert.
4 Starten Sie die Wiedergabe.

Die Wiedergabe beginnt in der programmierten Reihenfolge.
| Zum Überspringen: | Zum Pausieren: | Zum Stoppen: |
| CD Zum Freigegeben erneut drücken. |
Programmieren der Wiedergabereihenfolge von Tracks im eingebauten Speicher und USB-Gerät
Sie können die Wiedergabereihenfolge der Tracks im eingebauten Speicher und USB-Gerät (bis zu 999) vor dem Wiedergabebeginn bestimmen.
1 Starten und stoppen Sie die Wiedergabe.
Beim Programmierenden Tracks im USB-Gerät



Beim Programmierend der Tracks im eingebauten Speicher



2 Wahlen Sie den gewünschten Track.



- Sie können auch die Zifferntasten zur Wahl des Tracks verwenden.
3 Programmieren Sie den gewünschten Track.


MP3
- Wenn Sie versuchen, einen Track nach der Registriierung von 999 Tracks einzugeben, erscheint „PROGRAM FULL“ im Display, und der Track wird nicht programmiert.
4 Wiederholen Sie die obigen Schritte 2 und 3.
5 Aktivieren Sie die Programmwiedergabe.

6 Starten Sie die Wiedergabe.
Eingebauter
Speicher
USBGerat
Die Wiedergabe beginnt in der programmierten Reihenfolge.

| Zum Überspringen: | Zum Pausieren: | Zum Stoppen: |
| ←→ | Für eingebauten Für USB- Speicher Gerät | |
| MEMORY | USB | |
| Zum Freigegeben erneut drücken. | ||
Zum Prüfender Programminhalte
Vor oder nach der Wiedergabe...

Zum Modifizieren des Programms
Vor oder nach der Wiedergabe...
| Zum Löschen des letzten Tracks/Datei: | Zum Löschen des gesamten Programms: |
| CANCEL | 2s. CANCEL |
Zum Verlassen der Programmwiedergabe
Vor oder nach der Wiedergabe...

- Erscheint nur, wenn „MEMORY“ oder „USB“ als Quelle gewählt ist.
Zufällige Wiedergabe von Titeln— Zufallswiedergabe Remote INFO

Sie können alle Tracks auf der Disc, im eingebauten Speicher oder USB-Gerät beliebig abspielern.
1 Vor dem Wiedergabebeginn aktivieren Sie Zufallswiedergabe.

- Erscheint nur, wenn „MEMORY“ oder „USB“ als Quelle gewählt ist.
2 Starten Sie die Wiedergabe.

Die Wiedergabe beginnnt in zufälliger Reihenfolge. Die Zufallswiedergabe endet, wenn die gesamte Disc/ eingebaute Speicher/USB-Gerät abgespielt ist.

Zum Verlassen der Zufallswiedergabe
Vor oder nach der Wiedergabe...

- Erscheint nur, wenn „MEMORY“ oder „USB“ als Quelle gewählt ist.
Nur Abspielen einer gewährten Gruppe —Gruppenwiedergabe Remote INFO
Sie können eine gewährte Gruppe im eingebauten Speicher oder USB-Gerat abspielen.
- Sie können nicht diese Funktion für „CD“ verwenden.
1 Vor dem Wiedergabebeginn aktivieren Sie die Gruppenwiedergabe.

2 Starten Sie die Wiedergabe.

Die Wiedergabe beginnt in der aktuellen Gruppe. Die Gruppenwiedergabe endet nach der Wiedergabe aller Tracks in der Gruppe.
3 Wahlen Sie die gewünschte Gruppe.


Zum Verlassen der Gruppenwiedergabe
Vor oder nach der Wiedergabe...

Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge in einer gewählten Gruppe—Gruppen-Zufallswiedergabe
Sie konnen alle Tracks der gewählten Gruppe, im eingebauten Speicher oder USB-Gerät beliebig abspielen.
- Sie können nicht diese Funktion für „CD“ verwenden.
1 Vor dem Wiedergabebeginn aktivieren Sie die Gruppen-Zufallswiedergabe.

2 Starten Sie die Wiedergabe.

Die Wiedergabe beginnt in zufälliger Reihenfolge in der aktuellen Gruppe. Die Gruppen-Zufallswiedergabe endet nach der Wiedergabe aller Tracks in der Gruppe.
3 Wahlen Sie die gewünschte Gruppe.


Zum Verlassen der Gruppen-Zufallswiedergabe
Vor oder nach der Wiedergabe...

Wiederholt abspielen—Wiederholwiedergabe

Sie konnen die Wiedergabe wiederholen.
Während der Wiedergabe oder vor der Wiedergabe...

- Erscheint nur während der Wiedergabe eines MP3/WMA/WAV-Tracks von der Disc.
| REPEAT TRACK | Wiederholt das aktuelle Stück. |
| REPEAT GROUP | Wiederholt die aktuelle Gruppe. |
| REPEAT ALL | Wiederholt alle Tracks. ·[Während der Gruppenwiedergabe werden nur die Dateien der gegenüber den Gruppe wiederholt. |
Suchen Sie einen Track oder eine Gruppe nach Titel—Titelsuche
Sie können einen Track oder eine Gruppe im eingebauten Speicher oder USB-Gerät nach Titeluchen und die Wiedergabe starten.
- Sie können nicht diese Funktion für „CD“ verwenden.
1 Vor dem Starten der Wiedergabe wahlen Sie Titelsuche.

TRACK Suchen Sie einen Track nach Titel. T SEARCH
GROUP Suchen Sie eine Gruppe nach Titel. T SEARCH
2 Bestätigen Sie die Modus-Ausbwahl.


GR SEARCH
Beisp. Wenn „GROUP T SEARCH“ gewählt ist
3GebenSiedenTitelein.
- Sie können die ersten 1 bis 5 Zeichen des Titels eingeben.
- Zur Eingabe des Titels, siehe „Eingabe von Titeln“ auf Seite 31.
4 Starten Sie den Titelsuchlauf.

ENTER
"SEARCH" erscheint während derSucheimDisplay.
Wenn ein Track oder eine Gruppe gefunden wird, startet die Wiedergabe.
- Wenn kein Track oder keine Gruppe gewunden wird, entscheint „SEARCH END" im Display.
| Zum Sachen des{nachsten Tracks bzw. der{nachsten Gruppe: | Zum Stoppen des Titelsuchlaufs: |
| GROUP SKIP >>1 oder → | TITLE SEARCH |
Sperre der Disc-Ausgabe—Kindersperse

Sie konnen das Disc-Fach sperren, so dass die eingesetzte Disc nicht entnommen werden kann.
- Dies ist möglich, nur wenn die Anlage im Standby-Betrieb ist.
Während die Anlage im Standby-Betrieb ist...

(während des Drückens von...)
Zum Aufheben der Sperre, das gleiche Verfahren wiederholen.
"UNLOCKED" erscheint im Display.
Aufnahme-Bedienvorgänge
Fernbedienung

Hauptgerat

Vor Beginn des Aufnahmevergangs
- Der Aufnahmepegel wird nicht von der Lautstärke beeinflusst.
- Active Hyper Bass Pro, Klangeinstellung und/oder Klangmoduseffekt (siehe Seite 12) hat keinen Einfluss auf die Aufnahme.
- Sie können bis zu 999 Tracks im eingebauten Speicher oder USB-Gerät aufnahmen. Wenn Sie versuchen, einen Track nach der Aufnahme von 999 Tracks aufzunehmen, erscheint „TRACK FULL“ im Display, und der Track wird nicht aufgenommen.
- These Tracks, die im eingebauten Speicher oder USB-Gerät aufgezeichnet sind, werden in das MP3-Format umgewandelt.
-
Wenn Sie einen MP3/WMA/WAV-Track von einer Disc zum eingebauten Speicher aufnehmen...
-
Wenn der Name des Tracks in der Anlage angezeigt werden kann, wird der Titel des Tracks vom originalen Dateinamen übernommen und mit der Erweiterung „MP3" versehen.
-
Wenn der Name des Tracks in der Anlage nicht darstellbar ist oder der Datename nicht vorhanden ist, wird der aufgenommene Track mit dem Titel „track.MP3“ versehen.
-
Wenn Sie Tracks von einem USB-Gerät zum eingebauten Speicher aufnehmen, werden die Tracks zum eingebauten Speicher verschoben und die Tracks im USB-Gerät werden geleöscht.
- Sie können nicht einen WMA-DRM (Digital Rights Management) Track von einem USB-Massenspeichereratz zum eingebauten Speicher aufnehmen.
- Wenn Sie Tracks vom eingebauten Speicher zu einem USB-Gerät aufnehmen, werden die Tracks zum USB-Gerät verschoben und die Tracks im eingebauten Speicher werden gelöscht.
- Wenn Sie Tracks von einem iPod oder portablen Audiogerät aufnehmen, beginnnt die Anlage mit der Synchronisierung der Aufnahme mit den anliegenden Tonsignalen. Wenn 30 Sekunden lang kein Tonsignal von einem iPod oder portablen Audiogerät kommt, stoppt die Anlage automatisch die Aufnahme und fegt am Ende des aufgenommen Tracks etwa 2 Sekunden ohne Ton an.
- Sie können nicht das Aufnehmen oder Verschieben von Tracks zu einem USB-Gerät starten, während „USB READING" im Display erscheint.
- Manche USB-Geräte haben eine Grenze für die aufnehmbare Tracknummer in der Root-Gruppe. Wahlen Sie eine andere Gruppe oder legen Sie eine neue Gruppe an, um Tracks aufzunehmen/zu verschieben, wenn die Anzahl der Zieltracks für Aufnahme/Verschiebung die Grenze überschreitet.
- Trennen Sie nicht ein USB-Gerät während Wiedergabe/Aufnahme/Bearbeitung ab. Dadurch kann eine Fehlfunktion verursacht werden.
Uber SCMS (Serial Copy Management System)
Die Anlage verwendet das sogenannte Serial Copy Management System, das nur die Erstellung einer digitalen Kopiegeneration von pre-mastered Material wie handelsüblichen CDs erlaubt.
Wenn Sie versuchen, von einer kopierten CD-R oder CD-RW in den eingebauten Speicher oder das USB-Gerät aufzunehmen, erscheidt „SCMS CANNOT COPY" im Display (siehe Schritt 4 auf Seite 24).

These Anlage verwendet das sogenannte High-Speed Copy Management System, das Aufnahme von Tracks von der Disc in der Aufnahmegeschwindigkeit „REC SPEED HIGH" erlaubt.
Wenn Tracks in der Aufnahmegeschwindigkeit „REC SPEED HIGH" aufgenommen sind, können Sie nicht die gleichen Tracks in der Aufnahmegeschwindigkeit „REC SPEED HIGH" aufnehmen, bevor 74 Minuten seit Aufnahmebeginn des Tracks vergangen sind.
Zum Überprüfen der verfügbaren Restzeit zur Aufnahme
Siehe „Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit bei der Wiedergabe" auf Seite 14.
- Wenn Sie die verfügbare Restzeit zur Aufnahme zum eingebauten Speicher prüfen möchten:
Rufen Sie „MEM REMAIN“ ab.
- Wenn die Restzeit zur Aufnahme im eingebauten Speicher für die Ziel-Tracks unzureichend ist, erscheint „DATA FULL" im Display, und Sie konnen nicht die Aufnahme zum eingebauten Speicher ausführten.
- Wenn Sie die verfügbar Restzeit zur Aufnahme auf ein USB-Gerät prüfen möhen:
Rufen Sie „USB REMAIN“ ab.
- Wenn Sie die verfügbare Restzeit zur Aufnahme prüfen möchen, während eine andere Quelle als „MEMORY“ oder „USB“ als Quelle gewählt ist, wird die verfügbare Restzeit zur Aufnahme mit dem aktuellen Aufnahmemodus berechnet.
- Wenn Sie die verfügbare Restzeit zur Aufnahme prüfen möchen, während „MEMORY“ oder „USB“ als Quelle gewählt ist, wird die verfügbare Restzeit zur Aufnahme mit „SP REC“ (Aufnahmemodus) berechnet.
Aufnahme von einer Disc
Sie können Tracks in digitaler Aufnahme von einer CD zum eingebauten Speicher oder USB-Gerät aufnehmen.
- Schützen Sie die Anlage während des Aufnehmens/ Schneidens von Tracks vor Vibrationen. Seien Sie besonderss vorsichtig, während „WRITING" im Display erscheint. Es besteht die Gefahr, das aufgezeichnete Tracks in der Anlage beschädigt werden.
1 Starten und stoppen Sie die Wiedergabe der Disc.

- Wenn Sie nach thisem Schritt einen Track (siehe „Zum Wahlen eines Tracks" auf Seite 9) * wahlen , beginnnt die Aufnahme mit dem gewährten Track.
2 Wahlen Sie einen Aufnahmehodemus.

HQ REC Nehmen Sie mit einer Bitrate von 192 kbps auf.
- Siie können etwa 160 Tracks in thisem Modus im eingebauten Speicher aufnehmen (unter Annahme von 4 Minuten pro Track).
SP REC Nehmen Sie mit einer Bitrate von 128 kbps auf.
Siete konnen etwas 250 Tracks in diesen Modus im eingebauten Speicher aufnehmen (unter Annahme von 4 Minuten pro Track).
EP REC Nehmen Sie mit einer Bitrate von 64 kbps auf.
- Siie können etwa 500 Tracks in diesen Modus im eingebauten Speicher aufnehmen (unter Annahme von 4 Minuten pro Track).
Die Klangualität verbessert sich in der Reihenfolge — EP REC SP REC HQ REC.
3 Wahlen Sie die Aufnahmegeschwindigkeit.

REC SPEED NORMAL
Nehmen Sie mit der gleichen Geschwindigkeit wie der normalen Wiedergabe auf.
REC SPEED HIGH
Nehmen Sie mit einer Geschwindigkeit von 8 Mal* der Normalgeschwindigkeit auf.
-
Nehmen Sie manchmal mit einer Geschwindigkeit von 4 bis 5 Mal normale Geschwindigkeit auf, je nach Zustand der Disc.
Fur MP3/WMA/WAV-Track: -
Wenn Sie „REC SPEED HIGH" wahlen, nimmt diese Anlage mit der gleichen Geschwindigkeit wie der normalen Wiedergabe auf.
Die Tracks werden in analoger Aufnahme aufgezeichnet. - Wenn „REC SPEED HIGH“ gewählt ist, können Sie nicht den Wiedergabeton während der Aufnahme horen.
- Bei manchen Discs wird Vibrationsgeräusch bei der Aufnahme mit „REC SPEED HIGH“ hörbar. Das ist keine Fehlfunktion.
- Wenn Sie Tracks mit „REC SPEED HIGH“ aufnehmen, werden die Tracks möglicherweise nicht ganz korrekt aufgezeichnet, und es kann Rauschen aufgezeichnet werden. In thisem Fall nehmen Sie die Tracks mit „REC SPEED NORMAL“ auf.
4 Wahlen Sie das Aufnahmegerät.
| Zur Aufnahme in den eingebauten Speicher: | Zur Aufnahme zum USB-Gerät: |
| MEMORY REC® (am Hauptgerät) | USB REC® (am Hauptgerät) |
- Wenn Sie versuchen, von einer kopierten CD-R oder CD-RW in den eingebauten Speicher oder das USB-Gerät aufzunehmen, erscheint „SCMS CANNOT COPY" im Display, und Sie können die Aufnahme nicht fortsetzen. In this fall wahren Sie „REC SPEED NORMAL" in Schritt 3 und halten MEMORY REC oder USB REC länger als 4 Sekunden gedrückt, so dass „ANALOG REC?“ im Display erscheint.
Durch erneutes Drücken der Taste und Weitergehen zu Schritt 5 wird die analoge Aufnahme der Tracks gestartet.
5 Wahlen Sie die Gruppe, in der die Tracks aufgezeichnet werden sollen.
- Wenn Sie eine neue Gruppe für die Tracks erstehen:
① Wahlen Sie den Modus „FORM GR ?“.


② Erstellen Sie eine neue Gruppe.


Beisp. Wenn eine 5. Gruppe erstellt wurde
- Die erstene neue Gruppe, die Sie erstellen, wird als die 2. angezeigt, weil die Grundebene des Speichers des USB-Geräts als 1. Gruppe erkannt wird.
- Sie können den Titel der neuen Gruppe in this Schritt eingeben. Wenn Sie den Titel der neuen Gruppe eingeben wollen siehe „Eingabe von Titeln" auf Seite 31.
③ Starten Sie die Aufnahme.

ENTER
- Wahlen Sie eine vorhandene Gruppe für die Aufnahme der Tracks auswahlen sollen:
① Wahlen Sie die gewünschte Gruppe.
Zum Auswahlen einer vorhandenen Gruppe siehe, "Zum Wahlen einer Gruppe" auf Seite 9.
② Starten Sie die Aufnahme.
| Zur Aufnahme in den eingebauten Speicher: | Zur Aufnahme zum USB-Gerät: |
| MEMORY REC* (am Hauptgerät) | USB REC* (am Hauptgerät) |
- Wenn Sie in die Root-Gruppe (G1 MUSIC) des Aufnahmegeräts aufnehmen sollen:
| Zur Aufnahme in den eingebauten Speicher: | Zur Aufnahme zum USB-Gerät: |
| MEMORY REC● (am Hauptgerät) | USB REC● (am Hauptgerät) |
Aufnahme und Wiedergabe starten zur gleichen Zeit. Wenn die Wiedergabe endet, endet die Aufnahme ebenfalls.
- Wenn Sie die Wiedergabereihenfolge für CD (siehe „Programmierung der Abspielreihenfolge von Tracks auf einer Disc" auf Seite 17) programmiert haben, wurde die Tracks in der programmierten Reihenfolge aufgenommen.
Zum manuellen Stoppen der Aufnahme

Zum Aufnahme des laufenden Tracks
Während der Wiedergabe...
1 Wahlen Sie ein Aufnahmegerät.
| Zur Aufnahme in den eingebauten Speicher: | Zur Aufnahme zum USB-Gerät: |
| MEMORY REC* (am Hauptgerät) | USB REC* (am Hauptgerät) |
2 Wahlen Sie eine Gruppe, in der der Track aufgezeichnet werden soll. (Siehe Schritt 5 auf Seite 24.)
Aufnahme von Radio, iPod oder dem anderen
Gerät
Sie konnen von Radio, iPod oder dem anderen Gerät in den eingebauten Speicher oder ein USB-Gerät aufnehmen.
- Sie können nicht Tracks von einem iPod auf dem USB-Gerät aufnehmen.
1 Bereiten Sie die Tonquelle vor.
- Wenn Sie eine Radiosendung aufnehmen sollen: Stimmten Sie auf den gewünschten Sender ab. (Siehe „So stellen Sie Sender ein“ auf Seite 7.)
- Wenn Sie Tracks vom iPod aufnehmen sollen:
① Schließen Sie den iPod an. (Siehe „Wiedergabe von einem iPod" auf Seite 10.)
② Starten Sie die Wiedergabe am iPod.
③ Pausieren Sie die Wiedergabe am Anfang des gewünschten Tracks.
- Wenn Sie Tracks von dem anderen Gerät aufnehmen sollen:
① Schließen Sie das andere Gerät an. (Siehe "Wiedergabe von anderen Geräten" auf Seite 11.)
② Wahlen Sie „AUX“ als Quelle. (Siehe „Zum Wahlen von „AUX“ als Quelle“ auf Seite 11.)
2 Wahlen Sie einen Aufnahmemodus. (Siehe Schritt 2 unter „Aufnahme von einer Disc“ auf Seite 23.)
3 Wahlen Sie einen Markierungsmodus.

| MANUAL | Drücken Sie SET zum Aufteilen der Tracks während der Aufnahme. |
| TIME | Tracks werden automatisch alle 5 Minuten während der Aufnahme aufgeteilt. |
| AUTO | Tracks werden automatisch bei einer 3 Sekunden langen Stille aufgeteilt. Sie können auch SET zum Aufteilen der Tracks während der Aufnahme drucken. |
4 Wahlen Sie das Aufnahmegerät.
| Zur Aufnahme in den eingebauten Speicher: | Zur Aufnahme zum USB-Gerät: |
| MEMORY REC (am Hauptgerät) | USB REC (am Hauptgerät) |
5 Wahlen Sie eine Gruppe, in der die Tracks aufgezeichnet werden sollen.
- Wenn Sie eine neue Gruppe erstehen:
① Wahlen Sie den Modus „FORM GR ?“.

CD MEMORY FORM BR
② Erstellen Sie eine neue Gruppe.

GR 531 [A]a
Beisp. Wenn eine 5. Gruppe erstellt wurde
- Die erstene neue Gruppe, die Sie erstehen, wird als die 2. angezeigt, weil die Grundebene des Speichers des USB-Geräts als 1. Gruppe erkannt wird.
- Sie können den Titel der neuen Gruppe in dieser Schritt eingeben. Wenn Sie den Titel der neuen Gruppe eingeben wollen siehe „Eingabe von Titeln" auf Seite 31.
③ Starten Sie die Aufnahme.

ENTER
- Wenn Sie eine vorhandene Gruppe auswahlen sollen:
① Wahlen Sie die gewünschte Gruppe.
Zum Auswahlen einer vorhandenen Gruppe siehe „Zum Wahlen einer Gruppe" auf Seite 9.
② Starten Sie die Aufnahme.
| Zur Aufnahme in den eingebauten Speicher: | Zur Aufnahme zum USB-Gerät: |
| MEMORY REC* (am Hauptgerät) | USB REC* (am Hauptgerät) |
- Wenn Sie in die Root-Gruppe (G1 MUSIC) aufnehmen sollen:
| Zur Aufnahme in den eingebauten Speicher: | Zur Aufnahme zum USB-Gerät: |
| MEMORY REC® (am Hauptgerät) | USB REC® (am Hauptgerät) |
6 Starten Sie die Wiedergabe der Quelle. (Nur für den iPod oder das tragbare Audiogerät)
Wenn das Tonsignal in die Anlage eingespeist wird, startet die Aufnahme automatisch.
- Wenn das anliegende Signal vom tragbaren Audiogerät zu schwach ist, startet die Aufnahme nicht. In diesen Fall stellen Sie die Lautstärke am tragbaren Audiogerät higher ein.
- Wenn die Aufnahme nicht startet, können Sie sie manuell starten, indem Sie MEMORY /I oder USB /I drucken. Wenn das Signal 30 Sekunden lang nicht kommt, stoppt die Aufnahme.
Zum Stoppen der Aufnahme.

Verschieben von Tracks zwischen dem eingebauten Speicher und dem USB-Gerät
Sie können Tracks zwischen dem eingebauten Speicher und einem USB-Gerät verschieben.
- Sie können nicht Tracks zum eingebauten Speicher oder USB-Gerät kopieren. Nach dem Verschieben der Tracks zum Zielgerät werden die ursprünglichen Tracks vom Originalgerät gelöscht.
- Wahlend die Zufallswiedergabe (siehe Seite 19) oder Gruppen-Zufallswiedergabe (siehe Seite 20) eingeschaltet ist, können Sie die Tracks nicht verschieben.
- Der Track mit DRM (Digital Rights Management) kann nicht in den eingebauten Speicher verschoben werden.
- Sie können während des Verschieben von Tracks keinen Wiedergabeton horen.
- Sie können nicht das Verschieben von Tracks stoppen, bevor es vollständig ausgeführht ist.
Zum Verschieben eines Tracks
1 Starten und stoppen Sie die Wiedergabe.
Beim Verschieben eines Tracks vom USB-Gerät


Beim Verschieben eines Tracks vom eingebauten Speicher


2 Wahlen Sie einen Track zum Verschieben. (Siehe Seite 9.)
3 Wahlen Sie das Zielgerät zum Verschieben der Tracks.
| Beim Verschieben des Tracks zum eingebauten Speicher: | Beim Verschieben des Tracks zum USB-Gerät: |
| MEMORY REC® (am Hauptgerät) | USB REC® (am Hauptgerät) |
4 Bestätigen Sie die Auswahl.
| Beim Verschieben des Tracks zum eingebauten Speicher: | Beim Verschieben des Tracks zum USB-Gerät: |
| MEMORY REC® (am Hauptgerät) | USB REC® (am Hauptgerät) |

Beisp. Beim Verschreiben eines Tracks zum USB-Gerät.
5 Wahlen Sie die Gruppe, zu der die Tracks verschoben werden sollen.
- Wenn Sie eine neue Gruppe erstehen:
① Wahlen Sie den Modus „FORM GR ?“.


Beisp. Beim Verschieben eines Tracks zum USB-Gerät
② Erstellen Sie eine neue Gruppe.


Beisp. Wenn eine 5. Gruppe erstellt wurde
- Die erstene neue Gruppe, die Sie erstehen, wird als die 2. angezeigt, weil die Grundebene des Speichers des USB-Geräts als 1. Gruppe erkannt wird.
- Sie können den Titel der neuen Gruppe in dieser Schritt eingeben. Wenn Sie den Titel der neuen Gruppe eingeben wollen siehe „Eingabe von Titeln" auf Seite 31.
③ Starten Sie das Verschieben.
ENTER

- Wenn Sie eine vorhandene Gruppe auswahlen sollen:
① Wahlen Sie die gewünschte Gruppe.
Zum Auswahlen einer vorhandenen Gruppe siehe, zum Wahlen einer Gruppe auf Seite 9.
② Starten Sie das Verschieben des Tracks.
| Beim Verschieben des Tracks zum eingebauten Speicher: | Beim Verschieben des Tracks zum USB- Gerät: |
| MEMORY REC® (am Hauptgerät) | USB REC® (am Hauptgerät) |
- Wenn Sie zur Root-Gruppe (G1 MUSIC) des Aufnahmegeräts verschreiben sollen:
| Beim Verschieben des Tracks zum eingebauten Speicher: | Beim Verschieben des Tracks zum USB-Gerät: |
| MEMORY REC® (am Hauptgerät) | USB REC® (am Hauptgerät) |
Wenn die Verschiebung beginnt, erscheint „MOVE START" und wird der Verschiebungsfortschnitt durch „%” im Display angezeigt.
Nachdem die Fortschrittsanzeige 100% anziegt, blinking, WRITING im Display.
Wenn, WRITING erlischt, ist der Verschiebungsvorgang abgeschlossen.
Zum Verschieben einer Gruppe
- Nach dem Verschieben einer Gruppe zum Zielgerät wird die ursprüngliche Gruppe vom Originalgerät gelöscht, und die folgenden Gruppen im Originalgerät werden automatisch neu nummeriert.
- Wenn ein nicht-abspielbarer Track oder ein WMA-DRM-Track (Digital Rights Management) in einer Gruppe enthalten ist, kann die betreffende Gruppe nicht verschoben werden.
1 Starten und stoppen Sie die Wiedergabe.
Beim Verschieben einer Gruppe vom USB-Gerät


Beim Verschieben einer Gruppe vom eingebauten Speicher


2 Aktivieren Sie jetzt Gruppenwiedergabe, und wahlen Sie eine Gruppe zum Verschieben. (Siehe „Nur Abspielen einer gewährten Gruppe—Gruppenwiedergabe" auf Seite 19.)
3 Wahlen Sie das Zielgerät zum Verschieben der Gruppe.
| Beim Verschieben der Gruppe zum eingebauten Speicher: | Beim Verschieben der Gruppe zum USB-Gerät: |
| MEMORY REC® (am Hauptgerät) | USB REC® (am Hauptgerät) |
4 Starten Sie das Verschieben.
| Beim Verschieben der Gruppe zum eingebauten Speicher: | Beim Verschieben der Gruppe zum USB-Gerät: |
| MEMORY REC® (am Hauptgerät) | USB REC® (am Hauptgerät) |
Wenn die Verschiebung beginnnt, erscheint „MOVE START" und wird der Verschiebungsfortschnitt durch „%” im Display angezeigt.
Nachdem die Fortschrittsanzeige 100% anziegt, blinkt „WRITING" im Display.
Wenn „WRITING“ erlischt, ist der Verschiebungsvorgang abgeschlossen, und die Gruppenwiedergabe wird aufgehoben.
Zum Verschieben der Tracks in der programmierten Reihenfolge
- Auch wenn ein Track zweimal oder offen programmiert ist, wird der Track nur einmal verschoben.
- Nach dem Verschieben der Tracks zum Zielgerät werden die ursprünglichen Tracks vom Originalgerät gelöscht, und die folgenden Tracks im Originalgerät werden automatisch neu nummeriert.
1 Programmieren Sie die gewünschten Tracks. (Siehe Seite 18.)
2 Starten Sie die Programmwiedergabe. (Siehe Seite 18.)
3 Wahlen Sie ein Zielgerät zum Verschieben der Tracks.
| Beim Verschieben der Tracks zum eingebauten Speicher: | Beim Verschieben der Tracks zum USB-Gerät: |
| MEMORY REC* (am Hauptgerät) | USB REC* (am Hauptgerät) |
4 Bestätigen Sie die Auswahl.
| Beim Verschieben der Tracks zum eingebauten Speicher: | Beim Verschieben der Tracks zum USB-Gerät: |
| MEMORY REC® (am Hauptgerät) | USB REC® (am Hauptgerät) |

5 Wahlen Sie die Gruppe, zu der die Tracks verschoben werden sollen.
- Wenn Sie eine neue Gruppe erstehen:
① Wahlen Sie den Modus „FORM GR?".


Beisp. Beim Verschieben von Tracks zum USB-Gerät
② Erstellen Sie eine neue Gruppe.


Beisp. Wenn eine 5. Gruppe erstellt wurde
Die erstene neue Gruppe, die Sie erstellen, wird als die 2. angezeigt, weil die Grundebene des Speichers des USB-Geräts als 1. Gruppe erkannt wird.
- Sie können den Titel der neuen Gruppe in dieser Schritt eingeben. Wenn Sie den Titel der neuen Gruppe eingeben wollen siehe „Eingabe von Titeln" auf Seite 31.
③ Starten Sie das Verschieben.
ENTER

- Wenn Sie eine vorhandene Gruppe auswahlen sollen:
① Wahlen Sie die gewünschte Gruppe.
Zum Auswahlen einer vorhandenen Gruppe siehe „Zum Wahlen einer Gruppe" auf Seite 9.
② Starten Sie das Verschieben der programmierten Tracks.
| Beim Verschieben der Tracks zum eingebauten Speicher: | Beim Verschieben der Tracks zum USB- Gerät: |
| MEMORY REC® (am Hauptgerät) | USB REC® (am Hauptgerät) |
- Wenn Sie zur Root-Gruppe (G1 MUSIC) des Aufnahmegeräts verschieben sollen:
| Beim Verschieben der Tracks zum eingebauten Speicher: | Beim Verschieben der Tracks zum USB-Gerät: |
| MEMORY REC® (am Hauptgerät) | USB REC® (am Hauptgerät) |
Wenn die Verschiebung beginnnt, erscheint „MOVE START" und wird der Verschiebungsfortschnitt durch „%” im Display angezeigt.
Nachdem die Fortschrittsanzeige 100% anziegt, blinkt „WRITING" im Display.
Wenn „WRITING“ erlischt, ist der Verschiebungsvorgang abgeschlossen, und die Programmwiedergabe wird aufgehoben.
Bearbeiten-Bedienvorgänge INFO

Während die Programmwiedergabe, Zufallswiedergabe, Gruppen-Zufallswiedergabe oder Gruppenwiedergabe eingeschaltet ist, können Sie die Tracks/Gruppen nicht bearbeiten.
Geben (Bearbeiten) von Titeln zu Tracks oder Gruppen Remote INFO
Sie können den Tracks und Gruppen im eingebauten Speicher Titel (bis zu 64 Zeichen) geben.
1 Starten und Stopen Sie die Wiedergabe vom eingebauten Speicher.

2 Rufen Sie den Titel-Bearbeitungsmodus auf.
- Wenn Sie einen Tracktitel darbeiten wollen
① Rufen Sie den Tracktitel-Bearbeitungsmodus auf.

TITLE/EDIT
1 TITLE? YES?→SET
② Wahlen Sie einen Track.

- Wenn Sie einen Gruppentitel bearbeiten sollen:
① Rufen Sie den Gruppentitel-Bearbeitungsmodus auf.


② Wahlen Sie eine Gruppe.

GROUPSKIP
- Sie können nicht den Titel für die Root-Gruppe (G1 MUSIC) bearbeiten.
3 Rufen Sie die Titelbearbeitung-Ansicht auf.

SET

Tracknummer oder Gruppennummer
[ ]Zeigt den gewählten Zeichentyp an.
[A]:Großbuchstaben und Symbole
[a]: Kleinbuchstaben und Symbole
4 Geben Sie einen Titel ein.
- Zur Eingabe eines Titels siehe „Eingabe von Titeln" auf Seite 31.
5 Stellen Sie den Vorgang fertig.

ENTER
Zum Beendern der Titelbearbeitung: CANCEL

Zum Gebendes{nachsten Titels:

SET
Gehen Sie dann zu Schritt 4.
Eingabe von Titeln
Beispiel: Zur Eingabe von „C“
1 Wahlen Sie den Zeichentyp [A].

2 Rufen Sie „C“ auf.

- Mehrere Zeichen sind einer Taste zugewiesen. Drücken Sie die Taste wiederholt, bis das gewünschte Zeichen erscheint.
- Für verfügbar Zeichen siehe „Verfügbare Zeichen“ in der rechten Spalte.
Zum Bewegen der Zeichen-Eingabeposition.

Bewegen Sie die Eingabeposition nach rechts.
Bewegen Sie die Eingabeposition nach links.
- Wenn Sie zwei Zeichen eingeben wollen, die der gleichen Taste zugewiesen sind, wie „NO“ oder „TV“, geben Sie das ersten Zeichen ein, drücken dann ≥ 10 zum Bewegen der Zeicheneingabeposition nach rechts, und geben das{nachste Zeichen ein.
Zum Löschen eines Zeichens
Wenn die Zeicheneingabeposition auf dem zu loschen gewünschten Zeichen ist...

CANCEL
Zur Eingabe einer Leerstelle
Wahlen Sie die Leerstelle unter „Symbole“. (Siehe „Verfügbare Zeichen“ unten.)
- Sie können auch eine Leerstelle am Ende eines Titels eingeben, indem Sie ≧ 10 drücken.
Zum Beendener Titleeingabe

DieingegebenenTitelwerdennichtgespeichert.
Verfügbare Zeichen
| Taste | Großbuchstabe | Kleinbuchstabe | Ziffer |
| MARK 1 | Symbole* | Symbole* | 1 |
| ABC 2 | ABC | abc | 2 |
| DEF 3 | DEF | def | 3 |
| GHI 4 | GHI | ghi | 4 |
| JKL 5 | JKL | jkl | 5 |
| MNO 6 | MNO | mno | 6 |
| PQRS 7 | PQRS | pqrs | 7 |
| TUV 8 | TUV | tuv | 8 |
| WXYZ 9 | WXYZ | wxyz | 9 |
| 0 | 0 | ||
Für den eingebauten Speicher konnen Sie nur die folgenden Symbole für den Tracktitel und Gruppentitel verwenden:
| □Leerstelle | ! | # | $ | % | & | ' | ( | ) | + | - | ||
| . | = | @ | - | ` | ||||||||
- Ein USB-Gerät kann angezeigt aber nicht verwendet werden.
Eine Gruppe bilden (FORM GR)
Sie kann eine Gruppe im eingebauten Speicher erstehen.
- Sie können mit dieser Funktion nur eine leere Gruppe erstehen. Eine leere Gruppe kann nur für Aufnahme oder Bearbeitung verwendet werden. Nach dem Aufnehmen oder Verschieben von Tracks in die leere Gruppe konnen Sie diese Gruppe zur Wiedergabe wahlen.
- Sie können bis zu 999 Gruppen im eingebauten Speicher oder USB-Gerät erstehen. Wenn Sie versuchen, eine 1000ste Gruppe aufzunehmen, entscheid „GROUP FULL“ im Display, und es wird keine Gruppe erstellt.
Beispiel: Erstellen der 2. Gruppe.


1 Starten und Stopen Sie die Wiedergabe vom eingebauten Speicher.

2 Wahlen Sie „FORM GR".

3 Erstellen Sie eine neue Gruppe.

4 Geben Sie den Titel einer neuen Gruppe ein.
- Zur Eingabe eines Titels siehe „Eingabe von Titeln“ auf Seite 31.
5 Speichern Sie den eingegebenen Titel.

ENTER
,EDITING" erscheint im Display. Die Meldung erlischt, wenn die Gruppe gespeichert wird.
| Zum Zurückschalten zum vorherigen Schritt: | Zum Beenden der Bearbeitung: |
| CANCEL | TITLE/EDIT oder GROUP TITLE /EDIT |
Verschieben eines Tracks (MOVE)
Sie können einen Track zu einer anderen Gruppe im eingebauten Speicher verschieben.
Beispiel: Verschieben des Tracks „B“ in der 1. Gruppe zur 2. Gruppe.

1 Starten Sie die Wiedergabe eines Tracks, den Sie zum eingebauten Speicher verschiben wollen.
2 Wahlen Sie ,MOVE".

3 Wahlen Sie den Track.

SET

4 Wahlen Sie eine Zielgruppe.

GROUPSKIP
5 Wahlen Sie die neue Tracknummer in der Zielgruppe für den Zieltrack.

6 Starten Sie das Verschieben.

ENTER
"EDITING" ertscheint im Display. Die Meldung erlischt, wenn das Bearbeitungsergebnis gespeichert wird.
| Zum Zurückschalten zum vorherigen Schritt: | Zum Beenden der Bearbeitung: |
| CANCEL | TITLE/EDIT oder GROUP TITLE /EDIT |
Löschen von Tracks (ERASE)
Sie können Tracks im eingebauten Speicher oder USB-Gerätloschen.
- Wenn die Tracks gelöscht sind, können sie nicht wiederhergestellt werden.
Beispiel: Löschen des Tracks „B".

1 Wahlen Sie eine gewünschte Quelle.

2 Wahlen Sie „ERASE“.

3 Bestätigen Sie die Auswahr.


4 Wahlen Sie die Nummern der zulöschen gewürschten Tracks.

- Sie können bis zu 15 Tracks durch Wiederholen diesen Schritts wahren. Wenn Sie versuchen, einen 16. Track zu wahren, entscheidt „MEMORY FULL“ im Display.
5 Bestätigten Sie die Auswahl.

ENTER
6 Starten Sie den Löschvorgang.

ENTER
,EDITING" erscheint im Display. Die Meldung erlischt, wenn das Bearbeitungsergebnis gespeichert wird.
| Zum Zurückschalten zum vorherigen Schritt: | Zum Beenden der Bearbeitung: |
| CANCEL | TITLE/EDIT Oder GROUP TITLE /EDIT |
Eine Gruppe löschen (ERASE GR) INFO
INFO
Sie können Gruppen im eingebauten Speicher oder USB-Gerät loschen.
- Wenn die Gruppen gelöscht sind, können sie nicht wiederhergestellt werden.
- Sie können nicht die Root-Gruppe (G1 MUSIC)löschen.

Beispiel: Löschen von Gruppe 2.
1 Wahlen Sie eine gewünschte Quelle.
Eingebauter
USB
Spescher
-Gerät

2 Wahlen Sie, ERASE GR".

GROUP TITLE
3 Bestätigen Sie die Auswahl.

SET

4 Wahlen Sie eine ungewünschte Gruppe.

GROUPSKIP
- Wenn Sie eine leere Gruppe loschen wollen, wahlen Sie eine Gruppe bei gestoppter Wiedergabe.
5 Starten Sie den Löschvorgang.

ENTER
,EDITING" ertscheint im Display. Die Meldung erlischt, wenn das Bearbeitungsergebnis gespeichert wird.
| Zum Zurückschalten zum vorherigen Schritt: | Zum Beenden der Bearbeitung: |
| CANCEL | TITLE/EDIT oder GROUP TITLE /EDIT |
Löschen aller Tracks und Gruppen (FORMAT)
Sie können alle Tracks und Gruppen im eingebauten Speicher oder USB-Gerät loschen.
- Wenn Sie alle Tracks im USB-Gerät Löschen, werden auch andere als Musikdateien gelöscht.
- Wenn alle Tracks und Gruppen gelöscht sind, konnen sie nicht wiederhergestellt werden.
Beispiel: Löschen aller Tracks.

5 Bestätigen Sie das Löschen.

6 Starten Sie den Löschvorgang. ENTER

,EDITING" erscheint im Display. Die Meldung erlischt, wenn das Bearbeitungsergebnis gespeichert wird.

1 Wahlen Sie eine gewünschte Quelle.

2 Wahlen Sie „FORMAT“.


3 Bestätigen Sie die Auswahl.

4

Fernbedienung

Wenn Sie zwei oder drei Timer aktivieren wollen, lessen Sie einen leeren Zwischenraum von mindestens 6 Minuten zwischen der Endzeit des ersten Timers und der Startzeit des zweiten Timers. Wenn der leere Zwischenraum kürzer als 6 Minuten ist, arbeitet der andere Timer nicht.
Einstellung des Aufnahme-Timers

INFO
Sie können den Aufnahme-Timer zur Aufnahme von UKW/ AM-Sendungen oder von Tönen von einem transportablen Audiogerät zum eingebauten Speicher verwenden.
- Sie können insgesamt drei Timer-Einstellungen für Aufnahme-Timer und Wiedergabe-Timer speichern (siehe Seite 38).
- Zum Verlassen der Timereinstellung drucken Sie CLOCK/ TIMER nach Bedarf.
- Zum Korrigieren einer Falscheingabe im Vorgang drücken Sie CANCEL. Sie können zum vorherigen Schritt zurückkehren.
Wie der Aufnahme-Timer arbeitet
Wenn der Aufnahme-Timer eingestellt ist, leucht den die -Anzeige, die REC-Anzeige und die Timer-Nummer (1, 2 oder 3) im Display.
- Der Aufnahme-Timer/arbeitet nur bei ausgeschalteter Anlage (auf Standby).
Wenn die Startzeit erreicht ist
Die Anlage schaltet ein, stimmt den eingestelltten Sender ab, stellt den Lautstärkepegel auf den voreingestelltten Wert und startet die Aufnahme.
Wenn die Endzeit erreicht ist
Die Anlage stoppt die Aufnahme und schaltet aus (auf Standby).
Die Timereinstellung bleibt gespeichert, bis Sie sie ändern.
1 Bereiten Sie die Quelle zur Aufnahme vor.
- Wenn Sie die Radiosendung (UKW oder AM) aufnehmen sollen: Geben Sie den gewünschten Sender ein. (Siehe „Zum Eingaben von Festsenden" auf Seite 7.)
- Wenn Sie vom tragbaren Audiogerät aufnehmen sollen: Schließen Sie das transportable Audiogerät an die AUX-Buchse (siehe Seite 11) an und stellen Sie den Timer an dem betreffenden Gerät ein.
2 Wahlen Sie „TIMER1“, „TIMER2“ oder „TIMER3“.

3 Bestätigen Sie die Auswahl.

Beispiel: wenn TIMER1 gewählt ist.

TIMER1 SET OFF? CANCEL
Fortsetzung auf der{nachsten Seite
4 Stellen Sie die Startzeit und die Endzeit des gewählten Timers ein.
- Stellen Sie die Startstunde, die Startminute, die Endstunde und dann die Endminute ein.

5 Wahlen Sie „ONCE“ oder „WEEKLY“

| ONCE | Der Aufnahme-Timer/arbeitet einmal. |
| WEEKLY | Der Aufnahme-Timer/arbeitet wochentlich oder tätiglich. |
6 Rufen Sie die Wochen-Einstellansicht auf.


7 Stellen Sie den gewünschten Wochentag ein.

- Wenn „WEEKLY“ gewählt ist:
| Sun, Mon, | Der Aufnahme-Timer arbeitet am |
| Tue, Wed, | gewählten Tag jeder Woche. |
| Thu, Fri, Sat |
| Mon-Fri | Der Aufnahme-Timer arbeitet von Montag bis Freitag. |
| Mon-Sat | Der Aufnahme-Timer arbeitet von Montag bis Samstag. |
| Everyday | Der Aufnahme-Timer arbeitet täglich |
- Wenn „ONCE“ gewählt ist:
| Sun, Mon, | Der Aufnahme-Timer arbeitet am |
| Tue, Wed, | gewählten Tag. |
| Thu, Fri, Sat |
8 Wahlen Sie „REC TIMER".

9 Bereiten Sie eine Quelle zur Aufnahme vor.

- Wenn Sie die Radiosendung (UKW oder AM) aufnehmen sollen: Wahlen Sie die Festsendernummer für den gewünschten Sender.

- Sie können auch die Zifferntasten zur Wahl der Festsendernummer verwenden.
10 Wenn die Einstellung bei eingeschalteter Anlage ausgeführrt wird, schalten Sie die Anlage aus.

Zum Einstellen des Aufnahmemodus
Stellen Sie den Aufnahmemodus vor oder nach dem Einstellen des Aufnahme-Timers ein.
- Zum Einstellen des Aufnahmemodus siehe schritt 2 unter „Aufnahme von einer Disc" auf Seite 23.
Zur Gruppe des eingebauten Speichers
Wenn der Aufnahme-Timer arbeitet, wird die Gruppe mit der Bezeichnung „TIMER“ automatisch angelegt, und die Aufnahmen werden als Tracks in dieser Gruppe gespeichert.
- Sie können nicht andere Gruppen zur Speicherung wahren.
Aufheben des Aufnahme-Timers
In Schritt 2 auf Seite 36 wahren Sie die Timer-Nummer, die annuliert werden soll, und drucken Sie dann CANCEL.
- Auch wenn Sie den Aufnahme-Timer aufheben, bleibt die Einstellung gespeichert.
Zum erneuten Aktivieren des Aufnahme-Timers
In Schritt 2 auf Seite 36 wahren Sie die Timer-Nummer, die aktiviert werden soll, und drücken Sie dann ENTER. Die Einstellungen erschreiben im Display. Nach der Bestätigung schalten Sie das Gerät aus.
Einstellung des Wiedergabe-Timers

INFO
Sie können auch den Wiedergabe-Timer für alle Quellen verwenden.
- Sie können insgesamt drei Timer-Einstellungen für Aufnahme-Timer (siehe Seite 36) und Wiedergabe-Timer speichern.
- Zum Verlassen der Timereinstellung drücken Sie CLOCK/ TIMER nach Bedarf.
- Zum Korrigieren einer Falscheingabe im Vorgang drücken Sie CANCEL. Sie können zum vorherigen Schritt zurückkehren.
Wie der Wiedergabe-Timer arbeitet
Sobald der Wiedergabe-Timer eingestellt ist, leuchten die ④ -Anzeige und die Timer-Nummer (1, 2 oder 3) im Display. Der Wiedergabe-Timer wird zur gleichen Zeit an jedem Tag aktiviert, bis der Timer manuell ausgeschaltet wird.
- Der Wiedergabe-Timer arbeitet nur bei ausgeschalteter Anlage (auf Standby).
Wenn die Startzeit erreicht ist
Die Anlage schaltet ein, stimmt den festgelegten Sender ab oder startet die Wiedergabe der festgelegten Quelle, und stellt den Lautstärkepegel allmählich innerhalb von etwa 30 Sekunden auf den voreingestalten Wert ein.
Wenn die Endzeit erreicht ist
Die Anlage stoppt die Wiedergabe und schaltet aus (auf Standby).
Die Timereinstellung bleibt gespeichert, bis Sie sie ändern
1 Bereiten Sie die Wiedergabequelle vor.
- Wenn Sie die Radiosendung (UKW oder AM) abspielen wollen: Geben Sie den gewünschten Sender ein. (Siehe „Zum Eingaben von Festsenden" auf Seite 7.)
- Wenn Sie die Disc abspielen wollen: Legen Sie eine Disc ein. (Siehe „Zum Einsetzen einer Disc" auf Seite 8.)
- Wenn Sie das USB-Gerät abspielen wollen: Schließen Sie das USB-Gerät (siehe Seite 8) an.
- Wenn Sie einen iPod abspielen wollen: Vor dem Anschreiben des iPod stellen die den Lademodus auf „ON“. Schreiben Sie einen iPod (siehe Seite 10) an und pausieren Sie die Wiedergabe am Anfang des gewünschten Tracks. (siehe „Zur Wiedergabe von einem iPod“ auf Seite 10)
- Wenn Sie das transportable Audiogerät abspielen wollen:
Schlieben Sie das transportable Audiogerät an die AUX-Buchse (siehe Seite 11) an und stellen Sie den Timer an dem betreffenden Gerät ein.
2 Nehmen Sie die Timer-Einstellung entspruchend Schritt 2 bis 7 auf Seite 36 bis 37 vor.
3 Wahlen Sie „PLAY TIMER“.

4 Auswahlen der Wiedergabesignalquelle.

- Wenn Sie die Radiosendung (UKW oder AM) horen sollen:
Wahlen Sie die Festsendernummer für den gewünschten Sender.

- Sie können auch die Zifferntasten zur Wahl der Festsendernummer verwenden.
- Wenn Sie eine Disc, einen eingebauten Speicher oder ein USB-Gerät abspielen wollen:
Wahlen Sie die Gruppe-Nummer und dann die Tracknummer des gewünschten Tracks.

- Wenn die eingelegte Disc eine Audio-CD ist, wahren Sie einfach die Tracknummer und drucken dann SET.
5 Stellen Sie die Wiedergabelautstärke ein.

- Sie können auch die Zifferntasten zur Einstellung der Wiedergabelautstärke verwenden.
6 Schalten Sie die Anlage aus.

STANDBY/ON
Zum Aufheben des Wiedergabe-Timers
In Schritt 2 auf Seite 36 wahren Sie die Timer-Nummer, die annuliert werden soll, und drucken Sie dann CANCEL.
- Auch wenn Sie den Wiedergabe-Timer aufheben, bleiben die Einstellungen gespeichert.
Zum erneuten Aktivieren des Wiedergabe-Timers
In Schritt 2 auf Seite 36 wahren Sie die Timer-Nummer, die aktiviert werden soll, und drücken Sie dann ENTER. Die Einstellungen erschreiben im Display. Nach der Bestätigung schalten Sie das Gerät aus.
Zusätzliche Information
Weitere Informationen zu dieser Anlage
Erste Schritte (siehe Seite 3 bis 5)
Anschlüsse:
- Stellen Sie sicher, dass die Antennenleiter nicht andere Klemmen, Verbindungskabel oder Netzkabel berühren. Halten Sie außerdem die Antennen von Metalteilen der Anlage, Verbindungskabeln und dem Netzkabel fern. Dadurch kann schlechter Empfang verursacht werden.
- Verwenden Sie nur Laufsprecher mit der gleichen Laufsprecherimpedanz wie auf den Laufsprecherklemmen halten an der Anlage angezeigt.
- Wenn das Netzkabel länger als 1 Tag abgezogen war, schaltet die Anlage automatisch ein, wenn Sie das Netzkabel erneut anschließen.
Tägliche Bedienung—Wiedergabe (siehe Seite 6 bis 11)
Rundfunkempfang:
- Wenn Sie einen neuen Sender unter einer belegten Festsendernummer speichern, wird der vorher unter dieser Festsendernummer vorhandene Sender gelöscht.
Wiedergabe einer Disc/eines Tracks:
- Wenn Sie die Quelle auf „CD“ oder „USB“ umstellen, kann das Aktivieren der Quelle eine gewisse Zeit in Anspruchnehmen.
- These Anlage kann bis zu 4000 Tracks auf einer Disc/einem USB-Massenspeichergerät/einem eingebauten Speicher erkennen. Diese Anlage kann bis zu 150 Tracks (auf einer Disc) oder 999 Tracks (auf einem USB-Gerät/eingebauten Speicher) pro Gruppe und bis zu 99 Gruppen auf einer Disc/ einem USB-Gerät/einem eingebauten Speicher erkennen.
- Wenn nicht abspielbare Dateien in einer Gruppe vorhanden sind, werden diese in der Gesamtzahl der Tracks mit gezählt.
- Zur Wiedergabe von Dateien im USB-Gerät...
- Beim Anschlieben eines USB-Geräts müssen Sie auch dessen betreffende Bedienungsanleitung beachten.
- Schlieben Sie jeweils ein USB-Gerät zur Zeit an. Verwenden Sie keinen USB-Hub.
- Sie können das USB-Gerät über die Buchse (USB-Speicher) dieser Anlage laden.
- Bei der Wiedergabe/Aufnahme/Bearbeitung von Tracks oder Gruppen in einem USB-Gerät trennen Sie nicht die Verbindung zum Gerät ab. Dies könnte zu Fehlfunktion sowohl an der Anlage als auch am betreffenden Gerät führen.
- JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust in einem USB-Gerät bei der Verwendung dieser Anlage.
- Diese Anlage ist mit USB 2.0 Full Speed kompatibel.
- Sie können MP3/WMA/WAV-Dateien in einem USB-Gerät abspielen (maximale Datenübertragungsrate: 2 Mbps):
- Sie können nicht größere Dateien als 2 GB abspielen.
- These Anlage kann nicht ein USB-Gerät erkennen, das eine andere Bewertung als 5V hat und nicht 500mA überschreitet.
- Diese Anlage spielt u.U. bestimmte USB-Geräte nicht ab.
- Diese Anlage kann möglicherweise bestimmte Dateien nicht abspielen, obwohl ihre Formate oben aufgeführrt sind.
-
Ein USB-Gerät mit mehr als 1 Gigabyte zu starten, nimmt eine Zeit in Anspruch.
-
Für MP3/WMA/WAV-Wiedergabe...
-
MP3/WMA/WAV-Discs erforderern eine langere Auslesezeit als normale CDs. (Das liegt an der Komplexität der Gruppe/ Datei-Konfiguration.)
- Manche MP3/WMA/WAV-Dateien können nicht wiedergegeben werden und werden übersprungen. Das ist ein Resultat ihrer Aufnahmeverfahren und Bedingungen.
- Diese Anlage kann nur eine Disc mit ISO 9660 Level 1 oder Level 2 abspielern.
- Die Anlage kann MP3/WMA/WAV-Dateien mit der Dateierweiterung <.mp3> , <.wma> oder <.wav> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben).
- Wir empfehlen, jeder MP3/WMA-Datei mit einer Samplingrate von 44,1 kHz und Bitrate von 128 kbps zu erstellen.
- Wir empfehlen, jeder WAV-Datei mit einer Samplingrate von 44.1kHz und einer Quantisierungsbitrate von 16 Bit zu erstellen.
Wiedergabe von anderen Geräten:
- Wenn QP Link aufgrund eines schwachen Klangsignals von der Buchse AUX versagt, kann die Auto-Standby-Funktion die Anlage ausschalten, wenn Sie Klang von den Lautsprechem horen.
In solchen Fälle stellen Sie den Lautstärkepegel der Komponentehigher ein,so dass die Anlage das Klangsignal erkennen kann. - Durch Umschalten von AUX auf eine andere Quelle, während QP Link arbeitet, wird QP Link zeitweilig deaktiviert. In thisem Fall wird QP Link auf folgende Weise neu aktiviert:
- Drücken Sie zweimal auf QP LINK an der Fernbedienung.
- Den Stecker der Komponente von der Buchse AUX abziehen und dann neu einstecken.
- Wenn Sie / (Bereitschaft/ein) drucken, um die Anlage auszuschalten, oder wenn der voreingestellte Timer die Anlage bei arbeitendem QP Link ausschaltet, deaktiviert die Anlage QP Link kurzzeitig.
In solchen Fällen wird QP Link auf folgende Weise neu aktiviert:
- Wenn das Klangssignal von der Buchse AUX stoppt oder etwa 30 Sekunden nach dem Ausschalten der Anlage zu schwach ist.
-
Beim erneuten Einsatz.
-
QP Link kann aktiviert werden, wenn Sie zum ersten Mal die Komponente in die AUX-Buchse einstecken oder davon abtrennen. Das ist keine Fehlfunktion.
-
In solchen Fälle arbeitenQP Link nicht:
-
Wahrend der Aufnahme.
- Wahrend der Aufnahme mit Aufnahme-Timer.
- Wahrend die Anlage ausgeschaltet ist und die Helligkeit auf „DIMMER OFF" (siehe Seite 13) umgestellt wird.
Tägliche Bedienung—Klang u. andere Einstellungen (siehe Seite 12 bis 14)
Einstellen des Klangs:
- These Funktion beeinflusst auch den Klang über die Kopfhörer.
Einstellung der Uhr:
^ ,0:00 Sun" blinkt im Displayteil, bis Sie die Uhr einstellen.
- Die Uhr kann 1 oder 2 Minuten im Monat vor- oder nachgeben. In thisem Fall stellen Sie die Uhrzeit erneut ein.
Erweiterte Radiofunktionen (siehe Seite 15 und 16)
- Wenn Sie mehr über Radio Data System erfolnen wollen, besuchen Sie «http://www.rds.org.uk».
- Wenn das System die Radio Data System-Information mit Versprüfung anziegt—PS-, PTY-, RT-Signals, erschinen „WAIT PS“, „WAIT PTY“ oder „WAIT RT“ während der Suehe.
Erweiterte Wiedergabe-Funktionen (siehe Seite 17 bis 21)
Programmierung der Wiedergabereihenfolge—Programmwiedergabe:
- Wahlend der Programmierschritte... Ihr Eintrag wird ignoriert, wenn Sie versucht haben, eine Gegenstandsummer zu programmieren, die auf der Disc nicht vorhanden ist (z.B. Wahl von Stück 14 auf einer Disc, die nur 12 Stücke enthalt).
- Sie können nicht Tracks von den verschiedene Quellen wahlen—eine Disc, eingebauter Speicher und USB-Gerät—wenn die Programmier-Track-Reihenfolge festgelegt ist.
-
In den folgenden Fällen wird das Programm gelöscht, und Programmwiedergabe wird aufgehoben:
-
Schalten Sie die Anlage aus.
- Auswerfen einer Disc. (Nur für Programmwiedergabe der Discs.)
Trennen Sie ein USB-Gerät ab (Nur für Programmwiedergabe vom USB-Gerät.) - Wenn Sie die Quelle auf „iPod“ umschalten, wird das Programm für das USB-Gerät gelöscht.
Zufällige Wiedergabe von Titeln—Zufallswiedergabe:
- Sie können nicht Tracks von entsprechenden Quellen in zufälliger Reihenfolge abspielen.
- Wenn Sie die Anlage ausschalten oder das USB-Gerät abtrennen, wird die Zufallswiedergabe aufgehoben.
- Wenn Sie „iPod“ als Quelle wahlen, wird die Zufallswiedergabe des USB-Geräts aufgehoben.
- Der einzelmal abgespielte Track wird nicht erneut abgeschweit.
Nur Abspielen einer gewährten Gruppe Gruppenwiedergabe:
- Wenn Sie die Anlage ausschalten oder das USB-Gerät abtrennen, wird die Gruppenwiedergabe aufgehoben.
- Wenn Sie „iPod“ als Quelle wahlen, wird die Gruppenwiedergabe des USB-Geräts aufgehoben.
Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge in einer gewählten Gruppe—Gruppen-Zufallswiedergabe:
- Wenn Sie die Anlage ausschalten oder das USB-Gerät abtrennen, wird die Gruppen-Zufallswiedergabe aufgehoben.
- Wenn Sie „iPod“ als Quelle wahlen, wird die Gruppen-Zufallswiedergabe des USB-Geräts freiogegeben.
- Der einzelmal abgeschriebte Track wird nicht erneut abgeschweit.
Wiederholt abspielen—Wiederholwiedergabe:
- In den folgenden Fällen wird die Wiederholwiedergabe aufgehoben:
-Ausschalten der Anlage.
- Auswerfen einer Disc. (Nur für Wiederholwiedergabe der Discs.)
- Bearbeiten des eingebauten Speichers oder USB-Geräts. (Nur für Wiederholwiedergabe des eingebauten Speichers und USB-Geräts.)
- Wahlen von „iPod" als Quelle. (Nur für Wiederholwiedergabe des USB-Geräts.)
- Wahrend der Aufnahme.
Suchen Sie einen Track oder eine Gruppe nach Titel—Titelsuche:
- Wenn Sie TITLE SEARCH drucken, werden Programmwiedergabe, Zufallswiedergabe, Gruppen-Zufallswiedergabe, Gruppenwiedergabe und Wiederholwiedergabe aufgehob.
Bearbeiten-Bedienvorgänge (siehe Seite 30 bis 35)
- Schützen Sie die Anlage während des Aufnehmens/ Schneidens von Tracks vor Vibrationen. Seien Sie entsprechig, während „WRITING" im Display erscheint. Es besteht die Gefahr, das aufgezeichnete Tracks in der Anlage beschädigt werden.
Geben (Bearbeiten) von Titeln zu Tracks oder Gruppen:
- Wenn ein Track aufgenommen wird, wird dem Track automatisch ein Tracttitel gegeben. Wenn Sie dem Track einen Titel geben,löschen Sie zuerst den vorhandenen Titel, ehe Sie die gewünschten Titel eingeben.
Eine Gruppe löschen (ERASE GR):
- Beim Löschen einer Gruppe, die nicht-abspielbare Tracks enthalt, vom USB-Gerät werden nur die abspielbaren Tracks gelöscht, und die nicht-abspielbaren Tracks verbleiben (die Gruppe kann nicht gelöscht werden).
- Beim Löschen einer Gruppe, die mehr als 999 Tracks enthalt, vom USB-Gerät werden nur die von der Anlage erkannten Tracks gelöscht (die Gruppe kann nicht gelöscht werden).
Timer-Funktionen (siehe Seite 36 und 38)
- Die Timer-Eingaben werden, wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird oder wenn die Stromversorgung ausfält, sofort gelöscht. Sie müssen zuerst die Uhr einstehen, und danach erneut den Timer.
Einstellung des Aufnahme-Timers:
- Die Lautstärke ist während der Aufnahme auf „VOLUME 0" gestellt. Wenn Sie während der Aufnahme Ton hören möchten, stellen Sie die Lautstärke manuell ein.
Einstellung des Wiedergabe-Timers:
- Wenn Sie den Festsender oder die Tracknummer bei der Timereinstellung nicht richtig angegeben, wird der momentan gewählte Sender oder der ersten Track mit der Timeraktivierung abgespielt.
- Wenn der Wiedergabe-Timer arbeitet, steigt die Lautstärke allmählich an, bis die erreichte Lautstärke eingestellt ist.
Timer-Priorität:
- Wenn Sie den Einschlaf-Timer einstellen, nachdem der Aufnahme- oder Wiedergabe-Timer startet, wird der Aufnahme- oder Wiedergabe-Timer aufgehoben.
Wartung
Um Beste Leistung mit der Anlage zu erzielen, halten Sie ihre Discs und Mechanismen immer sauber.
Umgang mit Discs
- Entnehmen Sie die Disc aus ihrer Hülle, indem Sie immer den Mittenhalter der Hülle leicht eindrücken und die Disc an den Rändern haltend hersausheben.
- Berühren Sie nicht die glänzende Seite der Disc, und biegen Sie die Disc nicht.
- Setzen Sie die Disc nach der Verwendung in die Hülle zurück, um Verbiegen zu vermeiden.
- Achten Sie darauf, nicht die Oberfläche der Disc zu zerkratzen, wenn Sie sie in ihre Hülle zurücksetzen.
- Schützen Sie die Disc für direktem Sonnenlicht, extremen Temperaturen und Feuchtigkeit.
Zum Reinigen der Disc:
Wischen Sie die Disc mit einem weichen Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
Reinigung der Anlage
- Flecken müssen mit einem weichen Lappen abgewischt werden. Bei schwerer Verschmutzung der Anlage einen Lappen mit wassriger, neutraler Spülmittellösung tranken, gut auswringen, die Anlage abwischen, und dann mit einem trockenen Lappen trockenwischen.
-
Um Beeinträchtigung der Qualität der Anlage, Beschädigung, oder Abpellen der Lackierung zu vermeiden, auf folgenden achtens:
-
NICTH mit einem harten Lappen abwischen.
- NICTG gewaltsam abwischen.
- NICTT mit Lösungsmitteln wie Verdünner oder Benzol abwischen.
- NICTT flüchtige Substanzen wie etwa Insektensprays darauf spruhen.
- NICT Gummi- oder Plastikteile langere Zeit in Berührung setzen.

Zum Abnehmer der Laufsprecherbespannungen:
Anzeige von Meldungen für Aufnahme/Schneiden-Vorgänge
| Displaymeldungen | Mögliche Ursache und Abhilfen |
| CANNOT EDIT CHANGE MSC | • Stellen Sie den USB-Anschlussmodus auf „,MSC“ um (siehe Seite 9). |
| CANNOT EDIT MTP DEVICE | • Sie konnen nicht auf dem angeschlossenen USB-Gerät bearbeiten. |
| CANNOT ERASE | • Sie konnen nicht einen Track löschen (die Daten konnen beschädigt sein). Schalten Sie die Stromversorgung der Anlage aus und dann wieder ein. • Das USB-Gerät ist schreiben geschützt. |
| CANNOT FORM GROUP | • Sie konnen nicht eine Gruppe erstellen (die Daten konnen beschädigt sein). Schalten Sie die Stromversorgung der Anlage aus und dann wieder ein. |
| CANNOT MOVE | • Sie konnen nicht einen Track verschiben (die Daten konnen beschädigt sein). Schalten Sie die Stromversorgung der Anlage aus und dann wieder ein. • Das USB-Gerät ist schreiben geschützt. |
| CANNOT PLAY | • Die betreffende Datei kann nicht mit dieser Anlage abgespielt werden. |
| CANNOT REC | • Während der Zufallswiedergabe oder Gruppen-Zufallswiedergabe konnen Sie nicht Tracks zwischen dem eingebauten Speicher und dem USB-Gerät verschiben. • Sie konnen nicht Tracks von einem iPod auf dem USB-Gerät aufnehmen. |
| CANNOT RECH CHANGE MSC | • Stellen Sie den USB-Anschlussmodus auf „,MSC“ um (siehe Seite 9) |
| CANNOT REC MTP DEVICE | • Sie konnen nicht auf dem angeschlossenen USB-Gerät aufnehmen. |
| CANNOT REC NORMAL ONLY | • Sie konnen nicht Tracks mit „,REC SPEED HIGH“ aufnehmen. Wahlen Sie „,REC SPEED NORMAL“ (siehe Seite 24). |
| CANNOT TITLE | • Sie konnen nicht den Titel eines Tracks bearbeiten (die Daten konnen beschädigt sein). Schalten Sie die Stromversorgung der Anlage aus und dann wieder ein. |
| DATA FULL | • Der eingebaute Speicher des USB-Geräts ist voll. • Das USB-Gerät ist schreiben geschützt. |
| DRM ERROR | • Der speländene Track ist durch WMA-DRM beschrankt. |
| DRM FILE | • Sie können nicht den Track mit DRM wiedergeben, während der USB-Anschlussmodus „MSC“ ist (siehe Seite 9) |
| DRM FILE EXIST | • Sie können nicht den Track mit DRM löschen. • Sie können nicht den Track mit DRM zum eingebauten Speicher verschiben. |
| FORMAT ERROR | • Sie können nicht den eingebauten Speicher oder das USB-Gerät initialisieren (die Daten können beschädigt sein). Schalten Sie die Stromversorgung der Anlage aus und dann wieder ein. • Das USB-Gerät ist schreiben geschützt. |
| GROUP FULL | • Die Anzahl der Gruppen überschreitet 999. |
| HCMS CANNOT COPY | • Wenn Sie Tracks mit „REC SPEED HIGH“ aufnehmen, warten Sie 74 Minuten, bevor Sie eine andere Aufnahme mit „REC SPEED HIGH“ beginnen (siehe Seite 23). |
| MEM NO AUDIO | • Keine Musikdatei ist im eingebauten Speicher aufgezeichnet. |
| NO USB | • Das USB-Gerät ist nicht angeschlossen. |
| SCMS CANNOT COPY | • Sie können nicht von einer kopierten CD-R oder CD-RW in den eingebauten Speicher oder das USB-Gerät aufnehmen. Wahlen Sie „ANALOG REC“ (siehe Seite 24). |
| TRACK FULL | • Mehr als 999 Tracks sind in einer Gruppe, im eingebauten Speicher oder im USB-Gerät enthalten. |
| TRACK PROTECTED | • Der Track ist durch andere Komponenten schreiben geschützt. |
| USB DEVICE ERR | • Das angeschlossene USB-Gerät ist nicht mit dieser Anlage kompatibel. |
| USB NO AUDIO | • Keine Musikdatei ist im USB-Gerät aufgezeichnet. |
Störungssuche
Allgemeines:
Einstellungen oder Ungaben werden plottlich aufgehoben, bevor Sie fertig sind.
Es gibt eine Zeitgrenze. Wiederholen Sie das Verfahren.
Bedienungsvorgänge werden deaktiviert.
Der eingebaute Mikroprozessor weist eine Fehlfunktion wegen elektrischer Störungen auf. Ziehen Sie den Netzstecker ab und steckenihn erneut ein.
Unfähig, das System von der Fernbediedung zu steuern.
Es befindet sich ein Hindernis zwischen Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor am System.
Die Batterien sind erschöpf.
Kein Ton.
Lautsprecherverbindungen sind falsch oder locker.
Kopfhorer sind angeschlossen.
Rauschen ist hörbar.
Stellen Sie die Anlage weiter von einem Fernsehgerät oder Computer entfernt auf.
QP Link-Bedienvorgänge:
Die Anlage schaltet automatisch ein, auch wenn die Anlage mit Timer auf Standby geschaltet war oder wenn Sie die Anlage auf Standby geschaltet haben, während die Wiedergabe auf dem tragbaren Audiogerät lief.
In thisem Fall deaktivieren Sie QP Link oder stoppen die Wiedergabe auf dem an die AUX-Buchse angeschlossenen Gerät.
Bedienung des Radios:
Schwer hörbare Sendungen wegen Rauschen.
Antennenverbindungen sind falsch oder locker.
Die AM-Rahmenantenne ist zu nahe am System.
Die UKW-Antenne ist nicht richtig ausgestrekt und platziert.
Wiedergabe-Funktionen:
Die Disc wird nicht abgespielt.
Die Disc ist umgekehrt eingesetzt. Setzen Sie die Disc mit der Beschriftsungsseite nach oben weisend ein.
Das Format der Disc ist für die Anlage nicht abspielbar.
Der Disc-Klang ist unterbrochen.
Die Disc ist zerkratzt oder schmutzig.
Das Disc-Fach öffnet oder schließt sich nicht.
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Kindersicherung ist aktiv. „LOCKED“ erscheint im Displayfenster (siehe Seite 21).
Das USB-Gerät spiel nicht ab.
Die Verbindung zum USB-Gerät ist falsch oder locker.
Kein abspielbarer Track ist im USB-Gerät aufgezeichnet.
Das angeschlossene USB-Gerät ist nicht für diese Anlage verfügbar.
Ein Track im USB-Gerät spiel nicht ab, und „DRM ERROR“ erscheint im Display.
Der WMA-DRM (Digital Rights Management) Track, der abgespielt werden soll, ist für die Wiedergabe beschränkt (zum Beispiel kann die Lizenz ungültig sein, die Anzahl der Wiedergaben übersritten sein, usw.).
Ein Track im USB-Gerät spiel nicht ab, und „DRM FILE“ erscheint im Display.
Wenn „MSC" für den USB-Anschlussmodus gewählt wird (siehe Seite 9), können Sie nicht den WMA-DRM (Digital Rights Management) Track auf dem USB-Gerät abspielen.
Sie können nicht den WMA-DRM (Digital Rights Management) Track auf dem USB-Massenspeichergerät abspielen.
Der iPod spiel nicht, aber „CONNECT“ entscheid im Display.
Die Batterie des iPod ist schwach oder leer. Laden Sie die Batterie des iPod.
Aufnahme-Bedienvorgänge:
Aufnahme zum eingebauten Speicher oder USB-Gerät ist unwilling.
Die Kapazität des eingebauten Speichers oder des USB-Geräts ist voll. Löschen einiger Tracks.
Es waren 999 Tracks im eingebauten Speicher, USB-Gerät oder der für die Aufnahme gewünschten Gruppe vorhanden. Löschen ungewünschter Tracks.
Sie können die Tracks nicht zwischen dem eingebauten Speicher und dem USB-Gerät verschieben, während Zufallswiedergabe oder Gruppen-Zufallswiedergabe verwendet wird.
Sie können nicht den WMA-DRM (Digital Rights Management) Track von einem USB-Massenspeichergerät zum eingebauten Speicher verschieben.
Aufnahme zu einem USB-Gerät unwilling.
Das USB-Gerät ist schreibgeschützt.
Das angeschlossene USB-Gerät ist nicht mit dieser Anlage kompatibel.
Wenn „AUTO“ für den USB-Anschlussmodus gewählt wird (siehe Seite 9), können Sie nicht zum MTP-Gerät aufnehmen.
Sie können nicht den Ton von einem iPod auf dem USB-Gerät aufnehmen.
Bearbeiten-Bedienvorgänge:
Bearbeitenz von Aufnahme im eingebauten Speicher oder USB-Gerät ist unwilling.
Wenn ein Track beschädigt ist, können Sie nicht den Track bearbeiten. In dieser Fall schalten Sie die Anlage aus und danach erneut ein.
BearbeitenvonTracksimUSB-Geratistunmoglich.
Das USB-Gerät ist schreibgeschützt.
Wenn „AUTO“ für den USB-Anschlussmodus gewählt wird (siehe Seite 9), können Sie nicht Tracks im MTP-Gerät bearbeiten.
Sie konnen nicht Tracks im MTP-Gerätbearbeiten.
Timer-Bedienungen:
Der Timer arbeitet nicht.
Die Anlage war bei Erreichen der Startzeit bereits eingeschaltet. Der Timer arbeitet nur bei ausgeschalteter Anlage.
Technische Daten
Verstärkersektion—CA-UXDM8
Ausgangsleistung:
40 W (20W + 20W) bei 4 (10% Klirrfaktor)
Audioeingang AUX: 500mV / 47k (bei „LEVEL1")
250 mV/47 kΩ (bei „LEVEL2“)
125 mV/47 kΩ (bei „LEVEL3“)
Lautsprecherimpedanz: 4 -16
Tuner-Sektion
UKW-Abstimmbereich: 87,50 MHz - 108,00 MHz
AM-(MW-) Abstimmbereich: 522kHz - 1629kHz
Disc/Datei-Player-Sektion
Abspielbare Disc: CD/CD-R/CD-RW (CD/MP3/WMA/
WAV-Format)
DVD-R/-RW (MP3/WMA/WAV-Format)
Abspielbare Datei: MP3/WMA/WAV-Format
Dynamikumfang: 88 dB
Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze
Signal-Rauschabstand 85 dB
Eingebaute Speichersektion
Speichertype: Flash memory
Kapazität: 1GB
Abspielbare Datei: MP3/WMA/WAV-Format
Aufnahmeformat: MP3-Format
Aufnahme-Bitrate: 64 kbps (bei,EPREC
128 kbps (bei „SP REC“)
192 kbps(bei, HQ REC
USB-Sektion
USB-Typ: USB Ver. 2.0 Full Speed
Anschlussyp: MTP/MSC
Dateisystem: FAT16/FAT32
Abspielbare Datei: MP3/WMA/WAV-Format
Aufnahmeforat: MP3-Format
Aufnahme-Bitrate: 64 kbps (bei „EP REC“)
128 kbps (bei „SP REC“)
192 kbps(bei, HQ REC
Bus-Ausgangsleistung: 5V / 500mA
iPod-Sektion
iPod-Ausgangsleistung: 5V / 500mA
Allgemein
Betriebsstromanforderungen:
Wechselstrom 230V 50Hz
Leistungsaufnahme: 30 W (im Betrieb)
0,9 W (bei Standby Display OFF-Modus)
8 W (bei Standby Display ON-Modus)
Abmessungen (ca.): 210mm× 140mm× 259mm
(B/H/T)
Gewicht (ca.): 2,4 kg
Lautsprecher—SP-UXDM8
Lautsprechereinheiten: Hochtoner: 2 cm Kalotte x 1
Tieftoner: 10,5 cm Konus x 1
Belastbarkeit: 20 W
Impedanz: 4Ω
Frequenzgang: 55Hz - 40000Hz
Schalleistungspegel: 83 dB/W·m
Abmessungen (ca.): 140mm× 251mm× 234,5mm
(B/H/T)
Gewicht (ca.): je 3,1kg
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe Seite 3.
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
Fernbedienung
- De fragmenten können na het wissen nicht worden hersteld.