BENELLI

Macis - Scooter BENELLI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Macis BENELLI au format PDF.

📄 200 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice BENELLI Macis - page 88
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.

Questions des utilisateurs sur Macis BENELLI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Macis - BENELLI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Macis de la marque BENELLI.

MODE D'EMPLOI Macis BENELLI

Ce manuel doit être considéré comme une partie intégrante du scooter. Il doit suivre le véhicule même en cas de changement de propriétaire. Benelli Q.J. se réserve le droit d'apporter à tout moment toutes les modifications destinées à l'amélioration technique et qualitative de ses propres modèles, tout en préservant les caractéristiques essentielles illustrées et déentes à la suite. Benelli Q.J. décline toute responsabilité pour les erreurs éventuelles dans la conception des livrets d'information et/ou des manuels techniques.

Les droits de reproduction totale ou partielle de ce manuel sur tous supports, sont réservés pour tous les pays.

La citation et la représentation de produits ou services de tiers est uniquement à caractère d'information et ne constitue pas un engagement de la part de Benelli Q.J. quin'assume aucune responsabilité concernant l'utilisation de ces produits.

Première édition: 2010

BENELLI QJ

Les instructions de ce manuel ont été préparées pour fournir surtout un guide simple et clair pour l'utilisation du véhicule. Il contient également des indications pour les opérations d'entretien courant et les contrôles périodiques auxquels le véhicule doit être soumis auprès des Concessionnaires ou des Garages agréés Benelli. Le livret contient aussi les instructions pour quelques réparations simples. Les opérations qui ne sont pas explicitement décrites dans cette publication nécessitent un outillage particulier et/ou des connaissances techniques spécialisées. Nous conseillons donc de les faire exécuter par des Concessionnaires ou des Garages agréés Benelli. Le texte mis en évidence sur fond gris contient des informations importantes pour l'utilisation du véhicule et la sécurité.

BENELLI Macis - BENELLI QJ - 1

BEDIENUNGSANLEITUNG

Les signaux que vous voyez sur cette page sont lres importants. Us servent en effet a mettre en evidence certaines parties du livret auxquelles il est nécessaire d'accorder plus (Mention. Comme vous pouvez le voir, chaque signal est accompagne d'un pictogramme qui rend immediate la localisation des sujets dans les différentes aires du texte.

DIE ZEICHEN

Le non respect total oui partiel de ces prescriptions peut entraîner un grave danger pour la sécurité des personnes.

Indique la juste manière de se comporter atin que l'utilisation du véhicule n'occasionne aucun dommage à la nature.

UMWELTSCHUTZ

Le non respect total ou partiel des ces prescriptions risque d'entraîner de sérieux dom mages au véhicule et parfois même la déchéance de la garantie.

19 Emplacement des éléments principaux côté droit

21 Emplacement des éléments principaux côté gauche

23 Commandes du côté gauche du guidon 25 Tableau de bord

27 Commandes du côté droit du guidon

27 Montre

29 Commutateur verrou de direction

29 Verrou de direction

31 Voyant de contrôle de l'injection électronique d'essence

33 Carburant

35 Carburant - Indicateur du niveau

37 Interrupteur des indicateurs de direction

37 Pot d'échappement

39 Pneus

41 Bôite à gants

42 Tableau des lubrifiants

45 Radiateur

47 Contrôle et remplissage

49 Remplissage liquide de refrodissement

55 UTILISATION DU SCOOTER

55 Rodage

57 Contrôles préalables

59 Problèmes de fonctionnement et remèdes

61 Démarrage électrique

63 Arrêt

63 Stationnement

65 Nettoyage et lavage

67 Remisage de longue durée

67 Remise en service après une longue inactivité

69 Transport du scooter

86 Tableau d'entretien contrôle

111 Entretien du scooter

113 Accélérateur

115 Amortisseurs arrières

115 Amortisseur oleo-pneumatique

117 Batterie

119 Dépose de la batterie

121 Charge de la batterie

123 Bougie

125 Tabelau de bord

127 Carrosserie

129 Phare avant

131 Phare avant - Remplacement des ampoules du feu

135 Phare arrière - Remplacement des ampoules

137 Éclairage de la plaque

139 Filtre à air- Nettoyage

141 Fourche - Contrôles et réglages

143 Freins à disque

151 Fusibles - Contrôle et remplacement

153 Feux clignotants avant

155 Feux clignotants arrières

157 Huile moteur - Contrôle et remplissage

159 Huile moteur - Vidage

161 Huile de trasmission

163 Roues

167 Roue avant - Remontage

169 Roue arrière - Démontage

171 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

172 Tableau des couples de serrage

180 Schéma électrique injecteur

190 Schéma électrique carburateur

94 WARTUNG

Le CODE DE LA ROUTE doit être rigoureusement respecté en toute occasion.

Toute MODIFICATION qui pourrait augmenter la cylindréeja puissance la vitesse et en général les performances du cyclomoteur sont punies par la loi au moyen de sanctions appropriées, parmi les quelles figurent la confiscation du cyclomoteur, une nouvelle homologation et/ou immatriculation.

Le constructeur dégage toute responsabilité pour toute modification, qui prive aussi le propriétaire du scooter du droit à la garantie.

La MODIFICATION ou l'altération de la position de la plaque d'immatriculation, des feux. de l'avertisseur sonore et du rétroviseur est punie par la loi et n'est pas couverte par la garantie ni par l'assurance.

Les DONNEES D'IDENTIFICATION du véhicule sont les suivantes:

- numéro du châssis (fig. 1)

- numéro del moteur (fig. 2)

- numéro de la clé de contact

L'altération du numéro du châssis détermine des sanctions pénales et/ou administratives pour le contrevenant.

L'absorption d'alcool, de stupéfiants et de certains médicaments peuvent être cause de somnolence, de torpeur et/ou de perte

de concentration.

Si vous n'êtes pas en forme......ne partez pas !!!

BENELLI Macis - WARTUNG - 1

Dans toute condition il est nécessaire de garder le MAXIMUM DE CONCENTRATION et donc évitez de fumer boire, manger, lire et/ou téléphoner pendant que vous être en train de conduire.

Pour CONDUIRE EN TOUTE SECURITE:

  • Evaluez toujours les conditions de la chaussée.
  • Faites attention aux bandes de signalisation horizontale qui souvent sont cause de perte d'adhérence.
  • Adaptez la conduite aux circonstances du climat, à la visibilité et à l'intensité de la circulation.
    • Gardez les feux et les clignotants toujours propres.
    • Vérifiez périodiquement les conditions des pneus.

Conduire toujours en position de pilotage correct et en particulier:

• avec les deux mains sur le guidon
- avec les pieds sur le plan repose-pied
• assis sur la selle
- ne pas partir vec le scooter sur la béquille
- ne pas rouler en soulevant le scooter sur la roue arrière

Ne pas TRACTER ou se faire tracter par d'autres véhicules. Pour vous prémunir contre le VOL:

  • Ne laissez jamais la clé de contact engagée dans le contacteur à clés.
  • Garer le véhicule dans un endroit sûr.
  • Attacher le scooter à un point fixe en le reliant au crochet antivol avec une chaîne et un cadenas.
  • Noter les données d'identification du véhicule et les garder dans un endroit sûr.

Utiliser toujours les CARBURANTS ET LUBRIFIANTS conseillés par Benelli et mentionnés dans le tableau des lubrifiants. Des produits différents pourraient créer un dysfonctionnement du s cooter ou en d'autres cas diminuer ou compromettre ses performances.

Utiliser exclusivement les ACCESSOIRES D'ORIGINE ou en tout cas ceux qui sont conseillés par la société Benelli Benelli propose une gamme d'accessoires qui gardent les caractéristiques techniques, fonctionnelles et esthétiques du scooter tout en respectant les lois du code de la route. Un accessoire qui n'est pas d'origine Benelli peut mettre en cause la conduite du scooter avec des risques évidents pour le conducteur.

Il est important de porter toujours des vêtements appropriés. L'utilisation de vêtements clairs et brillants permet d'être vus plus facilement-même la nuit. Ne pas utiliser des vêtements voletants tels que les ceintures, les cravates les foulards et tout ce qui peut s'accrocher sur les parties en mouvement ou empêcher la conduite.

  1. Commutateur de blocage de direction/Serrure de la selle
  2. Coffre à batterie
  3. Béquille centrale
  4. Pot d'échappement
  5. Porte-plaque d'immatriculation
  6. Accès au réservoir d'essence
  7. Logement du casque (sous-selle)
  8. Numéro du châssis
  9. Repose-pied du passager
  1. Filtre à air
  2. Béquille latérale
  3. Rétroviseurs latéraux
  4. Prise arrière
  5. Pare-brise
  6. Groupe optique avant
  7. Groupe optique arrière
  8. Feux clignotants avant
  9. Feux clignotants arrière
  10. Feu de plaque

LINKE FAHRZEUGSEITE

  1. Levier de frein arrière
  2. Bouton de l'avertisseur sonore
  3. Interrupteur des indicateurs de direction
  4. Bouton du commutateur leu de croisement/feu de route et appel de phare (vers le bas)

LINKE LENKERARMATUREN

1 Témoin feux clignotants
2 Témoin phare avant
3 Compteur kilométrique
4 Compteur de vitesse
5 Témoin de réserve carburant
6 Jauge du carburant
7 Bouton de sélection des fonctions de la montre
8 Bouton de réglage de la montre
9 Montre

ARMATURENBRETT

1 Commutateur de feux OFF, de position, de croisement
2 Commande d'accélérateur
3 Levier de frein avant
4 Bouton de démarrage

RECHTE LENKERARMATUREN

Macis est pourvu d'une montre digitale à trois fonctions:

Montre: HEURES ET MINUTES

Date: MOIS ET JOUR (appuyer une fois sur le bouton 1 fig.2)

Chronomètre: EN SECONDES (appuyer deux fois sur le bouton 1 fig.2)

Pour régler la montre et la date, appuyer sur le bouton 2 (fig. 2) jusqu'à obtenir la date et l'heure exactes.

UHR

Pour mettre en service le verrou de direction:

  • Tourner complètement le guidon à gauche.
  • Pousser et tourner la clé sur la position 📄.
  • Extraire la clé.
    Pour mettre hors service le verrou de direction:
  • Introduire la clé
    • Tourner la clé dans la position ✉.

LENKSCHLOSS

Il s'allume, pendant environ trois secondes, chaque fois que l'on positionne l'interrupteur d'allumage sur "ON" et que le moteur n'est pas démarré, effectuan de cette façon le test de fonctionnement du système d'injection.

Le voyant doit s'éteindre lorsque le moteur démarre.

KONTROLLE ELEKTRONISCHE BENZINEINSPRITZUNG\*

fonctionnement normal du moteur, cela signifie qu'il existe un problème

dans le sys d'essence.

Dans ce cas, arrêter immédiatement le moteur et s'adresser à un concessionnaire officiel Benelli.

BENELLI Macis - KONTROLLE ELEKTRONISCHE BENZINEINSPRITZUNG\* - 1

* Soulement pour les pays ou c'est prévu

L'essence est une substance extrêmenient inflammable. Le plein d'essence doit être effectué dans un endroit bien ventilé, avec le

moteur à l'arrêt et loin de sources d'incendie (cigarettes allumées, étincelles, flammes libres). Lors du remplissag éviter le contact de l'essence avec les surfaces brûlantes moteur car il pourrait s'incendier. Si l'essence déborde de l'orifice de remplissage.sécher et nettoyer soigneuseme le siège des goulottes avant de démarrer. Une fois le ple effectué, s'assurer que le bouchon soit bien fermé. Ne pas trop remplir le réservoir. L'essence ne doit pas atteindre sommet de l'orifice de remplis sage car elle augmente de volume sous l'effet de la chaleur. Eviter le contact de l'essence avec la peau et les yeux. En cas de contact, lave soigneusement avec beaucoup d'eau courante. Eviter l'inhalation des vapeurs et l'ingestion d'essence.

GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS!

Le réservoir d'essence a une capacité d'environ 11 litres le ravitaillement peut être effectué avec de l'essence sans plomb à condition que le niveau d'octanes ne soit supé rieur à 95 RON /85 MON. Pour accéder au réservoir et effectuer le plein d'essence faut:

1) Introduire la clé dans la serrure
2) Tourner la clé dans le sens des aiguilles d'une montre lever le couvercle (fig. 1)
3) Dévisser le bouchon 1 (fig. 2) en le tournant dans le se inverse des aiguilles d'une montre
4) Effectuer le remplissage
5) Refermer le réservoir avec le bouchon et s'assurer qu' soit bien fermé
6) Refermer le couvercle

TREIBSTOFF

BENELLI Macis - TREIBSTOFF - 1

CARBURANT - Indicateur du niveau

La jauge placé dans le cadran droit du tableau de bord 1 (fig. 1) indique la quantité de carburant contenue dans le réservoir. Le témoin de réserve 2 (fig.1) s'allume lorsqu'il reste environ 50 Km d'autonomie. Lorsque le témoin s'allume, arrêtez-vous dans la station-service la plus proche.

Actionner l'interrupteur 1 (fig.1) pour signaler l'intention de changer de direction:
• VIRAGE A DROITE: déplacer à droite
• VIRAGE A GAUCHE: déplacer à gauche
Les indicateurs s'éteingnent en appuyant sur l'inter rupteur.

POT D'ÉCHAPPEMENT

Le pot d'échappement a la fonction d'extraire les gaz d'échappement du cylindre, de les refroidir et de les émettre à l'extérieur.

L'élément silencieux 1 (fig. 2) situé à l'extrémité de l'installation d'échappement contribue à maintenir le niveau sonore (le bruit) dans les limites prévues par le Code de la route.

Le pot du Macis est doté d'un bouclier extérieur 2 (fig. 2) accomplissant la double fonction de protection contre la chaleur et les chocs.

BLINKERSCHALTER

Benelli Macis est pourvu de pneus de dimensions différentes entre la roue avant et la roue arrière:

• ROUE AVANT 100/80 - 16"
• ROUE ARRIÈRE 120/80 - 16"

Poser toujours et uniquement des pneus ayant les dimensions indiquées par le fabricant.

LA NON OBSERVATION DE CETTE MESURE IMPLIQUE DE GRAVES SANCTIONS JUSQU'A LA SAISIE DU SCOOTER.

La pression recommandée (à mesurer à froid) est:

•ROUE AVANT 2,1 Bar
•ROUE ARRIÈRE 2,4 Bar

IMPORTANT:

  • Contrôler périodiquement la pression, l'état de la bande de roulement et son usure régulière
  • Remplacer les pneus lorsque l'épaisseur de la bande de roulement est inférieure à 2 mm.
  • Vérifier avec attention la présence d'éventuelles entailles ou fissures; dans ce cas, remplacer immédiatement le pneu.

REIFEN

Benelli Macis est doté d'un boîte à gants sous la selle. Le boîte à gants se trouve audessous de la selle.

Dans le bôte à gants de votre Benelli Macis vous trouverez la trousse à outils permettant d'effectuer les opérations d'entretien les plus communes sur votre scooter.

La trousse à outils comprend :

  • Tournevis démontable
  • Clé à bougie

Pour accéder au boîte à gants et donc ouvrir la sefie tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, après l'avoir insérée dans le contacteur de direction.

HANDSCHUHFACH

Pour connaître la disponibilité des produits recommandés, Benelli Q.J. conseil de demander directement à ses concessionnaires o aux ateliers autorisés. Avertissements : Benelli Q.J. assure les performances optimales du moteur en cas d'utilisation de produits originaux. En cas d'utilisation de produits non originaux, sont acceptés des lubrifiants ayant au moins des performances SAE 5W-40 - API SL - ACEA A3. L'utilisation de produits ayant des caractéristiques inférieures aux spécifications internationales indiquées ci-dessus pourrait provoquer des dommages au moteur non couverts par la garantie.

C'est l'élément qui permet le refroidissement du liquide de defroidissement du moteur. Nous recommandons de procéder à une inspection visuelle à intervalles réguliers de la surface rayonnante 1 (fig.1) du radiateur et enlever au jet d'eau à faible pression les feuilles, les sinsectes, la boue et tous les corps étrangers susceptibles de s'y trouver.

KÜHLER

Indicateur de température du liquide de refroidissement

L'indicateur de la température se trouve sur le côté gauche du tableau de bord 1 (fig.2). Si l'aiguille de l'indicateur reste dans la zone rouge du cadran, nous recommandons d'arrêter le moteur et de s'adresser à un Concessionnaire ou à un garage agréé Benelli.

  1. Retirez les six vis à couvercle gauche.
  2. Retirez le couvercle gauche 1 (fig. 1).
  3. Dévisser le bouchon du réservoir 2 (fig. 2).
  4. Contrôler que le niveau du liquide de refroidissement est compris entre les références "MIN" et "MAX" de la vitre de contrôle 3 (fig.2).
  5. Si le niveau est inférieur au niveau "MIN", remplir avec du liquide ayant les caractéristiques préconisées dans le tableau des carburants et des lubrifiants, sans dépasser le niveau indiqué par l'indication "MAX".

KONTROLLE UND AUFFÜLLEN

  1. Retirez les six vis à gauche.
  2. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir d'expansion. Si le niveau est inférieur à «MIN», se remplissent de liquide. Il est préférable de faire le prochain liquide à la "MAX".
  3. Après le plein du liquide de refroidissement, nous devons reconstituer l'eau au radiateur par la méthode suivante:
    3.1 Tournez la clé pour «ouvrir», l'ouverture du siège et enlever le couvercle sur la selle.

AUFFÜLLEN COOLANT

3.2 Retirer la vis de purge.
3.3 Retirer les 6 vis de la couverture à droite, puis retirer le couvercle droit.

AUFFÜLLEN COOLANT

3.4 Retirer la vis de remplissage du réservoir d'eau.
3.5 Soulever le réservoir un peu de liquide de refroidissement de la PAC girareil lentement. Quandune fuite de liquide de refroidissement de la vis de purge signifie que vous avez fini de remplir le réservoir de liquide de refroidissement. (Si le flux de liquide de refroidissement dans le réservoir est très lente ou a une entrée difficile, nous devrions tourner le scooter pour aider à obtenir le liquide dans le réservoir.)
3.6 Remplacer tous les composants dans l'ordre inverse.

NOTE: Le volume du radiateur est de 820 ± 20 ml. Le volume de MAX dans le vase d'expansion est de 400 ± 20 ml.

Attention: Lors du remplissage de liquide de refroidissement, assurez-vous d'augmenter le remplissage.

AUFFÜLLEN COOLANT

Un bon rodage est fondamental pour la durée de tous les éléments mobiles du scooter.

Pour les 1 000 premiers kilomètres suivre les règles cidessous:

0-200 Km

Ne tenez pas ouverte de plus de la moitié la poignée de gaz pendant un long parcours.

200-1000 Km

Ne tenez pas ouverte plus de 3/4 la poignée de gaz pendant un long parcours.

EINFAHREN

Le temps "perdu" pour les contrôles est gagné pour votre sécurité et pour celle d'autrui. N'utilisez pas le scooter si vous

n'êtes pas surs de son parlait état de fonctionnement.

Accélérateur: vérifier si le fonctionnement est doux et régulier dans toute position de la direction. Si nécessaire, graisser et régler la commande.

Batterie: vérifier la charge.

Carburants et lubrifiants: contrôler le niveau de carburant, de l'huile de transmission, du liquide des freins et mettre à niveau si nécessaire. Vérifier la présence d'éventuelles luïtes en contrôlant par terre audessous du scooter; en cas de fuites, contacter un Concessionnaire ou un garage agréé Benelli.

Béquille centrale + latérale: vérifier si le ressort maintient les béquilles dans leur positions horizontales au repos.

Freins: vérifier l'usure des plaquette de frein et le fonctionnement des leviers. Régler d'éventuels jeux anomalies.

Feux: remplacer d'éventuelles ampoules grillées. Vérifier le fonctionnement correct et l'assiette des feux avant et arrière et des indicateurs de direction.

Roues et pneus: Vérifier la pression et l'état d'usure de la bande de roulement

Direction: vérifier si la rotation est douce sur sa course totale.

Vis de fixation: vérifier le serrage de tous les éléments les plus importants et surtout des écrous de roues et des suspensions.

BENELLI Macis - EINFAHREN - 1

Le moteur ne démarre pas.

• Vérifiez la présence et la position de la clé?
• Vérifiez si la position repos de la béquille latérale?
• Vérifiez que vous ayez actionné un des leviers des frein
- Vérifiez la batterie? Si la batterie est déchargée effectuer une recharge rapide dans le centre de service aprèsvente.
• Vérifiez la présence d'essence dans le réservoir?
- Contrôlez la bougie: nettoyezla et vérifiez le électrodes
- Contrôlez le filtre à air: remplacezle.

Le moteur a des ratés.

  • Contrôler la bougie: la nettoyer et vérifier les électrodes
  • Contrôler l'arrivée d'essence. L'opération doit être effectuée exclusivement chez les Concessionnaires et dans les garages agréés Benelli.
  • Faire contrôler l'allumage et le calage. L'opération doit être effectuée exclusivement chez les Concessionnaires et dans les garages agréés Benelli.

Le moteur perd de la puissance et cogne.

  • Contrôler l'arrivée d'essence.
  • Contrôler la sortie du pot: il pourrait être bouché; si nécessaire, le remplacer.
  • Faire contrôler l'allumage et le calage. L'opération doit être effectuée exclusivement chez les Concessionnaires et dans les garages agréés Benelli.

Le moteur fume.

- Contrôler le filtre à air: le remplacer.

Le freinage est insuffisant.

  • Vérifiez s'il y a du liquide dans les réservoirs du liquide de freins. Si nécessaire, mettre à niveau.
  • Contrôlez l'état d'usure des plaquettes.
  • Mettre le scooter sur la béquille centrale.
  • Positionner la clé de contact sur 1 (fig.1).
    • Actionner un levier de frein (avant ou arrière).
  • Appuyer sur le bouton du démarreur 2 (fig.2) sans accélérer puis relâcher dès que le moteur démarre.
  • Faire chauffer le moteur au moins une minute avant de se mettre en route.

BENELLI Macis - Le freinage est insuffisant. - 1

Eviter absolument de démarrer le moteur dans un endroit clos ou avec entilation. Les gaz

d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz extrêmement nocif pour l'organisme qui peut provoquer des pertes de connaissance et même la mort.

  • Relâcher la poignée de gaz.
    • Freiner, arrêter le scooter.
  • Tourner la clé de démarrage sur ✉ 1 (fig. 1).

STATIONNEMENT

  • Le Macis est pourvu de béquille latérale et centrale. Pour garer le scooter utiliser la béquille centrale.
    Lever le scooter en le saisissant de la main gauche par la poignée du côté gauche et le poussant vers le bas sur la béquille avec le pied droit comme illustré sur la ligure. Si nécessaire, aider le levage du scooter en le saisissant de la main droite sur la grosse poignée.
  • Après le positionnement sur la béquille, vérifier la stabilité pour éviter des chutes et/ou des dommages.
  • Tourner le guidon complètement à gauche et tourner la clé de démarrage sur 🔒 pour bloquer la direction.
  • Extraire la clé.

Un dispositif électronique 2 (fig.2) exclut l'allumage du scooter si la béquille latérale n'est pas relevée.

ANHALTEN

  • Pour le lavage, utiliser un shampooing pour les carrosseries dilué dans l'eau à 3-4% et une éponge douce.
  • Ne jamais utiliser de solvants.
  • Ne pas utiliser de jets d'eau sous pression sur: verrouillage de la direction carburateur tableau de bord interrupteurs sur le guidon leviers de freins moyeux de roue échappement du pot sous la selle
  • Après le lavage, rincer à l'eau propre pour enlever les résidus éventuels de shampooing.
  • Sécher avec une peau de chamois
  • Démarrer le moteur et le faire tourner quelques minutes avant de se mettre en route.

FAHRZEUGPFLEGE

Effectuer avec beaucoup de précautions quelques essais de freinage dans un endroit lermé au trafic, car l'eau présente sur les garnitures de freins réduit temporairement l'efficacité du freinage.

Avant une longue période d'arrêt du scooter, il est conseillé d'effectuer les opérations suivantes:

• Laver soigneusement le scooter
- Vidanger le réservoir de carburant.
- Lubrifier le groupe cylindre-piston en démontant la bougie et en versant environ 20 cm3 d'huile pour taire effectuer quelques courses au piston; remonter la bougie à la fin de l'opération.
- Déposer la batterie et la ranger dans un lieu sec.
- Bâcher le scooter.

REMISE EN SERVICE APRÈS UNE LONGUE INACTIVITÉ

  • Vérifier la présence éventuelle de tâches sous le scooter, symptômes de fuites éventuelles. Dans ce cas, s'adresser à un Concessionnaire ou un Garage Agréé Benelli pour les contrôles nécessaires.
  • Laver le scooter.
  • Remonter la batterie après avoir vérifié la charge.
  • Approvisionner avec du carburant neuf.

LÄNGERES STILLEGEN

Pour effectuer le transport du véhicule avec d'autres moyens de transport, il est absolument nécessaire de vidanger le réservoir d'essence et le carburant résiduel.

Pendant le trajet, le véhicule doit rester en position verticale pour éviter les fuites de liquide de batterie et d'huile.

Vidange du réservoir d'essence

  • Véhicule à l'arrêt et moteur coupé, attendre que le moteur ait complètement refroidi.
  • Effectuer la vidange du carburant du réservoir en utilisant une pompe manuelle.

TRANSPORT DES MOTORROLLERS

Un entretien inadéquat ou la non exécution des travaux d'entretien conseillés, augmente le risque d'accident ou de détérioration du scooter. Utiliser toujours

des pièces détachées d'origine Benelli Q.J. L'utilisation de pièces non d'origine peut accélérer l'usure du scooter et écourter sa durée de vie. La non exécution des opérations recommandées ou l'utilisation de pièces détachées non d'origine peut comporter l'annulation de la garantie prévue par la loi. Le remplacement et/ou le retablissement des lubrifiants et des liquides s'effectue en utilisant exclusivement les produits préconisés.

SAUVEGARDONS LA NATURE

BENELLI Macis - SAUVEGARDONS LA NATURE - 1

Benelli QJ., au profit des interets de tous, sensibilise les Clients et les operateurs du service aprèsvente pour leur faire adopter des modalités d'utilisation du véhicule et

de traitement de ses parties dans le respect des normes en vigueur en terme de pollution, traitement et recyclage des déchets.

Les opérations d'entretien et contrôle les plus importantes et leur fréquence, sont indiquées dans les tableaux correspondants. Il est indispensable d'effectuer ces operations pour garderlo scooter efficace et sure. Les intervalles indiqués dans le tableau d'entretien périodique et de lubrification doivent être considérés uniquement comme un guide général en conditions d'utilisation normales. Il pourrait être nécessaire de réduire ces intervalles en fonction des conditions climatiques, du terrain, de la

situation géographique et de l'utilisation individuelle. Certaines opérations peuvent être effectuees par l'utilisateur, à condition qu'il soit en possession des compétences nécessaires et uniquement si expressément prévu dans ce manuel. Pour connaître la liste des garages agréés, visitez le site www.benelli.com ou téléphonez au n° +39 0721.418740.

BENELLI Macis - SAUVEGARDONS LA NATURE - 2

En général, les opérations d'entretien s'effectuent avec lo scooter montée sur la béquille arrière, avec le moteur coupé et le coupe-circuit sur "OFF". Pendant le contrôle

du niveau de liquide, il est préférable de tenir la moto en position verticale sans utiliser la béquille arrière.

TABLEAU D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ

NOTE:

  • Ces verifications doivent avoir lieu chaque année, si des contrôles équivalents basés sur le Kilométrage sont prévus.
  • Quand le véhicule dépasse 14.000 Km, répéter les intervalles d'entretien à partir de 10.500 Km.
  • Les opérations marquées d'un symbole "☑", doivent être effectuees par un concessionnaire Benelli, carelles nécessitent des spéciaux, des données et des compétences particulières.

Légende :

I^* = inspection et réglage, nettoyage, graissage ou remplacement en fonction des exigences.
R = remplacement
T = serrer
= concessionnaire

Fréquence d'entretien
NR.ComposantOpération0Km Pre-livraison1.000 Km 1° Revision6.000 Km 2°Revision12.000Km 3°Revision18.000Km 4°Revision24.000Km 5°RevisionControle annuel
1Hulle transmissionContrôle/RemplacementIRIRIRI
Remplacer tous les 12,000 km ou tous les 2 ans
2Hulle moteurContrôle/RemplacementIRRRRRI
Tous les 3.000 Km.
3Filtre huile moteurContrôle/RemplacementIIIIIII
4Filtre à essenceContrôle/RemplacementIIRRRRI
Propreté à tout remplacement d'huile moteur.
5Filtre airContrôle/RemplacementIIRRRRI
6Cuorrole de transmissionContrôle/RemplacementIIRI
7BouglesContrôle/RemplacementRIRIR
Vérifier l'état. Nettoyer et récartement.

Benelli

ENTRETIEN

Fréquence d'entretien
NR.ComposantOpération0Km Pre-livraison1.000 Km 1° Revision6.000 Km 2°Revision12.000Km 3°Revision18.000Km 4°Revision24.000Km 5°RevisionControle annuel
8Tubes circuit carburantContrôle défauts et pertesI I I R II
Remplacer tous les 12.000 Km autrement tous les 3 ans.
9Liquide freinsContrôle/RemplacementI I I R II
Remplacer tous les 12.000 Km autrement tous les 2 ans.
10Frein avant/frein arrièreVérifier le fonctionnement, le niveau de liquide de frein et rechercher tout trace de fuite de liquide sur le véhiculeI I I I I II
11Plaquettes freinsContrôle/RemplacementI I I I I II
Remplacer si totalement usés
12Commande accélérateurVérifier le fonctionnement, et s'assurer qu'il n'y a pas de jeu. Règler le jeu du câble des gaz, si nécessaire. Lubrifier le logement de poignée des gaz et le câble.I I I I I II
13Embout et tige embrayageContrôle/RemplacementTTT T T TT
Avant chaque utilisation du véhicule
14Roulement tige d' embrayageContrôle/RemplacementII I I I I
Tou les 12.000 Km. Lubrifier avec de la graisse à base de savon de lithium.
15Roulement roue avent/ arrièreContrôle/RemplacementI I I R II
Remplacer tous les 18.000 Km.
16FourcheVérifier le fonctionnement et rechercher toute fuite d'huileI I I I I II
17Amortisseur avantVérifier le fonctionnement et rechercher toute fuiteI I I I I II
18RouesRechercher toute trace de voile ou de dégâtsI I I I I II
19PneusVérifier la profondeur des sculptures et rechercher toute trace de dégâts. Remplacer si nécessaire. Vérifier la pression d'air. Corriger si nécessaire.I I I I I II
Remplacer si totalement usés.
20Béquille centraleContrôle/FonctionnementIII I I II
21Béquille latéraleContrôle/FonctionnementIII I I I I

Benelli

ENTRETIEN

Fréquence d'entretien
NR.ComposantOpération0 Km Pre-livraison1.000 Km 1° Revision6.000 Km 2° Revision12.000 Km 3° Revision18.000 Km 4° Revision24.000 Km 5° RevisionControle annuel
22Interrupteur béquille lateralContrôle/FonctionnementI I I I II
23Feux/ Signaux visuelContrôle/FonctionnementI I I I II
24Avertisseur sonoreContrôle/FonctionnementI I I I II
25Phare antérieurContrôle/FonctionnementI I I I II
RéglageA chaque variation d'équipement du véhicule
26InstrumentsContrôle/FonctionnementI I I I II
27Raccordement batterieContrôle/FonctionnementIII I I II
28BatterieContrôle/FonctionnementIII I I I
29Installation électriqueContrôle/FonctionnementI I I I I II
30Interrupteur allumageContrôle/FonctionnementI I I I I III
31Fixation du châssisContrôle/FonctionnementT T TT T T T
S'assurer que tous les écrous, les boulons et les vis sont correctement serrés
32Carburateur-higher speedContrôle/FonctionnementI I I I I I II
Vérifier le bon coulissement des câbles, remplacer se endommagés.
33Flexibles de freinContrôle/RemplacementI I I I I I II
Tous les 4 ans/ Avant chaque utilisation du véhicule.
34Pièces mobiles et cablesContrôle/FonctionnementI I II I I I
Tous les 4 ans/ Avant chaque utilisation du véhicule.
35Jeu de soupapesContrôle/RemplacementII

Benelli

ENTRETIEN

Fréquence d'entretien
NR.ComposantOpération0 Km Pre-livraison1.000 Km 1° Revision6.000 Km 2° Revision12.000 Km 3° Revision18.000 Km 4° Revision24.000 Km 5° RevisionControle annuel
36Patin mobile distributionContrôle/RemplacementR
A chaque remplacement de la chaîne de distribution
37Distribution à chaîneContrôle/RemplacementR

ENTRETIEN

macis

WARTUNG

Les opérations d'inspection et/ou d'entretien du scooter se font à moteur éteint et avec l'ensemble moteurcircuit

d'échappement froid (sauf précisions à cet égard).

Contrôler toujours la température des parties à inspecter pour éviter de dangereuses brûlures.

Sauf instructions à cet égard, effectuer le remontage des composants en effectuant les opérations du démontage dans l'ordre inverse.

D'habitude, vous pouvez effectuer personnellement les opérations d'entretien de votre scooter à l'aide des clés fournies.

Pour les conseils et/ou le service aprèsvente et lorsque c'est précisé, s'adresser à un Concession naire ou un Garage Agréé Benelli.

WARTUNG DES MOTORROLLERS

Réglage de la commande

Une course à vide de plus de 3 mm de la poignée de commande de l'accélérateur est considérée comme excessive, il faut donc ramener le jeu en dessous des valeurs en intervenant de la manière suivante:

- Régler le jeu de la commande gaz en intervenant sur le réglage 1 (fig. 2 carburateur) (fig. 3 injection).

Réglage du ralenti

Cette opération s'effectue moteur tournant et à température, le scooter sur la béquille.

• Démonter la prise d'air gauche.
- Au moyen d'un tournevis, agir sur la vis de réglage 2 (fig. 2 carburateur) (fig. 3 injection).
- Accélérer et couper plusieurs fois pour vérifier qu'au ralenti le nombre de tours du moteur ne soit pas excessif.

GASGRIFF

Les amortisseurs arrières constituent des éléments fondamentaux pour la sécurité et la tenue de route du scooter.

En conditions normales, les amortisseurs du scooter Benelli Macis n'ont pas besoin d'entretien.

En cas de butées de fin de course ou de fuites d'huile si le défaut persiste, s'adresser immédiatement à un Concessionnaire ou un Garage Agréé Benelli.

AMORTISSEUR OLEO-PNEUMATIQUE

Réglage précharge

Les amortisseurs Benelli permettent un réglage de la précharge du ressort.

Le scooter est livré avec un réglage adapté à un pilote d'un poids de 65-70 kg environ et à une conduite normale.

Pour effectuer le réglage, tourner la bague (1) située dans la partie inférieure de l'amortisseur. La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre entraîne le durcissement du ressort.

En cas d'utilisation avec 2 personnes, déplacer le réglage d'un cran.

HINTERE STOßDÄMPFER

La batterie est du type scellé et sans entretien, toutefois, il ne faut pas l'exposer à des sources de chaleur. Elle

est positionnée audessous du bouclier central.

TOUJOURS GARDER LOIN DE LA PORTÉE DES ENFANTS.

Ne jamais intervertir le branchement des câbles de la batterie.

Brancher et débrancher les câbles avec la clé de contact enlevée.

Brancher d'abord le câble du positif et ensuite le négatif.

Suivre l'ordre inverse pour débrancher les câbles.

  • Débrancher le câble négatif et ensuite le positif de la batterie.
  • Extraire la batterie
  • Rechager la batterie.

BATTERIE

BENELLI Macis - BATTERIE - 1

  • Ôter le bouclier avant à l'aide des deux vis de fixation supérieures indiquées sur la figure.
  • Débrancher d'abord le câble négatif puis le positif ensuite.
    • Extraire la batterie 2 (fig. 2).

AUSBAU DER BATTERIE

Avant d'effectuer la recharge contrôler l'intégrité de la batterie.

- Brancher la batterie à un chargeur: la charge optimum s'obtient avec un ampérage égal à 1/10 de la capacité de la batterie.

Lorsque le scooter reste inactif pendant une longue période, déposer la batterie et la ranger dans un endroit trais et sec.

Contrôler la charge au moins une fois par mois pour éviter qu'elle se décharge.

Ne débranchez pas les câbles de la batterie lorsque le véhicule est en fonction.

BATTERIE AUFLADEN

BOUGIE - Contrôle et nettoyage

Pour un meilleur fonctionnement du véhicule, la bougie doit être nettoyée chaque 1000 km et remplacée chaque 10000 Km.

• Débrancher la cosse de bougie.
- Desserrer la bougie à l'aide de l'outil multifonctionnel fourni.
- Une coloration "noisette" de l'isolant autour de l'électrode indique un fonctionnement régulier du moteur; dans le cas contraire, s'adresser à un Concessionnaire ou un Garage Agréé Benelli.
• Pour le nettoyage, utiliser une brosse métallique.
- Régler la distance des électrodes à 0,6-0,7 mm avec une jauge d'épaisseur.

BENELLI Macis - BOUGIE - Contrôle et nettoyage - 1

En cas de remplacement, toujours utiliser une bougie du type prescrit dans les caractéristiques techniques.

Remplacement des ampoules

BENELLI Macis - BOUGIE - Contrôle et nettoyage - 2

Opération à effectuer chez un onnaire autorisé Benelli

ARMATURENBRETT

Lampenaustausch

BENELLI Macis - ARMATURENBRETT - 1

La carrosserie de Benelli Macis est réalisée en matière thermopastique qui assure la résistance maximum contre les chocs et les agents atmosphériques. Ceci vaut également pour la peinture qui est réalisée avec des matériaux écologiques.

BENELLI Macis - ARMATURENBRETT - 2

Le démontage et le remontage des plastiques doit être réalisé exclusivement par les Concessionnaires

ou les Garages Agréés Benelli. Les accouplements sont extrêmement précis et doivent être respectés pour éviter des fermetures imparfaites et/ou d'ennuyeuses vibrations.

KAROSSERIE

Réglage du faisceau lumineux

Pour effectuer un réglage correct du faisceau lumineux projeté par le phare avant.

Positionner le véhicule à 10 mètres environ d'une paroi verticale sur un terrain parfaitement plat.

Allumer le phare avant, s'asseoir sur la selle en position de conduite et contrôler que la limite supérieure du faisceau lumineux projeté sur la paroi verticale soit

intérieure environ de 1/10 par rapport à l'axe horizontal des phares.

Si le faisceau lumineux n'est pas conforme à cette indication, procéder au réglage en agissant sur la vis fixée sur le corps du phare.

SCHEINWERFER

Opération à effectuer véhicule à l'arrêt et clé de contact retirée. Ne pas forcer les câbles électriques. Une fois

l'opération terminée, s'assurer que les câbles sont branchés correctement.

Pour ce faire le faisceau de remplacement et de feux de croisement, procédez comme suit:

  • Desserrer la vis 1, 2, 3, 4, 5 (Fig. 1) et retirez la coque. Faites la même chose de l'autre côté du scooter.
  • Desserrer les vis de 6, 7, 8, 9 (fig. 1) pour supprimer le plexiglas.
  • Desserrer la vis 1 et 2 (Fig. 2), puis les vis 3 et 4 (Fig. 2). Faites la même chose de l'autre côté du scooter.
  • Après avoir dévisser toutes les vis pour enlever le carénage 1 (fig. 1).
  • Retirez la poire en caoutchouc 2 (fig. 1).
  • Remplacer l'ampoule défectueuse 1 (Fig. 2) avec un nouveau.
  • À ce point, si nécessaire aussi de changer la position de la lumière.

Pour retirer l'ampoule ne tirer les câbles électriques.

NOTE: Afin de faciliter ces opérations, il est conseillé de faire pivoter la poignée sur le côté de l'ampoule défectueuse.

  • Ôter le chapeau en caoutchouc, tourner la douille en sens inverse des aiguilles d'une montre et extraire l'ampoule à remplacer.
  • Remplacer par une ampoule du même type. Pour ôter l'ampoule défectueuse, appuyer sur elle et en même temps tourner de 30° dans le sens des aiguilles d'une montre.

• Ôter la douille en caoutchouc
- Remplacer l'ampoule par une du même type

Pour ôter la douille ne tirez pas sur les câbles électriques.

Pour éviter le risque d'incendie ou d'explosion, ne pas utiliser d'essence ou de solvants inflammables dans lesons de nettoyage de l'élément filtrant à l'intérieur du boîtier.

Contrôler et éventuellement nettoyer le filtre à air (voir tableau d'entretien). Si vous parcourez souvent des routes poussiéreuses ou mouillées, effectuer les opérations de nettoyage plus souvent. Pour nettoyer le filtre éponge, procéder comme suit:

• Desserrer les vis 1 (fig. 1).
- Démonter l'élément filtrant, le laver avec des solvants spécifiques disponibles auprès des Concessionnaires et dans les points de vente de pièces de rechange et le laisser sécher à l'air. Appliquer ensuite sur toute la surface du filtre une huile spécifique ou une huile dense. Avant de remonter le filtre dans le boîtier, éliminer l'excès d'huile en essorant le filtre qui doit être bien imprégné mais qui ne doit pas goutter.
- Remonter correctement.

L'opération doit être effectuée exclusivement chez un Concessionnaire ou dans un garage Benelli agréé.

LUFTFILTER - REINIGEN

BENELLI Macis - LUFTFILTER - REINIGEN - 1

La fourche de Macis n'a normalement pas besoin d'entretien.

Il existe toutefois 2 procédures de contrôle simples que nous vous conseillons d'effectuer périodiquement:

  • Si au cours de l'utilisation normale du scooter, la fourche arrive en fin de course, il est nécessaire de vérifier le niveau de l'huile dans les tubes.
  • Mettre le scooter sur la béquille et amener la fourche en avant et en arrière dans le sens de la marche. En cas de jeu excessif, il est nécessaire de faire régler la direction.

Dans les deux cas, s'adresser à un Concessionnaire ou un Garage Agréé Benelli pour les interventions appropriées.

Les freins constituent l'un des composants fondamentaux pour la sécurité au guidon du scooter. Ils doivent être

maintenues en parfait état. Le liquide de frein doit être renouvelé tous les deux ans par un Concessionnaire ou un Garage Agrée Benelli. Toutefois en cas d'anomalie quelle qu'elle soit du système de freinage, il faut s'adresser immé diatement à un Concessionnaire ou un Garage Agrée pour une inspection.

BENELLI Macis - LUFTFILTER - REINIGEN - 2

Le liquide de frein est hautement corrosif et peut provoquer des

irritations s'il entre en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, laver soigneusement les parties du corps concernées. En cas de contact avec les yeux, s'adresser à un médecin spécialiste pour les contrôles nécessaires.

BENELLI Macis - LUFTFILTER - REINIGEN - 3

Durant l'exécution des opérations prescrites pour l'appoint, faire très attention à ne pas renverser le liquide

sur les parties en plastique qui serraient irrémédiablement endommagées à cause de la corrosivité du liquide. Ne pas jeter le liquide dans l'environnement.

BENELLI Macis - LUFTFILTER - REINIGEN - 4

TOUJOURS GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS!

SCHEIBENBREMSEN

BENELLI Macis - SCHEIBENBREMSEN - 1

Les freins avant et arrière sont à disque sur toutes les variantes du véhicule.

Le freinage est assuré par la pression des 2 plaquettes sur le disque sous l'action d'un circuit hydraulique. Les réservoirs du liquide de freins se trouvent du côté droit du guidon pour le frein avant et du côté gauche pour le frein arrière, dans une position visible pour faciliter l'accès et l'inspection.

Contrôle du niveau de liquide

  • Localiser le hublot d'inspection du niveau de liquide de freins situé sur le côté extérieur du réservoir comme sur figure 2.
  • Tourner le guidon jusqu'à ce que le niveau du liquide soit parallèle à l'encoche du niveau minimum représentée sur le hublot de contrôle.
  • Si le niveau est inférieur au minimum prescrit, faire l'appoint comme expliqué à la suite.
  • Dévisser les vis du couvercle du réservoir de liquide de freins 1 (fig. 1) à l'aide de l'outil multifonctionnel.
  • Retirer le couvercle 2 (fig. 1) et le joint 3 (fig. 1).

BENELLI Macis - Contrôle du niveau de liquide - 1

Ne pas actionner le levier de frein avec les vis desserrées et/ou le couvercle déposé pour éviter les écoulements de liquide.

  • Faire l'appoint avec le liquide ayant les caractéristiques recommandées dans le tableau des carburants et des lubrifiants, jusqu'à couvrir complètement le hublot.
  • Remettre en place le joint et le couvercle dans leurs sièges et serrer soigneusement les vis de fixation.
  • Avant de se remettre à circuler sur la route, contrôler le freinage dans un endroit fermé au trafic.

Purge du circuit

BENELLI Macis - Purge du circuit - 1

La purge du circuit de freinage s'effectue aux premières opérations de révision prévues par la garantie et ensuite, à

l'occasion des révisions prévues du scooter. L'opération de purge doit toujours être réalisée par un Concessionnaire ou un Garage Agréé Benelli pour des raisons de sécurité.

Contrôle d'usure et remplacement des plaquettes

L'usure des plaquettes des freins à disque doit être contrôlée aux premières opérations de révision prévues par la garantie et par la suite, tous les 6000 km. Il faut rappeler que l'utilisation du véhicule sur route sale et/ou mouillée accélère l'usure des plaquettes, il faut donc contrôler plus fréquemment.

  • Mettre le véhicule sur la béquille.
  • FREIN AVANT: retirer le cache de l'étrier 1 (fig. 1) en faisant levier avec un tournevis.
  • FREIN ARRIÈRE: effectuer le contrôle visuel du frein arrière.

BENELLI Macis - Contrôle d'usure et remplacement des plaquettes - 1

N'actionnez pas le levier du frein après avoir retiré l'étrier de frein car cela pourrait causer la sortie des pistons de leurs sièges, avec la fuite du liquide de freins.

En sortant l'étrier du disque de frein, porter la plus grande attention à ne pas endommager les durites contenant le liquide de freins.

- Contrôler l'épaisseur des plaquettes. Si l'épaisseur est réduite à 1 mm ou moins, s'adresser immédiatement à un Concessionnaire ou un Garage Agréé Benelli pour le remplacement.

BENELLI Macis - Contrôle d'usure et remplacement des plaquettes - 2

Lors du remontage de l'étrier de frein à disque il faut appliquer aux vis un couple de serrage de 20-23 Nm. Si on ne contrôle pas le couple de serrage, on

peut compromettre la sécurité du véhicule.

Le circuit électrique de Benelli Macis est protégé par deux fusibles placés près de la batterie et deux de rechange d'un ampérage identique. Pour y accéder, il est nécessaire de démonter le tablier avant.

La fonction du fusible est d'éviter que des surcharges de tension ou des courts-circuits endommagent le circuit électrique.

Dans le cas où le circuit électrique du scooter ne fonctionne pas lorsqu'on met le contact, contrôler l'intégrité du fusible en observant la lamelle placée dans la partie supérieure du fusible (voir fig. 2).

Si le fusible est hors d'usage, s'adresser immé diatement à un Concessionnaire ou un Garage Agréé Benelli pour le contrôle du circuit électrique.

SICHERUNGEN - KONTROLLE UND AUSWECHSELN

Ne jamais utiliser un fusible ayant des caractéristiques différentes de celui d'origine car il pourrait provoquer de graves do mmages au circuit électrique et même un incendie pour cause de court-circuit. Ne pas réparer les fusibles endommagés.

Remplacement des ampoules

  • Retirer la vis de fixation 1 (fig. 1); oter le cabochon 2 (fig. 1) et le tourner vers l'intérieur.
  • Pour extraire l'ampoule de la douille, exercer une légère pression sur l'ampoule 3 (fig. 2) et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Effectuer le remplacement par une ampoule du même type.
  • Remonter le cabochon 2 (fig. 1) de l'indicateur de direction en resserrant la vis de fixation 1 (fig. 1).

VORDERE BLINKER

Remplacement des ampoules

BENELLI Macis - Remplacement des ampoules - 1

Opération à effectuer véhicule à l'arrêt et clé de contact retirée. Ne pas forcer sur les câbles électriques. Une fois

l'opération terminée, s'assurer que les câbles sont branchés correctement.

  • Retirer la vis de fixation 1 (fig. 1); extraire cabo chon 2 (fig. 1) et le tourner vers l'intérieur.
  • Pour extraire l'ampoule 3 (fig. 2) de la douille exercer une légère pression sur l'ampoule et la tourner en sens inverse aux aiguilles d'une montre.
  • Remplacer l'ampoule grillée par une du même type.
  • Remonter le cabochon 2 (fig. 1) de l'indicateur de direction en resserrant la vis de fixation 1 (fig. 1).

HINTERE BLINKER

HUILE MOTEUR - Controle et remplissage

ASSICURARSI CHE IL VEICOLO SIA PERFETTAMENTE DIRITTO PRIMA DI CONTROLLARE IL LIVELLO DELL'OLIO.

MOTORÖL - Entretien wartung manutencion

ACEITE MOTOR - Control nivel y relleno

BENELLI Macis - ACEITE MOTOR - Control nivel y relleno - 1

text_image Fig. 1 Rux VIN ①

- Positionner le véhicule sur la béquille centrale et sur une surface plane.

S'ASSURER QUE LE VEHICULE EST PARFAITEMENT DROIT AVANT DE CONTROLLER LE NIVEAU D'HUILE.

  • Démarrer le moteur et le faire chauffer pendant quelques minutes.
    • Couper le moteur.
  • Retirer la jauge de contrôle 1 (fig. 1) et vérifier que le niveau de l'huile moteur soit compris entre le niveau "MAX" et le niveau "MIN" (fig. 1). Si le niveau mesuré est sous le niveau "MIN" procéder au remplissage (avec l'huile indiquée dans le tableau des lubrifiants) jusqu'au niveau "MAX" (fig. 1).
  • Repositionner la jauge de contrôle 1 (fig. 1).

BENELLI Macis - S'ASSURER QUE LE VEHICULE EST PARFAITEMENT DROIT AVANT DE CONTROLLER LE NIVEAU D'HUILE. - 1

Ne pas utiliser des huiles ayant des spécifications différentes de celles indiquées, ou des huiles additivées.

S'assurer en outre que des corps étrangers ne pénètrent pas à l'intérieur du carter du moteur durant le remplissage.

  • Démarrer le moteur et le faire chauffer pendant quelques minutes.
    • Couper le moteur.

ATTENDRE QUELQUES MINUTES AVANT DE CONTROLLER DE NOUVEAU LE NIVEAU D'HUILE MOTEUR.

- Positionner le véhicule sur la béquille centrale et sur une surface plane.

S'ASSURER QUE LE VEHICULE EST PARFAITEMENT DROIT AVANT DE CONTROLLER LE NIVEAU D'HUILE.

  • Démarrer le moteur et le faire chauffeur pendant quelques minutes.
  • Couper le moteur.
  • Retirer la jauge de contrôle du niveau de l'huile moteur 1 (fig. 1).
  • Démonter le bouchon de vidange d'huile 2 (fig. 2) avec le ressort de compression correspondant 3 (fig. 2).
    • Démonter le filtre à huile 4 (fig. 2).
  • Attendre la vidange complète de l'huile moteur.

Contrôler l'état du joint torique 5 (fig. 2) sur le bouchon de vidange de l'huile moteur 2 (fig. 2) et s'il est endommagé,

le remplacer.

  • Remonter le bouchon de vidange d'huile moteur 2 (fig. 2) en effectuant les opérations de démontage dans le sens inverse, avec un couple de serrage de 32 Nm(3,2 kg-m).
  • Verser de l'huile moteur par l'orifice 6 (fig. 1) sans dépas ser le niveau d'huile moteur "MAX" (fig. 1).

BENELLI Macis - le remplacer. - 1

L'huile de transmission sert à lubrifier tes organes de la transmission.

L'huile est contenu à l'intérieur du carter de transmission, qui a une capacité de 130 cm ^3 .

Procéder à l'appoint avec de l'huile ayant les caractéristiques préconisées dans le tableau des carburants et des lubrifiants.

L'huile doit être vidangée après la première révision en fin de rodage.

Ensuite, faire contrôler l'huile par un Concessionnaire ou un Garage Benelli agréé, à l'occasion des révisions d'entretien périodique et la faire vidanger tous les 12000 km ou tous les 24 mois d'utilisation.

GETRIEBEÖL

Les roues du scooter sont des éléments fondamentaux de la sécurité et de la tenue de route du scooter. L'entretien

des roues et de la partie cycle nécessite un outillage particulier qui n'est disponible que dans les ateliers des mécaniciens. Aussi, il est conseillé de faire réaliser toutes les opérations d'entretien qui nécessitent le démontage et montage des roues par un Concessionnaire ou un Garage Agréé Benelli.

ROUE AVANT - DEMONTAGE

Cette opération doit être effectuée véhicule à l'arrêt et clé de contact retirée. Porter la plus grande attention à ne pas endommager la durée de frein, le disque et les plaquettes du frein.

BENELLI Macis - ROUE AVANT - DEMONTAGE - 1

Avant de procéder au démontage, contrôler soigneusement la position de lentretoise et du renvoi compteur kilo

métrique de façon à pouvoir par la suite le remonter dans leur position d'origine.

  • Positionner le scooter sur la béquille.
  • Introduire audessous du sabot un support per mettant de maintenir stable le scooter avec la roue avant légèrement soulevée du sol, en portant la plus grande attention à ne pas endommager la peinture du sabot (fig. 1).

RÄDER

BENELLI Macis - RÄDER - 1

- Pour oter l'etrier de frein desserrer les deux vis 1 (fig. 1) le fixant à la fourche, et puis l'extraire du disque.

BENELLI Macis - RÄDER - 2

Ne pas actionner le levier de frein avant lorsque la roue est démontée, car ceci pourrait provoquer la sortie des pistons hors de leurs sièges et une fuite de

liquide de frein.

  • Desserrer la vis de blocage-d'axe 2 (fig. 2) située sur le fourreau de la fourche (du côté opposé du disque).
  • Desserrer l'axe de la roue 3 (fig. 2) du côté droit du véhicule et l'extraire doucement de son siège, bloquant la roue d'une main et récupérant l'en tretoise placée du côté gauche de la roue. Ex traire la roue de son siège et, une fois libre, détacher le renvoi compteur kilométrique 4 (fig. 2).
  • Positionner le renvoi compteur kilométrique (4) du côté droit de la roue en introduisant la languette du renvoi dans son siège sur le moyeu de la roue (voir fig. 1).
  • Positionner la roue entre les deux fourreaux de la fourche.
  • Introduire l'axe de la roue du côté droit.
  • Introduire l'entretoise entre le fourreau gauche et la roue.
  • Visser l'axe de la roue 3 (fig. 1) au couple de serrage indiqué (70 Nm).
  • Remonter l'etrier de frein sans endommager les plaquettes et la durée de frein et bloquer les deux vis 1 (fig. 2) de fixation au fourreau gauche au couple de serrage (23 Nm).
    • Ôter le support au-dessous du sabot.
  • En actionnant le levier du frein avant, exercer plusieurs fois une pression sur le guidon pour enfoncer la fourche et permettre donc le bon positionnement de la roue.
  • Serrer la vis de blocage-d'axe 2 (fig. 1) située sur le four reau droit au couple de serrage égal et non supérieur à 13 Nm.

BENELLI Macis - liquide de frein. - 1

Après chaque remontage faire contrôler le centrage de la roue et les couples de serrage par un Concessionnaire ou

un garage agréé Benelli. Contrôler aussi le système de freinage en actionnant plusieurs fois le levier du frein et effectuant des essais de freinage dans une zone interdite à la circulation.

VORDERRAD - WIEDEREINBAU

Opération à effectuer véhicule arrêté, clé de contact retirée, moteur et systeme d'échappement à température, afin d'éviter les brûlures.

HINTERRAD - AUSBAU

- Placez le scooter sur la béquille centrale.

- Démonter les gaz d'échappement dans la succession en enlevant les 4 vis des couvertures, des 3 vis qui fixent le

pot pour soutenir le moteur, et les 2 vis qui maintiennent le pot d'échappement à cylindre.

- Retirer les vis de fixation de l'étrier de frein 3 (fig. 1), la vis Fixation choc 4 (Fig. 1), les 2 vis plaque de montage du moteur 5 (fig. 1) et vis de fixation roue 6 (fig. 1).

Pour le remontage de renverser que le démontage, en prenant soin de repositionner les entretoises internes correctement.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions et poids

Longueur (mm)2095
Largeur sans rétroviseurs (mm)800
Hauteur (mm)1290/1115
Hauteur de selle (mm)800
Empattement (mm)1380
Poids a vide (kg)137

Capacité des réservoirs

Essence (I)7
Huile de transmission (I)0.21
Huile moteur (I)1.2

Moteur et transmission

Cylindre (cc/ alésage x course)124.6 / 52.4x57.8 mm
Rapport de compression11:1
Carburateur (mm)26
Injection (mm)28
Refroidissementliquide
Transmission automatique

Partie cycle

Fourchehydraulique
Amortisseurs arrièreoléo-pneumatiques
Roue AV./pneu16xMT2.5
100/80-16 M/C 50S (cheng shin)
100/80-16 M/C 50P (yuan xing)
Roue AR./ pneu16xMT2.75
110/80-16 M/C 55S (cheng shin)
120/80-16 M/C 60S (cheng shin)
Frein AV. (mm)Disque ∅ 240
Frein AR. (mm)Disque ∅ 240

Circuit électrique

Feu AV.2 x 55 watt
Phare arrière/de stop5/21 watt

CARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES

TECHNISCHE ANGABEN

CARACTERISTICAS TÉCNICAS

DescrizioneDescriptionDescriptionBezeichnungDescripciónFilettaturaThreadFiletageGewindeRoscadoCoppia di serraggioTightening torqueCouple de serrageDrehmomentPar de apriete
Vite fissaggio supporto motore (vite quadra)Engine mount fixing screw (square screw)Vis de fixation du support du moteur (vis carrée)Befestigungsschraube Motorhalterung (viereckige Schraube)Tornillo fijaciçn soporte motor ( tornillo cuadrado)M10M10M10M10M1055Nm55Nm55Nm55Nm55Nm
Viti fissaggio parti lunghe su motoreExtension to engine fixing screwsVis de fixation des rallonges moteurBefestigungsschraube Verlängerungshülsen auf dem MotorTornillos fijaciçn prolongaciones sobre motorM10M10M10M10M1032Nm32Nm32Nm32Nm32Nm
Viti fissaggio parti in plasticaPlastic part fixing screwsVis de fixation des parties en matière plastiqueBefestigungsschrauben PlastikteileTornillo fijaciçn partes de plàsticoM6M6M6M6M610Nm10Nm10Nm10Nm10Nm
Dado fissaggio ruota posterioreRear wheel fixing nutÉcrou de fixation de la roue arrièreBefestigungsmutter HinterradTuerca fijaciòn rueda traseraM14M14M14M14M14105Nm105Nm105Nm105Nm105Nm

CARATTERISTICHE TECNICHE

SPECIFICATION

CARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES

TECHNISCHE ANGABEN

CARACTERISTICAS TÈCNICAS

BENELLI Macis - HINTERRAD - AUSBAU - 1

Vite fissaggio marmitta al cilindroMuffler to cylinder fixing screwVis de fixation du pot d'echappement au cylindreBeistigungsschraube des Auspuffs am zylinderTornillo fijaciòn escape al cilindroM6M6M6M6M620Nm20Nm20Nm20Nm20Nm
Vite fissaggio marmittaMuffler fixing screwVis de fixation du pot d'echappementBefestigungsschraube des AuspuffsTornillo fijaciòn escapeM8M8M8M8M820Nm20Nm20Nm20Nm20Nm
Vite fissaggio superiore ammortizatoreShock absorber upper fixing screwVis de fixation supérieure de l'amortisseurObere Befestigungsschraube StoßdämpfenTornillo fijaciòn superior amortiguadorM10M10M10M10M1032Nm32Nm32Nm32Nm
Vite fissaggio inferiore ammortizatoreShock absorber lower fixing screwVis de fixation inférieure de l'amortisseurUntere Befestigungsschraube StoßdämpfenTornillo fijaciòn inferior amortiguadorM8M8M8M8M820Nm20Nm20Nm20Nm20Nm
Vite fissaggio componenti elettriciElettrical components fixing screwVis de fixation des éléments électriquesBefestigungsschraube elektrische BauteileTornillo fijaciòn componentes elétricosM6M6M6M6M610Nm10Nm10Nm10Nm10Nm
Vite fissaggio piastra supporto ruota/ammortizzatori a motoreShock absorber/wheel support plate to engine fixing screwVis de fixation de la plaque de support de la roue/amortisseurs à moteursBefestigungsschraube Auflageplatte Rad/Stoßdämpfen am MotorTornillo fijaciòn placa soporte rueda/amortiguador a motorM8M8M8M8M828Nm28Nm28Nm28Nm28Nm

Benelli

SCHEMA ELETTRICO INIEZIONE

BENELLI Macis - SCHEMA ELETTRICO INIEZIONE - 1

text_image 293232343316 302741 37 18 17 31 7 7 43 42 44 46 45 35 408 11 10 15 12 24 22 14 19 2 39 9 6 36 1 13 28 20 3 4 5 ECU 23 26 21 25

LEGENDA SCHEMA ELETTRICO

  1. VOLANO

  2. REGOLATORE

  3. CANDELA

  4. BOBINA

  5. ECU

  6. MOTORINO D'AVVIAMENTO

  7. INTERRUTTORE STOP

  8. BATTERIA

  9. ELEMENTO DI TERMO

  10. FRECCIA ANTERIORE

  11. RELÉ' CONSENSO

  12. POSIZIONE ANTERIORE

  13. SONDA BENZINA

  14. INTERMITTENZA

  15. ANABB./ABBAGLIANTE

  16. OROLOGIO

  17. INTERRUTTORE RUN-OFF

  18. PULSANTE CLACSON

  19. BLOCCHETTO ACCENSIONE

  20. VENTOLA

  21. FRECCIA POSTERIORE SX

  22. CLACSON

  23. FRECCIA POSTERIORE DX

  24. FRECCIA ANTERIORE SX

  25. LUCE TARGA

  26. POSIZIONE/STOP

  27. INDICATORE LIVELLO BENZINA

  28. STAMPELLA

  29. SPIA ABBAGLIANTI

  30. DEVIO LUCI

  31. PULSANTE AVVIAMENTO

  32. LUCE ILLUMINAZIONE CRUSCOTTO

  33. SPIA FRECCIA SX

  34. SPIA FRECCIA DX

  35. DIAGNOSTICA

  36. PICK UP

  37. INTERRUTTORE LUCI DI DIREZIONE

  38. FUSIBILE

  39. RELÈ LUCI

  40. ALLARME

  41. INDICATORE TEMPERATURA MOTORE

  42. RELÈ INIEZIONE

  43. POMPA BENZINA

  44. SONDA LAMBDA

  45. INIETTORE

  46. SENSORE TEMPERATURA ACQUA

COLORI DEI CAVI

O ARANCIO

LBL AZZURRO

B NERO

W BIANCO

BL BLU

Y GIALLO

N MARRONE

R ROSSO

G VERDE

P VIOLA

G/Y VERDE / GIALLO

G/W VERDE / BIANCO

G/B VERDE / NERO

G/R VERDE/ROSSO

R/W ROSSO / BIANCO

W/BL BIANCO / BLU

B/W NERO / BIANCO

BL/W BLU / BIANCO

B/R NERO / ROSSO

Y/R GIALLO / ROSSO

O/R ARANCIO / ROSSO

BENELLI Macis - COLORI DEI CAVI - 1

text_image 293232343316 302741 37 18 17 31 7 7 43 42 44 46 45 35 408 11 10 15 12 24 22 14 19 2 39 9 6 36 1 13 28 20 3 4 5 ECU 38 38 38 23 26 21 25

WIRING DIAGRAM PARTS

  1. FLYWHEEL

  2. REGULATOR

  3. SPARK PLUG

  4. COIL

  5. ECU

  6. STARTER MOTOR

  7. BRAKE SWITCH

  8. BATTERY

  9. THERMO ELEMENT

  10. FRONT RIGHT DIRECTION INDICATOR

  11. RELAY

  12. FRONT SIDE POSITION

  13. PETROL PROBE

  14. INTERMITTENCE

  15. HIGH BEAM / LOW BEAM

  16. CLOCK

  17. ENGINE RUN-OFF

  18. HORN BUTTON

  19. IGNITION BLOCK

  20. FAN

  21. REAR LEFT DIRECTION INDICATOR

  22. HORN

  23. REAR RIGHT DIRECTION INDICATOR

  24. FRONT RIGHT DIRECTION INDICATOR

  25. NUMBER PLATE LIGHT

  26. POSITION/STOP

  27. FUEL GAUGE

  28. KICK - STAND

  29. HIGH-BEAM LIGHT

  30. LIGHT SWITCHES

  31. START BUTTON

  32. DASHBOARD ILLUMINATION

  33. PILOT LEFT HAND SIDE INDICATOR

  34. PILOT RIGHT HAND SIDE INDICATOR

  35. DIAGNOSTICS

  36. PICK UP

  37. TURN SWITCH

  38. FUSE

  39. RELAY BULB

  40. ALARM

  41. ENGINE TEMPERATURE INDICATOR

  42. INJECTION RELAY

  43. RELAY FUEL PUMP

  44. LAMBDA SENSOR

  45. INJECTOR

  46. WATER TEMPERATURE INDICATOR

CABLE COLOURS

ORANGE

LBL LIGHT BLUE

B BLACK

W WHITE

BL BLUE

Y YELLOW

N BROWN

R RED

G GREEN

P PURPLE

G/Y GREEN/YELLOW

G/W GREEN/WHITE

G/B GREEN / BLACK

G/R GREEN/RED

R/W RED / WHITE

W/BL WHITE / AZZURRO

B/W BLACK/WHITE

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BENELLI

Modèle : Macis

Catégorie : Scooter