Macis - Roller BENELLI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Macis BENELLI als PDF.
Benutzerfragen zu Macis BENELLI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Roller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Macis - BENELLI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Macis von der Marke BENELLI.
BEDIENUNGSANLEITUNG Macis BENELLI
Diese Bedienungsanleitung ist Teil des Motorrads und muß bei Besitzerwechsel zusammen mit dem Fahrzeug dem neuen Eigentümer übergeben werden. Die Benelli Q.J. behält sich das Recht vor jederzeit Änderungen zur technischen und qualitätsmäßigen Verbesserung ihrer Fahrzeuge vorzunehmen, die im folgenden beschriebenen und dargestellten grundlegenden technischen Angaben sind davon nicht betroffen.
Die Benelli Q.J. übernimmt keine Haftung für eventuelle Fehler bei der Erstellung der Informationsbroschüren bzw. Bedienungsanleitungen.
Dieses Handbuch ist in allen Ländern durch Copyright geschützt. Die vollständige bzw. teilweise Vervielfältigung und Verbreitung einschließlich Wiedergabe durch elektronische Medien, Erfassung und Nutzung auf elektronischen Datenträgern und Netzwerken einschließlich Internet u.a. sowie Fotokopie ist verboten. Die
Nennung von Produkten oder Dienstleistungen Dritter hat rein informativen Charakter und ist nicht bindend. Die Benelli Q.J. haftet nicht bei Einsatz dieser Produkte.
Erste Ausgabe: 2010
BENELLI QJ
Die Angaben in dieser Bedienungsanleitung sind derart vorbereitet worden, daß sie in erster Linie eine klare und einfache Gebrauchsanleitung liefern; es sind ebenfalls kleine Wartungsarbeiten beschrieben, sowie die regelmäßigen Kontrollen aufgeführt, die beim Benelli Kundendienst durchgeführt werden sollen. Dieses Heft enthält außerdem Anweisungen für einige einfache Reparaturarbeiten. Arbeiten, die nicht ausdrücklich in diesem Heft beschrieben sind erfordern besondere Werkzeuge bzw. besondere technische Kenntnisse; für ihre Ausführung empfehlen wir Ihnen sich an den Benelli Kundendienst zu wenden. Der mit grauem Untergrund hervorgehobene Text enthält besonders wichtige Angaben tür die Nutzung des Fahrzeugs und sicheres Fahren.
EL MANUAL
FUR EIN EINWANDFREIES FAHREN
Die Zeichen, die auf dieser Seite wiedergegeben werden sind sehr wichtig Sie dienen dazu bestimmte Stellen in diesem Heft besonders hervorzuheben. die besonders auf-merksam gelesen werden müssen. Wie Sie sehen, bestehen diese Zeichen aus einem jeweils unterschiedlichen graphischen Symbol, was Ihnen ermöglichen soli sofort, ein-fach und klar die Zuordnung des Inhalts zu dem jeweiligen Bereich vorzunehmen.
SEÑALES
PARA UNA CONDUCCION CORRECTA
SICHERHEIT DER PERSONEN
ACHTUNG
Die mangelnde oder nicht vollständige Beachtung die-ser Vorschriften kann schwere Gefahren für die Sicherheit und Unversehrtheit der Personen verursachen.
Gibt die richtigen Verhaitensweisen an, so daß der Einsatz des Fahrzeuges keine Schäden an der Umwelt verursacht.
TUTELA DEL MEDIOAMBIENTE
UNVERSEHRTHEIT DES FAHRZEUGES
ACHTUNG
Die mangelnde oder nicht vollständige Beachtung die-ser Vorschriften kann schwere Gefahren für die Sicherheit und Unversehrtheit des Fahrzeuges verursachen, oder auch den Verfall der Garantieleistungen bedeuten.
12 NÜTZLICHE HINWEISE
18 DEN MOTORROLLER KENNENLERNEN
19 Rechte Fahrzeugseite
21 Linke Fahrzeugseite
23 Linke Lenkerarmaturen
25 Armaturenbrett
27 Rechte Lenkerarmaturen
27 Uhr
29 Umschalter Lenkscholoss
29 Lenkschloss
31 Kontrolle elektronische benzineinspritzung
33 Treibstoff
35 Treibstoff - Tankanzeige
37 Blinkerschalter
37 Auspufftopf
39 Reifen
41 Handschuhfach
42 Schmiermitteltabelle
45 Kühler
47 Kontrolle und Auffüllen
49 Auffüllen coolant
55 DEN MOTORROLLERS EAHREN
55 Einfahren
57 Kontrollen vor Fahrtantrit
59 Störungen uno Abhilfe
61 Elektrisches starten
63 Anhalten
63 Parken
65 Fahrzeugpflege
67 Längeresstillegen
67 Inbetriebnahmen nach längerem Stillegen
69 Transport des Motorrollers
12 INFORMACIÓN ÚTIL
18 CONOCER EL SCOOTER
NÜTZLICHE HINWEISE INDICE GENERAL

text_image
macis70
MANUTENZIONE
94 Tabelle wartungs und kontrollarbeiten
111 Wartung des motorrollers
113 Gasgriff
115 Hintere Stoßdämpfer
115 Öl-luft Stoßdämpfer
117 Batterie
119 Ausbau der batterie
121 Batterie Aufladen
123 Zündkerze
125 Armaturenbrett
127 Karosserie
129 Scheinwerfer
131 Scheinwerfer - Austauschder Lichtlampe
135 Rücklichter - Lampenaustausch
137 Nummernschild - Beleuchtung
139 Luftfilter- Reinigung
141 Gabel - Kontrollen und Einstellung
143 Scheibenbremse
151 Sicherungen - Kontrolle und Auswechseln
153 Vordere Blinker
155 Hintere Blinker
157 Motoröl - Entreiten wartung manutencion
159 Motorölwechsel
161 Getriebeöl
163 Räder
167 Vorderrad - Wiedereinbau
169 Hinterrad - Ausbau
171 TECHNISCHE ANGABEN
172 Tabelle der Drehmoment Richtwerte
182 Injektion Schaltplan
192 Versage Schaltplan
102 MANTIENIMIENTO
Die STRASSENVERKEHRSORDNUNG muß jeder zeit sorgfältig befolgt werden.
Alle EINGRIFFE zur Steigerung des Hubraumes, der Leistung, Geschwindigkeit und die allgemein zur Änderungen der Merkmale des Rollers führen, sind strafbar und werden gesetzlich verfolgt. Zu den Strafmaßen gehören der Einzug des Rollers, eine erneute Prüfung durch die zuständigen Behörden und/oder die Neuzulassung.
Jeder wie immer geartete Eingriff entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung und führt zur Erlöschung der Garantieleistungen.
Die ÄNDERUNG oder Modifizierung des Nummernschildträgers, die Beleuchtungseinheiten (Scheinwerfer), akustischen Anzeigen und des Rückspiegels sind strafbar und führen zum Erlöschen der Garantieleistungen und des Versicherungsschutzes.
Die FAHRZEUGKENNZIFFERN des Rollers sind:
- Fahrzeug-Identnummer (Abb. 1)
- Nummer motor (Abb .2)
- Zündschlüsselcode
Die Änderung der Fahrzeug-Identnummer ist straf- undverwaltungsrechtlich verfolgbar und der Besitzer isthaftbar.
Ein etwaiger Austausch des Fahrzeugrahmens muss unbedingt der Zulassungsbehörde angezeigt werden.
Die Einnahme von Alkohol, Drogen und bestimmten Medikamenten kann zu Schläfrigkeit, Schwäche und/oder
Konzentrationsschwächen führen.
Wenn Du nicht gut drauf bist ....fahr' erst gar nicht los no te sientes bien......;!!!no salgas!!!!

Während des Gebrauchs des Fahrzeugs ist immer ein Maximum an KONZENTRATION erforderlich; daher bei der Fahrt nicht gegessen, getrunken, geraucht, geben bzw. telefoniert werden. Zur Sicherheit des Fahreres u aller Verkehrsteilnehmer empfehlen wir:
- Straßenbelagverhältnisse immer sorgfältig prüfen - alle. Straßenmarkierungen führen oft zu mangelndem Griff der Reifen auf dem Straßenbelag
• Die Fahrweise muß den Witterungsverhältnissen entsprechend angepasst werden
- Beleuchtung und Fahrtrichtungsanzeiger immer sauber halten
• Reifenzustand regelmäßig prüfen.
Untergrund nicht griffig ist und man sonst ins Schleudernuavidad para evitar resbalamientos. kommen kann.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise während der FahrtConduce siempre correctamente y en especial:
• beide Hände immer am Lenker
• die Füße immer auf der Fußablage
- korrekt auf dem Sitz des Fahrzeugs sitzen
- nicht starten, wenn der Roller noch auf dem Ständer stehno salgas con el scooter sobre el caballete
- nicht auf dem Hinterrad anfahren.
• con ambas manos en el manillar
• con los pies en losapoyapies
- sentado en el sillín
tehno salgas con el scooter sobre el caballete
- no te empines
Benelli
INFORMAZIONI UTILI USEFUL INFORMATION INFORMATIONS UTILES WICHTIGE INFORMATIONEN INFORMACIONES UTILES
Keine anderen Fahrzeuge ABSCHLEPPEN oder sich abschleppen lassen Zur Sicherung gegen Diebstahl empfiehlt sich:
- Zündschlüssel niemals im Schloß stecken lassen
- An einem sicheren Ort parken
- Das Fahrzeug an einen feststehenden Gegenstand schließen und Schloß am Diebstahlschutzhaken befestigen
- Identifikationsdaten des Fahrzeugs abschreiben und sicher aufbewahren
Benutzen Sie immer den KRAFTSTOFF UND DIE
SCHMIERMITTEL, die von Benelli in der Schmiermittelta empfohlen werden. Andere Produkte können zu Betriebsstörungen des Motorrollers führen und auf jede seine Leistungen beeinträchtigen.
Es sollten ausschließlich ORIGINALERSATZTEILE bzw. der Hersteller empfohle ne Teile verwendet werden. Benelli verfügt über eine Reihe von Zubehör, die die technische funktionalen und ästhetischen Merkmale des Fahrzeugsässichern und den von der Straßenverkehrordnung zulässigen Normen entsprechen. Ein unzulässiges Zubehörteil kann die Fahrtüchtigkeit des Rollers beeinträchtigen und zu Gefahrenquellen für den Fahrer führen.
Bei der Fahrt sollte immer geeignete Kleidung getragen werden. Helle Kleidung ist besser sichtbar und auch Nahbesser identifizierbar. Lose Kleidungsstücke wie, Gürtel, Krawatten, Schals oder andere Gegenstände, die sich in laufenden Teilen des Fahrzeugs verfangen könnten oder Fahrt beeinträchtigen, sind mit Vorsicht zu verwenden.
RECHTE FAHRZEUGSEITE
- Zünd-und Lenkschloß /Sitzschloß
- Batterie
- Hauptständer
- Auspuff
- Nummernschildhalter
- Benzintank
- Helmfach (unter dem Sitz)
- Fahrzeug -Identifizierungsnummer
- Mitfahrer - Fußstützen
- Luftfilter
- Seitenständer
- Rückspiegel
- Hinterhalt
- Windschutzscheibe
- Vorderer Scheinwerferblock
- Hinterer Scheinwerferblock
- Vordere Blinker
- Hintere Blinker
- Beleuchtung Kennzeichen
1 Hinterradbremshebel
2 Hupe
3 Bünkerschalter
4 Umschalter Abblend-/Fernlicht und Blinklicht (nach unten)
MANDOS LADO IZQUIERDO MANILLAR
1 Blinkerkontrolle
2 Kontrollleuchte Fernlicht
3 Drehzahlmesser
4 Tachometer
5 Benzinreserve
6 Benzin-Füllstandanzeige
7 Auswahltaste der Uhrfunktionen
8 Uhr-Einstelltaste
9 Uhr
TABLERO
1 Licht - Umschalter Ein, Stand- und Abblendlicht
2 Gasdrehgriff
3 Vorderradbremshebel
4 Anlasser
MANDOS LADO DERECHO MANILLAR
Macis ist mit einer Digitaluhr mit drei Funktionen ausgestattet:
Uhr: STUNDEN UND MINUTEN
Datum: MONAT UND TAG (einmal auf Taste 1 drücken-tig.2)
Stoppuhr: SEKUNDENZÄHLER (einmal auf Taste 2 drücken-fig.2)
Um die Zeit und das Datum einzustellen, die Taste 2 (lig, 2) solange drücken, bis die genaue Zeit erscheint
RELOJ
Die Lenkschlosssicherung, wie folgt, blockieren:
- Den Lenker vollständig nach links drehen.
- Den Schlüssel eindrücken und auf die betreffende Stellung drehen 🔒.
• Den Schlüssel abziehen.
Das Lenkschloss, wie folgt, entriegeln:
• Den Schlüssel einstecken.
- Den Schlüssel in Stellung drehen ✗.
Schaltet sich jedes Mal für drei Sekunden ein, wenn der Zündschlüssel auf "ON" gedreht wird und der Motor noch nicht gestartet ist. Auf diese Weise wird die Funktion des Einspritzsystems getestet. Nach dem Starten des Motors muss sich die Einspritzkontrolle ausschalten.
bei normalem motorbetrieb ein, bedeutet dies, dass ein problem bei
Elektronischen Benzin-Einspritzsystem aufgetreten ist. In diesem fall den motor sofort abstellen und einen offiziellen Benelli vertragshändler aufsuchen.

* Nur für die dafür vorgesehenen land
Treibstoff ist ein hqchentzündbares Produkt. Tankvorgänge dürfen daher ausschließlich in Außenbereichen, bei ausgeschaltetem Motor und
in sicherer Entfernung zu Feuerquellen (glimmen de Zigaretten, Funken, offene Flammen) stattfinden. Währ der Tankvorgänge muß darauf geachtet werden, daß ke Treibstoff mit den erhitzten Teilen des Motors in Berühr kommt, da Feuergefahr besteht. Bei Überlaufen des Treibstoffes muß der Einfüllstutzen des Fahrzeugs vor erneuter Inbetriebnahme sorgfältig gereinigt und betrocknet werden. Den Tankverschluß sorgfältig nach jedem Tankvorgang schließen. Den Tank niemals bis zu Rand füllen, da sich der Treibstoff durch Sonnenwärr ausdehnt. Berührungen des Treibstoffes mit Haut oder Augen muß unbedingt vermieden werden. In solchen Fällen sofort mit reichlich frischem Wasser abspülen. Di Treibstoffdämpfe nicht einatmen. Treibstoff niemals trinken. TREIBSTOFF AN EINEM VOR KINDERN SICHEREI
ORT AUFBEWAHREN!
Der Kraftstofftank hat ein Fassungsvermögen von ca. 11 Litem. Er kann mit unverbleitem Benzin mit einer iMindestoktanzahl von 95 ROZ /85 MOZ befüllt werden. Zugang zum Tank und Tankvorgang: Zugang zum Tank Tankvorgang:
et Den Schlüssel ins Schloss stecken
2) Den Schlüssel nach rechts drehen und die Klappe ensanheben (Abb.1)
3) Den Verschluss 1 (Abb.2) nach links drehen und abnehmen.
4) Den Tank füllen.
5) Den Tank mit dem Verschluss wieder gut verschließe
6) Die Klappe wieder mit der Hand schließen.
CARBURANTE

TREIBSTOFF -Tankanzeige
Der Anzeiger im rechten Viertel des Armaturenbrettes1 (Abb. 1) zeigt an, wievie Treibstoff im Tank enthalten ist. Die Reserveanzeige leuchtet 2 (Abb.1) auf, wenn noch für ca. 50 km Treibstoff vorhanden ist. Es empfiehlt sich bei Aufleuchten der Reserveanzeige sofort die nächste Tankstelle anzufahren.
Den Blinkerschalter immer betätigen 1 (fig.1), um einen Richtungswechsel anzuzeigen:
- RECHTS ABBIEGEN: Schalter nach rechts verschieben
- LINKS ABBIEGEN: Schalter nach links verschieben Auf den Schalter drücken, um den Blinker abzuschalten.
AUSPUFFTOPF
Der Auspufftopf hat die Aufgabe, die Motorabgase aus dem Zylinder abzuleiten, abzukühlen und in die Atmosphäre abzuführen.
Die Schalldämmung 1 (Abb.2) am Ende der Auspuffan lage trägt dazu bei, die Lärmbelastung auf die von der Straßenverkehrsordnung festgelegten Werte zu reduzieren.
Der Auspufftopl des Macis verfügt über einen äußeren Schild 2 (Abb.2), der als Wärme- und Stoßschutz dient.
Der Benelli Macis ist mit einem Vorder- und Hinterrad unterschiedlicher Größe ausgerüstet:
• VORDERRAD 100/80 - 16"
• HINTERRAD 120/80 - 16"
Es dürfen nur Reifen mit der vom Hersteller vorgeschriebenen Größe verwendet werden:
DIE MISSACHTUNG DIESER VORSCHRIFT WIRD STRAFRECHTLICH VERFOLGT UND KANN ZUR BESCHLAGNAHME DES MOTORROLLERS FÜHREN.
Folgende Reifendrücke (kalt zu messen) werden empfohlen:
•VORDERRAD 2,1 Bar
•HINTERRAD 2,4 Bar
WICHTIGER HINWEIS:
- Regelmäßig den Reifendruck, den Zustand des Reifenprofils und den Verschleiß kontrollieren.
- Sobald das Reifenprofil kleiner als 2 mm ist, den Reifen auswechseln.
• Die Reifen sorgfältig auf Risse und Schnitte kontrollieren; gegebenenfalls den Reifen sofort auswechseln.
NEUMÁTICOS
Der Motorroller Benelli Macis verfügt über einen Handschuhfach, der einen Helm des Typs JET aufnehmen kann. Das Fach befindet sich unter dem Sattel.
Im Handschuhfach Deines Benelli Macis befindet sich auch die Werkzeugtasche, mit der einige einfache Wartungsarbeiten ausgelührt werden können.
Die Werkzeugtasche enthält: - Einen zerlegbaren Schraubenzieher - Einen Zündkerzenschlüssel Um den
Sattel anheben zu können und Zugang zum Stauraum zu erhalten, den Schlüssel ins Lenkschloss stecken und nachrechts drehen.
Für die Verfügbarkeit der Produkte empfohlen, Benelli Q.J. Schlägt vor sich direkt an seinen autorisierten Händlern oder Werkstätten. Hinweis: Benelli Q.J. garantiert die optimalen Leistungen des Motors durch Anwendung von Originalprodukten. Im Falle einer Verwendung von Nichtoriginalprodukten werden Schmiermittel mit Mindesteigenschaften gemäß SAE 5W-40 - API SL - ACEA A3. zugelassen. Die Verwendung von Produkten mit geringeren Eigenschaften gegenüber den oben genannten internationalen Vorschriften könnten dem Motor Schäden zufügen, die nicht von der Garantie gedeckt sind.
Der Kühler dient zur Kühlung der Kühlflüssigkeit des Motors. Wir empfehlen Dir eindringlich, regelmäßig die Kühlrippen (Abb.1) des Kühlers zu kontrollieren und mithilfe eines Wasserstrahls mit niedrigem Druck Blätter, Insekten, Schmutz und andere Fremdkörper zu entfernen.
RADIADOR
Temperaturanzeige der Kühflüssigkeit
Der Temperaturanzeiger befindest sich auf der rechter Seite des Armaturenbretts 1 (Abb.2). Falls der Zeiger der Temperaturanzeige im roten Bereich der Skala stehen bleibt, schalte sofort den Motor ab und suche einen Vertragshändler oder eine Benelli Vertragswerkstatt auf.
- Entfernen Sie die sechs Schrauben links.
- Entfernen Sie die linke Abdeckung 1(Abb. 1).
- Den Tankverschluss abschrauben 2 (Abb. 2).
- Den Kühlfüssigkeitsstand prüfen, der zwischen den Markierungen "MIN" und "MAX" des Schauglases 3 stehen muss (Abb.2).
- Falls der Flüssigkeitsstand unter "MIN" liegt, Flüssigkeit mit den gleichen Eigenschaften, die in der Kraftstoff- und Schmiermitteltabelle angegeben sind, nachfüllen, ohne dabei die Markierung "MAX" zu überschreiten.
- Entfernen Sie die sechs Schrauben links.
- Prüfen Sie die Pegel im Ausgleichsbehälter. Wenn der Pegel unter "MIN", füllen sich mit Flüssigkeit. Es ist besser, die Flüssigkeit weiter, um die "MAX".
- Nach dem Auffüllen des Kühlmittels, müssen wir Wasser in die Heizkörper wieder aufzufüllen nach folgender Methode:
3.1 Drehen Sie den Zündschlüssel auf "OPEN", Eröffnung des Sitzes, und entfernen Sie den Deckel auf den Sattel.
ABASTECIMIENTO LIQUIDO REFRIGERANTE
3.2 Entfernen Sie die Entlüftungsschraube.
3.3 Entfernen Sie die 6 Schrauben von der rechten Abdeckung und entfernen Sie dann die rechte Abdeckung.
ABASTECIMIENTO LIQUIDO REFRIGERANTE
3.4 Entfernen Sie die Schraube Wassertank füllen.
3.5 Den Tank anheben, ein wenig, girareil Kappe Kühlmittel langsam. Wann ist ein Leck Kühlmittel aus der Entlüftungsschraube bedeutet, dass Sie fertig sind Ausfüllen des Kühlmitteltank. (Wenn der Fluss des Kühlmittels im Vorratsbehälter sehr langsam ist oder eine schwierige Zufluss, sollten wir wiederum den Roller um Hilfe zu holen sich die Flüssigkeit in den Tank.)
3.6 Ersetzen Sie alle Komponenten in umgekehrter Reihenfolge.
HINWEIS: Die Lautstärke des Kühlers ist 820 ± 20 ml. Das Volumen der MAX in das Ausdehnungsgefäß 400 ± 20 ml.
Achtung: Beim Nachfüllen von Kühflüssigkeit, müssen Sie die Füllung heben.
ABASTECIMIENTO LIQUIDO REFRIGERANTE
Ein korrektes Einfahren ist ausschlaggebend für die Lebensdauer aller beweglichen Teile des Motorrollers.
Für die ersten 1000 Km sollte man sich an folgende Regeln halten:
0-200 Km
Für lange Strecken den Gasgriff nicht mehr als zur Hälfte öffnen.
200-1000 Km
Für lange Strecken den Gasgriff maximal nur bis auf 3/4 der Leistung öffnen.
RODAJE
Die auf Kontrollen "vergeudete Zeit wird weitgehend durch erhöhte Sicherheit für Dich und andere
wettgemacht. Benutze den Motorroller nur, wenn Du von seinem einwandfreien Betriebszustand überzeugt bist.

Batterie: Ladezustand prüfen.
Kraftstoff und Schmiermittel: den Füllstand von Benzin Carburantes y lubricantes: controla el nivel de Getriebeöl und Bremsflüssigkeit kontrollieren und carburante, aceite transmisión, aceite frenos y rellena si gegebenenfalls auffüllen. Den Motorroller auf Lecks kontrolli en necesario. Verifica la presencia de eventuales und auf dem Boden unter dem Fahrzeug nach Ölflecken pérdidas controlando el suelo debajo del scooter; en caso suchen. In diesem Fall den Motorroller zu einem Vertragschappendidas lleva el scooter a un Concesionario o a un oder zu einer Benelli Vertragswerkstätte bringen. Taller Autorizado Benelli.
Mittelständer und Raststütze: prüfen, dass die Feder de Caballete central + lateral: verifica que el muelle Ständer in waagerechter Ruhestellung hält. mantenga el caballete en descanso en posición horizontal.
Bremsen: Das Reibungsmaterial auf Verschleiß und die Kverklos: verifica el desgaste de los elementos de roce y el Arbeitsweise der Hebel prüfen. Eventuelles anomalies Spifuncionamiento de las palancas. Regula eventuales juegos einstellen. anormales.
Licht: Eventuelle durchgebrannte Lampen ersetzen. Die Luces: sustituye eventuales lámparas no funcionantes, korrekte Arbeitsweise der vorderen Scheinwerfer und deverifica el correcto funcionamiento y equilibrado de los Rücklichter und Blinker prüfen. Die Schein werfer faros delanteros y traseros y de los indicadores de gegebenenfalls einstellen.
Befestigungsschrauben: den Anzug aller wesentlichen Tornillos de fijación: verifica el apriete de todos los Bauteile prüfen und ganz besonders der Radbolzen und demponentes más importantes y en concreto de las Stoßdämpferschrauben. tuercas de la rueda y de las suspensiones.
STÖRUNGEN UNO ABHILFE
INCONVENANTES DE FUNCIONA MIENTO Y REMEDIOS
Der Motor springt nicht an.
• Hast Du den Zündschlüssel gedreht?
- Ist die Raststütze geöffnet?
?Hast Du eine der Bremshebel angezogen?
- Liegt Spannung an? Falls sich die Batterie entladen hat
lass sie bei einer Kundendienststelle schnell aufladen.
- Ist Benzin im Tank?
- Kontrolliere und reinige die Zündkerze; prüfe die Elektroden.
- Kontrolliere das Luitfilter und tausche es aus.
Der Motor setzt aus.
-
Kontrolliere und reinige die Zündkerze; prüfe die Elektroden.
-
Kontrolliereden Kraftstoffzufluss. Diese Arbeit darf ausschließlich durch Vertragshändler und
t zugelassene Benelli-Werkstätten ausgeführt werden. - Lass die Zündung und die Phase überprüfen. Diese darf ausschließlich durch Vertragshändler und zugelassene Benelli-Werkstätten ausgeführt werden
Der Motor klopft und verliert an Leistung.
• Kontrolliereden Kraftstoffzufluss.
- Kontrolliere das Endstück des Auspuffs, der verstopft sein könnte; gegebenenfalls austauschen.
- Lass die Zündung und die Phase überprüfen. Diese Arbeit darf ausschließlich durch Vertragshändler und zugelassene Benelli-Werkstätten ausgeführt werden.
Der Motor raucht.
- Luftfilter kontrollieren und austauschen.
Unzureichende Bremsleistung.
- Ist genügend Bremsflüssigkeit im Behälter? Eventuell auffüllen.
- Den Zustand der Bremsbeläge prülen.
ELEKTRISCHES STARTEN
ARRANQUE ELECTRICO

text_image
Fig. 1 OPEN PUSH IGNITION ①
ELEKTRISCHES STARTEN
- Den Motorroller auf den Mittelständer stellen.
- Den Zündschlüssel auf 🔒 stellen 1 (abb.1).
- Einen Bremshebel ziehen (Vorderradbremse oder Hinterradbremse).
- Ohne Gas zu geben den Anlasserknopt 2 (fig.2) drücken und wieder loslassen sobald der Motor angesprungen ist.
• Vorm Losfahren den Motor mindestens eine Minute warmlaufen lassen.

Niemals den Motor in geschlossenen lecht gelüfteten Räumen star ten. Abgase enthalten
Kohlenmonoxyd, ein für den Körper extrem giftiges Gas, das bei Einatmen zu Ohnmacht oder Tod führen kann.
ARRANQUE ELÉCTRICO
• Lass den Gasgriff los.
- Brems ab und halte den Motorroller an.
• Dreh den Zündschlüssel auf ✉ 1 (Abb. 1).
PARKEN
- Dein Macis ist mit einem Mittel- und einem Seiten-Ständer ausgerüstet. Benutze den Mittelständer zum Parken. Fass den Motorroller mit der linken Hand an der linken Lenkstange, zieh das Fahrzeug hoch und drücke gleichzeitig mit dem rechten Fuß auf den Mittelständer (siehe Abbildung). Falls erforderlich hilf Dir mit der rechten Hand und tass den Lenker auf der rechten Seite.
Eine elektronische Sperre 2 (Abb. 2) verhindert das Anlassen des Motorrollers, solange der Seitenständer geöffnet ist.
- Kontrolliere nach dem Aufbocken, dass das Fahrzeug sicher und fest steht und keine Gefahr l äuft, umzukippen und beschädigt zu werden.
- Schlage den Lenker vollständig nach links ein und drehe den Schlüssel, um den ⏻ Lenker zu blockieren.
• Ziehe den Schlüssel ab.
PARADA
- Für die Reinigung des Fahrzeugs eine 3-4% in Wasser verdünntes Karosserie-Reinigungsmittel und einen weichen Schwamm verwenden.
- Niemals Lösungsmittel verwenden.
- Niemals einen harten Wasserstrahl an folgenden Teilen verwenden: Lenkerblockierung Vergaser
Armaturenbrett
Schalter am Lenker
Bremshebel
Radnaben
Auspuffendrohr
Unter der Sitzbank
- Nach dem Reinigen mit klarem Wasser eventuelle Reste des Karosserie-Reinigungsmittels abspülen.
- Mit einem Wildledertuch trocknen.
- Den Motor starten und vor Fahrtbeginn einige Minuten laufen lassen.
LIMPIEZA Y LAVADO
Einige vorsichtige Bremsversuche auf verkehrsfreier Straße vornehmen. Das Wasser auf den Bremsbelägen beeinträchtigt vorübergehend die Bremsleistung.
Bevor der Motorroller für eine längere Zeit stillgelegt wird, sollten folgende Arbeiten ausgeführt werden:
- Den Motorroller gründlich reinigen.
• Den Benzintank entleeren. - Entferne die Zündkerze und schmiere das ZylinderKolben-Aggregat durch Eingießen von ca. 20 cm3 Öl; lass den Kolben einige Hubtakte ausführen und schraube nach Beendigung der Arbeit die Zündkerze wieder ein.
• Die Batterie ausbauen und an einem trockenen Ort aufbewahren. - Den Motorroller mit einer Schutzplane abdecken.
INBETRIEBNAHME NACH LÄNGEREM STILLEGEN
- Überprüfen, ob sich unter dem Motorroller Flecken gebildet haben. Diese weisen eventuell auf Flüssigkeitslecks hin.
Wenden Sie sich in diesem Fall an einen Benelli Vertragshändler oder an den Benelli Kundendienst.
• Den Motorroller reinigen. - Kontrolliere, dass die Batterie aufgeladen ist und bau dieselbe wieder ein.
• Neues Benzin tanken.
INACTIVIDAD POR LARGO TIEMPO
Um den Motorroller mit anderen Fahrzeugen transportieren zu können, muß vorher unbedingt der Tank und der Vergaser von Benzinresten entleert werden.
Um ein Austreten von Batterieflüssigkeit und Bremsflüssigkeit zu vermeiden, muß der Motorroller beim Transport senkrecht stehen.
Entleeren des Benzintanks
- Bei stehendem Fahrzeug und ausgeschaltetem Motor abwarten, bis der Motor vollständig abgekühlt ist.
- Das Benzin einer Handpumpe aus dem Tank aus pumpen.
TRANSPORTE DEL SCOOTER
TABELLE WARTUNGS UND KONTROLLARBEITEN

Eine falsche Wartung oder die Nichtausführung der empfohlenen Wartungsarbeiten erhöht das Unfallrisiko und die Gefahr einer Beschädigung des Scooter. Ausschließlich Original Benelli Q.J.
Ersatzteile verwenden. Der Einsatz nicht originaler Ersatzteile kann zu vorzeitigen Verschleiß führen und verkürzt die Lebenszeit des Motorrads. Die Nichtausführung der empfohlenen Arbeiten oder die Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen kann zum Verfall der gesetzlichen Garantie führen. Das Wechseln und/oder Nachfüllen der Schmiermittel und der Flüssigkeiten darf nur unter Verwendung der angegebenen Produkte durchgeführt werden.
WIR SCHÜTZEN DIE UMWELT

Zum Schutz der Gemeinschaft weist Benelli Q.J. die Kunden und die Angestellten im Kundendienst darauf hin, wie das Scooter umweltschonend genutzt und Motorradbauteile
und Flüssigkeiten entsprechend der geltenden Umweltschutzgesetze entsorgt bzw. dem Recycling zugeführt werden können.
Die wichtigsten Wartungs- und Kontrollarbeiten sowie deren zeitlicher Abstand sind in den entsprechenden Tabellen aufgeführt. Um das Scooter funktionsfähig und sicher zu halten, müssen die angegebenen unbedingt Arbeiten ausgeführt werden. Die angegebenen Zeitabstände für die Wartungsarbeiten haben allgemeinen Charakter und gelten für einen Einsatz des Fahrzeugs unter normalen Bedingungen. Abhängig von Wetterbedingungen, Straßenzustand, geografischen Voraussetzungen und persönlichem Einsatz des Fahrzeugs müssen die
angegebenen Zeitabstände unter Umständen verkürzt werden. Einige Wartungsarbeiten können vom Fahrzeughalter ausgeführt werden, wenn dieser über die notwendigen Kenntnisse verfügt, jedoch nur wenn das die vorliegende Bedienungsanleitung ausdrücklich vorsieht. Andernfalls müssen die Wartungsarbeiten von einer autorisierten Benelli. Werkstatt ausgeführt werden. Eine Liste der autorisierten Werkstätten steht auf der Internetseite www.benelli.com zur Verfügung bzw. können Sie vom Kundendienst Benelli unter der italienischen Nummer +39 0721.418740 telefonisch anfordern.

Für die Wartungsarbeiten muß das Scooter auf den hinteren Ständer gestellt, der Motor abgeschaltet und der Zündschlüssel auf "OFF" gestellt werden. Zur Kontrolle der Flüssigkeitsständige
sollte das Fahrzeug ohne auf den hinteren Ständer zu stellen senkrecht gehalten werden.
TABELLE PROGRAMMIERTE WARTUNGSARBEITEN ANMERKUNG:
• Die jährliche Kontrolle muss jeder Jahr, außer wenn eine auf Kilometern basierte Wartung durchgeführt wird, stattfinden
- Nach 14.000 Km die Wartungsintervalle beginnend von 10.500 Km wiederholen.
- Die Wartung bei mit einem " ☐," gekennzeichneten Bauteilen muss durch einen Benelli der über die erforderlichen
- Spezialwerkzeuge, Daten und technischen Fertigkeiten verfügt,durchgeführt werden.
Legende :
I = Inspektion und Einstellung, Reinigung, Schmierung oder Auswechselung je nach Bedarf.
R = Auswechselung
T = Festziehen
○ = Vertragshändler
| Wartungshäufigkeit | ||||||||||
| NR. | Bauteil | Operation | 0 KmVorAuslieferung | 1.000 Km 1^ Durchsichto | 6.000 Km 2^ Durchsichto | 12.000Km 3^ Durchsichto | 18.000Km 4^ Durchsichto | 24.000Km 5^ Durchsichto | Jahrliche Prüfung | |
| 1 | Transmission Öl | Kontrolle/Auswechselung | I | R | I | R | I | R | I | |
| Ersetzen alle 12,000 km oder alle 2 Jahre | ||||||||||
| 2 | Motoröl | Kontrolle/Auswechselung | I | R | R | R | R | R | I | |
| Alle 3.000 Km. | ||||||||||
| 3 | Motorölfilter | Kontrolle/Auswechselung | I | I | I | I | I | I | I | |
| 4 | Benzinfilter | Kontrolle/Auswechselung | I | I | R | R | R | R | I | |
| Mindestens bei jeder Motorölauswechselung | ||||||||||
| 5 | Luftfilter | Kontrolle/Auswechselung | I | I | R | R | R | R | I | |
| 6 | Keilriemen | Kontrolle/Auswechselung | I | I | R | I | ||||
| 7 | Zündkerzen | Kontrolle/Auswechselung | R | I | R | I | R | |||
| Zustand prüfen. Reinigenund nachbiegen. | ||||||||||
Benelli
WARTUNG
| Wartungshäufigkeit | ||||||||||
| NR. | Bauteil | Operation | 0 KmVorAuslieferung | 1.000 Km1°Durchsichto | 6.000 Km2°Durchsichto | 12.000Km3°Durchsichto | 18.000Km4°Durchsichto | 24.000Km5°Durchsichto | Jahrliche Prüfung | |
| 8 | Leitungen des Kraftstoffkreislaufs | Fehler und Verlustkontrolle | I I I R I | I I | ||||||
| Alle 12.000 Km / Alle 3 Jahre. | ||||||||||
| 9 | Bremsflüssigkeit | Kontrolle/Auswechselung | I I I R I | I I | ||||||
| Alle 12.000 Km / Alle 2 Jahre. | ||||||||||
| 10 | Vorderradbremse/Hinterradbremse | Funktion und Bremsflüssigkeitsstand, Anlage auf Undichtigkeit prüfen | I I I I I I | I | ||||||
| 11 | Bremsbeläge | Kontrolle/Auswechselung | I I I I I I | I | ||||||
| Bei Erreichen der Verschleißgrenze ersetzen. | ||||||||||
| 12 | Gassteuerung | Funktion und spie überprüfen. Gaszugspiel einstellen, fals erforderlich. Gasdrehgriffgehäuse und Gaszug schmieren | I I I I I I | I | ||||||
| 13 | Nutmutter und Rohr des Lenkers | Kontrolle/Einstellung | T | T | T T T T | T | ||||
| Vor jeder Benutzung des Fahrzeugs. | ||||||||||
| 14 | Lager des Lenkrohrs | Kontrolle/Einstellung | I | I I I I I | ||||||
| Alle 12.000 Km. Mit Lihiumseifenfett schmieren. | ||||||||||
| 15 | Leger des Vorder/Hinterrads | Kontrolle/Auswechselung | I I I R I | I | ||||||
| Alle 18.000 Km. | ||||||||||
| 16 | Teleskopgabel | Funktin und spie überprüfen.Gaszugspiel einstellen, falls erforderlich. Gasdrehgrifgehäuse und Gaszug schmieren. | I I I I I I | I | ||||||
| 17 | Hinterer Stoßdämpfer | Funktion und Dichtigkeit überprüfen | I I I I I I | I | ||||||
| 18 | Räider | Auf Schlag und Besch digung | I I I I I I | I | ||||||
| 19 | Reifen | Auf Profittiefe und Besch digung prüfen. Erneuern, falls erforderlich.Reitendruck prüfen. Korrigieren, falls erforderlich. | I I I I I I | I | ||||||
| Bei Erreichen der Verschleißgrenze ersetzen. | ||||||||||
| 20 | Seitlicher bock | Funktions/Kontrolle | I | I | I I I I | I | ||||
| 21 | Seitlicher stehen | Funktions/Kontrolle | I | I | I I I I I | |||||
Benelli
WARTUNG
| Wartungshäufigkeit | ||||||||||
| NR. | Bauteil | Operation | 0 KmVorAuslieferung | 1.000 Km 1^ Durchsichto | 6.000 Km 2^ Durchsichto | 12.000Km 3^ Durchsichto | 18.000Km 4^ Durchsichto | 24.000Km 5^ Durchsichto | Jahrliche Prüfung | |
| 22 | Seitlicher fürSeitlicher bock | Funktions/Kontrolle | ||||||||
| 23 | Lichter/ OptischeSignale | Funktions/Kontrolle | ||||||||
| 24 | AkustischeWarnsignale | Funktions/Kontrolle | ||||||||
| 25 | VordererScheinwerfer | Funktions/Kontrolle | ||||||||
| Einstellung | Bei jeder Veründerung der Trimmung des Fahrzeugs. | |||||||||
| 26 | Instrumentenausüstung | Funktions/Kontrolle | ||||||||
| 27 | Batterleanschlasse | Funktions/Kontrolle | I | |||||||
| 28 | Batterie | Funktions/Kontrolle | ||||||||
| NR. | Bauteil | Operation | 0 KmVorAuslieferung | 1.000 Km1°Durchsichto | 6.000 Km2°Durchsichto | 12.000Km3°Durchsichto | 18.000Km4°Durchsichto | 24.000Km5°Durchsichto | Jahrliche Prüfung | |
| 29 | Elektrische Anlage | Funktions/Kontrolle | I I I I I I | I | ||||||
| 30 | Zündschelter | Funktions/Kontrolle | I I I I I I | I | ||||||
| 31 | Schraubverbindunger | Funktions/Kontrolle | T T T | T T T T | ||||||
| Alle Muttern, Bolzen und Schrauben auf festen Sitz prüfen | ||||||||||
| 32 | Carburattor high speed | Funktions/Kontrolle | I I I I I I | I | ||||||
| Stellen Sie sicher, dass die ordnungsgemäße Schiebe-Kabel ersetzen, wenn sie beschädigt sind. | ||||||||||
| 33 | Dreh / Gleitteile und seilzüge | Funktions/Kontrolle | I I I I I I | I | ||||||
| Alle 4 Jahre | ||||||||||
| 34 | Ölansaugfilter | Funktions/Kontrolle | I I I | I I I I | ||||||
| Vor jeder Benetzung des Fahrzeugs | ||||||||||
| 35 | Ventile | Funktions/Kontrolle | I | I | ||||||
Benelli
WARTUNG
| Wartungshäufigkeit | ||||||||||
| NR. | Bautell | Operation | 0 Km Vor Auslieferung | 1.000 Km 1° Durchsichto | 6.000 Km 2° Durchsichto | 12.000 Km 3° Durchsichto | 18.000 Km 4° Durchsichto | 24.000 Km 5° Durchsichto | Jahrliche Prüfung | |
| 36 | Mobiler gleitschuh steuerungskette | Kontrolle / Auswechselung | R | |||||||
| Mindestens bei jeder Auswechselung der Steuerungskette | ||||||||||
| 37 | Steuerungskette | Kontrolle / Auswechselung | R | |||||||
WARTUNG
macis
MANTIENIMIENTO
TABLA DE MANTENIMIENTO Y CONTROL

Inspektions- und Wartungsarbeiten am Motorroller müssen (wenn nicht anderes angegeben) bei abgeschaltetem Motor und kalter Auspuffanlage durchgeführt werden.
Um Verbrennungen zu vermeiden, vor der Kontrolle von Fahrzeugteilen deren Temperatur prüfen.
Wenn nicht anders angegeben erfolgt der Einbau in umgekehrter Reihenfolge wie der Ausbau.
Unter Normalbedingungen kannst Du mithilfe der mitgelieferten Werkzeuge selbst die Wartungsarbeiten Deines Motorrollers ausführen.
Für Ratschläge bzw. technische Assistenz oder wo besonders angegeben, wenden Sie sich bitte an einen Benelli Vertragshändler oder den Benelli Kundendienst.
Einstellen des Gasgriffs.
Ein Spiel von mehr als 3 mm am Gasgrifi ist zuviel und muß auf einen kleineren Wert eingestellt werden. Dazu wie folgt vorgehen:
• Das Spiel am Gasgriff an der Einstellvorrichtung 1 (Abb. 2 vergaser) (Abb. 3 einspritzung) einstellen.
Leerlaufeinstellung
Die Leerlaufeinstellung muß bei laufendem und betriebswarmen Motor vorgenommen werden. Der Motorroller muß dabei auf dem Ständer stehen.
• Den linken Lutteinlass ausbauen
- Mit einem Schraubenzieher die Einstellschrauben 2 (Abb. 2 vergaser) (Abb. 3 einspritzung) drehen.
- Einige Male Gas geben und Gas wegnehmen, um sicher zu sein, dass der Motor im Leerlauf nicht zu hochtourig läuft.
ACELERADOR
Die hinteren Stoßdämpfer haben grundlegende Bedeutung für die Sicherheit und Straßenlage des Motorrollers. Die Stoßdämpfer der Benelli Macis benötigen unter normalen Bedingungen keinerlei Wartung. Schlagen die Stoßdämpfer am Ende des Stoßdämpferhubs an oder wird ein Austreten von Öl festgestellt, wenden Sie sich bitte umgehend an einen Benelli Vertragshändler oder den Benelli Kundendienst.
ÖL-LUFT-STOßDÄMPFER
Vorspannungseinstellung
Die Benelli Stoßdämpfer ermöglichen es, die Federvorspannung einzustellen. Der Motorroller wird vom Werk mit einer Vorspannung ausgeliefert, die für einen Fahrer, der etwa 65 - 70 Kg wiegt und für Fahrten unter Normalbedingungen geeignet ist. Zur Einstellung der Vorspannung die Nutmutter (1), die sich im unteren Teil des Stoßdämpfers befindet, drehen. Diese im Uhrzeigersinn drehen, um die Feder anzuspannen. Wenn der Motorroller von 2 Personen benutzt wird, die oben erwähnte Einstellung um 1 Schritt weiter drehen.
AMORTIGUADORES TRASEROS

Die Batterie ist versiegelt und wartungsfrei; vermeide trotzdem, die Batterie Wärmequellen auszusetzen.
Sie ist unter dem mittleren Schild angebracht.
VON KINDERN FERNHALTEN!
Die Batterieanschlüsse nie vertauschen. Die Batteriekabel nur bei abgezogenem Zünd schlüssel abnehmen und anschließen. Als erstes den Pluspol und erst anschließend den Minuspol anschließen.
Bei Abnahmen der Kabel erst den Minuspol und dann den Pluspol abklemmen.
- Den Minuspol und anschließend den Pluspol der Batterie abklemmen.
• Die Batterie herausziehen.
• Die Batterie wieder aufladen.
BATERIA

- Die beiden in der Abbildung gezeigten Befestigungsschrauben lösen und den vorderen Schützschild entfernen. Um den Zugang zu den Schrauben zu erleichtern, den Lenker nach rechts und nach links drehen.
- Zuerst den Minuspol und anschließend den Pluspol von der Batterie abklemmen.
• Die Halteriemen 1 (fig. 2) der Batterie abnehmen.
• Die Batterie 2 (fig. 2) herausziehen.
Vor dem Aufladen der Batterie ihren einwandfreien Zustand überprüfen.
• Die Batterie an ein Batterieladegerät anschließen: Der günstigste Ladestrom hat 1/10 der Batterie-Ampereleistung.
Wird der Motorroller über einen längeren Zeitraum nicht genutzt, muß die Batterie ausgebaut und an einem kühlen und trockenen Ort aufbewahrt werden.
Die Batterieladung mindestens einmal im Monat überprüfen, um zu vermeiden, dass sich die Batterie vollständig selbst entlädt.
Die Batteriekabel nicht bei laufendem Fahrzeug abklemmen.
RECARGA DE LA BATERÍA
ZÜNDKERZE - Kontrolle und Reinigung
Damit der Motorroller bestens funktioniert, Damit der Motorroller bestens funktioniert, muss die Zündkerze alle 1000 Km gereinigt und alle 10000 Km ersetzt werden.
• Den Kerzenstecker abziehen.
• Die Zündkerze mit dem mitgelieferten Multifunktionswerkzeug ausschrauben.
- Hat das Isolierteil eine "nußbraune" Farbe, funktioniert der Motor richtig. Andernfalls wenden Sie sich bitte an einen Benelli Vertragshändler oder den Benelli Kun dendienst.
- Zum Reinigen der Zündkerze eine Metallbürste verwenden.
• Stelle mit einer Fühlerlehre den Elektrodenabstand auf 0,6-0,7 mm ein
Beim Wechsel der Zündkerze stets den vorgeschriebenen Kerzentyp (siehe technische Angaben) verwenden.
Operation bei einem autorisierten Benelli durchgeführt werden
Die Karosserie der Benelli Macis besteht aus thermoplastischen Teilen, die maximalen Widerstand gegen Stöße und Wettereinflüsse bieten. Das gleiche gilt für die mit umweltschonenden Materialien ausgeführte Lackierung.

Der Ein- und Ausbau der Plastikteile darf nur von Benelli Vertragshändlern oder vom Benelli Kundendienst vorge
nom men werden: Das Anpassen und Zusammenfügen der Plastikteile muß sehr sorgfältig vorgenommen werden, um Ritzenbildung bzw. störende Vibrationen zu vermeiden.
CARROCERÍA
Einstellung Scheinwerferstrahl
Zur Einstellung des Scheinwerfers den Motorroller in 10 Meter Entfernung auf ebenem Untergrund vor einer Wand aufstellen.
Den Scheinwerfer einschalten, sich in Fahrtposition auf das Fahrzeug setzen und überprüfen, dass die obere Hell-Dunkelgrenze an der Wand ungefähr 1/10 unterhalb der Scheinwerfermitte liegt.
Falls der Scheinwerferkegel nicht diesen Angaben entspricht, mit der Schraube, die sich auf dem Scheinwerfergehäuse befindet, den Lichtstrahl einstellen.
FAROL DELANTERO
SCHEINWERFER-AUSTAUSCH DER LICHTLAMPE
FAROL DELANTERO-SUSTITUCIOH BOMBELLAS

FARO ANTERIORE - SOSTITUZIONE LAMPADE
SCHEINWERFER - AUSTAUSCH DER LICHTLAMPE

Diese Arbeit muß bei stehendem Fahrzeug und abgezogenem Zünd-Schlüssel ausgeführt werden. Nicht an trokabeln ziehen. Nach der Arbeit die Kabelanschlüsse überprüfen.
Um den Ersatz für Fernlicht und Abblendlicht zu tun, gehen Sie wie folgt vor:
- Lösen Sie die Schrauben 1, 2, 3, 4, 5 (Abb. 1) und entfernen Sie die Hülle Seite. Mach dasselbe auf der anderen Seite des Rollers.
- Lösen Sie die Schrauben 6, 7, 8, 9 (Abb. 1) zum Entfernen von Plexiglas.
- Lösen Sie die Schrauben 1 und 2 (Abb. 2) und dann die Schrauben 3 und 4 (Abb. 2). Mach dasselbe auf der anderen Seite des Rollers.
SCHEINWERFER - AUSTAUSCH DER LICHTLAMPE
- Nach dem Lösen aller Schrauben auf der Frontverkleidung 1 zu entfernen (Abb. 1).
- Nehmen Sie die Gummiball 2 (Abb. 1).
• Tauschen Sie die defekte Lampe 1 (Abb. 2) durch eine neue. - An diesem Punkt, wenn erforderlich, auch die leichte Position zu ändern.
Um die Glühlampe nicht entfernen Ziehen Sie die elektrischen Kabel.
Hinweis: Zur Erleichterung dieser Maßnahmen ist es ratsam, drehen Sie den auf der Seite der Zwiebel Griff defekt.
RUCKLICHT - LAMPENAUSTAUSCH
RÜCKLICHT - LAMPENAUSTAUSCH
• Die Gummihaube entfernen, den Lampensockel nach links drehen und die auszutauschende Lampe herausnehmen.
• Die Lampe durch eine neue des gleichen Typs ersetzen; um die defekte Lampe zu entfernen, leicht auf dieselbe drücken und gleichzeitig um 30° nach rechts drehen.
NUMMERNSCHILD - BELEUCHTUNG
NUMMERNSCHILD - BELEUCHTUNG
• Die Lampenfassung aus Gummi entfernen.
• Die Lampe durch eine neue des gleichen Typs ersetzen.
Den Lampensockel nicht an den Elektrokabeln herausziehen.
LUFTFILTER -REINIGUNG
FILTRO DEL AIRE -LIMPIEZA

Um Brand- und Explosionsgefahr zu ermeiden kein Benzin oder Lösungsmittel zur Reinigung des
Filterelements aus dem Filtergehäuse benutzen.
Das Luftfilter überprüfen und notfalls reinigen (siehe die Wartungstabelle). Wenn du oft auf staubigen oder nassen Straßen fährst, reinige das Luftfilter in kürzeren Zeitabständen. Zur Reinigung des Schwammfilters die folgenden Arbeiten vornehmen:
• Die Schrauben 1 (Abb. 1) losschrauben.
- Den Filtereinsatz entfernen, mit für diesen Zweck bestimmten Lösungsmitteln spülen, die bei Vertragshändlern und Ersatzteitverkaufsstellen erhältlich sind und in der Luft trocknen lassen. Die ganze Oberfläche des Filters mit einem dafür bestimmten oder einem dickflüssigen Öl bespritzen. Vor dem Wiedereinbau ins Gehäuse das Filter wringen, um das überschussige Öl zu beseitigen. Das Filter muss doch mit Öl durchtränkt sein, aber nicht abtropfen.
• Das Filter richtig ins Gehäuse wieder einbauen.
Diese Arbeit darf ausschließlich durch Vertragshändler oder zugelassenen Benelli Kundendienst vorgenommen werden.
FILTRO AIRE - LIMPIEZA

GABEL - KONTROLLEN UND EINSTELLUNG
GABEL - KONTROLLEN UND EINSTELLUNG
Die Gabel der Macis enötigt unter normalen Bedingungen keinerlei Wartung. Wir empfehlen trotzdem die folgenden beiden Kontrollen in regelmäßigen Abständen vorzunehmen:
- Wird bei normalem Einsatz des Motorrollers festgestellt, dass die Gabel am Ende des Gabelhubs anschlägt, mußder Ölstand in der Gabel überprüft werden.
- Den Motorroller auf den Ständer stellen und die Gabel in Fahrtrichtung nach vorne und hinten bewegen. Wird dabei ein zu großes Spiel festgestellt, muß die Lenkung eingestellt werden.
Für die jeweiligen Arbeiten wenden Sie sich bitte an teinen Benelli Vertragshändler oder den Benelli Sport Kundendienst.
Die Bremsen sind ein grundlegendes Element für die Fahrsicherheit des Motorrollers. Sie müssen stets perfekt
funktionieren. Die Bremsen müssen immer in perfektem Zustand sein. Die Bremsflüssigkeit muss alle 2 Jahre bei einem Vertragshändler oder in einer zugelassenen Benelli Vertragswerkstatt ersetzt werden beim Fahren Schwierigkeiten mit der Bremsanlage auf, müssen Sie sich umgehend an einen Benelli Vertragshändler oder den Benelli Kundendienst werden

Bremsflüssigkeit ist stark korrosiv und kann bei Kontakt mit Haut und Augen unangenehme Irritationen
verursachen. Bei Kontakt mit Bremsflüssigkeit die betroffenen Teile sofort mit viel fließendem Wasser abspülen. Bei Kontakt mit den Augen sofort einen Augenarzt aufsuchen.

Bei Durchführung der angegebenen Arbeiten unbedingt darauf achten, dass keine Bremsflüssigkeit auf die
Plastikteile tropft. Auf Grund der stark korrosiven Wirkung werden Plastikteile sofort beschädigt. Nicht in die Umwelt verschütten.
VON KINDERN FERNHALTEN!

FRENOS DE DISCO

Die Vorder- und Hinterradbremsen sind auf allen Fahrzeugmodellen Scheibenbremsen.
Die Bremswirkung erfolgt über zwei einander gegenüber liegende Bremsbeläge, die über einen Hydraulikkreislauf betätigt werden. Der Bremsflüssigkeitsbehälter der Vorderradbremse befindet sich auf der rechten Seite des Lenkers und derjenige der Hinterrad bremse auf der linken Lenkerseite; beide sind gut sichtbar und für Inspektion leicht zugänglich.
Kontrolle Bremsflüssigkeitsstand
• Das runde Schauglas zur Kontrolle des Bremsflüssigkeitsstands finden. Es befindet sich, wie in der Abbildung gezeigt, auf der Außenseite 2 des Behälters.
- Den Lenker soweit drehen, bis der Bremsflüssigkeitsstand parallel zur Markierung Minimum am Schauglas steht.
- Bei zu niedrigem Bremsflüssigkeitsstand muß wie nachstehend beschrieben Bremsflüssigkeit nach gefüllt werden.
Nachfüllen von Bremsflüssigkeit
• Die Schrauben des Deckels des Bremsflüssigkeits behälters 1 (Abb. 1) mithilfe des Multifunktionswerkzeugs entfernen.
- Den Deckel 2 (fig. 1) und die Dichtung 3 (fig. 1) entfernenQuitar la tapa 2 (fig. 1) y el empaque 3 (fig. 1).

Um ein Austreten von Bremsflüssigkeit zu vermeiden, den Bremshebel nicht betätigen solange die Schrauben abgeschraubt Deckel abgebaut ist.
- Zum Nachfüllen Bremsflüssigkeit eine andere Bremsflüssigkeit, die den technischen Angaben aus der Schmiermitteltabelle entspricht, solange einlullen, bis das Schauglas vollständig gefüllt ist.
• Die Dichtung und den Deckel wieder anbringen und die Befestigungsschrauben sorgfältig festschrauben. - Bevor das Fahrzeug wieder normal genutzt wird, muß die Bremsanlage auf einer verkehrsfreien Straße geprüft werden.
Entlüften

Die Bremsanlage muss bei der ersten Wartung und anschließend bei jeder der regelmäßigen Wartungen des
Motorrollers entlüftet werden. Das Entlüften der Bremsanlage muß aus Sicherheitsgründen bei einem Benelli Vertragshändler oder vom Benelli Kundendienst vorgenommen werden.
Verschleißkontrolle und Auswechseln der Bremsbeläge
Die Bremsbeläge der vorderen Scheibenbremse müssen der ersten Wartung und anschließend alle 6000 Km aut Verschleiß kontrolliert werden. Beachten Sie, dass bei Fall aut verschmutzen bzw. nassen Straßen die Bremsbeläge schneller abnutzen. Der Verschleiß der Bremsbeläge muß in diesem Fall häufiger überprüft werden.
• Das Fahrzeug auf den Ständer stellen.
• VORDERRADBREMSE: Die Abdeckung des Bremssattels 1 (fig. 1) mit einem Schraubenzieher abhebein.
- HINTERRADBREMSE: führe eine Sichtkontrolle der Hinterradbremse.

Nach dem Ausbau der Bremszange d der bremse nicht betätigen; dadurch können die Bremskolben aus ihren Sitzen treten mit
dem daraus folgenden Verlus
Bei dem Ausbau der Bremszange von der Brems äußerst vorsichtig vorgehen und darauf achten, die Bremsschläuche nicht zu beschädigen.
• Die Stärke der Bremsbeläge kontrollieren. Beträgt die Stärke der Bremsbeläge weniger als 1mm, sofort einen Benelli Vertragshändler oder den Benelli Kundendienst aufsuchen.

Beim Wiedereinbau der Bremszange auf die Bremsscheibe sind die Schrauben mit einem Anzugsmoment von 20-23 Nm. Die nicht ausgeführte Kontrolle des
Anzugsmoments kann eine Gefährdung für die Fahrzeugsicherheit darstellen.
SICHERUNGEN-KONTROLE UNDAUSWECH
FUSIBLES -VERIFICACIONY SUSTITUCION

text_image
Fig. 1 ① CONHLIN ②
Die elektrische Anlage des Benelli Macis ist durch zwei in der Nähe der Batterie angebrachte Sicherungen geschützt und zwei Ersatzsicherungen mit der gleichen Amperestärke. Um Zugang zu dies em Teil zu erhalten, den vorderen Schild entfernen. Die Sicherungen befinden sich im Batterieraum. Die Sicherungen dienen dazu eventuelle Überlastungen der Stromkreise oder Kurzschlüsse zu verhindern, die elektrische Anlage beschädigen könnten.
Falls die elektrische Anlage nach dem Anlassen mit dem En el caso que la instalación eléctrica del scooter no Zündschlüssel kein Lebenszeichen von sich gibt, dé señales de vida no obstante se accione la ¡lave de kontrolliere, ob die Sicherung intakt ist; der Zustand der arranque, verificar que el fusible no esté quemado Sicherung kann anhand der Lamelle im oberen Teil der observando el estado de la lámina situada en la Sicherung festgestellt werden (Siehe Abb. 2). Ist die parte superior del fusible (véase fig. 2). Sicherung durchgebrannt, wenden Sie sich an einen Benellé fusible está dañado, dirigirse inmediatamente a Sport Vertragshändler oder den Benelli Kundendienst, un Concesionario o Taller Autorizado Benelli para el damit die Ursache gefunden und beseitigt werden kann, control de la instalación eléctrica. die zum Durchbrennen der Sicherung geführt hat.
Niemals Sicherungen mit anderen Eigenschaften als die eingebauten Sicherungen verwenden, andernfalls kann die elektrische Anlage schwer beschädigt werden und es besteht sogar Brandgefahr wegen Kurzschluß. Niemals beschädigte Sicherungen reparieren.
Auswechseln der Lampen
• Die Befestigungsschraube 1 (Abb. 1) lösen, die Scheibe 2 (Abb. 1) herausnehmen und nach innen drehen.
- Zum Ausbau der Lampe diese leicht drücken 3 (Abb. 2) und gegen den Uhrzeigersinn drehen.
• Die alte Lampe durch eine neue Lampe des gleichen Typs ersetzen.
• Die Scheibe 2 (Abb. 1) des Blinkers wiedereinsetzen und die Befestigungsschraube 1 (Abb. 1) anziehen.
Auswechseln der Lampen

Diese Arbeit muß bei stehendem Fahrzeug und abgezogenem Zünd-Schlüssel ausgeführt werden. Nicht an
den Elektrokabeln ziehen. Nach der Arbeit die richtigen Kabelanschlüsse überprüfen.
• Die Befestigungsschraube 1 (Abb. 1) lösen, die Scheibe 2 (Abb. 1) herausnehmen und nach innen drehen.
- Leicht auf die Birne drücken und dieselbe nach links drehen, um die Birne 3 (Abb.2) aus der Kappe der Lampenfassung herauszunehmen.
• Die Lampe durch eine neue des gleichen Typs ersetzen.
• Die Scheibe 2 (Abb. 1) des Blinkers wiedereinsetzen und die Befestigungsschraube 1 (Abb. 1) anziehen.
- Das Fahrzeug auf dem Mittelständer auf ebenem Boden aufbocken.
VEGEWISSERE DICH, DASS DAS FAHRZEUG VOLLKOMMEN WAAGERECHT STEHT, BEVOR DU DEN ÖLSTAND KONTROLLIERST.
- Den Motor an lassen und einige Minuten laufen lassen.
• Den Motor abschalten. - Den Ölmessstab 1 (Abb. 1) herausziehen und kontrollieren, ob der Ölstand zwischen den Markierungen "MAX" und "MIN" steht (Abb. 1). Falls der Ölstand unter der Marke "MIN" liegt, Öl (siehe Schmiermitteltabelle) bis zum Erreichen der Markierung "MAX" (Abb. 1) nachfüllen.
• Den Ölmessstab 1 wieder einstecken (Abb. 1).

Auf keinen Fall Motoröl mit Merkmalen verwenden, die von den in der Tabelle angegebenen abweichen oder Zusatz
stoffe enthalten. Achte ebenfalls darauf, dass keine Fremdkörper während des Einfüllens in das Motorgehäuse gelangen können.
- Den Motor anlassen und einige Minute laufen lassen.
- Den Motor abstellen.
EINIGE MINUTEN ABWARTEN UND ERNEUT DEN MOTORÖLSTAND PRÜFEN.
- Das Fahrzeug auf dem Mittelständer auf ebenem Boden aufbocken.
VERGEWISSERE DICH, DASS DAS FAHRZEUG VOLLKOMMEN WAAGERECHT STEHT, BEVOR DU DEN ÖLSTAND KONTROLLIERST.
- Den Motor anlassen und einige Minuten laufen lassen.
• Den Motor abschalten. - Den Ölmessstab 1 (Abb. 1) herausziehen.
- Den Ölablassstopfen 2 (Abb. 2) mit der Druckfeder 3 (Abb. 2) entfernen.
- Den Ölfilter 4 (Abb. 2) herausnehmen.
• Das ganze Motoröl ablaufen lassen.
Den Zustand des O-Rings (Abb. 2) im Ölablass stopfen 2 kontrollieren und bei Verschleißdurch einen neuen
ersetzen.
- Den Ablassstopfen 2 wieder einsetzen und mit einem Anziehmoment von 32 Nm (3,2 kg-m) fest schrauben.
- Durch den Einfüllstutzen 6 (Abb. 1) Motoröl einfüllen, ohne dabei den Höchststand "MAX" zu überschreiten (Abb. 1).

Kontrolle und Wechsel
Das Getriebeöl dient zur Schmierung der Getriebeelemente. Das Öl ist im Inneren des Getriebegehäuses enthalten, das ein Fassungsvermögen von 130 cnf hat.
Tank mit Öl nachfüllen, das die in der Kraftstoff- und Schmiermit teltabelle empfohlenen Eigenschaften aufweist.
Das Öl ist nach der ersten Kontrolle am Ende der Einfahrzeit zu wechseln.
Später muss das Öl von einem Vertragshändler oder von einem zugelassenen Benelli Kundendienst bei den regelmäßigen Wartungskontrollen überprüft und alle 12.000 km oder nach einem 24 monatigen Gebrauch ausgewechselt werden.
ACEITE TRANSMISIÓN
Control y cambio
Die Räder des Motorrollers haben grundlegende Bedeutung für die Sicherheit und Straßenlage des
Motorrollers. Die Wartung der Räder und der Radbauteile erfordert Werkzeug, das normaler weise nur in entsprechenden Reparaturwerkstätten zur Verfügung steht. Wir empfehlen Ihnen daher sich für Arbeiten an den Rädern (Ein- und Ausbau) an einen Benelli Sport Vertragshändler oder den Benelli Kundendienst zu wenden.
VORDERRAD - AUSBAU
Diese Arbeit muss bei stehendem Fahrzeug und mit abgezogenem Zündschlüssel ausgeführt werden. Ganz besonders darauf achten, die Leitungen, die Bremsschei und die Bremsbeläge nicht zu beschädigen.

Präge Dir vor dem Einbau sorgfältig die genaue Position des Distanzstücks und des Vorgeleges des
Kilometerzählers ein, um dieselben später wieder korrekt einbauen zu können.
- Den Motorroller auf dem Mittelständer aufbocken.
- Schiebe unter die Schubstrebe eine Unterlage, um das Fahrzeug standfest zu machen und das Vorrad leicht anzuheben; dabei darauf achten, die Lackierung der Strebe nicht zu verkratzen (fig. 1).
RUEDA

• Die beiden Schrauben 2 (Abb. 1), mit denen die Bremszange an der Gabel befestigt ist, abschrauben und die Bremszange von der Bremsscheibe abnehmen.
Nicht die Vorderradbremse betätigen, solange das Rad ausgebaut ist; das würde zum Austreten der Kolben und damit zu Verlusten von Bremsflüssigkeit führen.
• Die Blockierschraube des Schaftes 2 (Abb. 2) lockern, die sich auf der Radgabel (auf der der Bremsscheibe gegenüber liegenden Seite (befindet.
- Den Radzapfen 3 (Abb. 2) von der rechten Fahrzeugseite abschrauben und ganz vorsichtig aus seinem Sitz ziehen; dabei das Rad mit einer Hand festhalten und das Distanztück auf der linken Radseite auflangen. Das Rad aus dem Sitz ziehen und danach das Vorgelege des Kilometerzählers abnehmen 4 (Abb. 2).
- Das Vorgelege des Kilometerzählers (4) auf der rechten Radseite positionieren und die Zunge des Vorgeleges in den betreffenden Sitz auf der Radnabe (siehe Abbildung 1) einstecken.
- Das Rad zwischen den beiden Gabelbuchsen positionieren.
• Von der rechten Seite den Radzapfen einführen. - Zwischen der linken Gabelbuchse und dem Rad das Distanzstück einsetzen.
- Den Radzapfen 3 (Abb. 1) mit dem vorgesehenen Anzugsmomenf (70 Nm) anziehen.
• Die Bremszange aufsetzen, ohne dabei die Bremsbeläge und die Bremsschläuche zu beschädigen; die beiden Befestigungsschrauben 1 (Abb. 2) an der linken Buchse mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment (23 Nm) blockieren.
• Die Unterlage unter der Strebe entfernen. - Durch Betätigung des vorderen Bremshebels wiederholt Druck auf die Lenkstange ausüben, um das Rad richtig in die Gabel einzudrücken und auszurichten.
• Die Blockierschraube des Zapfens 2 (Abb. 1) auf der rechten Gabelbuchse mit einem Anzugsmoment nicht über 13 Nm festziehen.

Lass nach jedem Radeinbau die Radzentrierung und das Anzugsmoment von einem Vertragshändler oder einer zugelassenen
BenelliVertrags-werkstätte überprüfen. Kontrolliere durch wiederholtes Betätigen des Bremshebels die Wirksamkeit der Bremsanlage und führe an einem verkehrsfreien Ort einige Bremsproben aus.
RUEDA DELANTERA - MONTAJE
Lassen Sie zur Vermeidung von Brandwunden den Motor und die Auspuffanlage abkühlen, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen.
RUEDA TRASERA - DESMONTAJE

- Setzen Sie den Roller auf der Mitte stehen.
- Nehmen Sie die Abgase in Folge, indem Sie die 4 Schrauben von Abdeckungen, die 3 Schrauben, die Sicherung der
Topf, um den Motor zu unterstützen, und die 2 Schrauben, mit denen der Auspuff zur Sicherung der Zylinder.
- Entfernen Sie die Schrauben Befestigung Bremssattel 3 (Abb. 1), die Schraube Fixing Schock 4 (Abb. 1), die 2 Schrauben Montageplatte, um den Motor 5 (Abb. 1) und Schraubbefestigung Rad 6 (Abb. 1).
Um wieder zusammenzusetzen, um als Demontage Gegenteil, sie sorgt für die interne Abstandshalter richtig zu positionieren.
TECHNISCHE ANGABEN
Fahrzeugmaße und Gewichte
| Länge (mm) | 2095 |
| Breite ohne Spiegel (mm) | 800 |
| Höhe (mm) | 1290/1115 |
| Sitzbankhöhe (mm) | 800 |
| Achsabstand (mm) | 1380 |
| Leergewicht (kg) | 137 |
Fassungsvermögen
| Benzintänk (I) | 7 | |
| Getriebeöl (I) | 0.21 | |
| Motoröl (I) | 1.2 |
Motor und Getriebe
| Hubraum (cc / Bohrung x Hub) | 124.6 / 52.4x57.8 mm |
| Verdichtungverhältnis | 11:1 |
| Vergaser (mm) | 26 |
| Einspritzung (mm) | 28 |
| Abkühlung | Flüssigkeit |
| Hauptantrieb | automatisch |
Radaufhängung
| Gabel | Hydraulische |
| Hintere Stoßdämpfer | Öl-Luft-Art |
| Vorderrad / Reiten | 16xMT2.5 |
| 100/80-16 M/C 50S (cheng shin) | |
| 100/80-16 M/C 50P (yuan xing) | |
| Hinterrad/Reiten | 16xMT2.75 |
| 110/80-16 M/C 55S (cheng shin) | |
| 120/80-16 M/C 60S (cheng shin) | |
| Vorderradbremse (mm) | Scheibenbremse ∅ 240 |
| Hinterradbremse (mm) | Scheibenbremse ∅ 240 |
Elektrische Anlage
| Scheinwerfer | 2 x 55 watt |
| Rück-/Stopplichter | 5/21 watt |
ZEICHENERKLÄRUNG DES SCHALTPLANS
-
GENERATOR
-
REGLER
-
KERZE
-
SPULE
-
ECU
-
ANLASSERMOTOR
-
BREMSEN SIE SCHALTER
-
BATTERIE
-
THERMOELEMENT
-
BUNKERVORNE RECHTS
-
ENTRIEGELUNGSRELAIS
-
POSITIONVORDERE
-
BENZINSONDE
-
BLINKER-RELAIS
-
ABBLEND-/FERNLICHTVORNE
-
UHR
-
DRUCKSCHALTER ZUM ANLASSEN DES MOTORS
-
HUPENKNOPF
-
ZÜNDSCHLOSS
-
LUFTRAD
-
BLINKER HINTEN LINKS
-
HUPE
-
BLINKER HINTEN RECHTS
-
BUNKERVORNE LINKS
-
NUMMERNSCHILDBELEUCHTUNG
-
POSITIONS-/BREMSLICHTER
-
TEMPERATUR-ANZEIGE
-
STAFFELEI
-
FERNLICHT KONTROLLEUCHTE
-
LICHTUMSCHALTER
-
ANLASSKNOPF
-
BELEUCHTUNG ARMATURENBRETT
-
BLINKERKONTROLLEUCHTE LINKS
-
BLINKERKONTROLLEUCHTE RECHTS
-
DIAGNOSTIK
-
PICK UP
-
BLINKERSCHALTER
-
SICHERUNG
-
RELAIS BIRNE
-
ALARM
-
MOTOR TEMPERATURANZEIGER
-
RELAIS EINSPRITZDUNG
-
RELAIS BENZINPUMPE
-
LAMBDA SENSOR
-
EINSPRITZDUSE
-
WASSER TEMPERATURANZEIGER
KABELFARBEN
ORANGE
LBL HELLBLAU
B SCHWARZ
W WEISS
BL BLAU
Y GELB
N BRAUN
R ROT
G GRÜN
P VIOLETT
G/Y GRÜN/ GELB
G/W GRÜN/WEISS
G/B GRÜN / SCHWARZ
G/R GRÜN/ROT
R/W ROT/WEISS
W/BL WEISS / BLU
B/W SCHWARZ / WEISS
BL/W BLAU / WEISS
B/R SCHWARZ / ROT
Y/R GELB / ROT
O/R ORANGE / ROT

text_image
293232343316 302741 37 18 17 31 7 7 43 42 44 46 45 35 408 11 10 15 12 24 22 14 19 2 39 9 6 36 1 13 28 20 3 4 5 ECU 23 26 21 25ALEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO
ZEICHENERKLÄRUNG DES SCHALTPLANS
-
GENERATOR
-
REGLER
-
KERZE
-
SPULE
-
CDI
-
ANLASSERMOTOR
-
BREMSEN SIE SCHALTER
-
BATTERIE
-
THERMOELEMENT
-
BUNKERVORNE RECHTS
-
ENTRIEGELUNGSRELAIS
-
POSITION VORDERE
-
BENZINSONDE
-
BLINKER-RELAIS
-
ABBLEND-/FERNLICHTVORNE
-
UHR
-
DRUCKSCHALTER ZUM ANLASSEN DES MOTORS
-
HUPENKNOPF
-
ZÜNDSCHLOSS
-
LUFTRAD
-
BLINKER HINTEN LINKS
-
HUPE
-
BLINKER HINTEN RECHTS
-
BUNKERVORNE LINKS
-
NUMMERNSCHILDBELEUCHTUNG
-
POSITIONS-/BREMSLICHTER
-
TEMPERATUR-ANZEIGE
-
STAFFELEI
-
FERNLICHT KONTROLLEUCHTE
-
LICHTUMSCHALTER
-
ANLASSKNOPF
-
BELEUCHTUNG ARMATURENBRETT
-
BLINKERKONTROLLEUCHTE LINKS
-
BLINKERKONTROLLEUCHTE RECHTS
-
LUFTRAD SCHALTER
-
PICK UP
-
BLINKERSCHALTER
-
SICHERUNG
-
RELAIS BIRNE
-
ALARM
-
MOTOR TEMPERATURANZEIGER
-
MOTOR TEMPERSENSOR
KABELFARBEN
ORANGE
LBL HELLBLAU
B SCHWARZ
W WEISS
BL BLAU
Y GELB
N BRAUN
R ROT
G GRÜN
P VIOLETT
G/Y GRÜN/ GELB
G/W GRÜN / WEISS
G/B GRÜN / SCHWARZ
G/R GRÜN/ROT
R/W ROT/WEISS
W/BL WEISS / BLU
B/W SCHWARZ / WEISS
BL/W BLAU / WEISS
B/R SCHWARZ / ROT
Y/R GELB / ROT
O/R ORANGE/ROT
