TH-BS7 - Système audio home cinéma JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TH-BS7 JVC au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Barre de son JVC TH-BS7 |
| Caractéristiques techniques principales | 2.1 canaux, puissance totale de 240 W |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | Barre : 800 mm x 85 mm x 85 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des téléviseurs via HDMI ARC, optique et AUX |
| Type de batterie | Non applicable (alimentation secteur uniquement) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 240 W (puissance de sortie totale) |
| Fonctions principales | Bluetooth, entrée HDMI, entrée optique, mode nuit, égaliseur intégré |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes d'utilisation fournies |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - TH-BS7 JVC
Questions des utilisateurs sur TH-BS7 JVC
Pour connecter votre système audio home cinéma JVC TH-BS7, suivez ces étapes simples :
1. Branchement électrique
Branchez le câble d'alimentation du système à une prise électrique fonctionnelle.
2. Connexion à la télévision
- Via HDMI : Utilisez un câble HDMI pour relier la sortie HDMI du système audio à l'entrée HDMI de votre télévision. Cette connexion transmet à la fois le son et l'image en haute qualité.
- Via câbles RCA : Si votre télévision ne dispose pas d'entrée HDMI, connectez les câbles audio/vidéo RCA (rouge, blanc pour l'audio, jaune pour la vidéo) entre le système et la télévision.
3. Connexion des enceintes
Si votre système est livré avec des enceintes séparées, branchez-les aux bornes correspondantes situées à l'arrière de l'appareil. Veillez à respecter la polarité (+ et -) pour garantir une qualité sonore optimale.
4. Connexion d'autres appareils
Pour connecter des sources supplémentaires comme un lecteur DVD, une console de jeux ou un décodeur, utilisez les entrées appropriées du système (HDMI, optique, RCA, etc.) en fonction des sorties disponibles sur vos appareils.
5. Configuration finale
Allumez le système audio et la télévision, puis sélectionnez la source d'entrée correspondante sur votre télévision pour profiter du son et de l'image via votre système JVC TH-BS7.
Téléchargez la notice de votre Système audio home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TH-BS7 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TH-BS7 de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI TH-BS7 JVC
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux etne pas ouvrir le coffret
2. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
3. Untersete: De Steläche muB absolut ben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstllung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Hôhe. ATTENTION: Aération correcte Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d'incendie et éviter toute détérioration, installez l'appareil de la manière suivante:
1. Avant: Ben dégagé de tout objet.
2. Côtés/Dessus/Dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3. Dessous: Posez l'apparel sur une surface plane et horizontale. Veilez à ce que sa ventilation correcte puise e faire en le plaçant surun support d'au moins dix centimètres de hauteur. VOORZICHTIG: Goede ventilatie vereist Om brand, elektrsche schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen:
- Table des matières Introduction Introduction Quelques remarques sur le maniement . Accessoires fournis .… Pour commencer . Préparation de la télécommande . Disposition des enceintes. Connexion d'appareils extérieurs . Connexion du cordon d'alimentation … Utilisation du tore de ferrite Installation du caisson de grave. Sélection du réglage d'affichage … nuuuuNNN Opérations Touches et témoins sur le panneau avant . Opérations de base
- Ajustement du niveau sorti Utilisation du mode Surround . SYooa Guide de dépannage Spécifica Dans c manuel, les icônes suivants sont utilisés pour indiquer qu'une explication s'applique uniquement à certains modèles. : Uniquement pour le TH-BS7 niquement pour le TH-FT3 Iniquement pour Le TH-FT1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby etlesigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Fabriqué sous licence avec les numéros de brevets suivants pour les États-Unis: 5 451,942; 5,956,674;5,974,380;5,978,762; 6,487,535 et d'autres brevets pour les États-Unis ou le reste du monde émis ou en cours d'émission DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées etes logos et le symbole DTS sont des marques de commerce de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés. | | THeSr Frot EL FR Gras 1 Merci pour avoiracheté un produit VC. Avant d'utiliser l'appareil veuils ir es instructions attentivement. M Quelques remarques sur le maniement Précaut portantes Installation du système « Choisissez un emplacement plat, sec, etni trop chaud ni trop froid, entre °C et 35%C. p. 7
- Laissez suffisamment d'espace entr le système et le téléviseur. N'utilisez pas le système dans en endroit proche d'une source de chaleur ou sujet à la lumière directe du soleil, à un poussière excessive ou à des vibrations. «Installez la chaîne dans un endroit avec une bonne ventilation pour éviter tout échauffement intérieur de l'appareil. + Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour tout accident ou dommage résultant d'un assemblage ou d'un montage incorrect, d'une force insuffisante de La fiation, d'une mauvaise utilisation ou d'un abus, ou en cas de désastre naturel. Cordon d'alimentation + Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec les mains mouillée. + Une fible quantité d'énergie est toujours consommée quand le cordon d'alimentation est branché à la prise secteur murale + Netirez pas directement sur le cordon d'alimentation. Procédez toujours en tenant et en tirant sur la fiche pour éviter toute détérioration du cordon d'alimentation. Pour prévenir tout mauvais fonctionnement du système Le lecteur ne contient pas d'éléments réparables par l'utilisateur. En as d'anomale, débrancher le cordon d'alimentation et consulter votre revendeur. N'insérez pas d'objet métallique ni de liquides dans le système. Ne placez rien sure dessus du système. Cela pourrait provoquer la chute du système, causer un mauvais fonctionnement et/ou des blessures Consignes de sécurité Évitez l'humidité, l'eau et la poussière Ne placez pas le système dans un endroit humide ou poussiéreux. Éviter les températures élevées N'exposez pas le système à la lumière directe du soleil et ne la placez pas à proximité d'une source de chaleur. Lorsque vous vous absentez Lorsque vous partez en vacances ou que vous vous absentez pour une autre raison pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. N'obstruez pas les évents d'aération L'obstruction des orifices d'aération peut entrainer une détérioration du système css sssospu | [—
Français | | THesr Frot EL FR Gina 2 Introduction Pour commencer Entretien de l'appareil « Lestâches sur le système doivent être frotées avecun chiffon doux. Sie système est très sale, rottez-le avec un chiffon humidifié avec une solution détergente neutre diluée dans de l'eau, puis essuyez avecun chiffon sec.
- Faites attention au points suivants, sinon la qualité du système pourrait être détériorée, le système pourrait tre endommagé ou sa peinture pourrait peler: — NE FROTTEZ PAS trop fort. — NEfrottez PAS l'appareil avec un diluant, du benzène ou d'autres solvants organiques, dont les désinfectants. — Veillez à NÉ PAS appliquer de substance volatile comme des insecticides. — NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec la chaîne En cas de pénétration d'un liquide à l'intérieur du système Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d'alimentation dela prise murale, puis appelez le magasin où vous l'avez acheté. L'usage du système en pareil état pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. Précautions pour l'installation des appareils au mur Utilisez des vis compatibles avec la résistance et le matériau du pilier ou du mur pour éviter que les appareils ne tombent. Nnstallez pas l'unité centrale et es enceintes sur un mur en contreplaqué ou en placoplâtre; sinon, elles risquent de tomber et de causer des dommages. « Lors de l'installation de l'unité centrale et de l'enceinte surle mur; — Assurez-vous de faire effectuer l'installation murale par un technicien qualifié. — L'emplacement de l'installation sur le mur doit être sélectionné avec soin. La mise en place des appareils à un endroit génant pour les activités quotidiennes peut être à l'origine de blessures ou de détériorations du matériel. — L'adaptateur secteur ne doit pas pendre/mis au dessus d’un autre élément. L'adaptateur secteur doit uniquement être placé sur un sol plat. M Accessoires fournis S'il manque un ou des éléments, appelez le revendeur immédiatement. + Télécommande RM-STHFTIA (x 1) + Pile bouton au lithium CR2025 (x 1) — La pile a été installée dans la télécommande à l'expédition de l'usine. + Adaptateur secteur AA-R1902 (x 1) + Cordon d'alimentation secteur (x 1) « Tores de ferite (x 2) + Pieds — Type plat (67,8 mm) (x 5) — Typeindiné (2) + Cordons des enceintes (m) (x 2) + Sodes (12) + Vis pour le socle (MS x 10 mm) (x 4) — Les vi sont emballées danse trou en haut du coussin d'emballage de l'enceinte. NE BRANCHEZ PAS le cordon d'alimentation secteur avant d'avoir effectué toutes les autres connexions. I Préparation de la télécommande Quand vous utilisez a télécommande pour a première fois, retirez la feuille isolante Feuille isolante Si plage de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez la pile. Mise en place de la pile dans de la télécommande Insérez la pile dans la télécommande en respectant les polarités tHet-) À Pincezle côté du logement de la pile. Pile bouton au lithium {numéro du produit: CR2025) 1 NS
2 sortezle logement dela pile et insérez la pile en respectant les polaités. REMARQUE + Rangezla pile dans un endroit hors d'atteinte des enfants, Sun enfant avale accidentellement la pl, consultez immédiatement un médecin. + Pour éviter que lapilene chauffe, ne se fissure ou cause un incendie: — Nerechargezpas, ne court-drcuitezpas, ne chauffer pas la pile nine lajeter dans un feu. = Nelaissezpas la pile avec d'autres objets métalliques. Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la mette au rebut ou delaranger. ATTENTION: Danger d'explosion sil pile est remplacée de façon incorrecte Remplacez-l uniquement avec le même type de pe ou un type équivalent. I Disposition des enceintes Installez les enceintes surune surface plate et droite afin d'obtenir la meilleure qualité sonore possible.
- Le son peut tre affecté en fonction de l'emplacement où vous installez les enceintes. Pour améliorer le son, ajustez l'emplacement et l'orientation des enceintes. + Sivous installez les enceintes près d'un téléviseur une déformation des couleurs peut se produire. Pour éviter ce problème, mettez Le téléviseur hors tension ou débranchez-le avant d'installer les enceintes. Attendez au moins 30 minutes avant de remettre le téléviseur sous tension. ile téléviseur est encore affecté, éloignez les enceintes encore plus + Installezles enceintes en laissant une distance appropriée entr elles. + Pour obtenir Le meilleur son possible du système, placez toutes les enceintes à la même distance de la position d'écoute. css sss0spu | [—
Reportez aux explications suivantes relatives à chaque modèle pourinstller les enceintes.
Assemblage de l'enceinte Avant d'installer l'enceinte, assemblez-la
- Faites attention de ne pas vous pincer les doigts entre les unités. T Faites glisser l'unité de droite sur l'unité de gauche. 2 appuyez surle bouton à l'arrière de l'unité de droite.
Vue arrière Bouton Unité de gauche Unité de droite 3 insérez l'unité de dr entendiez un dédic. re complètement jusqu'à ce que vous + L'enceite possède des projections à l'amère où vous pouvez fier le cordon de façon qu'il soit bien caché.
Cordons de connexion de l'enceinte Connectez les cordons d'enceinte à l'unité centrale comme montré sur l'illustration. Lors d’une installation sur le sol Attachez les pieds fournis à l'enceinte comme montré sur l'ilustration dessous. + Vous pouvez choisir le type de pied—type plat (x 5) ou type indiné 62) Décollez le papier de protection et fixez les pieds au dessous de l'enceinte. Type plat Ruban adhésif double-face te 8 Typeindiné
Lors de l'installation sur le mur Vous pouvez installer l'unité centrale et l'enceinte sur le mur. Ex: Enceinte LT), Z 7, ZM ke Minimum 13mm 8: Maximum 10 mm Unité centrale ATTENTION + Sivous décidez de connecter des enceintes autres que celles fournies, assurez-vous d'utiliser des enceintes possédant la même impédance (SPEAKER IMPEDANCE) que cell indiquée à l'arrière de l'unité centrale. + MEtentez PAS de connecter plusieurs câbles d'enceinte à une prise d'enceinte. | | THeSr Frot EL FR Gina 9 É 219. C: Maximum 6 mm à m Insérez les vis ë D: @4mm (diamètre || dans les trous Vis (non fournie) du vis) comme montré. Pour installer l'unité centrale MU A Minimum3,5mm 8: Maximum 10 mm mio C Maximum 4 mm D: 6 4 mm (diamètre s duvis) Vi (non fournie) ATTENTION + L'unité centrale pèse environ 0,73 kg et l'enceinte pèse environ 1,6 kg dhaaue Fate sein rs dura sur un mur pois éviter tout accident causer par eur chute. « Référez-vous aussi à Précautions pour l'installation des appareil au mur'à la page 2. Français css ssso7pu | [—
Pour commencer Cordons de connexion de l'enceinte Enceinte droite Enceinte gauche Connectez les cordons d'enceinte à l'unité centrale comme montré sur l'illustration à droite 2, Noir Unité centrale Bleu 4 Dee] fs Gris |: | Noir + L'enceite possède une rainure à l'arrière où vous pouvez fixer les cordons de façon qu'il soit bien caché Français ATTENTION « Sivous décidez de connecter des enceintes autres que cells fournies, Cordon à fiche dnch RCA (non fourni) assurez-vous d'utiliser des enceinte possédant La même impédance C++ UT pe, À un caisson de grave SPEAKER IMPEDANCE) que cell indiquée à l'arière de l'unité (son foumi] centrale. 7 + HEtentez PAS de connecter plusieurs cébles d'enceinte à une prise d'enceinte. Lors de l'installation des enceintes sur le sol Installation sur le mur Attachezlessodes d'enceinte fournis Vous pouvez installer l'unité centrale etes enceintes sur le mur. + Sivous installez es enceintes sur le mur, ne fixez pas es sodes Ex: Enceinte d'enceinte. LE les deuxtrous 7
= KO RE. TS. a Vis fournies pour 7-4 Insérez les vis dans socle 7 2. D les trous comme sode {M5 x 10 mm) 4 VIN) 7 montré. ATTENTION À: Minimum 3,5 mm + N'installez pas les enceintes dans un endroit où elles peuvent interférer A B: Maximum 10 mm avecles activités quotidiennes. Des personnes pouraient être blessées | © C Maximum 4mm ou l'équipement pourait être endommagé iles enceintes enceintes ë D: 6 4mm (diamètre du vis) sont installées dans de tels endroits. Vis (non fournie) + Pour l'installation de l'unité centrale, suivez les mesures données ci-dessus. ATTENTION « L'enceinte central pèse environ 0,73 kg et chaque enceinte pèse environ 0,85 Kg, Faites très attention lors de leur installation sur un mur pour éviter tout accident causer par leur chute. + Référez-vous aussi à “Précautions pour l'installation des appareils au mur”àla page 2 | TH8S7_FTAt_[E] FR Gindd 4 020.9 sss07pu | EH
I Connexion d'appareils extérieurs Vous pouvez connecter un appareil analogique à la prise ANALOG IN et des appareils numériques Cordon à fiche cinch RCA (non fourni) aux prises OPTICAL DIGITAL IN comme montré Eu ge surllustrtion à droite. es Rouge |. Composants C7 analogiques u Blanc
D | numérique Anière de Composant Composant E L T7 numérique Cordon numérique optique (non fourni) d'alimentation Connect l'adaptateur secteur fourni aux prises DC IN de l'unité centrale. Puis, connectez le cordon d'alimentation secteur fourni à l'adaptateur secteur et branchez-le sur une prise murale. Branchezle cordon d'alimentation du caisson de grave surune prise murale. REMARQUE + Débranchez le cordon d'alimentation si vous avez à nettoyer ou à déplacer es enceintes. M Utilisation du tore de ferrite Attache es os de et fous au cordon d'alimentation et au cordons des composants extérieurs de façon à ce qu'ils réduisent les interférences. À ouvrezla butée du tore de fente. AR Butée 2 raites passer e cordon à travers le tore de fenrite et enroulez-le tore de fen TE >
Cordons des 2 à composants ar
- Vous pouvez enroulez = cordons des 2 composants “extérieurs. 3 Refermezle tore de ferrite jusqu'à ce que vous entendiez un dédic. ATTENTION N'endommagez pas le cordon en appliquant une force excessive lors del'enroulement. TH-8S7_FT31_[E] FR Sindd 5 M installation du caisson de grave Ce système est équipé d'une caisson de grave sans. Quand vous le utilisez pour la première fois, mettez en service le pairage sans fl. Reportez-vous à la feuille d'informations —"Acivation du pairage sans”. REMARQUE + Le parage sans fl n'est pas annulé même sil cordon d'alimentation estdébranché. M Sélection du réglage d'affichage Vous pouvez installer l'unité centrale verticalement ou horizontalement. Surle panneau avant il y à deu séries de noms de touches. Choisissez quelle séries de noms de touches doit être éclairée en fonction de votre méthode d'installation. Horizontalement Verticalement Appuyez sur DISPLAY SETTING pour choisir a série que vous souhaitez. css sssospu | [—
Opérations Unité centrale
INPUT SURAOUAD -VOLUNE +
[1] Affichage Surround, etc. [2] Capteur de télécommande Français C1 Témoins de format de signal audio témoin ‘allume quand; — PLII (DOLBY PROLOGIC 11): Indique le niveau de volume, la source d'entrée choisie, le mode Ireçit le signal émis par le boitier de télécommande Indique le format de signal audio du signal entrant Chaque + Le Surround est mi en service quand une source d'entrée analogique est chose. + Le Surround est mis en service et une source d'entrée numérique à deux canaux audio Eh Touches et témoins sur le panneau avant [4] Touche d'entrée Choisit une source d'entrée: "DIGITAL 1 “DIGITAL 3" ou “ANALOG. [5] Touche Surround Choisit un mode Surround: *SURROUND 1, “SURROUND 2” ou SURROUND OFF. [6] Touches de volume Ajustent le volume dans une plage de 0 à 40. [71 Touche 6/1 (alimentation) Met le système sous/hors tension. : Le symbole o/1s'llume en rouge quand le système est mis “DIGITAL2", | | THesr Frot EL FR Gas 6 ‘est choisie. hors tension. Un signal Dolby Digital entre. Un signal DTS entre. Un signal Linear PCM entre. M Opérations de base Mise de la chaîne sous/hors tension Appuyez sur C)/1. + Vous pouvez aussi utiliser touche d'alimentation sure panneau avant. REMARQUE + Le caisson de grave es aussi mis sous/hors tension. + Une faible quantité d'énergie es consommée même quand l'appareil st hors tension (en mode d'attente) En mode d'attente le symbole 4 s'allume en rouge sur le panneau avant. Débranchez le cordon d'alimentation dela pris secteur mural pour mette l'appareil complètement hors circuit. + Vous pouvez aussi mettre système sous tension en appuyant sur une des touches d'entrée (DIGITAL 1, DIGITAL 2, DIGITAL 3 ou ANALOG). Sélection de la source d'entrée Appuyez sur une des touches d'entrée: DIGITAL 1, DIGITAL 2, DIGITAL 3 ou ANALOG. D1 (DIGITAL 1), D2 (DIGITAL 2), D3 (DIGITAL 3) ou AN (ANALOG) apparaît sur l'affichage. + Vous pouvez aussi utiliser La touche d'entrée sur le panneau avant. Réglage du volume Appuyez sur VOL +/- (0 à 40). + Vous pouvez aussi utiliser les touches de volume sure panneau avant. ATTENTION Vérifiez que le niveau sonore es au minimum avant de démarrer une source. ile volume est réglésur un niveau élevé la soudaine déflgration d'énergie sonore peut endommager votre ouie et détruire vos enceintes. css sssospu | [—
Guide de dépannage Coupure temporaire du son Appuyez sur FADE MUTING. + Pourrétablirle son, appuyez de nouveau sur a touche ou ajustez levolume. Rend le son plus clair (seulement pour le Dolby Digital et le DTS) Vous pouvez écouter clairement les sons enregistrés avec un bas niveau même à un faible niveau de volume —Compression dela plage dynamique. I ya deux niveaux de réglage. Appuyer sur DRC. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'effet change comme suit: ‘OF (hors service) = MD (moyen) = MX (maximum). Modification de la luminosité de l'affichage Appuyez sur DIMMER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la luminosité du témoin change comme suit: normal m assombri mb éteint. M Ajustement du niveau sortie Appuyez sur la commande SPEAKER LEVEL +/— correspondante. — SUBWOOFER: Ajust le niveau de sortie du caisson de grave. — GNTER: Ajuste le niveau sortie du signal du canal central. = SURROUND:_Ajuste le niveau sortie du signal du canal Surround. M Utilisation du mode Surround Vous pouvez écouter un son plus réaliste qu'un simple son stéréo en utilisant le Surround Les modes Surround disponibles sont es suivants: surround 1: Convient pour a reproduction des sources codées multicanaux . — surround Adapté pour la reproduction de signaux musicaux stéréo. Appuyez sur SURROUND MODE. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode Surround change comme suit: surround 1 (S1 apparaît sur l'affichage quand il est choisi) =} surround 2 (S2) => hors service (OF). | | THeSr Frot EL FR Gina 7 Vous pouvez ajuster le niveau de sortie dans une plage de —6 dB à +6 dB. Sivous des problèmes avec ce système, cherchez d'abord une solution dans cette liste avant d'appeler un réparateur. ALIMENTATION L'alimentation n'arrive pas. — Le cordon d'alimentation n'est pas inséré correctement. Insérez-la solidement.
La télécommande ne fonctionne pas. —+ La pile est usée. Changez pile — Le capteur de télécommande est exposé au rayonnement direct du sole Protégez le capteur de télécommande du rayonnement direct dusolel. —+ I ya un obstade entre la télécommande ete capteur de télécommande situé sur le panneau avant. —+ Diriezla télécommande surle capteur de télécommande situé sur le panneau avant. — Les signaux ne peuvent pas atteindre le capteur de télécommande. Plus près de l'unité centrale. —+ Retirezla feuille isolant —+ Le réglage de l'affichage est différent de la méthode d'installation. Changez le réglage. SON Pas de son des enceintes. — Lesona été coupé temporairement. Appuyez sur FADE MUTING sur latélécommande ou ajustez le volume —+ Les câbles d'enceinte ne sont pas connectés correctement ou sont läches. Vérifiez les connexions. as de son du caisson de grave. —+ La connexion sans fl n'est pas activée correctement. Vérifiez la connexion. Les sons sont interrompus parfoi —+ La connexion par ondes radio entre l'unité centrale et le caisson de grave a peut-être été interrompue. Changez l'emplacement et l'orientation des enceintes. Réflexions des ondes ra Le caisson de grave est connecté direction par ondes radio qui sont réfléchies sur es murs les meubles etes bâtiments. Sie caisson de grave ne peut pas recevoir les ondes correctement, déplacez le caisson de grave afin d'obtenir une meilleure réception La réception des ondes radio peut parfois étre interrompue des des personnes se déplacent entre les unités. css sssospu | [—
Unité centrale (KE AX-THBS7 / AX-THFT3 / (HF) AX-THFT1) Section audio Puissance de sortie: Entrée analogique: Entrée numérique”. Général Source d'alimentation (DC IN) Adaptateur secteur (A4-R1902): Français Dimensions (L X H x P}: Masse: 80W (20W x 4) à 4 (DHT 10%) ANALOG IN: 1 Vrms/50 KO: OPTICAL DIGITAL IN 1/2/3:-21 dBm à 15 dBm (660 nm 2-30 nm) 19VCCE==337 À Entrée: CA 110-240V 1,5 A-09 A, 50/60 Hz Sortie: 19V CC—3,37 À 186 mm x 31 mm x 300 mm 07kg
- Carrespondnt à PCM inéaire, Dolby Digital et DTS (avec une fréquence d'échantilonnage de—32 4, Hz, 48 kHz) Enceinte principale (LEA SP-THBS7F)
Haut-parleur Capacité de puissance soutenue: Impédance: Plage de fréquences. Niveau de pression sonore: Dimensions (L X H x P): Masse: 1 vai, type à suspension acoustique {ype- à blindage magnétique) Dôme de 9,5 cm X 1 zæw
Haut-parleur: Capacité de puissance soutenue: Impédance Page de fréquences Aie de pression sonore Dimensions (L X H x P) Masse:
(LE Puissance de sortie
Haut-parleur: Capacité de puissance soutenue: Impédance Page de fréquences Aie de pression sonore Alimentation: Consommation: Dimensions (L x A x P: Masse: SP-THFT1) ie, type à suspension acoustique Cype- à blindage magnétique) Dôme de 9, cm x 1,0 em X 2 (pour chaque enceinte) 81,5 dB/Wem 186 mm x 300 mm x 30,8mm 186mm x 296 mm X 87 mm (avec le soc) 5 kg pour chaque enceinte 4 Kg pour chaque enceinte (avec le soc) on de grave actif 3\ SP-THBS7W) W à 3 C2 (DHT 10%) Type bass-reflecà 1 voie 1 cône de 16cm A5 Ha kHe 82 dB/Wem Secteur 30V {pendant le fonctionnement) W {en moe d'attente) 215mm x 352 mm X 254 mm Skg
Dimensions du support de montage au mur pour l'enceinte centrale et les enceintes SP-THBS7F La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. | | THeSr Frot EL FR Gina 8 css sssopu | [—
Notice Facile