BEDIENUNGSANLEITUNG TH-BS7 JVC
Besteht aus AX-THBS7, SP-THBS7F und SP-THBS7W
Composé des AX-THBS7, SP-THBS7F et SP-THBS7W
Besteht aus AX-THFT3, SP-THFT3F und SP-THBS7W
Besteht aus AX-THFT1 und SP-THFT1
BEDIENUNGSCANLEITUNG
ACHTUNG (AX-THBS7/AX-THFT3/AX-THFT1)
Die 日 / 1 Taste kann in keiner Stellung zur Unterbrechung der Stromversorgung verwendet werden.
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (das / -Symbol erlischt). Der Netzstecker oder ein
Gerästecker wird zum Abtrennen des Geräts verwendet, das abgetrennte Gerät bleibt ständig betriebsbereit.
- Im Bereitschaftsmodus leuchtet das / - Symbol rot.
- Im eingeschalteten Betrieb erlischt das Ⓒ/I-Symbol.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
ACHTUNG (SP-THBS7W)
Die Stromversorgung zum Subwoofer ist mit der zentralen Einheit verknüpf. Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrenen (die STANDBY/ON-Anzeige schaltet ab). Der Netzstecker oder ein Gerästecker wird zum Abtrennen des Geräts verwendet, das abgetrennte Gerät bleibt ständig betriebsbereit.
- Im Bereitschaftsmodus leuchtet das STANDBY/ON-Lampchen rot.
- Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY/ON blau.
ATTENTION (AX-THBS7/AX-THFT3/AX-THFT1)
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
- Keine Schrauben lose n oder Abdeckungen entfern und nicht das Gehäuse offen.
- Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Verwenden Sie kein anderes NETZTEIL zum Anschlieben these Modells.
ATTENTION
VOORZICHTIG (AX-THBS7/AX-THFT3/AX-THFT1)
- Blockieren Sie keine Belülfungsschlitze oder - bohrungen. (Wenn die Belülfungsöffnungen oder -locher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
- Stellen Sie keine offenen Flammen, beispelsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
- Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
- Setzen Sie dieses Gerät auf keinem Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
Die Batterie solle keiner übermäßigen Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer o.A. ausgesetzt werden.
ATTENTION
ACHTUNG: Ausreichende Belüfung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlagen, Feuer und sonstigen Schäden sollen das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden:
- Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich.
- Seitenwände/Oberseite/Rückwand: Hinderisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
- Unterseite: Die Stellfläche muß absolut sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzuführ durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Vorderansicht / Face / Vooranzlicht / Vista frontale
TH-BS7

TH-FT3

TH-FT1

[Europaische Union]
These Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit thisem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Stattdessen müssen die Produkte zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung sowie den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte und Batterien zugeführten werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung der Produkte auftreten können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei ihrer Gemeindeverwaltung, ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung these Abfalls konnen gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie这点 Produkt entsorgen möhen, besuchen Sieitte unsere Websites http://www.jvc.eu/, auf der Sie Informationen zur Rücknahme des Produkts finden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
These Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig.
Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten, halten Sie sich damit图为 an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in. Ihrem Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw. elektronischen Geräten und Batterien.
![JVC TH-BS7 - [Andere Länder außerhalb der Europäischen Union] - 1](/content/2025/01/123859/images/d736549850fea9a2885e2795f62fb2b51419648384653969a7d8e2bb75c09eab.jpg)
Produkte
![JVC TH-BS7 - [Andere Länder außerhalb der Europäischen Union] - 2](/content/2025/01/123859/images/4f168226564a2064b18e4db6f2e5896a5fc51d160c3bea8d251c67c2be1903a2.jpg)
Batterie
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
deses Gerat stimmt mit den gultigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektramagnetischer Verträglichkeit und elektrischer
Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
Cher(e) client(e),
Hinweise zur Handhabung 1
Mitgeliefertes Zubehör 2
Erste Schritte. 2
Vorbereiten der Fernbedienung 2
Lautsprecheranordnung. 2
Anschluss von externen Komponenten 5
Anschlieben des Netzkabels 5
Verwendung des Kernfilters 5
Einrichten der Subwoofer. 5
Auswahlen der Display-Einstellung 5
Funktionalität 6
Tasten und Lämpchen auf der Vorderseite. 6
Grundlegende Bedienungsverfahren 6
Einstellen des Ausgangspegels 7
Verwendung des Surroundmodus 7
Störungssuche 7
Technische Daten. 8
In dieser Anleitung werden die folgenden Symbole verwendet, wenn eine Erläzung nur auf bestimmte Modelle zutrift.
TH-BS7 : Nur für TH-BS7
TH-FT3 : Nur für TH-FT3
TH-FT1 : Nur für TH-FT1
- Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
- Hergestellt unter Lizenz unter den US-Patentnummern: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 und andere Patente in den USA und weltweite gewährt und angemeldet. DTS und DTS Digital Surround sind eingetragene Handelsmarken, und die DTS-Logos und das Symbol sind Handelsmarken der DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines JVCProdukt. Bevor Sie das Produkt in Betrieb besteht,lesen Sieitte die Bedienungsanleitung grundlich durch.

Hinweise zur Handhabung
Wichtige Vorsichtshinweise
Aufstellung der Anlage
- Wahlen Sie einen Ort, der ebenen, trocken und nicht zu heiß oder kalt ist, also zwischen 5^ und 35^ .
- Lassen Sie ausreichenden Abstand zwischen der Anlage und dem Fernsehgerät.
- Verwenden Sie die Anlage nicht an einem Ort in der Höhe von Hitzequellen oder an einem Ort auf, der direktem Sonnenlicht, starkem Staub oder Vibration ausgesetzt ist.
- Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender Lüftung auf, um Hitzestau in der Anlage zu vermeiden.
- Der Hersteller übernimmt keine Haftung für jegliche Unfälle oder Schäden, die durch unangemessene Montage oder Anbringung, unzureichende Stärke der Anbringung, Fehlbehandlung oder Misshandlung oder Naturkatastrophen verursacht werden.
Netzkabel
- Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
- Solange das Netzkabel an eine Wandsteckdose angeschlossen ist, nimmt die Anlage auch im ausgeschaltenen Zustand eine geringe Menge Strom auf.
- Ziehen Sie beim Abtrennen die am Netzkabel selbst. Ergereifen Sie stets den Netzstecker, da das Netzkabel beschädigt werden kann, wenn darüber gezogen wird.
Zur Vermeidung von Funktionstörungen
- Im Geräteinneren befinden sich keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden konnen. Falls etwas schiefgeh, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden sich an ihren Fachhändler.
- Lassen Sie keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in das Geräteinnere eindringen.
- Stellen Sie nichts auf der Anlage. Dadurch kann die Anlage herunterfallen, und es konnen Fehlfunktionen und/oder Verletzungen verursicht werden.
Sicherheitsmaßregeln
Vor Feuchtigkeit, Wasser und Staub schützen
Stellen Sie die Anlage nicht an einem feuchten oder staubigen Ort auf.
Hohe Temperatures vermeiden
Setzen Sie die Anlage keiner direkten Sonneneinzahlung aus, und stellen Sie sie nicht in der Höhe von Heizkörpern auf.
Vor einer längeren Abwesenheit
Wenn die Anlage länger Zeit nicht betrieben werden soll, z.B. während einer Urlabsreise,ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze
Eine Blockierung der Entlüftungsschlitze kann eine Beschädigung der Anlage verursachen.
Pflege der Außenflächen
- Wischen Sie Flecken mit einem weichen, trockenen Tuch von den Außenflächen ab. Bei schwerer Verschmutzung der Anlage einen Lappen mit wässriger, neutraler Spülmittellosung tränken, gut auswirgen, die Anlage abwischen, und dann mit einem trockenen Lappen trockenwischen.
- Um Beeinträchtigung der Qualität der Anlage, Beschädigung, oder Abpellen der Lackierung zu vermeiden, auf folgenden achten:
- NICTG gewaltsm abwischen.
- Wischen Sie die Oberfläche NICHT mit Terpenting, Benzol oder anderen organischen Lösungsmitteln einschließlich Desinfektionsmitteln ab.
- NICTHT flüchtige Substanzen wie etwa Insektensprays darauf sprühen.
- Bringen Sie sie NICTT über einen längeren Zeitraum mit Gummio der Kunststoff in Kontakt.
Bei Eindringen einer Flüssigkeit in das Geräteinnere
Schalten Sie unverzüglich die Stromzufuhr aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, und wenden Sie sich an den Fachhändler, bei dem Sie die Anlage gekauft haben. Falls der Betrieb der Anlage in thisem Zustand fortgesetzt, besteht die Gefahr von Brand und elektrischem Schlag.
Vorsichtshinweise zum Anbringen der Einheiten an der Wand
- Verwendten Sie Schrauben, die mit der Stärke und dem Material der Säule oder Wand kompatibel sind, um Herunterfallen der Einheiten zu vermeiden.
- Bringen Sie das Hauptgerät nicht an einer Sperholz- oder Gipskartonwand an; andernfalls fallen sie herunter und werden beschädigt.
- Bei Anbringen des Hauptgerats und des Lausspechers an der Wand; - Beauftragen Sie unbedingt einen qualifizierten Monteur mit der Wandmontage.
- Bei der Auswahr der Montageposition an der Wand ist besondere Sorgfalt geboten. Falls Geräte so montiert sind, dass vorbeigehende Personen dagegen stoßen können, besteht die Gefahr von Verletzungen und Beschäftigungen.
- Das Netzeilarfichtn an Gegenstände angehängt oder auf Gegenstände gelegt werden.Das Netzeil solte immer auf ebenem Boden abgelegt werden.

Mitgeliefertes Zubehör
Falls irgendin Zubehörartikel fehl, benachrichtigen Sieitte sofort ihren Fachhändler.
Fernbedienung RM-STHFT1A (× 1)
Lithiumknopfbatterie CR2025 (× 1)
TH-BS7
FuB
- Flachtyp ( 7,8mm)(× 5)
- Schragtyp (× 2)
TH-FT3 TH-FT1
Lautsprecherkabel (3m)(× 2)
- Ständer (× 2)
- Schrauben für Ständer (M5× 10mm)(× 4)
Die Schrauben sind in dem Loch oben auf dem Lautsprecherverpackungspolster abgelegt.
Schlieben Sie das Netzkabel erst an, nach dem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.

Vorbereiten der Fernbedienung
Bei der ersten Verwendung der Fernbedienung zieren Sie die Isolationsfolie hereau.
Isolationsfolie

Wenn die Reichweite oder
Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt, müssen die Batterie ausgewechselt werden.
Ersetzen der Batterie in der Fernbedienung
Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter Beachtung der wichtigen Polungen (+ und -) ein.
1 Drücken Sie die Seite Lithiumknopfbatterie des Batteriefachs (produknummer: CR2025)

2 Ziehen Sie das
Batteriefach heraus und setzen Sie die
Batterien mit richtiger Polung ein.
HINWEIS
- Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo sie außer Reichweiter kleiner Kinder ist. Falls ein Kind vesehentlich die Batterie verschlukt, sofort einen Arzt rufen.
- Um Überhitzen, Bersten oder Brand der Batterie zu vermeiden:
Die Batterie nicht aufladen, kurzschlieben, zerlegen, erhitzen oder in ein Feuer werfen.
Die Batterie nicht zusammen mit anderen Metallgegenständen ablegen.
- Umwickeln Sie die Batterie beim Entsorgen oder Lager mit Klebeband und Isolierstoff.
VORSICHT:
Explosionsgefahr, wenn Batterie falsch eingesetzt wird. Nur durch den selbst oder entsprechenden Typ ersetzen.

Laatsprecheranordnung
Stellen Sie die Laufsprecher auf einer ebenen, waagerechten Unterland auf, um Beste Klangqualität sicherzustellen.
- Der Klang kann von dem Aufstellungssort beeinfusst werden. Um den Klang zu verbessern, wahren Sie einen anderen Aufstellungssort und eine andere Ausrichtung der Laufsprecher.
- Wenn Sie die Lautspricher in der Höhe des Fernsehgerats aufstellen, können Farverzerrungen auftenten. Um dies zu vermeiden, schalten Sie den Netzschalter des Fernsehers aus oder ziehen Sie den Netzstecker, bzw Sie die Lautspricher installieren. Danach mindestens 30 Minuten warten, bis der Fernseher erneut eingeschaltet wird. Wenn der Fernseher immer noch beeinfusst ist, stellen Sie die Lautspricher weiter entfern auf.
TH-FT3 TH-FT1
- Stellen Sie die Lautspricher so auf, dass ein ausreichender Abstand zwischen ihren gelassen wird.
- Um bestmöglichen Klang mit dieser Anlage zu erzielen, stellen Sie alle Laufsprecher im gleichen Abstand von der Hörposition auf.
Siehe folgende Erklärung für jeder Modell zum Aufstellen der Laufsprecher.
TH-BS7
Montage der Laatsprecher
Vor der Aufstellung der Laufsprecher mussen Sie diese montieren.
- Achten Sie darauf, nicht die Finger zwischen den Einheiten einzukommen.
1 Schieberien Sie die rechte Einheit in die linke Einheit.
2 Drücken Sie den Knopf halten an der rechten Einheit.

3 Setzen Sie die rechte Einheit vollständig ein, bis Sie ein Klickgeräusch horen.
- Der Laufsprecher hat Vorsprünge an der Rückseite, wo Sie das Kabel anbringen können, so dass es nicht stört.

Anschlieben des Laufsprecherkabels
Schlieben Sie die Lautspracherkabel an die Zentraleinheit ein, wie in der Abbildung gezeigt.

ACHTUNG
- Wenn andere Lautsprecher als die für die Anlage mitgelieferten angeschlossen werden sollen, müssen diese jeweils die gleiche Impedanz (siehe SPEAKER IMPEDANCE) besitzen, die auf der Rückseite der mittleren Anlage angegeben ist.
- SchlieBen Sie AUF KEINEN FALL mehr als einen Laufsprecher an eine einzige Laufsprecherklemme an.
Beim Aufstellen auf dem Boden
Bringen Sie den mitgelieferten Fuß am Lautsprecher an, wie in der Abbildung unter gezeigt.
- Sie können den Fußtyp wahlen—Flachtyp (× 5) oder Schragtyp (× 2) .
Ziehen Sie das Abziehpapier ab und bringen Sie die FüBe unten am Lautsprecher an.


Beim Anbringen an der Wand
Sie konnen das Hauptgerät und den Laufsprecher an der Wand anbringen.



Setzen Sie die Schrauben in die Öffnungen, wie in der Abbildung gezeigt.

ACHTUNG
- Das Hauptgerät wiegt etwa 0,73 kg und der Laufsprecher wiegt etwa 1,6 kg. Beim Anbringen von Geräten an einer Wand muss ausreichende Sorgfalt angewendet werden, um Unfälle durch Herunterfallen zu vermeiden.
- Siehe auch „Vorschshinweise zum Anbringen der Einheiten an der Wand" auf Seite 2.
TH-FT3 TH-FT1
Anschließlich des Laufsprechekabels
Schlieben Sie die Lautspracherkabel an die Zentraleinheit ein, wie in der Abbildung rechts gezeigt.
- Der Laufsprecher hat eine Rille an der Rückseite, wo Sie die Kabel anbringen können, so dass sie nicht stären.

ACHTUNG
- Wenn andere Laufsprecher als die für die Anlage mitgelieferten angeschlossen werden sollen, müssen diese jeweils die gleiche Impedanz (siehe SPEAKER IMPEDANCE) besitzen, die auf der Rückseite der mittleren Anlage angegeben ist.
- SchlieBen Sie AUF KEINEN FALL mehr als einen Laufsprecher an eine einzige Laufsprecherklemme an.


Bei Aufstellen der Laufsprecher auf dem Boden
Bringen Sie die mitgelieferten Loutsprecherständer an.
- Bei der Wandmontage bringen Sie nicht die Laufsprecherständer an.

Mitgelieferte Schrauben für Ständer (M5× 10mm)
ACHTUNG
- Stellen Sie die Laufsprecher nicht an Orten auf, wo sie beim tätiglichen Leben stären können. Falls die Laufsprecher so montiert werden, besteht die Gefahr von Verletzungen und einer Beschädigung der Laufsprecher.
Anbringen and der Wand
Sie können das Hauptgerät und die Lautsprecher an der Wand anbringen.
Beisp.: Loutsprecher
Verwenden Sie die beiden oberen Öffungen.


Setzen Sie die Schrauben in die Öffnungen, wie in der Abbildung gezeigt.

A: Minimum 3,5 mm
B: Maximum 10 mm
C: Maximum 4 mm
D: 4mm (Schraubendurchmesser)
Schaube (nicht mitgeliefert)
- Zur Aufstellung des Hauptgeräts folgen Sie den oben gezeigten Abmessungen.
ACHTUNG
- Das Hauptgerät wiegt etwa 0,73kg und jeder Lautsprecher wiegt etwa 0,85kg . Beim Anbringen von Geräten an einer Wand muss ausreichende Sorgfalt angewendet werden, um Unfälle durch Herunterfallen zu vermeiden.
- Siehe auch „Vorsichtshinweise zum Anbringen der Einheiten an der Wand" auf Seite 2.

Anschluss von externenkomponente
Sie konnen eine analoge Komponente an dem ANALOG IN-Anschluss und digitale Komponenten an die Anschlüsse OPTICAL DIGITAL IN anschließen, wie in der Abbildung rechts gezegt.

Rückseite des Hauptgeräts


Anschlieben des Netzkabels
SchlieBen Sie das mitgelieferte Netzeil an die Buchsen DC IN am Hauptgerat an. SchlieBen Sie dann das mitgelieferte Netzkabel an das Netzeil an und stecken den Netzstecker in die Wandsteckdose.
TH-FT3 TH-BS7
Schließen Sie das Netzkabel des Subwooferers an einer Wandsteckdose an.
HINWEIS
- Achten Sie vor einer Reinigung oder einem Transport der Lautsprecher stets darauf, das Netzkabel von der Steckdose zu trennen.

Verwendung des Kernfilters
Bringen Sie die mitgelieferte Kernfilter am Netzkabel und am Kabel für externe Komponenten an, davon die Kernfilter reduzieren Störungen.
1 Öffnen Sie die Verriegelungslaschen des Kernfilters.

Verriegelungslasche
2 Führn Sie das Kabel durch den Kernfilter und wickeln Sie es einmal festinnen durch die Aussparung des Kernfilters, wie in der Abbildung gezeigt.

- Sie können 2 externe Komponentenkabel zusammenwickeln.
3 Schlieben Sie den Kernfilter, bis die Verriegelungslaschen hörbar einrasten.

ACHTUNG
- Wenden Sie beim Wickeln des Kabels keine Gewalt an, da dies das Kabel beschädigten können.

TH-BS7

Einrichten der Subwoofer
These Anlage ist mit einem drahtlosen Subwoofer ausgestattet. Bei der ersten Verwendung aktivieren Sie das drahtlose Pairing.
Siehe beigelegtes Informationsblatt—"Drahtloses Pairing aktivieren".
HINWEIS
- Das drahtlose Pairing wird nicht aufgehoben, auch wenn das Netzkabel abgezogen wird.

Auswahlen der Display-Einstellung
Sie konnen das Hauptgerät senkrecht oder waagerecht anbringen. An der Frontplatte sind zwei Sätze von Tastennamen vorhanden. Wahlen Sie den geigneten Satz von Tastennamen zur Beleuchtung entsprechend Ihr Immobilienverfahren.

Horizontal

Vertikal
Drücken Sie DISPLAY SETTING zum Wahlen zwischen den beiden Sätzen.
Hauptgerät


Tasten und Lämpchen auf der Vorderseite
Display
Zeigt den Lautstärkepegel, die gewährte Eingangsquelle, den Surroundmodus usw. an.
Fernbedienungssensor
Empfängt das Signal von der Fernbedienung.
3 Audiosignalformat-Lampchen
Zeigt das Audiosignalformat des anliegenden Signals. Jedes Lämpchen leuchtet auf, wenn;
-PL II (DOLBY
PROLOGIC II:
- Surround ist bei einer gewählten analogen Eingangsquelle aktiviert.
Surround ist aktiviert und eine digitale Engangsquelle mit 2-Kanal-Audioformat ist gewählt.
D:
- DTS:
-PCM:
Ein Dolby-Digital-Signal anliegt.
Ein DTS-Signal anliegt.
Ein Linear-PCM-Signal anliegt.
4 Eingabetaste
Wählt eine Eingangsquelle: „DIGITAL 1", „DIGITAL 2", „DIGITAL 3" oder „ANALOG".
5 Surround-Taste
Wählt einen Surroundmodus: „SURROUND 1“, „SURROUND 2“ oder SURROUND OFF.
6 Lautstärketasten
Stellt die Lautstärke im Bereich von 0 bis 40 ein.
7 1/1 (Netz)-Taste
Schaltet die Anlage ein/aus.
- Das / Symbol leuchtet rot bei ausgeschalteter Anlage auf.


Grundlegende Bedienungsverfahren
Zum Ein- und Ausschalten
Drucken Sie /1
- Sie können auch die Netztaste an der Vorderseite betätigten.
HINWEIS
- Der Subwoofer wird ebenfalls ein/aus geschaltet.
- Solange das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, nimmt die Anlage auch im ausgeschalten Zustand eine geringe Menge Sturm auf (Bereitschaftsmodus). Im Bereitschaftsmodus leuchtet rot das Symbol an der Vorderseite auf. Um die Anlage vollständig vom Netz zu trennen, muss das Netzkabel aus der Wandsteckdose gezogen werden.
- Sie können die Anlage auch durch Drücken einer der Eingangsstaten (DIGITAL 1, DIGITAL 2, DIGITAL 3 oder ANALOG) einschalten.
Wahlen der Eingangsquelle
Drücken Sie eine der Eingabetasten: DIGITAL 1, DIGITAL 2, DIGITAL 3 oder ANALOG.
D1 (DIGITAL 1), D2 (DIGITAL 2), D3 (DIGITAL 3) oder AN (ANALOG) erscheid im Display.
- Sie können auch die Eingabetaste an der Frontblende verwenden.
Einstellen der Lautstärke
Drucken Sie VOL + / - (0 bis 40).
- Sie können auch die Lautstärketasten an der Vorderseite betätig.
ACHTUNG
- Achten Sie vor Starten der Wiedergabe darauf, die Lautstärke auf den Minimalpegel zu verringern. Wenn ein hoher Lautstärkepegel eingestellt ist, besteht beim plötzlichen Einsetzen des Tons die Gefahr eines Gehorschadens und/oder einer Zerstörung der Lausspricher.
Vorübergehendes Stummschalten des Tons
Drücken Sie FADE MUTING.
Zum Wiederherstellen der Lautstärke drücken Sie die Taste erneut, oder stellen Sie die Lautstärke ein.
Den Klang klarer machen (nur für Dolby Digital und DTS)
These Funktion sorgt davon, dass bei Wiedergabe von Audiomaterial im Format mit niedrigem Lautstärkepegel auch leise Passagen deutlich gehört werden können—Dynamikumfang-Kompression. Es gibt zwei Einstellpegel.
Drucken Sie DRC.
- Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Effekt wie folgt um: OF (aus) MD (mittel) MX (maximal).
Anpassen der Displayhelligkeit
Drücken Sie DIMMER.
- Bei jedem Drücken der Taste schaltet die LED-Helligkeit wie folgt um: normal abergeblendet aus.

Einstellen des Ausgangspegels
Sie können den Ausgangspegel im Bereich von -6dB bis +6dB einstehen.
Drücken Sie SPEAKER LEVEL + / - entsprechend.
- SUBWOOFER: Stellt den Ausgangspegel des Subwoofer ein.
- CENTER: Stellt den Ausgangspegel des Centerkanalsignals ein.
- SURROUND: Stellt den Ausgangspegel des Surroundkanalsignals ein.

Verwendung des Surroundmodus
Sie können einen realistischen Stereosound durch Verwendung von SurroundGENieBen.
Verfügbare Surround-Modi sind wie folgt:
- surround 1: These Betriebsart eignet sich zur Wiedergabe von Mehrkanal-Programmquellen.
- surround 2: These Betriebsart eignet sich zur Wiedergabe aller Arten von Stereo-Programmquellen.
Drücken Sie SURROUND MODE.
- Bei jedem Drücken der Taste wechselt der Surroundmodus um wie folgt:
surround 1 (S1 erscheint im Display, wenn gewählt) surround 2 (S2) aus (OFF).
Störungssuche
Wenn Sie ein Problem mit dieser Anlage haben, gehen Sie zunachst diese Listedurch, um hier eine mögliche Lösung zu finden, bevor Sie das Gerät zum Kundendienst einreichen.
STROMZUFUHR
Die Anlage kann nicht eingeschaltet werden.
Das Netzkabel ist nicht richtig angeschlossen. Schlieben Sie ihren ordnungsgemäß an.
FERNBEDIENUNG
Die Fernbedienung Funktioniert nicht.
Die Batterie ist erschöpf. Wechseln Sie die Batterie aus.
Der Fernbedienungssensor ist direkter Sonneneinzahlung ausgesetzt. Schützen Sie den Fernbedienungssensor vor direkter Sonneneinzahlung.
Es befindet sich ein Hindernis zwischen Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor an der Vorderseite.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor auf der Vorderseite.
Signale konnen den Fernbedienungssensor nicht erreichen. Gehen Sie naher ans Hauptgerät.
→ Ziehen Sie die Isoliationsfolie hersaus.
Die Display-Einstellung unterscheidet sich von dem Aufstellungsverfahren. Ändern Sie die Einstellung.
KLANG
Kein Ton von den Laufsprechem.
Der Ton wurde kurzzeitig stummgeschaltet. Drücken Sie FADE MUTING an der Fernbedienung oder stellen Sie die Lautstärke ein.
Die Lautsprecherkabel sind nicht richtig angeschlossen oder locker. Überprüfen Sie die Anschlüsse.
TH-FT3 TH-BS7
Kein Ton von dem Subwoofer.
Die drahtlose Verbindung wurde möglicherweise nicht richtig aktiviert. Überprüfen Sie die Anschlüsse.
TH-FT3 TH-BS7
EstretenAussetzerimTon auf.
Die Radiowellenverbindung zwischen Hauptgerät und Subwoofer ist möglicherweise unterbrochen. Wahlen Sie einen anderen Aufstellungsord und eine andere Ausrichtung der Lautspricher.
TH-FT3 TH-BS7
Radiowellenreflexionen
Der Subwoofer ist direkt mit Radiowellen verbunden, die von Wänden, Möbeln und Gebäuden reflektiert werden können. Wenn der Subwoofer die Radiowellen nicht richtig empfangt, stellen Sieihn anders auf, um betteren Empfang zu erzielen.
Radiowellenempfang kann auch durch Menschen unterbrochen werden, die sich zwischen den Componenten bewegen.
Hauptgerät (THBS7 AX-THBS7 /
TH-FT3 AX-THFT3 / TH-FT1 AX-THFT1)
Audioteil
Ausgangsleistung: 80 W (20 W × 4) bei 4 Ω (Klirrfaktor 10%)
Analogeingang: ANALOG IN: 1 Vrms/50 kΩ
Optical DIGITAL IN 1/2/3: -21 dBm bis -15 dBm (660 nm ±30 nm)
Allgemein
Stromversorgung (DC IN): 19 V Gleichstrom = 3,37 A
Netzeil (AA-R1902): Eingang: 110 - 240 V Wechselstrom
1,5A-0,9A,50/60Hz
Ausgang: 19V Gleichstrom=3,37 A
Abmessungen (B× H× T) 186mm× 31mm× 300mm
Gewicht: 0,73kg
- Bezieh sich auf Signale der Formate Linear PCM, Dolby Digital und DTS (mit einer Abtastfrequenz von—32 kHz, 44 kHz, 48 kHz)
Hauptlautsprecher (THBS7 SP-THBS7F)
Typ: 1-Weg, Akustik-Suspensionstyp (magnetisch-abgeschirmter Typ
Lautsprechereinheit: 9,5cm× 1,0cm Kalotte × 4
Belastbarkeit: 20W
Impedanz: 4Ω
Frequenzgang: Vordere Laustprecher: 110 Hz bis 40 kHz
Center/Surround-Loutsprecher: 115Hz bis 40kHz
Schalldruckpegel: Vordere Laustprecher: 78 dB/W·m
Center/Surround-Lautsprecher: 79 dB/W·m
Abmessungen (B× H× T) .. 900mm× 36,7mm× 53mm
Gewicht: 1,6 kg
Hauptloutsprecher
(TH-FT3 SP-THFT3F/TH-FT1 SP-THFT1)
| Typ: | 1-Weg, Akustik-Suspensionstyp (magnetisch-abgeschirmer Typ) |
| Lautsprechereinheit: | 9,5 cm × 1,0 cm Kalotte × 2 (pro Lautsprecher) |
| Belastbarkeit: | 20 W |
| Impedanz: | 4 Ω |
| Frequenzgang: | 110 Hz bis 23 kHz |
| Schalldruckpegel: | 81,5 dB/W·m |
| Abmessungen (B × H × T): | 186 mm × 300 mm × 30,8 mm |
| 186 mm × 296 mm × 87 mm (mit Ständer) |
| Gewicht: | 0,85 kg pro Lautsprecher |
| 0,94 kg pro Lautsprecher (mit Ständer) |
Aktive Subwoofer
Ausgangsleistung 100W bei 3 Ω (Klirrfactor 10%)
Typ: 1-Weg Bassreflextyp
Lautsprachereinheit: 16 cm-Konus × 1
Belastbarkeit: 100W
Impedanz: 3Ω
Frequenzgang: 45 Hz bis 5 kHz
Schalldruckpegel: 82 dB/W·m
Betriebsstromforderungen: Wechselstrom 230V 50Hz
Leistungsaufnahme: 30W (im Betrieb)
0,8W (Bereitschaftsmodus)
Abmessungen (B× H× T) 215mm× 352mm× 254mm
Gewicht: 5 kg
Abmessungen der Wandbefestigungshalterung für Hauptgerät und Lautsprecher

AX-THBS7/AX-THFT3/AX-THFT1

SP-THFT3F/SP-THFT1

SP-THBS7F

Table des matières
Introduction 1
TH-FT3 AX-THFT3 / TH-FT1 AX-THFT1)
Section audio
(TH-FT3 SP-THFT3F/TH-FT1 SP-THFT1)
AX-THBS7/AX-THFT3/AX-THFT1
SP-THFT3F/SP-THFT1


SP-THBS7F


Introductie. 1
Technische gegevens 8
Schuif des schroeven in de gaten als aufgebeeld.
DTS: Een DTS signal wird ontvangen.
Afstandsbediening werkt nicht.
TH-FT3 AX-THFT3 / TH-FT1 AX-THFT1)
Audiogedeelte
Uitgangsvermögen: 80W (20W× 4) bij 4 (THD 10%
Analogingang: ANALOGIN:1Vrms/50kΩ
Digitale ingang*: OPTICAL DIGITAL IN 1/2/3: -21 dBm t/m
-15 dBm (660 nm ±30 nm)
Algemeen
Gewicht: 0,73kg
(Magnetisch-afgeschermd)
Luidspekerunit: 9,5cm× 1,0cm koepelvormig × 4
Maximale vermogen: 20W
Impedantie: 4Ω
(TH-FT3 SP-THFT3F/TH-FT1 SP-THFT1)
| Type: | 1-weg akoustiek suspensie-type(Magnetisch-afgeschermd) |
| Luidsprekerunit: | 9,5 cm × 1,0 cm koepelvormig × 2 (voirdereuidspreker) |
| Maximale vermogen: | 20 W |
| Impedantie: | 4 Ω |
| Frequentiebereik: | 110 Hz t/m 23 kHz |
| Geluidsdruk niveau: | 81,5 dB/W·m |
| Afmetingen (B × H × D): | 186 mm × 300 mm × 30,8 mm |
| 186 mm × 296 mm × 87 mm (metstandards) |
| Gewicht: | 0,85 kg peruidspreker |
| 0,94 kg peruidspreker (metstandards) |
Spanningsvereisten: 230V ,50Hz wisselstrom

AX-THBS7/AX-THFT3/AX-THFT1

SP-THFT3F/SP-THFT1

SP-THBS7F

Introduzione 1
TH-FT3 AX-THFT3 / TH-FT1 AX-THFT1)
Sezione audio
Potenza uscita:
80W (20W× 4) a 4 THD 10%
Ingrasso analogico:
(TH-FT3 SP-THFT3F/TH-FT1 SP-THFT1)
Tip:

AX-THBS7/AX-THFT3/AX-THFT1

SP-THFT3F/SP-THFT1

SP-THBS7F

JVC