NX-G5E - Enceinte bluetooth JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NX-G5E JVC au format PDF.
| Type d'appareil | Chaîne hi-fi compacte |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, WAV |
| Formats vidéo supportés | DVD Video |
| Formats audio numériques | MPEG-4, DTS 2.0+Digital Out, Dolby Digital |
| Formats vidéo numériques | DivX, DivX Ultra |
| Fonctionnalités audio | Virtual Bass |
| Radio | Radio Data System (RDS) |
| Connectivité sans fil | Bluetooth |
| Connectivité filaire | USB, HDMI |
| Lecture progressive | Digital Direct Progressive Scan |
| Nombre d'unités | 2 (unité principale et enceinte) |
| Langues du manuel | Allemand, Français, Néerlandais, Italien |
| Compatibilité DVD | Oui |
| Fonctionnalité USB | Oui, lecture et enregistrement |
| Type de haut-parleurs | Haut-parleurs compacts |
FOIRE AUX QUESTIONS - NX-G5E JVC
Questions des utilisateurs sur NX-G5E JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NX-G5E - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NX-G5E de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI NX-G5E JVC
La touche /I ,quelle que soit sa position, necoupes pas la ligne principale.
Débrancher la fiche principale pour couper complètement l'alimentation du secteur (le témoin STANDBY s'éteint).
La fiche secteur ou un coupleur est utilisé comme dispositif de déconnexion de l'appareil, et l'appareil déconnecté doit être prét à être utilisé.
- Quand l'appareil est en mode d'attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
- Quand l'appareil est sous tension, le témoin STANDBY s'éteint.
L'alimentation peut être commande à distance.
ACHTUNG
Afin d'eviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
- Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
VOORZICTIG
- Ne bloquez pas les orifices ou les troue de ventilation. (Si les orifices ou les troue de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas etre evacuée correctement de l'appareil.)
- Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l'environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. - N'exposez pas cet apparéil à la pluie, à l'humidité, à un égouttrement ou à des élaboussures et ne placez pas des objets replis de liquide, tels qu'un vase, sur l' apparéil.
ACHTUNG:
Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du casque d'écoute peut entrainer une perte auditive.
ACHTUNG
Les piles ne doivent enaucun casetre exposéesa une chaleur excessive (lumiere du soleil, feu,etc.).
VOORZICHTIG
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d'incendie et éviter toute déterioration, installez l'appareil de la manière suivante:
- Avant: Bien dégagé de tout objet.
- Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
- Dessous: Posez l'appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez a ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d'au moins dix centimètres de hauteur.
- PRODUIT LASER CLASSE 1
- ATTENTION: N'ouvrez pas le couvercle supérieur ni le coffret de l'appareil. Il n'y a aucune piece réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
- ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement avec des instruments optiques.
- REPRODUCTION DE L'ETIQUETTE: ETIQUETTE DE PRECAUTION PLACÉE À L'INTERIEUR DE L'APPAREIL.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
Cet apparéil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité electromagnétique et à la sécurité électrique.
Representant européen de la société Victor
Informations relatives à l'élimination des apparèils et des piles usagés, à l'intention des utilisateurs


Produits

Pile
Notification:
La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
[Unioneuropeanne]
Si ces symboles figurent sur un apparéil électrique/electronique ou une pile, cela signifie qu'ils ne doivent pas été jetsés comme déchets menagers à la fin de leur cycle de vie. Ces produits devraient êtreamenés aux centres de pré-colLECTe appropriés pour le recyclage des apparéils électriques/electroniques et des piles pour traitement, récapération et recyclage, conformément à la législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
Entraitant ces produits d'une manière correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d'effets négatifs éventuels sur l'environnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces produits.
Pour plus d'informations sur les centres de pré-colLECTe et de recyclage de ces produits, contactez notre service municipal local, le service d'évacuation des ordures menagères ou le magasin dans lequel vous les avez achétés.
Des amendes peuvent être infliées en cas d'élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, www.jvc-europe.com, afin d'obtenir des informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l'Union européen]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l'Union europeenne.
Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règes en vigueur dans votre pays pour le traitement des apparciels électriques/électroniques et des piles usagés.
Merci pour avoir achetié un produit JVC. Veuillez tire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser la chaine afin de bien comprendre son fonctionnement et d'obtenir les等奖ures performances possibles.
Precautions
Installation
- Installé la chaine dans un endroit avec une bonne ventilation pour éviter tout échauffement à l'intérieur de l'appareil.

NE PLACEZ PAS l'appareil dans en endroit proche d'une source de chaleur ou sujet à la lumière directe du soleil, à un poussière excessive ou à des vibrations.
- Installez la chaine dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5^ et 35^ .
Laissez suffisamment d'espace entre la chaîne et le téléviseur. - Éloignez les enceintes du téléviseur pour éviter toute interférence avec ce dernier.
Sources d'alimentations
- Pour débrancher la chaîne de la prise murale, tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon d'alimentation secteur.

Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
Condensation d'humidité
De la condensation peut se produit sur la lentille à l'intérieur de la chaine dans les cas suivants:
- Àprou le démarrage d'un chauffage dans la pièce
- Dans une piece humide
- Si la chaine est amènée directement d'un endroit froid vers un endroit chaud.
Si cela se produit, la chaîne risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez-la sous tension pendant quelques heures jusqu'à ce que l'humidité se soit evaporées, puis débranchez le cordon d'alimentation secteurpuis rebranchez-le.
Echauffement interieur
Assurez-vous qu'il y a une ventilation suffisante autour de la chaine. Une mauvaise ventilation peut entrainer un échauffement et endomager la chaine.

NE BLOQUEZ PAS les ouvertures ni les troués de ventilation. S'ils sont bloqués par un journal, un tissu, etc., la chaleur ne pourrait peut-être pas être evacuée de l'appareil.
Autres
Si un objet métallique ou un liquide tombait à l'intérieur de la chaine, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur avant d'utiliser l'appareil à nouveau.

NE DEMONTEZ PAS la chaine: il ne comprend au niveau interne aucune zone nécessitant l'intervention de l'utilisateur.
- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la chaine pendant une période prolongée, débranche le cordon d'alimentation secteur de la prise murale.
En cas d'anomalie, débrancher le cordon d'alimentation et consulterer votre revendeur.
Comment dire ce manuel
- Les opérations des touches et des commandes sont expliquées dans le tableau ci-dessous.
- Certains conseils et remarques associées sont expliqués plus loin dans les sections "Pour en savoir plus sur cette chaine" et "Guide de dépannage", mais pas dans la section expliquant les opérations (INFO) indique que le contenu a certaines informations).
| Indique que vous doivent appuyer sur la touche brievement. | |
| Indique que vous doivent appuyer sur la touche brievement et répétitivement jusqu'à ce que l'options souhaïée soit可以选择. | |
| Indique que vous doivent appuyer sur une des touches. | |
| Indique que vous doivent restorer pressée la touche pendant la période de temps indiquée. | |
| Indique que vous doivent tournier la commande dans la ou les directions spécifiées. |
| Remote ONLY | Indique que cette opération est possible uniquement en utilisant la télécommande. |
| Main Unit ONLY | Indique que cette opération est possible uniquement en utilisant l'appareil principal. |
Table des matieres
Types de disques/fichiers reproductibles 3
Connexions 4
Panneauarriere 4
Preparation de la télécommande 6
Changement du mode de balayage 7
Panneau avant 7
Indicateurs d'affichage 8
Opérations quotidiennes—Lecture 9
Écoute de la radio. 10
Écoute du son du téléviseur 11
Lecture d'un disque/Periphérique USB à mémoire de grande capacité 11
Lecture d'un lecteur audio numérique 14
Opérations avancées de la radio 15
Réception des station FM avec le Radio Data System 15
Recherche d'un programme par code PTY 15
Commutationtemporaire surleprogramme de voitrichchoix automatiquement. 16
Ajustement du son et autres ajustements. 17
Ajustement du son 17
Crènation d'une tonalité après pour vos oreilles
—MY SOUND 18
Creation d'un champ sonore tridimensionnel —3D Phonic. 19
Création d'un champ sonore spacieux pour le casque d'écoute—HP Surround 19
Pourrendellesdialoguesplusclairs ClearVoice 19
Selection du mode sonore. 19
Création de vos modes sonores personalisés
—Mode personnelisé 20
Préroglage de l'augmentation automatique du son des DVD Niveau. 21
Modification de la luminosité de l'affichage 21
Réglage du mode ECO (écologie) 21
Changement de la tonalité de l'image 21
Réglage de l'horloge. 22
Mise hors tension automatique de l'appareil.... 23
Interdiction de I'ejction du disque -Verrou parental. 23
Opérations spéciales des disques/fichiers video... 24
Selection de la plage audio 24
Selection de la langue des sous-titres 25
Selection d'un angle de vue. 25
Lecture avec effets spéciaux 25
Opérations avancées de lecture 27
Programmation de I'ordre de lecture Lectureprogrammée 27
Lecture dans un ordre aléatoire Lecture aléatoire 28
Lecture d'un groupe—Lecture de groupe. 28
Répetition de la lecture 29
Opérations d'enregistrement 30
Réglage des modes d'enregistrement 31
Enregistrement à partir d'un disque 32
Enregistrement à partir de la radio/d'un apparéel extérieur/du son du télévisée 33
Opérations de montage 34
Affection (modification) de titres aux plages ou aux groupes 34
Creation d'un nouveau groupe 36
Déplacement d'une plage 37
Suppression d'une plage 38
Suppression d'un groupe 38
Suppression de toutes les plages et de tous les groupes. 39
Opérations Bluetooth 40
Introduction 40
Écoute de lecteur audio Bluetooth. 41
Écoute de musique en utilisant un casque d'écoute Bluetooth 42
Modification des réglages Bluetooth 44
Utilisation de I'affichage sur I'ecran. 46
Utilisation de la barre sur l'écran. 46
Opérations de l'écran de commande 50
Minuterie 52
Réglage de la minuterie quotidienne. 52
Réglage de la minuterie d'enregistrement 54
Utilisation du menu de réglages 55
Réglages initiaux. 55
Informations additionnelles 57
Pour en savoir plus sur cette chaine 57
Commande d'un téléviseur JVC en utilisant la télécommande 62
Entretien 62
Guide de dépannage 63
Messages affichés pour les opérations d'enregistrement ou de montage 65
Signaux de sortie numérique optique 66
Listedes codes delangue 66
Specifications 67
Nomenclature 68
Types de disques/fichiers reproductibles
| MP3/WMA/WAV MPEG-4 ASF PLAYBACK |
| COMPACT 015G Video CD COMPACT 015G Super VIDEO COMPACT 015G DIGITAL AUDIO |
| CD-R/-RW: Enregistrées au format CD Audio, CD Vidéo et SVCD. Les fichiers MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF et DivX écrites conformément au format "ISO 9660" peuvent aussi être reproduits. |
| DVD-R/-RW, +R/+RW: Les fichiers MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF et DivX écrites au format UDF-Bridge peuvent être reproduits. |
| DVD-R/-RW: DVD enregistré au format DVD Vidéo et au format VR (enregistrement video). |
| +R: Enregistré au format DVD video. |
| DVD-ROM: Fichiers MP3, WMA et WAV. |
| Péripérisque USB à mémoire de grande capacité: Les fichiers MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF et DivX*. |
En plus des disques/fichiers ci-dessus, cette chaine peut reproductive les données audio enregistrées sur les CD-Extra et CD-G (CD-Graphics).
- Les disques suivants ne peuvent pas etre reproduits: DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM et Photo CD.
La lecture de ces disques ne fera que générer du bruit et endommagera les enceintes. - Les CD Text et DVD Text peuvent être reproduits mais le texte d'information n'apparait pas sur l'affichage.
- Il est possible de reproductive des disques +R/+RW finalisés.
- Le logo DVD est une marque de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
- Cette chaine peut reproductive les fichiers EVERIO (voir page 58) enregistrés sur un DVD, CD et un pérophérique USB à mémoire de grande capacité.
- Uniquement quand le début binaire maximum est inférieur à 2 Mbs.
À propos du standard de couleur
Cette chaine est compatible avec le format video PAL.
Vous ne pouvez pas reproduire correctement les disques NTSC.
Remarque sur le code de région
Les lecteurs de DVD et les DVD ont leur propre numéro de code de région. Cette chaîne peut reproductive uniquement les DVD avec le numéro de code de région approprié.
- Pour plus de détails, voir page 67.
- "REGION ERR" apparait si un DVD avec un code de région incorrect est mis en place.
Ex.:




Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d'un disque à "DualDisc" n'est pas compatible avec le standard "Compact Disc Digital Audio". Par conséquent, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet apparéil n'est pas recommandée.
IMPORTANT: Avant de reproductive un disque/ fichier, assurez-vous de ce qui suit...
- Mettez le téléviseur sous tension et choisissez le mode d'entrée approprié qui permet de voir les affichages sur l'écran.
- Pour la lecture du disque/fichier, vous pouvez changer le réglage initial selon vos préférences. Voir "Utilisation du menu de réglages" à la page 55.
Si ^ ) apparait sur l'ecran du téléviseur quand.
vous appuyez sur une touche, c'est que le disque/
fichier ne peut pas réaliser la commande effectue.
- Lors de la lecture d'un support codés multicanaux, la chaine convertit correctement les signaux multicanaux en 2 canaux et sort un son sous-mixedes enceintes. Pour profiter d'un son puissant àpartir de ces supports codés multicanaux, connectez un décodeur approprié ou un amplificateur avecdécodeur intégré à la prise OPTICAL DIGITALOUTPUT à l'arrête de l'appareil.
Comment annuler la démonstration
Maintenez pressée la touche DEMO sur l'appareil principal (jusqu'à ce que “DEMO CLEAR” apparaisse sur l'affichage) pendant le mode d'attente.
- Référez-vous à la feuille jointe "Informations à propos de la fonction de démonstration".
Ne branchez pas le cordon d'alimentation secteur avant d'avoir effectué toutes les autres connexions.
- Connectez la sortie VIDEO OUT directement à l'entrée video de votre téléviseur. Connecter la sortie VIDEO OUT à un téléviseur à travers un magnétoscope peut interférer avec l'affichage lors de la lecture d'un disque/fichier protégé contre la copie. Connecter la sortie VIDEO OUT à un combiné téléviseur/magnétoscope peut aussi interférer avec l'affichage.
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les éléments suivants sont prênts.
Antenne FM (× 1)
Antenne cadre AM (× 1)
Cordon video composite (× 1)
- Telecommande (× 1)
- Piles (× 2)
Tore de ferrite (35mm× 22mm× 18mm)(× 1) - voir page 61 pour les détails
Siquelqueshochemanquait,consultezvoretrevendeurimmédiatement.

Panneau arrête
Antenne AM/FM

Pour assembler l'antenne cadre AM

Pour connecter l'antenne AM/FM
Antenne cadre AM (fournie)
Tournez-la jusqu'à que vous obtieniez la meilleure réception possible.
Enceintes
Lors de la connexion des cordons d'enceinte, respectez les polarités des prises d'enceinte: bleu à (+) et noir à (-).



- NE CONNECTEZ PAS plus d'une enceinte à chaque prise.
- NE POUSSEZ PAS NI NE TIREZ les enceintes car cela pourrait endommager les intercalaires des pieds en bas des enceintes.

Pour une(Meilleureréception FM
Déconnectez l'antenne FM fournie et connectez l'appareil à une antenne FM extérieure en utilisant un connecteur de type coaxial 75 (IEC ou DIN45325).
3 Televiseur/moniteur
Connectez un cordon video en composantes, un cordon video composite, un cable HDMI ou un cordon péritel.
- Pour désigner le mode de balayage progressif (voir page 7), utilisez les prises COMPONENT ou la prise HDMI MONITOR OUT.
Pour écouter le son du télévisuer à partir des enceintes de cette chaine, utilisez un cordon péritel. - Àprouvá avoir connecté un télévisueur,choisissez la sortie de signal video correcte en fonction du standard de couleur. Voir "Changement du mode de balayage" à la page 7.
- Quand vous utilisez un cable HDMI, réaliserez les réglages appropriés dans le menu SET UP (voir page 56).


- Cette connexion envoie les signaux video (Composite, Y/C ou RVB) et recoit les signaux audio du téléviseur. Pour écouter le son du téléviseur, reférez-vous à la page 11.
A propos de HDMI CEC
CEC sont des signaux de commande d'appareil utilisés en option pour le standard HDMI. Quand des apparèils muni de CEC sont connectés, chaque apparéil peut commander les autres.
Cette chaine est compatible avec certaines fonctions de base de HDMI CEC. Par exemple, quand vous démarrez la lecture sur cette chaine, le téléviseur connecté compatible HDMI CEC se met automatiquement sous tension.
- Cette fonction est disponible uniquement quand la source est reglee sur "DVD/CD" ou "USB1".
- Vous pouvezmettre en service ou hors service cette fonction (voir page 56).
- Pour en savoir plus sur la fonction CEC, reférez-vous aux modes d'emploi des apparèels CEC connectés.
- La fonction CEC peut ne pas fonctionner avec certains appareils CEC.
- La fonction CEC peut ne pas fonctionner en fonction des réglages et de l'etat de la chaine ou des apparéls CEC connectés.
4 Appareil audio numérique

- Régler "SORTIE AUDIO NUM." correctement sur le menu "AUDIO" en fonction de l'appareil audio numérique connecté (voir page 66).
- Le signal numérique de la prise OPTICAL DIGITAL. OUT est sorti uniquement quand "DVD/CD" ou "USB1" est choisi comme source.
Préparation de la télécommande
Insérez la pile dans la télécommande en respectant les polarités (+ et -).

Si la télécommande perd de sa puissance ou de son efficacité, remplacez les deux piles.
Precautions:
Faites attention que vos enfants ne mettent pas les piles dans leur bouche.
Lors de l'utilisation de la télécommande
Pointer le sommet de la télécommande vers le capteur le plus directement possible. Si la télécommande est utilisée d'une position en diagonale, la plage de fonctionnement (environ 5m ) peut être plus courte.
Changement du mode de balayage
INFO
Choisisse la sortie de signal video en fonction du type de votre téléviseur.
- Si vous connectez un téléviseur progressif par les cordons COMPONENT ou le cable HDMI, vous pouvez profiter d'une image de grande qualite enCHOISIGANT le mode de balayage progressif.
- Vous pouvez changer le réglage uniquement pendant que la lecture est arrêtée.



Quand un cable HDMI est connecté
| AUTO | Le système émet automatiquement le signal video de façon à obtenir la meilleure qualité d'image sur votre téléviseur. |
| 576P/720P/1080I/1080P | P: ProgressifI: Entrelacé |
| Quand un cable HDMI n'est pas connecté | |
| RGB | Pour un téléviseur conventionnel. Choisisse ce réglage pour envoyer les signaux video composites ou les signaux RVB par la prise AV (Péritel). |
| Y/C | Pour un téléviseur conventionnel. Choisisse ce réglage pour envoyer les signaux S-video par la prise AV (Péritel). |
| 576P | Pour un téléviseur progressif. Choisisse ce réglage pour profiter d'une image de grande qualité par les prises VIDEO OUT (COMPONENT). |
Panneau avant


Lors de la connexion d'un périhérique USB à mémoire de grande capacité
Lors de l'utilisation d'un cable USB pour la connexion du périphérique, utilisez un cable USB 2.0 d'une longueur de moins d'un mètre.
- Vous pouvez connecter un péripérisque USB à mémoire de grande capacité tel qu'un péripérisque USB à mémoire flash, un disque dur, un lecteur de carte multimedia, etc. à cette chaine.

Lors de la connexion d'un lecture audio numérique
À partir de la sortie audio (ou à la sortie du casque d'écoute, etc.)
- Référez-vous à la page 14 pour le niveau d'entrée audio.
Les indications sur l'affichage vous donnent beaucoup d'informations pendant l'utilisation de la chaine. Avant d'utiliser la chaine, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s'allument sur l'affichage.

Indicateur SLEEP
S'allume quand la minuterie d'arrêt est en service. (Voir page 23.)
2 Indicateur A.STBY (Auto Standby) (Voir page 23.)
-
S'allume quand la mise en attente automatique est en service.
-
Clignote quand la lecture est arrêtée par la mise en attente automatique.
3 Indicateur de mode de lecture
- PRGM: s'allume quand le mode de lecture programme est en service. (Voir page 27.)
RND: s'allume quand le mode de lecture aléatoire est en service. (Voir page 28.)
-
Indicateurs de mode de répétition (Voir page 29.)
-
: s'allume quand le mode REPEAT ALL est en service.
-
GR: s'allume quand le mode REPEAT GRP est en service.
-
: s'allume quand n'importe quel autre mode de répétition que ceux cités ci-dessus est en service.
4 Indicateur V. BASS
S'allume quand le mode VARIO BASS est en service. (Voir page 17.)
5 Indicateur 3DP
S'allume quand la fonction 3D Phonic est en service. (Voir page 19.)
6 Indicateur de mode sonore (Voir page 19.)
-
S.MODE: s'allume quand un des modes sonores est en service.
-
(( : s'allume quand un des modes sonores avec un effet Surround est en service.
7 Indicateur C. VOICE (Clear Voice)
S'allume quand la fonction Clear Voice est en service. (Voir page 19.)
8 Indicateur (Mon son)
S'allume quand la fonction MY SOUND est en service. (Voir page 18.)
9 Indicateurs Enhanced Other Networks (Voir page 16.)
-
Sallume pour indiquer que le type de programme actuellément choses pour l'atte de réception PTY.
-
Clignote quand un programme est accordé automatiquement avec l'attente de réception PTY.
Indicateurs de réception FM (Voir page 10.)
ST (stereo): s'allume lorsqu'une station FM stereo de signal suffisamment fort est accordée.
- MONO (monaural): s'allume lors de la réception d'une station FM stéreo en son monophonique.
Indicateur de minuterie (Voir page 52.)
- ①: s'allume quand la minuterie quotidienne ou la minuterie d'enregistrement est en attente ou en coude de réglage; clignote quand elle est en cours de fonctionnement.
12 Indicateur USB
S'allume quand USB est besoin comme source. (Voir page 12.)
13 Indicateurs de mode d'enregistrement
HQ/SP/LP: indique la vitesse de transfert pour enregistrement. (Voir page 31.)
- HIGH: s'allume quand l'enregistrement grande vitesse est choisi. (Voir page 31.)
Indicateur REC (enregistrement)
- S'allume quand l'enregistrement démarre. (Voir page 32.)
15 Affichage principal
Indicateur PRGR (progressif)
S'allume quand le mode de balayage progressif est choisi. (Voir page 7.)
Indicateur Bluetooth (Voir page 41.)
S'allume quand la connexion Bluetooth est établie.
-
Clignote quand l'adaptateur Bluetooth est connecté et que "Bluetooth" est donc comme source.
-
Clignote quand l'adaptateur Bluetooth est connecté et que l'émetteur Bluetooth est activé.
18 Indicateur HD
S'allume quand le signal video est transmis en 1080i, 720p ou 1080p. (Voir page 7.)
19 Indicateur HDMI
- S'allume quand le signal video est transmis par le cable HDMI. (Voir page 7.)
Opérations quotidiennes—Lecture INFO
Dans ce manuel, nous expliquons principalement les opérations à l'aide de la télécommande; cependant, vous pouvez utiliser les touches et les commandes de l'appareil si elles portent le même nom (ou un nom similaire) et la même marque.
Pour éviter toute blessure accidentelle, ne touche pas le panneau avant pendant sont ouverteure ou sa fermeture.

Télécommande

Appareil
1 Mise sous tension de l'appareil:

Sur la télécommande:

Sur l'appareil:
Le témoin STANDBY s'éteint sur l'appareil.
Le panneau avant s'ouvre automatiquement.

2 Choisissez la source.

Sur la télécommande:
DVD/CD

USB1

USB2

Bluetooth

FM/AM/AUDIO IN/ TV SOUND

Sur l'appareil:
(1)
USB2
USB1
DVD/CD
luetho
AUDIO IN
TV SOUND
TUNER FM
TUNER AM
- La lecture automatique démarre si la source choisis est préte.
3 Ajustez le volume.
Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre "VOLUME MIN" (niveau 0) et "VOLUME MAX" (niveau 31).

Sur la télécommande:

Sur l'appareil:
VOLUME
Pourmettre la chaine hors tension (en attente)

Le témoin STANDBY s'allume en rouge sur l'appareil.
- Une petite quantité d'énergie est toujours consommée, même en mode d'attente.
Pour ouvrir/fermer le panneau avant
Sur la télécommande:
Sur l'appareil:

DOOR OPEN/CLOSE

Pour couper le volume momentanément


Pour rétablit le volume, appuyez de nouveau sur la touche ou ajuster le niveau de volume.
Pour une écoute privée
Connectez un casque d'écoute à la prise PHONES sur l'appareil. Plusaucen son ne sort des enceintes. "HPHONE IN" apparait sur l'affichage pendant un instant.Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous lemettre sur les oreilles.
- Déconnecter le casque d'écoute met à nouveau en service les enceintes.

NE METTEZ PAS la chaine hors tension (en mode d'attente) quand son niveau de volume est regle extrémement haut; sinon la déflagration soudaine du son pourrait endomager les enceintes et/ou le casque d'écoute lors de la mise sous tension de la chaine ou le démarrage de la lecture.
CommentCHOISIRUNmero

Examples:
PourCHOISIRLEnumero5, appuyez sur 5.
PourCHOISIRLEnmuero10, appuyez sur 10.
Pour désirer le nombre 15, appuyez sur ≥ 10 , sur 1, puis sur 5.
Pour désirer le nombre 30, appuyez sur ≥ 10 , sur 3, puis sur 0.
PourCHOISIRnelnemoer125, appuyezsur ≥ 10,≥ 10,1,2 ,puisur5.
Écoute de la radio INFO
PourCHOISIR la bande (FM ou AM)

Pour accorder une station
Quand FM ou AM est besoin...

La fréquence change sur l'affichage.
Quand une station (fréquence) avec un signal suffisamment fort est accordée, la fréquence s'arrête de changer.
- Si vous appuyez répetitivement sur la touche, la fréquence change pas à pas.
Pour arreter la recherche manuelle, appuyez sur n'importe qu'elle touche.
Si la réception de la station FM est
mauvais


L'indicateur MONO (monaural) s'allume sur l'affichage. La réception est améliorée mais l'effect stéreo est perdu—réception monophonique.
Pour rétablit l'effet stéréo, appuyez de nouveau sur la touche. L'indicateur MONO (monaural) s'éteint.
Pour préregler les stations

Vous pouvez préreglez 30 stations FM et 15 stations AM.
1 Accordez la station que vous souhaitez prérogler.
- Vous pouvez aussi memoriser le mode de réception monophonique pour les stations FM prérégée s'il est choisi.
2 Mettez en service le mode d'entrée de numéro de prépréglage.


- Terminate la méthode suivante pendant que l'indication clignote sur l'affichage.
3 Choisissez un numero de preréglage pour la station à memoriser.












PourCHOISIRUN
numéro,reférez-vous a "CommentCHOISIRun
numéro"àla page10.
4 Mémorisez la station.

STORED
Pour accorder une station préréglée

1 Choisissez la bande (FM ou AM).

2 Choisissez le numéro de préréglage pour la station que vous avez méorisé.











Pour avoir un nombre, reference-vous a "Comment avoir un nombre" à la page 10.
Écoute du son du téléviseur
Voupeoue ecouter le son du téléviseur a travers cette chaine quand le téléviseur est connecté en utilisant le cordon SCART (voir page 6).

- Le son souhaité peut ne pas être obtenu en fonction du téléviseur connecté.
Lecture d'un disque/Periphérique USB à mémoire de grande capacité INFO
Pour insérer un disque

- Lors de l'utilisation d'un CD de 8cm , placez-le sur la rainure interieure du plateau à disque.
Pour fermer le plateau à disque, appuyez de nouveaux sur ▲.
- Si vous appuyez sur DVD/CD /II, le plateau à disque se ferme automatiquement et la lecture démarre (en fonction de la façon dont il a étéprogrammé).
Pour connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité
- Pour connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité, référez-vous à la page 7.
- Réglez toujours le niveau de volume au minimum lorsque vous connectez ou déconnectez le périphérique USB à mémoire de grande capacité.
Pour déconnecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité en toute sécurité, mettez la chaine hors tension avant de le déconnecter.
Pour réproduire un disque/periphérique USB à mémoire de grande capacité
- Vous pouvez uniquement reproductive des fichiers musicaux sur la prise USB 2.
Pour démarrer:
Disque
Péripétrique USB à mémoire de grande capacité


Pour faire une pause:

Pour reprendre la lecture, appuyez sur
Pour arrête:

Pour "DVD/CD" et "USB1":
You pouvè utiliser l'écran de commande apparaissant sur le télévisueur. (Pour les fichiers d'images fixes/ animées, il apparait quand l'appareil est arrêté.) Pour plus de détails, voir page 47.
Fonction de reprise
Pour "DVD/CD" et "USB1":
La chaîne peutémémoriser le point d'arrêt et quand vous reprenez la lecture en appuyant sur▶,DVD/CD
/ ou USB MEMORY / (meme en mode d'attente), la lecture reprend a partir du point où vous l'avez interrompue—Reprise de la lecture.
Pour arrêté complètement la lecture quand la fonction de reprise de la lecture est en service, appuyez deux fois sur ■. (Pourmettre hors service la reprise, référez-vous à “REPRISE” dans le menu "AUTRES" à la page 56.)
Icônes guides sur l'écran
- Pendant la lecture, les icônes suivantes apparaissent sur le téléviseur:

Au début d'une scene contenant des vues multi-angles.

Au début d'une scène contenant des plusieurs pistes sonores.

Au début d'une scène contenant des plusieurs langues de sous-titres.
- Les iconées suivants apparaissent aussi sur le téléviseur pour indiquer l'opération actuelle.
,II,>,K,|D,
- PourmettHorsserviceI'iconeguide surI'ecran, referez-vousa“GUIDEALECRAN”dansle menu "AUTRES"àla page56.
Pour désir le type de fichier
Pour "DVD/CD" et "USB1":
Si différents types de fichiers compatibles (audio/ images fixes/images animées) sont enregistrés, selectionné le type de fichier à reproduce.
Quand la lecture est arrêtée...

- Vous pouvez aussiCHOISIR le type de fichier en utilisant le menu de reglage.Reportez-vous a "TYPE FICHIER" dans le menu "IMAGE" de la page 56.
Pour besoin un titre/groupe

Pendant la lecture...



GROUP/TITLESKIP
(tout en maintainant pressé...)
Pour désir un chapitre, une plage ou un fichier
- Pour les SVCD/CD video, annulez la fonction PBC (voir page 13).
Pendant la lecture...

- Quand vous appuyez sur pour la première fois, vous retournez au début du chapitre, de la plage, ou du fichier actuel.
Pour localiser un passage particulier

- Cette fonction ne peut pas etre utiliser pour les fichiers JPEG.
Pour "DVD/CD" et "USB1":
Pendant la lecture...

- Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/MPEG-1/ MPEG-2/ASF/DivX, la vitesse de recherche et les indications sur le télévisuer sont différentes des indications ci-dessus.
Pour returner à la lecture normale, appuyez sur
Pour les fichiers DivX/MPEG-1/MPEG2, chaque fois que vous appuyez sur la touche ou , vous pouvez sauter une scene de 30 secondes ou de 5 minutes en fonction du fischer.

Pour "USB2":
Pendant la lecture...

- La vitesse de recherche change sur deux niveaux.
Pour returner à la lecture normale, appuyez sur
Pour localiser un élément directement

Pour désir un titre/groupe

- PourCHOIsIR un numero, referez-vous a "CommentCHOIsIR un numero" à la page 10.
Pour désir un chapitre, une plage ou un fichier

PourCHOIsIR un numero, referez-vous a "Comment choisir un numero" à la page 10.
Pour reproductive le disque en utilisant le menu du disque

Pour les DVD video:
1 Affichez le menu du disque.

2 Choisissez un élément sur le menu du disque.

- Pour certains disques, vous pouvez aussi désirer des éléments en entrant un nombre avec les touches numériques.
Pour les SVCD/CD video avec PBC:
Lors de la lecture d'un disque avec PBC, "PBC" apparait sur l'affichage.
Quand le menu du disque apparait sur le téléviseur choisissez un élément du menu. La lecture de l'élément choisi démarre.

- PourCHOISIR un numero, referez-vous a "CommentCHOISIR un numero" à la page 10.
Pour passer à la page suivant ou précédente du menu actuel:

GROUP/TITLESKIP
Permet de passer à la page suivante.
Permet de passer à la page précédente.
Pour returner au menu précédent:

(tout en maintainant pressé...)
Pour annuler la fonction PBC, appuyer sur ■, puis choisissez une plage en utilisant les touches numériques (voir page 10). La lecture démarre avec la plageCHOISIE.
Pour remettre en service la fonction PBC, appuyez sur (deux fois si la fonction REPRISE est en service), puis appuyez sur DVD/CD /II.
Pour rechercher une plage/groupe par le
nom

Voupez rechercher une plage ou un groupe dans le periphérique USB connecté à la prise USB 2 par son titre et démarrer la lecture.
1 Avant de démarrer la lecture, mettez en service la recherche de titre.

TR SEARCH
Recherche d'une plage par son titre
GR SEARCH
Recherche d'un groupe par son titre
2 Validez la selection du mode.

3 Entrez le titre.
- Vous pouvez entraïr un maximum de 5 caractères du titre.
- Pour entrer le titre, voir "Comment entraun un titre" à la page 35.
4 La recherche de titre démarre.

"SEARCH..." apparait sur l'affichage pendant la recherche.
Quand une plage ou un groupe est trouve, la lecture démarre.
- Quand aucn plage ou groupe n'est trouve, "SEARCH END" apparait sur l'affchage.
Pour recherche le groupe ou la plage suivante:


GROUP/TITLESKIP
Pour recherche la plage suivante:

GROUP/TITLESKIP
Pour arrêté la recherche de titre:

TITLE SEARCH
Lecture d'un lecteur audio numérique
- Pour la connexion d'un lecteur audio numérique, référez-vous à la page 7.
Vou puez écouter un lecteur audio numérique connecté à a prise AUDIO IN.
Assurez-vous de réduire le volume sur la chaîne au niveau minimum avant de démarrer la lecture.

Pourajusterleniveaud'entree audio

Si le son d'un apparéil connecté à la prise AUDIO IN est trop fort ou trop faible, vous pouvez prérégler le niveau d'entrée audio de la prise AUDIO IN (sans changer le niveau du volume).
Quand "AUDIO IN" est besoin comme source...

- Plus le nombre de niveau augmente, plus le niveau d'entrée prépréglé augmente.

Telecommande
Réception des station FM avec le Radio Data System
Le système Radio Data System permet aux stations FM d'envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire.
Cette chaine peut recevoir les types de signaux Radio Data System suivants.
| PS (Nom de la station) | Indique le nom commun de la station. |
| PTY (Type de programme) | Indique le type de programme diffusé. |
| RT (Radio texte) | Affiche un message que la station envoie. |
| Enhanced Other Networks | Donne des informations sur les types de programme diffusés par les stations Radio Data System de différents réseaux. |
■ Affichage des information du Radio Data
System

Lors de l'écoute d'une station FM...

| PS | Le nom de la station est affché. “NO PS” apparait si aucun signal n'est envoyé. |
| PTY | Le type de programme diffusé est affché. “NO PTY” apparait si aucun signal n'est envoyé. |
| RT | Le message envoyé par la station est affché. “NO RT” apparait si aucun signal n'est envoyé. |
Recherche d'un programme par code PTY

Vous pouvez localiser un type de programme particulier à partir des canaux préreglés (voir page 11) en spécifier le code PTY.
1 Lors de l'écoute d'une station FM...

2 Choisissez un code PTY (voir page 61).

3 Démarrez la recherche.

SEARCH
La chaîne fait une recherche parmi les 30 stations FM prêrgées et s'arrête quand il a trové une station du typeChoisi et accorde cette station.
- Si,aucunprogramme n'est trouve,“NOT FOUND”apparait sur l'affichage.
- Pour arrêté la recherche en cours, appuyez sur PTY SEARCH.
Pour continuer la recherche après un arrêt sur une station indésirable
Pendant que les indications sur l'affichage clignotent, appuyez de nouveau sur PTY SEARCH.
Commutation temporaire sur le programme de votrechoix automatiquement

La fonction Enhanced Other Networks permit à la chaine de commuter temporairement sur une station FM diffusant le programme de votrechoix.
- Cette fonction peut être utilisé pendant l'écoute d'une station FM émettant les signaux requis. Lors de l'écoute d'une station FM...

| TA | Informations routières dans votre région |
| News | Informations |
| Info | Programme dont le but est de donné des conseils dans le sens le plus large possible |
Comment fonctionne la fonction Enhanced Other Networks:
CAS1
Si une station ne diffuse pas le programme de votrechoix
La chaine reste accordée sur la station actuelle.

Quand une station commence à diffuser le programme de votrechioix,la chaine commute automatiquement sur cette station. Les indicateurs Enhanced Other Networks clignotent.

Quand le programme est terminé, la chaine returne sur la station accordée précédemment, mais la fonction reste en service (l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé).
CAS2
Si une station diffuse le programme de votrechoix La chaine commute automatiquement sur la station. Les indicateurs Enhanced Other Networks clignotent.

Quand le programme est terminé, la chaine returne sur la station accordée précédemment, mais la fonction reste en service (l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé).
CAS3
Si la station actuellément accordee diffuse le programme de votrechoix
Les indicateurs Enhanced Other Networks clignotent.

Quand le programme est terminé, l'indicateur s'arrête de clignoter (la fonction reste en service).
Ajustement du son et autres ajustements

Télécommande

Appareil
Ajustement du son
INFO

Application de l'effet sonore d'optimisation des graves — VARIO BASS
La fonction VARIO BASS ajuste les caractéristiques des sons grave pour creer un son qui convient à la source de lecture que vous préférez.

AUTO
La chaine applique
automatiquement I'effet TURBO, LITEEnEASY, MOVIE ou TECHNO en fonction de la source de lecture (réglage initial).
LITEneASY
Convient à la musique classique.
Vous pouvez obtenir un son grave comfortable.
MOVIE
Convient aux sources video et à la lecture sur un apparéil extérieur.
Vou pouvez obtenir un son grave.
puissant.
TURBO
Convient à la plupart des types de musique et à la lecture sur un appeil extérieur. Vous pouvez obtenir un son grave équilibré.
OFF
Aucun effet sonore.
Création d'une tonalité apaisante pour vos oreilles—MY SOUND INFO ONLY
Pour "DVD/CD" et "USB1":
La tonalité sonore que vous entendez est différente selon les individus. MY SOUND cree une courbe d'égalisation appropriée à vos conditions d'écoute.
Pour régler MY SOUND
1 Choisissez "DVD/CD" ou "USB1" comme source.

2 Afficher le réglage MY SOUND.

"MY SOUND" et "MEASURE" apparaissement alternativement sur l'affichage.
3 Démarrez la mesure.
Un son de test sort des enceintes.

4 Mémorisez les mesures.

Chaque fais que vous entendez une tonalité de test, appuyez sur la touche. Vous entendez 5 tonalités de test des enceintes.
5 Choisissez un numero de preréglage de 1 à 3 pour la courbe d'égalisation.
Après avoir fini la mesure, une courbe d'égalisation appropriée est créé et elle apparait en blanc sur l'écran du téléviseur.

Sur le téléviseur
- La dernière courbe d'égalisation mémorisée pour le numéro de prépréglage choisi apparait en vert.
- Pour returner à la mesure,CHOISSEZ "QUITTER" sur l'ecran du téléviseur, puis appuyez sur ENTER/SET.
6 Mémorisation de la courble d'égalisation.

- Pour mémoriser d'autres courbes d'égalisation, appuyez de nouveau sur la touche et répétez les étapes 3 à 6.
Pour quitter le réglage MY SOUND

Pour désir un prééglage MY SOUND


- Cette fonction ne peut pas etre utiliser pour le fjichier DivX.
Creation d'un champ sonoretridimensionnel—3D Phonic

Pour "DVD/CD" et "USB1":
- Cette fonction ne peut pas être utilisé pour les fichiers MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX.
Pendant la lecture...

| ACTION | Pour les films d'action et les programmes sportifs. |
| DRAME | Crée un son naturel et chaleurux. Profiter d'un film dans une ambience détendue. |
| CINEMA | Offre des effets sonores comme dans un grand cinema. |
| ARRET | Annulée. |
Création d'un champ sonore spacieux pour le casque d'écoute—HP Surround

Cela fonctionne uniquement lors de I'ecoute d'un disque/periphérique USB à mémoire de grande capacité.
- Cette fonction ne peut pas être utilisé pour les fichiers MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX.
1 Connectez le casque d'écoute à la chaîne.

| SURR ON | Le HP Surround est en service. |
| SURR OFF | Annulée. |
Pour rendre les dialogues plus clairs
Clear Voice

Pour "DVD/CD" et "USB1":
Clear Voice fonctionne pour les supports multicanal qui contiennent un signal de canal central et pour les supports avec 3D Phonic en service.

Selection du mode sonore

Vous pouvezCHOISIR un des modes sonores preréglés.

Modes SEA (Amplificateur d'effet sonore)
| ROCK | Accentue les basses et hautes fréquences. Pour la musique acoustique (réglage initial). |
| POP | Convient à la musique avec une accentuation de la partie vocale. |
| CLASSIC | Pour la musique classique. |
B Modes Surround*
| DANCE | Accentue la résonance et les graves. |
| HALL | Ajoute de la profondeur et de la brillance au son. |
| STADIUM | Ajoute de la clarté et étend le son comme dans un stade en plein air. |
Modes personalisés
| USER1/2/3 | Votrue mode personnelé est mémORisé. Rêférez-vous à “Création de vos modes sonores personnelisés—Mode personnelé” à la page suivante. |
- Les éléments d'ambiance (Surround) sont ajoutés aux éléments SEA pour creer une impression de direct dans votre salle d'écoute.
- Pendant un des modes sonores est en service, l'indicateur S.MODE est allumé.
- Pendant qu'un des modes sonores avec un effet Surround est en service, “(( ))” est allumé. Pour annuler le mode sonore,CHOISSE “FLAT”.
Création de vos modes sonores personalisés—Mode personnelisé

Vous pouvez ajuster le mode sonore preréglé pour creer vos propres modes sonores correspondant à votre goût. Les réglages peuvent être mémorisés sur les modes USER 1, USER 2 et USER 3.
1 Choisissez un des modes sonores préréglés.

Pour creer voire propre mode sonore avec un effet Surround,choisissez DANCE,HALL ou STADIUM.
2 Commencez à modifier le mode sonore choisi.

3 Choisissez les paramètres SEA que vous souhaitez ajuster.

BASS Pour ajuster les sons graves.
TRE Pour ajuster lessons aigus.
4 Ajustez les paramétres.


BASS +2
- Vous pouvez ajuster le niveau des graves et des aigus entre -4 et +4 .
- Répétez les étapes 3 et 4 pour ajuster d'autres paramètres.
5 Terminate le réglage.

6 Choisissez un des modes personalisés sur lequel vous souhaitez ménoriser votre réglage.

7 Mémorisez le réglage.

MEMORY
- Vous pouvez ajuster la courbe SEA temporairement en réalisant les opérations des étapes 1 à 4. L'ajustement est annulé quand vous changez le mode sonore sur un autre mode.
Préroglage de l'augmentation automatique du son des
DVD Niveau

Le son des DVD est parfois enregistré à un niveau plus bas que les autres disques et sources. Vous pouvè regler l'augmentation du niveau pour le DVD actuellément en place, de façon que vous n'ayez pas à ajuster le volume quand vous changez de source.
- Cette fonction ne peut etre utiliser que pour les DVD videoe et les DVD-VR.
Quand "DVD/CD" est choisi comme source...

Plus le nombre augmente, plus le niveau sonore du DVD augmente.
Modification de la luminosité de l'affichage

Vous pouvez réduire la luminosité de l'affichage.
Pendant que la chaine est sous tension...

(tout en maintainant pressé...)
| DIMMER 1 | Assombrit l'affichage et coupe l'éclairage bleu de l'appareil. |
| DIMMER 2 | Assombrit l'affichage plus qu'vec DIMMER 1 et coupe l'éclairage bleu de l'appareil. |
| AUTO DIMMER | Assombrit l'affichage automatiquement au même niveau que DIMMER 2 quand des images animées ou des images fixez sont reproduites. |
| DIMMER OFF | Luminosite normale. |
Réglage du mode ECO (écologie)
Régler le mode ECO vous permet de réduire la consommation d'électricité en mettant hors service l'affichage quand l'appareil est en attente.
- Vous ne pouvez pasmettre en service le mode ECO pendant que la minuterie quotidienne ou la minuterie d'enregistrement est en service. Quand la chaine es en mode d'attente...
Sur la télécommande:

Sur l'appareil:

Changement de la tonalité de l'image

Lors de l'affichage d'une image de lecture sur le téléviseur, vous pouvez désirir une tonalité d'image prérgée, ou l'ajuster et la mémorisée comme réglage personnelisé.
Pour désirer une tonalité d'image préréglée
1 Pendant la lecture, affichez l'écran de réglage VFP.

2 Choisissez une tonalité d'image préréglée.

| NORMAL | NormalementCHOISSEZce réglage. |
| CINEMA | Pour une source de film. |
| USAGER1/ USAGER2 | Voues pouvez ajuster les paramètres et ménoriser les réglages. (Voir la page suivante.) |
Pour effacer l'écran, appuyez de nouveau sur VFP.
Pour ajuster la tonalité de l'image
1 Choisissez "USAGER1" ou "USAGER2".
- Suivez les étapes 1 et 2 expliquées dans "Pour désirir une tonalité d'image prépréglée".
2 Choisissez le paramètre que vous souhaitez ajuster.
| GAMMA | Ajustez ce réglage si les couleurs neutres sont lumineuses ou{sombres(-3 à +3). |
| LUMINOSITE | Ajustez ce réglage si l'image entière est lumineuse ou{sombre(-8 à +8). |
| CONTRASTE | Ajustez ce réglage si le rapport de luminosité n'est pas naturelle(-7 à +7). |
| SATURATION | Ajustez ce réglage si l'image est blanchâtre ou noirâtre(-7 à +7). |
| TEINTE | Ajustez ce réglage si la couleur des peaux humaines n'est pas naturelle(-7 à +7). |
| NET | Ajustez ce réglage si l'image n'est pas très nette(-8 à +8). |
3 Ajustez les paramétres.

4 Repétez les étapes 2 et 3 pour ajuster d'autres paramètres.
Pour effacer l'écran, appuyez de nouveau sur VFP.
Réglage de l'horloge
INFO

Sans regler l'horloge integree, vous ne pouvez pas utiliser le minuterie quotidienne ou le minuterie d'enregistrement (voir page 52).
- Pour quitter les réglages de l'horloge, appuyez sur CLOCK/TIMER (en maintainant SHIFT pressée) autant de fois que nécessaire.
- Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur CANCEL (en maintainant SHIFT pressée). Vous pouvez returner à l'été précédente.
1 Mettez en service le mode de réglage de l'horloge.

(tout en maintainant pressé...)

- Si vous avez déjà ajusté l'horloge précédemment, appuyez répetivement sur la touche jusqu'à ce que le mode de réglage de l'horloge soit choisi.
2 Ajustez les heures, puis les minutes.


L'horloge intégrée commence à fonctionner.
Pour vérifier l'heure actuelle pendant la lecture
- Les informations affichées et leur ordre variant en fonction de la source.
Ex.: Lors de la lecture d'un disque...

1 Pour les fichiers MP3/WMA/WAV uniquement.
2 Uniquement lors de la lecture des disques/fichiers suivants:
DVD-VR:Numero de programme/Numero de liste de lecture et numero de chapitre
Fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG2/ASF/DivX:Numero de groupe et de fichier
DVD video:Numero de titre et de chapitre
3 Uniquement pendant que la lecture d'un disque ou USB est arrêtée.
4 Uniquement pendant qu'un périphérique USB est connecté à la prise USB2. Quand la durée restante dépasse 100 heures, "REM----appairait.
Mise hors tension automatique de
I'appareil

■ Mise en attente automatique
- Cela fonctionne uniquement pendant que "DVD/CD", "USB1", "USB2" ou "Bluetooth" est besoin comme source.



(tout en maintainant pressé...)
L'indicateur A.STBY s'allume sur l'affichage.
Quand la lecture s'arrête, l'indicateur A.STBY clignote. Si aucune opération n'est réalisée pendant environ 3 minutes (5 minutes pour "Bluetooth") alors que l'indicateur clignote, la chaine se met automatiquement hors tension (en attente).
- Changer la source sur "TUNER FM", "TUNER AM" ou "AUDIO IN" met hors service temporairement la mise en attente automatique.
Pour annuler cette fonction, maintenez de nouveau A.STBY (en maintainant SHIFT pressée) pressée.
■ Minuterie d'arrêt
Vous pouvez régler l'heure de mise hors tension de façon à pouvoir aller vous coucher sans avoir mettre l'appareil hors tension vous-même.
1 Spécifiez la durée (en minutes).

2Attendez que la durée reglee disparaisse.
Pour vérifier la durée restante avant la mise hors tension, appuyez une fois sur SLEEP (en maintainant SHIFT pressée).
- Si vous appuyez répetivement sur la touche, vous pouvez changer l'heure de mise hors tension.
Interdiction de I'éjection du disque
—Verrou parental

Vous pouvez verrouiller le plateau à disque de façon que personne ne puisse éjecter le disque en place.
Quand le plateau à disque est fermé...

(tout en maintainant pressé...)
Pour annuler l'interdiction, repetez la même procEDURE.
"UNLOCKED" apparait sur l'affiche.
Opérations spéciales des disques/fichiers video

Télécommande
Selection de la plage audio INFO
Pour les fichiers DivX/DVD video: Lors de la lecture d'un chapitre/fichier contenant plusieurs langues audio, vous pouvez désirir la langue à écouter.
Pour les DVD-VR/SVCD/VCD: Lors de la lecture d'une plage, vous pouvez désirer le canal audio à écouter.
- Pour les DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD: Vous pouvez aussi désirir la plage audio en utilisant la barre sur l'écran (voir page 46).

Lors de la lecture d'un DVD video...
Ex.:

Lors de la lecture d'un fisier DivX...

Lors de la lecture d'un DVD-VR ou d'un SVCD/VCD...


| ST1/ST2/ST | Pour écouter la lecture stéroyonmale (2 canaux). |
| L1/L2/L | Pour écouter le canal audiogauche. |
| R1/R2/R | Pour écouter le canal audio droit. |
- SVCD peut avoir 4 canaux audio maximum. Les SVCD utilisant habituèlement ces 4 canaux pour enregistrer deux fois deux canaux (ST1/ST2).
Sélection de la langue des sous-titres

Pour les fichiers DivX/DVD video: Lors de la lecture d'un chapitre/fichier contenant des sous-titres en différentes langues, vous pouvez désirer la langue des sous-titres à afficher sur l'écran du téléviseur.
Pour les DVD-VR: Pendant la lecture, vous pouvezmettre en ou hors service les sous-titres.
Pour les SVCD: Pendant la lecture, vous pouvez désir les sous-titres, même siaucun sous-title n'est enregistré sur le disque.
- Pour les DVD Video/DVD-VR/SVCD: Vous pouvez aussi désirir la langue des sous-titres en utilisant la barre sur l'écran (voir page 46).
Lors de la lecture d'un fisier DivX/DVD video...



Lors de la lecture d'un DVD-VR...


Lors de la lecture d'un SVCD...


Selection d'un angle de vue

Pour les DVD video unquivalent: Lors de la lecture d'un chapitre contenant des vues multi-angles, vous pouvez regarder la meme scene a partir d'angles differents.
- Vous pouvez aussiCHOISIR I'angle de vue en utilisant la barre sur I'ecran (voir page 46).
Pendant la lecture...

(tout en maintainant pressé...)

Lecture avec effets spéciaux

Lecture d'images fixes

Pendant la lecture...
L'imagefixestaffichée.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur
Lecture image par image
- Cette fonction peut être utilisé uniquement lors de la lecture d'un DVD videoi/DVD-VR/SVCD/VCD.
1 Affichez l'image fixe.

2 Avances z l'imag e fixe, image par image.

Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur
Lecture au ralenti

- Cette fonction peut être utilisé uniquement lors de la lecture d'un DVD videoi/DVD-VR//SVCD/VCD.
1 Affichez l'image fixe.

2 Choisissez la vitesse du ralenti.

- Disponible uniquement pour les DVD video.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur
Relecture des scènes précédentes (Relecture par une simple pression)
- Cette fonction peut être utilisé uniquement lors de la lecture d'un DVD videoi/DVD-VR.
Pendant la lecture....

TUNER/PLAY MODE
La position de lecture recule d'environ 10 secondes avant la position actuelle (uniquement à l'intérieur du même titre pour les DVD video).

Zoom

1 Pendant la lecture...

Lors de la lecture d'un DVD video/DVD-VR/SVCD/VCD et fichier MPEG-1/MPEG-2/DivX:

Lors de la lecture d'un fichier JPEG (non disponible pendant le diaporama):

2 Deplacez la position du zoom avant.

Pour annuler le zoom, appuyez répétivement sur ZOOM jusqu'à ce que “ZOOM OFF” apparaisse sur le téléviseur.
Télécommande

Programmation de I'ordre de lecture
-Lecture programme


Vous pouvez arranger l'ordre de lecture des chapitres ou des chapitres/plages/fichiers (99 maximum) avant de démarrer la lecture.
- La lecture programmée peut être utilisée pour les CD, VCD, SVCD, DVD video, et les fichiers MP3/WMA/WAV sur un disque ou un périphérique USB connecte à la prise USB 2.
- La reprise de la lecture ne fonctionne pas pour la lecture programmée.
Pour "DVD/CD":
1 Avant de démarrer la lecture, mettez en service la lecture programmée.

PRGM
PROGRAM

Sur l'affichage
Sur le téléviseur
2 Choisissez les chapitres, les plages ou les fichiers que vous souhaitez pour la lecture programmée en utilisant les touches numériques.
- Pour désigner un nombre, référez-vous à "Comment désigner un nombre" à la page 10. Pour les DVD video et les fischiers MP3/WMA/WAV:
① Choisissez un nombre de titre ou de groupe.
② Choisissez un numero de chapitre, de plage ou de fichier.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que votre programme soit terminé.
4 Demarrez la lecture.

La lecture démarre dans l'ordre de programmation.
Pour "USB 2":
1 Choisissez les fichiers que vous souhaitez pour la lecture programmée en utilisant les touches numériques.
PourCHOISIRUNnumero,reférez-vousa "Commentchoisirunnumero"àla page10.


STORED P 1
3 Repetez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que votre programme soit terminé.
4 Mettez en service la lecture programmée.

5 Démarrez la lecture.
USB2

La lecture démarre dans l'ordre de programmedness.
| Pour sauter: | Pour faire une pause: | Pour arrêté: |
| GROUP/TITLE SKIP | Pour reprendre la lecture, appuyez sur ▲. |
Pour vérifier le contenu programme
Avant ou après la lecture...

Dans l'ordre programme.
Dans l'ordre inverse.
Pour modifier le programme
Avant ou après la lecture...
| Pour effacer la dernière étape: | Pour effacer tout le programme: |
| (tout en maintainant pressé...) | 2 sec. (CANCEL MENU/PL (tout en maintainant pressé...) |
| Pour ajouter une autre étape au programme: | |
| Pour les disques, répétez l'étape 2 de “Pour DVD/ CD” à la page 27. Pour “USB 2”, répétez l'étape 1 de “Pour USB2” à la page 27. | |
Pour quitter la lecture programmée
Avant ou après la lecture, appuyez répetitivement sur PLAY MODE jusqu'à ce que les indicateurs PRGM, RND et GR soient tous éteints.
Lecture dans un ordre aléatoire
—Lecture aléatoire

Vou puez reproduce tous les chapitres ou toutes les plages dans un ordre aléatoire.
- La lecture alleatoire ne peut pas etre utilisee pour "USB1", les supports DVD-VR et les fichiers JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX sur un disque.
1 Avant de démarrer la lecture, mettez en service la lecture aléatoire.

| RANDOM | Reproduit toutes les plages/chapités dans un ordrealéatoire. |
| GROUP RNDM(groupe aléatoire) | Reproduit toutes les plagesd'un groupe dans un ordrealéatoire. |
2 Demarrez la lecture.

La lecture dans un ordre aléatoire démarre. La lecture aléatoire s'arrête quand toutes les plages ont été reproduites.
| Pour sauter un chapitre ou une plage: | Pour faire une pause: | Pour arrêté: |
| GROUP/TITLE SKIP | Pour reprendre la lecture, appuyez sur◆. |
Pour quitter la lecture aléatoire
Avant ou après la lecture, appuyez répetitivement sur PLAY MODE jusqu'à ce que les indicateurs PRGM, RND et GR soient tous éteints.
Lecture d'un groupe
—Lecture de groupe

Vous pouvez reproductive uniquement les plages dans le groupe spécifique (uniquement pour "USB 2.")

Pour quitter la lecture de groupe
Avant ou après la lecture, appuyez répetitivement sur PLAY MODE jusqu'à ce que les indicateurs PRGM, RND et GR soient tous éteints.
Répetition de la lecture
INFO

- Pour les DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD/CD:
Vou puevez aussiCHOISIR le mode de repetition en utilisant la barre sur I'ecran (voir page 46).
Pour les DVD video:
Pendant la lecture...

Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/VCD) ou avant la lecture...

Pour les DVD-VR:
Lors de la lecture d'un programme original...

Lors de la lecture d'une liste de lecture...

Pour les fichiers MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX/MP3/
WMA/WAV:
Pendant la lecture ou avant la lecture...

Pour "USB2":
Pendant la lecture ou avant la lecture...

Pour les fichiers JPEG pendant un diaporama:
Pendant la lecture ou avant la lecture...

| REPEAT CHAP | Répète le chapitre actuel. |
| REPEAT TITL | Répète le titre actuel. |
| REPEAT TRK | Répète la plage/fichier actuel. |
| REPEAT GRP | Répète le groupe actuel. |
| REPEAT PG | Répète le programme actuel. |
| REPEAT PL | Répète la liste de lecture actuelle. |
| REPEAT ALL | Répète tout le contenu ou les plages/fichiers programmés. |
| REPEAT OFF | Annulée. |
- Pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire, le mode de répétition change comme suit pour tous les disques.

Répétition A-B
Voupez repeter la lecture d'un passage particulier en specifiant le point de début (point A) et le point final (point B).
- La répetition A-B ne peut pas être utilisée pour les fichiers AV et pour certains DVD.
1 Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/VCD),CHOISSEZ le point de début (A).

2 Choisissez le point final (B).
Appuyez de nouveau sur la même touche.
- Vous pouvez rechercher le point final en utilisant la touche
Pour annuler la répetition A-B, appuyez de nouveaux sur REPEAT A-B.
- La répetition A-B est aussi annulée quand vous arrêtez la lecture ou sautez le chapitre ou la plage.
Opérations d'enregistrement INFO

Télécommande

Appareil
Avant de commencer l'enregistrement
- Notez qu'il peut être illégal d'enregistrer ou de reproductive un matériel protégé par des droits d'auteur sans la permission du propriétaire des droits.
- Le niveau d'enregistrement n'est pas affecter par le volume.
- Le mode de répétition est annulé en mode d'enregistrement.
- Vous ne pouvez pas enregistrer ou modifier des plages pendant le réglage de My Sound (voir page 18).
- Vous pouvez enregistrer un maximum de 999 plages sur le périphérique USB. Si vous essayez d'enregistrer une plage après avoir enregistré 999 plages, "TRACK FULL" apparait sur l'affichage et la plage n'est pas enregistrée.
- Les plages enregistrées sur le périphérique USB sont convertibles au format MP3 ou WMA.
- Vous ne peuvent pas démarrer un enregistrement dans un périphérique USB quand "READING" apparait sur l'affiche.
- Vous ne pouvez pas enregistrer des plages dans le dossier racine.
- Ne déconnectez pas le périphérique USB pendant la lecture/enregistrement/montage. Cela peut entrainer un mauvais fonctionnement.
À propos de SCMS (Serial Copy Management System
—Système de gestion de la copie en série)
Cette chaine utilise le système SCMS (Serial Copy Management System/Systeme de gestion de la copie en série) qui permet de faire uniquement des copies numériques de première génération d'un matériel préenregistré tel qu'un CD ordinaire.
Si vous essayez d'enregistrer à partir d'un CD-R ou CDRW copied sur le periphérique USB, "SCMS ERROR" apparait sur l'affichage. Dans ce cas, enregistrrez en analogique (voir page 32).

Réglage des modes d'enregistrement

Avant l'enregistrement, choisissez correctement les modes d'enregistrement.
Preparations:
Choisissez "DVD/CD", "FM", "AM", "AUDIO IN" ou "TV SOUND" comme source.
PourCHOISIRLEFORMATDefichier
Choisissez le format de fichier (MP3 ou WMA) pour les fichiers enregistrés.

2 Choisissez un réglage.

Pour désirir le débit de transfer
Choisissez la vitesse de transfert pour enregistrement.

2 Choisissez un niveau de qualité.

| HQ REC (Grande qualité) | 192 kbps pour fichiers MP3. |
| 128 kbps pour fichiers WMA. | |
| SP REC (lecture standard) | 128 kbps pour fichiers MP3. |
| 96 kbps pour fichiers WMA. | |
| LP REC (lecture longue durée) | 64 kbps pour fichiers MP3. |
| 64 kbps pour fichiers WMA. |
Pour désir la vitesse d'enregistrement
Uniquement pour les CD audio: Choisissez la vitesse d'enregistrement.

2 Choisissez une vitesse d'enregistrement.

| NORMAL | Enregistré à la même vitesse que la lecture. Vous pouze écouter le son pendant l'enregistrement. |
| HIGH | Enregistré à 4 fois la vitesse normale, en fonction du fjicher et des réglages du niveau de qualité. |
Pour désirir le réglage de repère de plage
Uniquement pour la radio et l'appareil extérieur: Choisissez comment les repères sont appliqués.
- Vous pouvez diviser un enregistrement continue en plusieurs plages en ajoutant des repères de plage.

2 Choisissez un réglage.

| MANUAL MARK | Le repère de plage est enregistré quand vous appuyez sur ENTER/SET pendant l'enregistrement. |
| TIME MARK | Le repère de plage est enregistré toutes les 5 minutes. |
| AUTO MARK | Un repère de plage est écrit quand un intervalle de 3 secondes est dédicté. (Vous pouvez aussi enregister une plage en appuyant sur ENTER/SET.) |
Enregistrement à partir d'un disque
Vous pouvez enregistrer le son a partir d'un disque sur le péripérique USB connecté à la prise USB 2.
- Vous pouvez enregistrer les plages des CD audio en enregistrement numérique. Le son des autres sortes de disques est enregistré en analogique.
- Vous ne pouvez pas enregistrer le son de fichiers DivX, ASF ou MPEG.
- Vous pouvez aussi désirer l'enregistrement analogique pour les CD audio. (Voir la colonne suivante.)
- N'applique pas de vibrations à la chaine pendant l'enregistrement de plages. Faites particulièrement attention pendant que l'indicateur REC clignote ou pendant que "WRITING" apparait sur l'affichage. Les plages enregistrées sur le périphérique USB pourrait être endommagées.
- Reportez-vous à la page 65 pour en savoir plus sur les messages d'advertissement qui apparaissent sur l'affchage.
Avant l'enregistrement...
Connectez un périphérique USB enregistrable sur la prise USB 2. (Voir aussi page 7.)
1 Demarrez et arrêtez la lecture du disque.

- Pour les SVCD/VCD, annulez la fonction PBC (voir page 13).
2 Choisissez la première plage que vous souhaitez enregistrer.
(Ne s'applique pas aux DVD et DVD-VR.)
GROUP/TITLESKIP

La chaine enregiste à partir de la plage可以选择 jusqu'à la dernière.
3 Entre en mode d'enregistrement. USBREC

(sur l'appareil)
4 Choisissez le groupe dans lequel vous souhaitez enregistrer les plages.
GROUP/TITLESKIP

G1GROUP
Si FORM GR? est besoin, le systeme create automatiquement un nouveau groupe.
- Vous pouvez aussi donner un titre au nouveau groupe avant l'enregistrement. Voir page 33.
5 Demarrez l'enregistrement.

L'enregistrement et la lecture démarrent en même temps. Quand la lecture est terminée, l'enregistrement s'arrête aussi.
- Vous ne pouvez pas changer la source pendant l'enregistrement.
- Si la lecture programmée est en service (voir "Programmation de l'ordre de lecture—Lecture programmée" à la page 27), les plages sont enregistrées dans l'ordre programme.
- Si la durée restante pour l'enregistrement dépasse 10 heures, “_” est affché pour le chiffre des heures.

Pour enregistrer en analogique
Quand l'enregistrement numérique est interdit, vous pouvez enregistrer en analogue.
Après l' étape 2 de "Enregistrement à partir d'un disque"…

USBREC

ANALOG REC?
Quand le message est affiché, suivez l'etape 3 et les étapes suivantes.
Enregistrement à partir de la radio/d'un apparéil extérieur/du son du téléviseur
- Reportez-vous à la page 65 pour en savoir plus sur les messages d'advertissement qui apparaisent sur l'affichage.
Preparations:
- Connectez un périhérique USB enregistrable sur la prise USB 2. (Voir page 7.)
- Pour enregistrer à partir d'un apparéil extérieur, connectez un apparéil extérieur à la chaine. (Voir page 14.)
- Faites les réglages de l'enregistrement. (Voir page 31.)
1 Choisissez "FM", "AM", "AUDIO IN" ou "TV SOUND" comme source.

2 Pour la radio: Accordez la station souhaitée.

3 Entre en mode d'enregistrement.
USBREC

(sur l'appareil)
4 Choisissez le groupe dans lequel vous souhaitez enregister la plaque.

G1GROUP3
- Vous pouvez aussi donner un titre au nouveau groupe avant l'enregistrement. Voir la colonne suivante.
5 Demarrez l'enregistrement. USBREC

- Pour AUDIO IN: Démarrez la lecture sur l'appareil connecté après avoir appuyé sur USB REC. L'enregistrement démarre automatiquement quand un signal sonore est détecté sur la chaine.
- Vous ne pouvez pas changer la source pendant l'enregistrement.
- Quand MARKING est régle sur MANUAL MARK (voir page 31), appuyez sur ENTER/SET à l'endetroit où vous souhaitez diviser la plage enregistrée.
6 Arretez l'enregistrement.

Pourdonnureuntitleaunewouquagroupeavant l'enregistrement
Quand vous enregistrez des plages dans "FORM GR?", vous pouvez donner un titre au groupe avant de commencer l'enregistrement.
1 Avec avoir choisi "FORM GR?"...

2 Modification du titre d'un groupe.
- Pour entrer un titre, reférez-vous à "Comment entrer un titre" à la page 35.
3 Terminate la procEDURE.

L'enregistrement démarre.
Opérations de montage

Télécommande

Appareil
Vous pouvez modifier les fichiers d'un périhérique USB connecté à la prise USB 2.
- Vous ne pouvez pas modifier le groupe "GROUP1" (racine) ni le groupe "MUSIC".
Affectation (modification) de titres aux plages ou aux groupes INEO Remote ONLY
Vous pouvez donner un titre aux plages et aux groupes (64 caractères maximum) dans le périhérique USB.
1 Demarrez et arrêtez la lecture du périphérique USB.

2 Choisissez le groupe ou la plage dont vous souhaitez modifier le titre.
Pour désir un groupe:

(tout en maintainant pressé...)
PourCHOISIRUNEPlage:
GROUP/TITLESKIP

3 Choisissez le mode de modification de titre de plage/groupe.

1 TITLE? Pour modifier le titre d'une plage
G1 TITLE? Pour modifier le titre d'un groupe
4 Entrez un titre.

Ex.: Lors de la modification du titre d'un groupe
- Pour entrer un titre, reférez-vous à “Comment entre un titre” sur la colonne suivante.
5 Terminate la procEDURE.

EDITING
Pour donner des titres aux autres groupes/plages, repêze les étapes 2 à 5.
Comment entrez un titre
1 Choisissez le type de caractères.

2 Entrez un caractère.

- Plusieurs caractères sont affectés à une touche. Appuyez répetitivement sur la touche jusqu'à ce que le caractère souhaïté soit affchéé.
Pour les caractères disponibles, referez-vous à "Caracteres disponibles" à la page 36.
3 Validez l'entrée.

Pour déplacer la position d'entrée de caractère

Déplace la position d'entrée vers la droite.
Déplace la position d'entrée vers la gauche.
Caracteres disponibles
| Touche | Caractères majuscules | Caractères minuscules | Caractères numériques |
| MARK1 | (Espace),!,#,$,%,&,'( ),+, -,=, @ ,_ ,·Cerçains symboles peuvent ne pas apparaître sur l'affichage. | 1 | |
| ABC2 | ABC | abc | 2 |
| DEF3 | DEF | def | 3 |
| GHI4 | GHI | ghi | 4 |
| JKL5 | JKL | jkl | 5 |
| MNO6 | MNO | mno | 6 |
| PQRS7 | PQRS | pqrs | 7 |
| TUV8 | TUV | tuv | 8 |
| WXYZ9 | WXYZ | WXYZ | 9 |
| A.STBY0 | — | — | 0 |
Pour effacer un caractère
Quand la position d'entrée de caractère est sur le caractère que vous souhaitez effacer...

(tout en maintainant pressé...)
Pour entrer une espace
Choisissez l'espace en appuyant sur MARK. (Voir "Caracteres disponibles" ci-dessus.)
- Vous pouvez aussi entraire une espace à la fin d'un titre en appuyant sur (touche de curseur).
Création d'un nouveau groupe

Vous pouvez creer un nouveau groupe vide sur un périphérique USB.
- Un groupe vide peut être utilisé pour l'enregistrement ou le montage. ÀpRES avoir enregistré ou déplace des plages dans le groupe vide, vous pouvez désirir ce groupe pour le produit.
- Vous pouze creer un maximum de 999 groupes dans le périhérique USB. Quand vous enregistrez une 1000e groupe, "GROUP FULL" apparait sur l'affiche et chaque groupe n'est créé.
- Pour returner à l'étape précédente, appuyez sur TITLE/EDIT.
- Pour quitter la modification, appuyez sur CANCEL en maintainant SHIFT pressée.
1 Demarrez et arrêtez la lecture du périphérique USB.

2 Creez un nouveau groupe.

3 Entrez un titre pour le nouveau groupe.

- Référez-vous à “Comment entre un titre” à la page 35.
4 Mémorisez le titre.

EDITING
Déplacement d'une plage

Vous pouvez déplacer une plage se trouvant dans le périhérique dans un autre groupe.
- Pour returner à l'étape précédente, appuyez sur CANCEL en maintainant SHIFT pressée.
- Pour quitter la modification, appuyez sur TITLE/EDIT.
1 Demarrez la lecture de la plage que vous souhaitez déplacer.
2 Choisissez "MOVE?"

3 Choisissez une plage à déplacer.


4 Choisissez le groupe de destination.


5 Choisissez le numero de la nouvelle plage dans le groupe de destination pour la plage cible.


6 Demarrez le déplacement.

Suppression d'une plage

Vou puez effacer des plages sur le periphérique USB.
- Une fois que vous avez effacer des plages, vous ne pouvez plus les récapérer.
- Pour returner à l'étape précédente, appuyez sur CANCEL en maintainant SHIFT pressée.
- Pour quitter la modification, appuyez sur TITLE/EDIT.
1 Demarrez et arrêtez la lecture du périphérique USB.

2 Choisissez "TR ERASE?"

3 Choisissez les plages que vous souhaitez effacer.
- Vous pouvezCHOISIR 15 plages maximum.
- Répétez cette étape pour désir d'autres plages à supprimer.

4 Track4V
Suppression d'un groupe

Vou puez effacer des groupes sur le périhérique USB.
- Une fois que vous avez effacer des groupes, vous ne pouvez plus les récapacier.
- Vous ne pouvez pas effacer le groupe racine (G1 ROOT).
- Pour returner à l'étape précédente, appuyez sur CANCEL en maintainant SHIFT pressée.
- Pour quitter la modification, appuyez sur TITLE/EDIT.
1 Demarrez et arrêtez la lecture du périphérique USB.

2 Choisissez "GR ERASE?"

3 Choisissez le groupe que vous souhaitez effacer.



GROUP/TITLESKIP
(tout en maintainant pressé...)


- Quand vous souhaitez effacer un groupe entier, choisissez un groupe quand la lecture est arrêté.
4

OK?→ENTER
5 Démarrez l'effacement.

EDITING
Suppression de toutes les plages et de tous les groupes

Vous pouvez supprimer toutes les plages et les groupes sur le périhérique USB.
- Quand vous supprimez toutes les plages dans le périphérique USB, les autres fichiers que les fichiers musicaux sont aussi supprimés.
- Une fois que vous avez effacer toutes les plages et tous les groupes, vous ne pouvez plus les récapacier.
- Pour returner à l'étape précédente, appuyez sur CANCEL en maintainant SHIFT pressée.
- Pour quitter la modification, appuyez sur TITLE/EDIT.
1 Demarrez et arrêtez la lecture du périphérique USB.

2 Choisissez "FORMAT?"

3 Confirmez la suppression.

OK?→ENTER
4 Confirmez de nouveau la suppression.

REALLY?
5

EDITING
Opérations Bluetooth®

Télécommande

Appareil
Bluetooth ADPT
La marque du mot et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
- La chaine prend uniquement en charge les lecteur audio Bluetooth utilisant le profile A2DP.
- Quand vous utilisez un téléphone portable comme lecteur audio Bluetooth, vous ne pouvez pas écouter la voix de votre correspondant par les enceintes de la chaine.
Introduction
Qu'est-ce que la technologie Bluetooth?
Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les casques d'écoute,etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans cable et communiquer les uns avec les autres.
Qu'est-ce que vous pouvez faire avec le système Bluetooth
Écoute d'un lecture audio Bluetooth
Vou pousse écouter de la musique reproduite sur un lecteur audio Bluetooth (par exemple un téléphone portable, un lecteur audio, un ordinateur personnel, etc.) avec les enceintes de la chaine. Voir page 41.

Écoute de musique en utilisant un casque d'écoute Bluetooth
Vous peuvent écouter de la musique reproductive sur la chaine en utilisant un casque d'écoute Bluetooth. Voir page 42.

- Certains lecteurs audio et casques d'écoute Bluetooth peuvent pas communiquer avec la chaine.
Preparations
Connectez l'adaptateur Bluetooth (vendu séparément) à la prise Bluetooth ADPT sur le panneau avant de l'appareil.
Adaptateur Bluetooth (non fourni)

- N'utilisez pas un cordon prolongateur USB pour connecter l'adaptateur Bluetooth.
Qu'est-ce que le pairage?
Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth pour la première fois, vous devez enregistrer le lecteur audio Bluetooth sur la chaine—pairage.
- Une fois que vous avez enregistré un périhérique, vous n’avespondbésoin d'effectuer le pairage pour le même périhérique.
- Vous pouvez enregistrer un maximum de cinq péripériques pour le lecteur audio Bluetooth et un maximum de cinq autres péripériques pour les casques d'écoute Bluetooth. Si vous enregistrez un sixieme péripérique, l'enregistrement du premier péripérique est remplaced.
- Seul un périhérique peut être connecté en même temps.
Seuls "SYS INFO?" et "CANCEL?" peuvent être sélectionnées quand un périphérique Bluetooth est connecté à la chaine.
Écoute de lecteur audio
Bluetooth

Pairage
Reportez-vous à "Qu'est-ce que le pairage?" de la page 40.
1 Choisissez "Bluetooth" comme source.

Bluetooth
2 Reglez la chaîne en attente de pairage avec le lecteur audio Bluetooth.



3 Faite la procEDURE de pairage sur le lecteur audio Bluetooth.
- Vous pouvez voir le nom de la chaine ("NX-G5") sur le lecture audio Bluetooth. Si on vousdemande d'entrez un code PIN, entrez "0000".
- Pour en savoir plus sur l'entrée du code PIN, reférez-vous au mode d'emploi du lecteur audio. "SUCCEED" apparait sur l'affichage de la chaîne et le pairage est terminé.
SUCCEED
- Certains lecteurs audio Bluetooth sont automatiquement connectés aux systèmes après le pairage. Sinon, établissez la connexion manuellement (voir la colonne suivante).
Écoute d'un lecture audio Bluetooth
1 Choisissez "Bluetooth" comme source.


Quand la connexion est etablie avec succes, l'indicateur Bluetooth de la chaine s'allume.
Bluetooth
Bluetooth
Indicateur Bluetooth
3 Demarrez la lecture sur le lecteur audio Bluetooth.
Vou entendez la musique à partir des enceintes de la chaine.
- Si le lecteur audio Bluetooth prend en charge le profile AVRCP, vous pouvez faire les opérations suivantes.
Pour désir une plage:

GROUP/TITLESKIP

Pour arrête:
Pour faire une pause:

Bluetooth
Pour faire une pause, appuyez une fois ou maintenez pressée pendant une seconde. (Cela dépend du lecteur audio Bluetooth.)
Pour arreter, appuyez de nouveau sur la même touche
- Certains lecteurs audio Bluetooth ne peuvent pas etre commandés par ce système.
Pour couper temporairement le son du lecteur audio Bluetooth
Appuyez répétitivement sur Bluetooth SETTING pourCHOISIR "CANCEL?" et appuyez sur ENTER/SET. Pour rétablier le son, appuyez répétitivement surBluetooth SETTING pourCHOISIR "RECEIVE?" etappuyez sur ENTER/SET.
Pour changer le périphérique à connecter
Si vous ave enregistré plusieurs lecteurs audio Bluetooth,CHOISSEZ LE PERIPHérique à connecter à la chaine.



Le nom du lecteur audio Bluetooth actuel apparait.
2 Choisissez le périphérique à connecter.

Si la connexion Bluetooth ne peut pas ettre établie
Essayez ce qui suit si "CAN'T CNNCT" apparait sur l'affichage:
- Réglez le lecteur audio Bluetooth en position d'attente de connexion (référez-vous au manuel du périphérique pour en savoir plus), appuyez répétitivement sur Bluetooth SETTING pour désirir "RECEIVE?", puis appuyez sur ENTER/SET.
Écoute de musique en utilisant un casque d'écoute Bluetooth
Pairage
Reportez-vous à "Qu'est-ce que le pairage?" de la page 40.
1 Mettez le casque Bluetooth sous tension est mettez-le en attente pour etre trouve par la chaine.
- Référez-vous au manuel du casque d'écoute pour les détails.
2 Sélectionnéz n'importe qu'elle autre source que"Bluetooth".

3 Mettez en service l'émetteur Bluetooth.

L'indicateur Bluetooth de la chaine clignote.
4 Commencez la recherche du casque d'écoute.


La chaine recherche les casques d'écoute Bluetooth.
Le nom du premier péripérisque trouvéd est affché.
Suite à la page suivante.
5 Choisissez le casque d'écoute que vous souhaitez enregistrer.

6 Entre le code PIN du casque d'écoute sur la chaine.

Pour déplacer le curseur

Le code PIN est un nombre de quatre chiffres (ex. 8888) qui permet d'identifier le casque d'ecoute. Rêférez-vous au mode d'emploi du casque d'écoute pour les détails.
7 Validez votre entree.

"SUCCESS" apparait sur l'affichage de la chaine et le pairage est terminé.
Le son des enceintes est coupé et vous entendez le son par le casque d'écoute.
Écoute de musique en utilisant un casque d'écoute Bluetooth
1 Choisissez une source sur la chaine.

2 Préparez le casque d'écoute pour qu'il soit prêt à receivevoir lessons des la chaîne.
- Réglez le niveau de volume du casque d'écoute sur le minimum.
- Référez-vous au mode d'emploi du casque d'écoute pour les détails.
3 Mettez en service l'émetteur Bluetooth.

La chaîne recherche les casques d'écoute.
- En fonction du casque d'écoute Bluetooth, la chaine essaiera de se connecter automatiquement au casque d'écoute si le pairage a réussi.
4 Demarrez la lecture sur la chaine.
5 Ajuster le volume sur le casque d'écoute Bluetooth.
- Si le casque d'écoute Bluetooth prend en charge le profile AVRCP, vous pouvez commander la chaine en utilisant les touches (par ex.: lecture, pause, arrêt et saut) sur le casque d'écoute Bluetooth.
- Le mode sonore n'afecte pas le son sorti par le casque d'écoute Bluetooth.
Pour couper le son temporairement sur le casque
découte
Appuyez répétitivement sur Bluetooth SETTING pourCHOISIR "CANCEL?" et appuyez sur ENTER/SET. Pour rétablier le son, appuyez répétitivement surBluetooth SETTING pourCHOISIR "SEND?" et appuyez sur ENTER/SET.
Pour couper le son sur le casque d'écoute et utiliser les enceintes de la chaine

Pour changer le casque d'ecoute à utiliser
Si vous ave enregistré plusieurs péripériques Bluetooth,CHOISSEZ le périhérique à connecter à la chaine.
1 Réduisez le volume au minimum sur le casque d'écoute.

3 Choisissez le casque d'écoute que vous souhaitez utiliser.

Si la connexion Bluetooth ne peut pas ettre établie
Essayez ce qui suit si "CAN'T CNNCT" apparait sur l'affichage:
Réglez le casque d'écoute Bluetooth en position d'attente de connexion (référez-vous au manuel du périphérique pour en savoir plus), appuyez répitivement sur Bluetooth SETTING pour désirir "SEND?", puis appuyez sur ENTER/SET.
Modification des réglages Bluetooth
Pour changer le nom d'un périhérique enregistré


3 Choisissez le périphérique dont vous souhaitez changer le nom.

4 Entre un nouveau nom.
- Rétérez-vous à la page 35 pour l'entrée.
5 Validez l'entrée.

Pour supprimer l'enregistrement d'un périphérique
Supprimez l'enregistrement si vous n'utilise plus un périphérique.
- Ce réglage est commun pour les lecteurs audio Bluetooth et les casques d'écoute Bluetooth.

2 Choisissez le périphérique dont vous souhaitez supprimer l'enregistrement.

DELETE
Pour modifier la qualité du son
Changez le réglage de la qualité du son si la connexion Bluetooth est instable.
- Ce réglage est commun pour les lecteurs audio Bluetooth et les casques d'écoute Bluetooth.

2 Choisissez un réglage.

| HIGH | Choisissez ce réglage pour une meilleure qualité de son. |
| NORMAL | Choisissez ce réglage si la connexion Bluetooth est instable. |
Pour vérifier les informations de la chaine
Yououpouvezverifierlenometladressede cettechaine.

2 Choisissez l'information à afficher.

Pour quitter l'affichage des informations, appuyez sur ENTER/SET.
Utilisation de l'affichage sur l'écran

Télécommande
Vous ne pouvez pas utiliser les opérations sur l'écran pour "USB2".
Utilisation de la barre sur
I'ecran


Vous pouvez vérifier les informations sur la source (disque/periphérique USB de mémoire de grande capacité) et l'état de la lecture en utilisant la barre sur l'écran (ne fonctionne pas pour les fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG). Vous pouvez aussi utiliser certaines fonctions lors de la lecture de DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD/CD.
Information des barres sur I'ecran

DVD video

SVCD
VCD



Fichiers MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX sur un disque
Fichiers MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX sur un

periphérique USB de mémoire de grande capacité
Disque/source
2 Informations sur la lecture
Dolby D
Format audio
3/2.1ch, 2/0.0 ch
Nombre de canaux
PROGRAM, RANDOM
Mode de lecture actuel
TITLE 2
Titre actuel
CHAP 3
Chapitre actuel
TRACK 14
Plage actuelle
PG 2
Programme actuel
PL 2
Liste de lecture actuelle
TIME 0:00:58
Indications de la durée
3 Modes de fonctionnement
D
Lecture
Recherche vers l'avant/vers l'arrière
Lecture au ralenti vers l'avant/vers l'arriere
II
Pause
Arret
4 Icones de fonction (sur le menu déroulant)
TIME
Pour changer les indications de la durée.
OFF
Pour repeter la lecture.
Pour la recherche temporelle.
CHAP.
Pour la recherche de chapitre.
1/3
Pour Change la langue ou le canal audio (référez-vous aussi à la page 24).
1/3
Pour changer la langue des sous-titres (référez-vous aussi à la page 25).
1/3
Pour changer l'angle de vue (référez-vous aussi à la page 25).
Opérations en utilisant la barre sur l'écran
Ex.: Sélection d'un sous-titre (français) pour un DVD video
Quand "DVD/CD" est besoin comme source...
1 Affichez la barre sur écran entièrement.

- N' apparait pas pour les fichiers MPEG-1/MPEG2/DivX.
2 Choisissez (mettez en valeur) I'élément souhaïte.


3 Affichez la fenetre contextuelle.


4 Choisissez l'options souhaitatione sur la fenetre contextuelle.



5 Terminate le réglage.

La fenêtre contextuelle disparait.
Pour effacer la barre sur I'ecran

Pour changer l'information de la durée
Vous pouvez changer l'information de la durée sur la barre sur l'écran et sur l'affichage de l'appareil.
1 Pendant la lecture, affichez la barre sur écran entièrement.

2 Assurez-vous que TIME est besoin (mis en valeur).
3 Changez l'indication de la durée.

TIME Durée de lecture écoulée du chapitre ou de la plage actuelle (ne fonctionne pas pour les DVD-VR).
REM Durée de lecture restante du chapitre ou de la plage actuelle (ne fonctionne pas pour les DVD-VR).
TOTAL Durée de lecture écoulée du disque.
T. REM Durée restante du titre (DVD Video)/programme (DVD-VR)/disque (SVCD/VCD).
Lecture repétée
Référez-vous aussi à la page 29.
1 Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/CD video), affichez la barre sur l'écran entièrement.
- Le mode de répétition peut aussi être可以选择 avant de démarrer la lecture (ne fonctionne pas pour les DVD video/DVD-VR).
2 Choisissez OFF
3 Affichez la fenetre contextuelle.

4 Choisissez le mode de répétition souhaïte.
| A-B | Répête un passage souhaité (voir la colonne suivante). |
| TITRE* | Répête le titre actuel. |
| TOUTES | Répête le disque (ne fonctionne pas pour les DVD) ou la plage programmée. |
| CHAPITRE** | Répête le chapitre actuel. |
| PISTE** | Répête la plage actuelle. |
| ARRET | Annule la lecture répétée. |
- Lors de la lecture d'un disque DVD-VR, "PG" apparait, et pendant la lecture d'une liste de lecture, "PL" apparait.
** Pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire, "ETAPE" apparait.
5 Terminate le réglage.

Répartition A-B
Vou puez répéter la lecture d'un passage particulier en spécifient le point de début (point A) et le point final (point B).
- La répetition A-B ne peut pas être utilisée pour les fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX et pour certains DVD.
1 Pendant la lecture, affichez la barre sur écran entièrement.
2 Choisissez OFF
3 Affichez la fenetre contextuelle.

4 Choisissez "A-B".

5 Choisissez le point de départ (A).

6 Choisissez le point final (B).

La répetition A-B démarre. Le passageChoisi est reproduit répetitivement.
- Vous pouvez rechercher le point final en utilisant la touche▶.
Pour annuler la répetition A-B, répétez les étapes 1 à 3, et désissez "ARRET" à l'objet 4.
La repétition A-B est aussi annulée quand vous arrêtez la lecture ou sautez le chapitre ou la plage.
Recherche temporelle
Vous pouvez aller directement à un point particulier en spécifiant la durée écoulée à partir du début.
- Cette fonction n'est pas disponible pendant la lectureprogrammée et la lecture aléatoire.
1 Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/CD video), affichez la barre sur l'écran entièrement.
- La recherche temporelle peut aussi être utilisée avant de démarrer la lecture (sauf pour les DVD video/DVD-VR).
2 Choisissez
3 Affichez la fenetre contextuelle.

4 Entrez la durée.
Vou puez spécifier la durée en heures/minutes/ seconds.







Examples:
Pour aller à un point situé à 1 (heure): 02 (minutes): 00 (seconds), appuyez sur 1, 0, 2, 0 puis sur 0. Pour aller à un point situé à 54 (minutes): 00 (seconds), appuyez sur 0, 5, 4, 0 puis sur 0.
- Il est toujours nécessaire d'entrée le chiffre des heures (meme "0" heures), mais il n'est pas nécessaire d'entrée les zéros restants (les deux derniers chiffres dans les exemples ci-dessus).
Pour corriger une mauvaise entrée, appuyez sur pour effacer la dernière entrée.
5 Validatez votre entrée.

La chaine démarre la lecture du disque à partir de la position de l'heure可以选择.
Recherche de chapitre
Pour les DVD videoo/DVD-VR: Vous pouvez rechercher un numero de chapitre à reproduce.
- Cette fonction n'est pas disponible pendant la lectureprogrammée et la lecture aléatoire.
1 Pendant la lecture, affichez la barre sur écran entièrement.
2 Choisissez CHAP.
3 Affichez la fenetre contextuelle.

4 Entrez le numero du chapitre souhaite.











Examples:
PourCHOISIRLENUMEROde chapitre5,appuyezsur5.
Pour désirer le nombre de chapitre 10, appuyez sur 1, puis sur 0.
Pour désirer le nombre de chapitre 15, appuyez sur 1, puis sur 5.
Pour désirer le nombre de chapitre 30, appuyez sur 3, puis sur 0.
- Pour corriger une mauvaise entrée, appuyez sur les touches numériques jusqu'à ce que le nombre souhaïte apparaissé sur la fenêtre contextualue.
5 Validatez votre entrée.

La chaine demarre la lecture du chapitre besoin.
Opérations de l'écran de commande

Vou pouve rechercher et reproduce des éléments souhaités en utilisant l'écran de commande pour les DVD-VR et les fjichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX.
Écran de commande pour DVD-R
L'écran de commande est superposé sur l'écran du télévisuer quand vous affichez le programme original (PG) ou la liste de lecture (PL).
Pour besoinir le type de lecture
| Pour afficher les programmes originaux: | Pour afficher les listes de lecture: |
| RETURN TOP MENU/PG | CANCEL MENU/PL |
| Pour supprimer la liste, appuyez de nouveau sur la même touche. | |
Ex.: Quand le programme original est besoini.

Ex.: Quand la liste de lecture est besoinie.

① Numéro d'ordre
②Date d'enregistrement/creation
③ Canaux enregistrés
④Heure d'enregistrement
⑤ Titre
⑥Barre de mise en valeur (choix actuel)
⑦ Chapitre compris
⑧ Durée de lecture
Pour désir un élément sur la liste et démarrer la lecture

- Si vous déplacez la barre de mise en valeur pendant la lecture, l'objet choisi est produit automatiquement.
Écran de commande pour les fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX
L'écran de commande apparait sur le téléviseur quand la chaine détecte des fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX.
- Pour JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX, il apparait quand la lecture est arrêtée.
Ex.: Lors de la lecture d'un fichier MP3 sur un disque.

① Source actuelle
FILE: La source actuelle est "DVD/CD".
USB 1: La source actuelle est "USB1".
② Numéro du groupe actuel/nombre total de groupes
③ Groupe actuel
④Listedesigroupes
⑤ Information sur le fjichier (uniquement pour les fjichiers MP3/WMA/WAV)
⑥Fichieractuel
⑦ Reglage de lecture aléatoire/lecture programmée (pour "DVD/CD")
⑧ Reglage de la lecture repeteee
⑨ Durée de lecture écoulée du fichier actuel (ne fonctionne pas pour les fichiers JPEG)
⑩ Icône d'etat de fonctionnement
① Numéro du fichier actuel/nombre total de fichiers du groupe actuel (nombre total de fichier)
⑫Barre de mise en valeur (choix actuel)
13Listedesfichiers
- Si différents types de fischiers reproductibles (fichiers audio/images fixes/image animées) sont enregistrés sur un disque ou un périphérique USB à mémoire de grande capacité, choisissez le type de fisquier à reproductive (voir page 12).
Pour déplacer la barre de mise en valeur de la liste des groupes sur la liste des fischiers

Déplace la barre sur la liste des fichiers.
Déplace la barre sur la liste des groupes.
Pour désir un élément sur la liste

Déplacez la barre de mise en valeur sur l'objet souhaïé.

- Si vous déplacez la barre de mise en valeur pendant la lecture d'un fisquier MP3/WMA/WAV, la plage可以选择 est reproductive automatiquement.
Pour démarrer la lecture
Pour les disques JPEG:
| ENTER/SET | Le fjichier choisi (image fixe) est resté affichée jusqu'à ce que vous le changiez. |
| ▲ | La lecture du diaporama démarre. Chaque fjichier (image fixe) apparait sur l'écran pendant environ 3 secondes, puis change l'une après l'autre. • Pour annuler le diaporama et afficher l'image fixe actuelle, appuyez sur ■. |
| Pour les autres fjichiers: | |
| ENTER/SET | La lecture démarre avec la plage可以选择. • Appuyer sur DVD/CD▶■ ou USB ▷/■ démarre aussi la lecture. |
- Quand vous commencez la lecture d'une image, l'écran de commande disparaît.
Télécommande

INFO
Remote ONLY
Réglage de la minuterie quotidienne
En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous réveiller au son de votre musique préféérée.
- Terminate le réglage de la minuteurie au moins 2 minutes avant l'heure de début.
- Pour quitter les réglages de la minuterie, appuyez sur CLOCK/TIMER (en maintainant SHIFT pressée) autant de fois que nécessaire.
- Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur CANCEL (en maintainant SHIFT pressée). Vous pouvez returner à l'été précédente.
■ Fonctionnement de la minuterie quotidienne
Après avoir reglé la minuterie quotidienne, l'indicateur de minuterie () s'affiche à l'écran. La minuterie quotidienne est mise en service à la même année tous les jours jusqu'à ce que la minuterie soit mise hors service manuellement (voir "Pourmettre la minuterie quotidienne en ou hors service" à la page 53).
Quand l'heure de mise en service arrive
La chaîne se met sous tension, accorde la station spécifique ou démarre la lecture de la source spécifique, et augmente graduallement le niveau de volume sur le niveau prépréglé après environ 30 secondes.
- Quand la minuterie quotidienne est en service, l'indicateur de minuterie (出) clignote sur I'affichage.
Quand l'heure de mise hors service arrive
La chaîne arrêté la lecture et se met hors tension (en mode d'attente) automatiquement.
- Le réglage de la minuterie reste en mémoire tant qu'il n'est pas changé.
1 Choisissez le mode de réglage de la minuterie.



CLOCK/TIMER

(tout en maintainant pressé...)

Minuterie d'enregistrement Minuterie quotidienne

ON

- Si l'horloge n'a pas ete ajustee, appuyer sur CLOCK/TIMER met I'appareil en mode de reglage de I'horloge (voir page 22).
2 Reglez la minuterie comme vous le souhaitez.
Répétez la procédure pour les réglages suivants jusqu'à ce que tout soit terminé.

① Reglez les heures puis les minutes de l'heure de mise en service.
② Reglez les heures puis les minutes de l'heure de mise hors service.
③ Choisissez la source de lecture—"DISC", "USB1", "USB2", "TUNER AM", "TUNER FM", "AUDIO IN" ou "TV SOUND".
④ Pour "TUNER AM" ou "TUNER FM": Choisit un numero de préreglage.
Pour "DISC": Choisissez le numéro de titre ou de groupe, puis le numéro de chapitre, de plage ou de fjicher.*
Pour "USB": Choisissez le numéro de groupe, puis le numéro de plage/fichier.*
⑤ Choisissez le niveau de volume.
- Vous pouvez ajuster le niveau de volume ("0" à "MAX" et "VOLUME - -"). Si vous désissez "VOLUME - -", le volume est régled sur le dernier niveau utilisé quand la chaine a été mis hors tension.
Une fois que les réglages sont terminés, les informations de réglage de la minuterie apparaissent dans l'ordre.
3 Mettez la chaine hors tension (en attente) si vous avez reglez la minuterie avec la chaine sous tension.

- Vous ne pouvez pas besoinir de 151e plage ou plus.
Pourmettre la minuterie quotidienne en ou hors service
Puisque la minuterie quotidienne se met en service à la même heures tous les jours, vous avez peut-être besoin de l'annuler certains jours.
Pour annuler la minuterie quotidienne
1 Choisissez "DAILY".

(tout en maintainant pressé...)
Minuterie d'enregistrement Minuterie quotidienne


2 Mettez la minuterie hors service.

(tout en maintainant pressé...)
Pourmettre la minuterie quotidienne en service
1 Choisissez "DAILY".

(tout en maintainant pressé...)

2 Mettez en service la minuterie.

3Attendez que l'indication disparaisse.
Réglage de la minuterie d'enregistrement

- Terminate le réglage de la minuterie au moins 2 minutes avant l'heure de début.
Pour quitter les réglages de la minuterie, appuyez sur CLOCK/TIMER (en maintainant SHIFT pressée) autant de fais que nécessaire. - Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur CANCEL (en maintenant SHIFT pressée).
Vou陏 pouvez returner à l'étape précédente.
Preparations:
- Connectez un périphérique USB à mémoire de grande capacité à la prise USB 2.
- Changez la source sur "USB2" et vérifie que le périphérique USB est détecté correctement par la chaine.
- Réalissez les réglages pour l'enregistrement (voir page 31).
1 Choisissez le mode de réglage de la minuterie.

(tout en maintainant pressé...)

Minuterie d'enregistrement Minuterie quotidienne

2 Reglez la minuterie comme vous le souhaitez.
Répétez la procédure pour les réglages suivants jusqu'à ce que tout soit terminé.

①Réglez les heures puis les minutes de l'heure de mise en service.
② Reglez les heures puis les minutes de l'heure de mise hors service.
③Choisissez la source d'enregistrement—“TUNER AM”, “TUNER FM”, “AUDIO IN” ou “TV SOUND”.
④ Pour "TUNER AM" ou "TUNER FM": Choisit un numero de préréglage.
⑤ Choisissez le niveau de volume.
- Vous pouvez ajuster le niveau de volume ("0" à "MAX" et "VOLUME --"). Si vous désisissez "VOLUME --", le volume est régé sur le dernier niveau utilisé quand la chaine a été mis hors tension. Une fois que les réglages sont terminés, les informations de réglage de la minuterie apparaissent dans l'ordre.
3 Mettez la chaine hors tension (en attente) si vous avez reglez la minuterie avec la chaine sous tension.

- Les fichiers enregistrés sont stockés dans le groupe "Timer".
Pour annuler la minuterie d'enregistrement
1 Choisissez "REC TIMER".

(tout en maintainant pressé...)
Minuterie d'enregistrement Minuterie quotidienne
REC TIMER ON (Time) DAILY ON (Time)
Annulée Réglage de l'horloge (Voir page 22.)
2 Mettez la minuterie hors service.

(tout en maintainant pressé...)
Pourmettre la minuterie d'enregistrement en service
1 Choisissez "REC TIMER".

(tout en maintainant pressé...)

Minuterie d'enregistrement Minuterie quotidienne
2 Mettez en service la minuterie.

3Attendez que l'indication disparaisse.
Utilisation du menu de réglages INFO

Telecommande
Réglages initiaux

Vous pouvez changer les réglages de la chaine.
- Le menu de réglage peut être utilisé uniquement quand "DVD/CD" ou "USB1" est choisi comme source.
1 Appuyez sur SET UP quand la lecture est arrêtée.

2 Appuyez sur (ou ) pourCHOISIR le menu.
3 Appuyez sur (ou ) pour selectionner l'élément souhaïte.
4 Appuyer sur ENTER/SET.
5 Appuyez sur (ou ) pour désirir les options, puis appuyez sur ENTER/SET.
Pour effacer un affichage de préférences
Appuyez sur SET UP.
| Menu | Élément | Table des matières |
| LANGUE | LANGUE MENU | Vous pouvezCHOISIR la langue initiale des menus pour les fichiers DivX/DVD video. (Voir page 66.) |
| LUNGUE AUDIO | Vous pouvezCHOISIR la langue des dialogues initiales pour les fichiers DivX/DVD video. (Voir page 66.) | |
| SOUS-TITRE | Vous pouvezCHOISIR la langue initiale des sous-titres pour les fichiers DivX/DVD video. (Voir page 66.) | |
| LANGUE D'ECRAN | Vous pouvezCHOISIR “ANGLAIS”, “FRANÇAIS”, “ALLEMAND”, “TCHÊQUE”, “SLOVAQUE”, “POLONAIS” ou “HONGROIS” comme langue d'affichage sur l'écran. | |
| IMAGE | TYPE D'ECRAN16:94:3 LB4:3 PS4:3 PS | Vous pouvezCHOISIR le type de moniteur en fonction de votre téléviseur lors de la lecture d'images enregistrées pour des téléviseurs à écran large.16:9 NORMAL (Téléviseur à écran large): Choisissez ce réglage quand le format de votre téléviseur à écran large est fixé sur 16:9.16:9 AUTO (Téléviseur à écran large): Choisissez ce réglage quand votre téléviseur est un téléviseur à écran large ordinaire.4:3 LB (Conversion en boîte aux lettres): Pour un téléviseur conventionnel (4:3). Affiche une image d'écran large afin de replir largeur du téléviseur toute en conservant le format de l'image.4:3 PS (Conversion Pan Scan): Pour un téléviseur conventionnel (4:3). L' image est agrandie pour replir l'écran verticalément et les parties gauche et droite de l' image sont coupées. |
| SOURCE D'IMAGE | Vous pouvezobtenir une image de qualité optimale enCHOisisANT le type de source de la source video. AUTO: Normalement,Choisissez cette option. La chaine reconnaît le type d'image (source de film ou video) de l' image actuelle en fonction de ses informations.FILM: Pour une image contenant des sources de film.VIDEO: Pour une image de source video. | |
| IMAGE | PROTECTION D'ECRAN | Vous pouvez régler la fonction d'économiseur d'écran (MARCHE ou ARRET). Si aucune opération n'est réalisée pendant environ 5 minutes, l'écran du téléviseur s'assombrit. |
| TYPE FICHIER | Vous pouvezCHOISER le type de fichier à reproduce sur le disque et "USB1". AUDIO: Pour reproduce les fichiers MP3/WMA/WAV. IMAGE FIXE: Pour reproduce les fichiers JPEG. VIDEO: Pour reproduce les fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX. | |
| HDMI DVI COULEUR | Choisissez l'apparace de l'image pour un téléviseur avec une connexion HDMI. STANDARD: Aucun effet n'est appliqué. REHAUSSER: Choisissez ce réglage quand vous souhaitez utiliser les ajustements automatiques de l'image. | |
| SORTIE HDMI | Choisissez le type de sortie de signal video de la prise HDMI MONITOR OUT. AUTO: NormalementCHOisissez ce réglage RGB: Choisissez ce réglage quand aucune image n'apparait sur le téléviseur avec "AUTO". | |
| AUDIO | SORTIE AUDIO NUM. | Réglez cette option correctement si vous utilisez la prise OPTICAL DIGITAL OUTPUT située à l'arrête de l'appareil. SEULEMENT PCM: Si vous avez connecté un apparéil audio compatible uniquement avec les signaux Linear PCM. DOLBY DIGITAL/PCM: Si vous avez connecté un décodeur Dolby Digital ou un amplificateur avec décodeur Dolby Digital intégré. FLUX/PCM: Si vous avez connecté un décodeur DTS ou un amplificateur avec décodeur DTS intégré. |
| MIXAGE DEMULTIPLICATION | Ce réglage fonctionne pour la sortie audio numérique si "SORTIE AUDIO NUM." est régled sur "SEULEMENT PCM". DOLBY SURROUND: Choisissez ce réglage quand un décodeur Surround est connecté. STEREO: Choisissez ce réglage quand ampli-tuner stéroy, un lecteur de MD, etc. | |
| COMPRESS. PLAGE DYN. | Vous pouvez profiter d'un son puissant même à un faisible niveau de volume lors de la lecture d'un support Dolby Digital. AUTO: Choisissez ce réglage pour appliquer les effets aux supports codés multicanaux. MARCHE: Choisissez ce réglage pour toujours utiliser cette fonction. | |
| SORTIE AUDIO HDMI | Ce réglage est disponible uniquement pour la source "DVD/CD" et "USB1". Choisissez si le système sort le signal audio par la prise HDMI MONITOR OUT (MARCHE) ou non (ARRET). | |
| AUTRES | REPRISE | Vous pouvezCHOISER le réglage de reprise de la lecture. MARCHE: La chaine reprend la lecture à partir de la position où elle a été interrompue. ARRET: La reprise de la lecture est mise hors service. |
| GUIDE A L'ECRAN | Met en (MARCHE) ou hors service (ARRET) le guide sur l'écran (voir page 12). | |
| CEC | Vous pouvezCHOISER l'utilisation des fonctions HDMI CEC. MARCHE 1: Pour utiliser les fonctions HDMI CEC normalement. MARCHE 2: Choisissez ce réglage si vous ne souhaitez pas que la chaine se mette sous/hors tension automatiquement quand le téléviseur ou un autre périphérique extérieur compatible avec HDMI CEC est mis sous/hors tension. Toutes les autres fonctions HDMI CEC fonctionnement de la même façon quand "MARCHE 1" est choisi. ARRET: Pourmettre hors service les fonctions HDMI CEC. | |
| ENREGISTREMENT DivX | Cette chaine possède son propre code d'enregistrement. Si nécessaire, vous pouvez le vérifier. Une fois que vous avouez reproduit un fichier DivX sur lequel se trouve un code d'enregistrement, le code d'enregistrement de la chaine est remplaced pour des raison de protection des droits d'auteur. |
Informations additionnelles
Pour en savoir plus sur cette chaine
Connexions (voir pages 4 à 7)
Assurez-vous que les conducteurs d'antenne ne touchent aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon d'alimentation. De plus, gardez les antennes à l'écart des parties métalliques de la chaîne, des cordons de connexion et du cordon d'alimentation secteur. La réception pourrait en être affectée.
Utilisez unquielement des enceintes avec la meme impedance que celle indiquee sur les prises d'enceinte a I'arriere de la chaine.
- Les enceintes sont blindées magnétiquement pour éviter que des distortions des couleurs se produit sur le téléviser. Cependant, si vous ne lesinstallez pas correctement, de telles distortions peuvent quand même se produit. Faites attention aux points suivants lors del'installation des enceintes.
- Si vous placez les enceintes près d'un téléviseur, mettez ce dernier hors tension ou débranchez-le avant d'installer les enceintes. Puis attendez au moins 30 minutes avant de remettre le téléviseur sous tension.
-
Certains téléviseurs peuvent quand même est affectés même si vous avez suivi les instructions ci-dessus. Si cela se produit, éloignez les enceintes du téléviseur.
-
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur aux prises USB de cette chaine.
- Vous ne pouvez pas connecter un caméscope JVC Everio aux prises USB de cette chaîne.
- Des bruits et de l'électricité statique peuvent perturber les du péripérisque USB de mémoire de grande capacité. Dans ce cas, déconnectez puis reconnectçez le péripérisque USB de mémoire de grande capacité après avoir mis la chaine hors tension.
Changement du mode de balayage:
- Vous ne pouvez pas changer le mode de balayage sur progressif dans les cas suivants:
- Quand votre téléviseur ne prend pas en charge l'entrée video progressive.
- Quand le téléviseur n'est pas connecté à la chaîne à l'aide d'un cordon video en composantes ou d'un cable HDMI.
Opérations quotidiennes—Lecture (voir pages 9 à 14)
- Au lieu d'appuyer sur / , la chaine est mise sous tension quand vous appuyez sur une des touches de source, sur la touche DOOR OPEN/CLOSE ou sur sur l'appareil.
Ecoute de la radio:
- Si vous mémorisez une nouvelle station sur un numéro de prépréglage déjà utilisé, la station précédemment mémorisée sur ce numéro est effacée.
- Si vous débranchez le cordon d'alimentation secteur ou si une coupree de courant se produit, les stations prerégliées sont effacées en quelques jours. Si cela se produit, preréglez de nouveaux stations.
Lecture d'un disque/Periphérique USB à mémoire de grande capacité:
JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans le périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l'utilisation de cette chaine.
- Quand vous changez la source sur "DVD/CD" ou "USB", il peut prendre un certain temps pourmettre la source en service.
- Quand la chaîne reproductive un disque, il se peut que la source ne puissance pas être changée correctement sur "USB1" ou "USB2". Dans ce cas, appuyez en ■ puis, changez la source sur "USB1" ou "USB2".
- Avec certains disques, le fonctionnement peut être différente de celui expliqué dans ce manuel à cause de la programmation et de la structure du disque; ces différences ne constituent pas un mauvais fonctionnement de la chaine.
-
Le nombre total de plages (fichiers) que la chaine peut détector est de 4000 pour "DVD/CD" et "USB1" et de 2000 pour "USB2".
La chaîne reconnait un maximum de... -
999 plages (fichiers) par groupe.
- 99 groupes par disque.
- 99 groupes par périphérique USB à mémoire de grande capacité connecté à la prise USB 1.
- 999 groupes par périhérique USB à mémoire de grande capacité connecté à la prise USB 2.
Les fichiers qui ne peuvent pas etre produits sont aussi comptés dans le nombre total de fichiers.
Les fichiers reproductibles qui n'appartiensent àaucun groupe sont considérés comme appartenant au groupe 1.
Pour la lecture de fichiers se trouvant dans un périphérique USB à mémoire de grande capacité...
Lors de la connexion d'un periphérique USB à mémoire de grande capacité, référez-vous aussi à son manuel.
-
Connectez un périphérique USB à mémoire de grande capacité à la fois à la chaine. N'utilise pas de nouveau de raccordement USB.
-
Vous ne pouvez charger aucun périphérique USB à mémoire de grande capacité par la prise USB 1 ou la prise USB 2.
-
Pendant la lecture d'un fisier d'un périphérique USB de mémoire de grande capacité, ne déconnectez pas le périphérique. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de la chaine et du périphérique.
-
Cette chaine est compatible avec USB 2.0 Full Speed.
-
Vous ne pouvez pas reproductive un fichier plus gros que 2 Gigaoctets.
-
Si un fichier reproduit a un gros débit, des images ou du son peut être perdu pendant la lecture.
-
Cette chaîne ne peut pas reconnaître les périphériques USB à mémoire de grande capacité dont l'alimentation dépasse 5 V ou est supérieur à 500 mA.
-
Il se peut que cette chaîne ne puisse pas reproduir certains péripériques USB à mémoire de grande capacité et elle ne prend pas en charge la gestion des droits numériques DRM (Digital Rights Management).
-
Il faut un certain temps pour démarrer un lecteur audio numérique dont le contenu est supérieur à 1 Gigaoctet.
-
Pour la lecture de DVD-VR...
-
Cette chaine peut uniquement reproduce les disques au format UDF-Bridge.
-Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste de lecture, référez-vous au manuel de l'appareil d'enregistrement.
-
Pour la lecture MP3/WMA/WAV...
-
Les disques MP3/WMA/WAV nécessit un temps de lecture initiale plus long que les CD ordinaires. (Cela dépend de la complexité de la configuration des groupes/fichiers.)
-
Certains fichiers MP3/WMA/WAV ne peuvent pas etre produits et sont sautes.Cela provient des conditions et du processus d'enregistrement.
-
Cette chaine peut uniquement réproduire les disques au format ISO 9660 Niveau 1 ou Niveau 2.
-
Cette chaine peutREENREPRODUIRE les fichiers MP3/WMA/WAV portant le code d'extension < .mp3> < .wma> ou < .wav> (quel que soit la casse des lettres).
-
Il est recommender de creer chaque fichier MP3/WMA/WAV avec les caractéristiques suivantes:
-Pour les fichiers MP3/WMA:Fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz et vitesse de transfert des données de 128 kbps. Cette chaine ne peut pas réproduire les fichiers réalisés avec un débit binaire inférieur à 64 kbps.
-
Pour les fichiers WAV: Fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz et début de quantification de 16 bits Linear PCM.
-
Pour la lecture de fichiers JPEG...
-
Il est recommendé d'enregistrer les fichiers à la résolution de 640 × 480 . (Si un fisquier est enregistré à une résolution supérieure à 640 × 480 , il faut plus de temps à l'image pour apparaitre.)
- Cette chaine peut reproductive les fichiers JPEG portant le code d'extension < .jpg> ou < .jpeg> (quel que soit la casse deslettres).
-
Cette chaine ne peut pas reproduir correctement les fichiers JPEG s'ils sont enregistrées à partir d'appareils autres que des appareils photos numériques.
-
Pour la lecture MPEG-1/MPEG-2...
-
Cette chaine peut reproduire les fjichier MPEG-1/ MPEG-2 portant l'extension < .mpg>, < .mpg>, ou < .mod>*.
- <.mod> est le code d'extension pour les fichiers MPEG-2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio. Les fichiers MPEG-2 avec le code d'extension <.mod> ne peuvent pas être produits si le format HD est utilisé ou si le début binaire maximum est supérieur à 2 Mbps.
- Le format de transmission en continu doit être conforme au programme/système MPEG.
- 720 × 576 pixels (25 images/s) / 720 × 480 pixels (30 images/s) est recommandé pour la meilleure définition.
- Cette chained preaddessincharge larésolution 352 x576 / 480x576 / 352x288 pixels (25 images/s) et 352× 480 / 480× 480 / 352× 240 pixels (30 images/s).
- Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal au niveau principal)/SP@ML (profil simple au niveau principal)/MP@LL (profil principal au niveau inférieur).
-
Les flux audio doivent être conformant à MPEG1 Audio Layer-2 ou MPEG2 Audio Layer-2.
-
Pour la lecture ASF...
-
Cette chaine peutREENREPRODUIRE les fichiers ASF portant le code d'extension < .asf> (quel que soit la casse des lettres).
- La chaîne prend en charge les fichiers ASF d'une résolution de 352 x 288 pixels ou inférieure.
-
Certains fichiers enregistrés ne peuvent pas être produits en fonction des caractéristiques du fichier, du type d'apparéil ou de camera video numérique ou des conditions d'enregistrement.
-
Pour la lecture DivX...
-
Cette chaine peut uniquement reproduce les disques au format UDF-Bridge. Le format "Multiborder" (multi-sessions) n'est pas pris en charge.
- La chaine prend en charge toutes les version de DivX® video (y compris DivX® 6).
- La chaîne prend en charge les fichiers DivX d'une résolution de 720 × 480 pixels ou inférieure (30 images/s), et de 720 × 576 pixels ou inférieur (25 images/s).
- Le flot de données audio doit être conforme à Dolby Digital, MPEG1 Audio Layer-2 ou MPEG Audio Layer-3 (MP3).
- Cette chaine peut reproductive les fichiers DivX portant le code d'extension < .divx > .div > .avi> (quel que soit la casse des lettres).
- La chaine ne prend pas en charge le format GMC (Global Motion Compression).
- Les fichiers codés en mode à balayage entrelacné peuvent pas été reproduits correctement.
Opérations avancées de la radio (voir pages 15 et 16)
- Si vous souhaitez en savoir plus sur le système Radio Data System, visitez le site «http://www.rds.org.uk».
- Si la chaine met longtemps avant d'afficher les informations Radio Data System—signaux PS, PTY, RT, “WAIT PS”, “WAIT PTY” ou “WAIT RT” apparait pendant la recherche.
Ajustement du son et autres ajustements (voir pages 17 à 23)
Ajustement du son:
- Cette fonction affecte aussi le son du casque d'écoute.
Création d'une tonalité après pour vos oreilles—MY SOUND
- Le réglage MY SOUND ne peut pas être réalisé avec certains formats de fjichier.
Le réglage MY SOUND est impossible pendant l'enregistrement/édition.
Réglage du mode ECO (écologie):
- Si vous mettez en service la minuterie quotidienne ou la minuterie d'enregistrement pendant que le mode ECO est en service, le mode ECO est annulé.
Réglage de l'horloge:
"0:00 clignote sur l'affichage jusqu'à ce que vous regliez l'horloge.
- Il se peut que l'horloge avance ou retarde 1 ou 2 minutes en plus par mois. Si cela se produit, reglez de nouveau l'horloge.
Opérations spéciales des disques/fichiers video (voir pages 22 à 24)
Selection de la plage audio:
- Avec certains disques/fichiers, vous ne pouvez pas changer la langue des dialogues pendant la lecture.
Lecture avec effets spéciaux:
- Pendant la lecture au ralenti, aucun son n'est sorti.
- Lors de l'utilisation du zoom avant, l'image peut apparaître grossière.
Opérations avancées de lecture (voir pages 27 à 29)
Programmation de l'ordre de lecture—Lecture programme:
- Pendant la programmation...
- Voiture entrée est ignoreré si vous essayez de programmermer un nombre qui n'existe pas (par exemple, la plage 14 sur un disque avec seulement 12 plages).
- Pour les fichiers MP3/WMA/WAV, vous pouvez programmer un maximum de 99 fichiers.
- Vous ne pouvez pas désir la 151e ou les plages suivantes.
Répétition de la lecture:
- La répetition A-B peut uniquement être utilisé à l'intérieur du même titre/programme/plage.
Opérations d'enregistrement et de montage (voir pages 30 à 39)
Réglage des modes d'enregistrement:
- Pendant que la lecture programmée ou la lecture aléatoire est可以选择, ou quand "HQ REC" est可以选择 pour le début, "×1 ONLY" apparait sur l'affichage quand vous appuyez sur USB REC.
Affectation (modification) de titres aux plages ou aux groupes:
- Quand une plage est enregistrée, un titre est donné automatiquement à la plage. Si vous souhaitez donner un nouveau titre à une plage, supprimez d'abord l'ancien titre, puis entrez le titre que vous souhaitez.
Utilisation de l'affichage sur l'écran (voir pages 46 à 51)
Utilisation de la barre sur l'écran:
- La répetition A-B peut uniquement être utilisé à l'intérieur du même titre/programme/plage.
Minuterie (voir pages 52 à 54)
Réglage de la minuterie quotidienne:
- Si vous ne spécifie pas la station préregléée ou le nombre de plage pendant le réglage de la minuterie, la station actuellesment désisie ou la première plage sera reproductive lors de la mise en service de la minuterie.
- Si vous débranchez le cordon d'alimentation secteur ou qu'une coupure de courant se produit, la minuterie est annulée. Vousdezabordregler l'horloge,puis a nouveau la minuterie.
- Si vous choisissez DVD video comme source, la minuterie quotidienne ne fonctionne pas correctement.
- Si vous reglez la minuterie d'arrêt après que la minuterie quotidienne a commencer à reproduir la sourceChoise,la minuterie quotidienne est annulée.
Utilisation du menu de réglages (voir pages 55 et 56)
Général:
- Si la partie supérieure ou inférieure du menu est coupée, ajustez la commande de la taille de l'image du télévisueur.
Menu LANGUE:
- Si la langue que vous avez可以选择 pour “LANGUE MENU”, “LANGUE AUDIO” ou “SOUS-TITRE” n'est pas enregistrée, la langue d'origine est utilisé comme langue initiale.
Menu IMAGE-TYPE D'ECRAN:
- Meme si "4:3 PS" estcision, la taille de l'écran peut revenir 4:3 boite aux lettres lors de la lecture d'un disque/un filchier. Cela dépend de comment les disques sont enregistrés.
- Quand vous choisissez "16:9" pour une image de format 4:3, l'image change légèrement à cause de la conversion de la largeur de l'image.
Menu AUTRES—GUIDE A L'ECRAN:
- Le menu de réglage et la barre sur l'écran sont affichés (et enregistrés) même si cette fonction est réglée sur "ARRET".
Les sous-titres et les informations pour le zoom sont toujours affichés quel que soit ce réglage.
Description des codes PTY
News: Informations.
Affairs: Programme d'actualité développement ou élargissant les informations—débats ou analyses.
Info: Programmes dont le but est de communiquer des conseils au sens le plus large.
Sport: Programmes concernant tous les aspects du sport.
Educate: Programmes pedagogiques.
Drama: Tous les audiodrames et radio théâtres.
Culture: Programmes ayant trait à tous les aspects de la culture nationale ou régionale, y compris la langue, le théâtre, etc.
Science: Programmes portant sur les sciences naturelles et la technologie.
Varied: Sert surtant aux programmes basés sur la parole, comme p.ex. les quiz, les peux-concours et les entretiens avec des vedettes.
Pop M: Musique commerciale du moment.
Rock M: Musique rock.
Easy M: Musique contemporaine jugée "facile à écouter".
Light M: Musique instrumentale, œuvres vocales ou chants de chorale.
Classics: Concerts joués par des grands orchestres, symphonies, musique de chambre, etc.
Other M: Musique n'appartenant à aucune des autres catégories.
Weather: Bulletins et prévisions météorologiques.
Finance: Informations sur la bourse, le commerce, l'économie, etc.
Children: Programmes destinés à un public jeune.
Social: Programmes sur la sociologie, l'histoire, la géographie, la psychologie et la société.
Religion: Programmes religieux.
Phone In: Participation des membres du public exprimant leurs opinions par téléphone ou via un forum.
Travel: Informations sur les voyages.
Leisure: Programmes sur les activités de loisirs.
Jazz: Musique jazz.
Country: Chansons provenant ou poursuivant la tradition musicale des pays d'Amérique du Sud.
Nation M: Musique populaire actuelle d'un pays ou d'une région dans la langue du pays.
Oldies: Musique provenant de la période appelée "l'age d'or" de la musique populaire.
Folk M: Musique ayant ses racines dans la culture d'une nation en particulier.
Document: Programmes basés sur des faits représentés sous forme d'enquêtes.
TEST: Diffusé pour tester les équipements ou apparèils d'urgence
Alarm! Announce urgente.
None: Aucun type de programme, programme non défini ou difficile à classer en types particuliers.
- La classification des codes PTY pour certaines stations FM peut être différente de la liste ci-dessus.
Comment attacher le tore de ferrite.
Fixez le tore de ferrite fourni au cable USB pour réduire les interférences.

Butée

2 Tore de ferrite
Cable USB

1 Ouvrez la butée du tore de ferrite.
2 Faites passer le cable à travers le tore de ferrite et enroulez-le solididement deux fois à l'intérieur du creux du tore de ferrite comme montré sur l'illustration.
3 Refermez le tore de ferrite jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
- N'endommagez pas le cable en appliquant une force excessive lors de l'enroulement.
- Quand vous connectez un cable USB à la fois à la prise USB1 et à la prise USB2, attachez le tore de ferrite au cable connecté à la prise USB2.
Commande d'un téléviseur JVC en utilisant la télécommande

Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander un téléviseur JVC.
| TV Ε/I | Met le téléviseur sous/hors tension. |
| TV/VIDEO | Change the mode d'entrée. |
| TV CHANNEL +, - | Change les canaux. |
| TV VOL +, - | Ajustez le volume du téléviseur. |
Entretien
Afin d'obtenir les mêilles performances de votre chaine, gardez vos disques et le mécanisme propre.
Manipulation des disques
- Retirez les disques de leur boite en les tenant par les côtes et en appuyant légarement sur le trou central.
- Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le tordez.
- Remettez les disques dans leur boîte après'utilisation pour éviter tout gondolage.
- Faites attention de ne pas rayer la surface du disque quand vous le ranger dans sa boite.
- Évitez une exposition directe au soleil, à des températures extrêmes et à l'humidité.
Pour nettoyez les disques:
Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du centre vers l'extérieur.
Nettoyage de la chaine
- Les tâches doivent être frottées avec un chiffon doux. Si la chaine est très sale, frottez-la avec un chiffon humidifié avec une solution dénergente neutre dilué dans de l'eau, puis essuyez avec un chiffon sec.
-
Faites attention au points suivants, sinon la qualité de la chaine pourrait être déteriorée, la chaine pourrait être endommagée ou sa peinture pourrait peler:
-
NE FROTTEZ PAS avec un chiffon dur.
- NE FROTTEZ PAS trop fort.
- NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou de la benzine.
- Veillez à NE PAS appliquer de substance volatile comme des insecticides.
- NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchou ou en plastique en contact prolongé avec la chaine.
Guide de dépannage
Général
Les ajustements ou les réglages sont annulés soudainement avant la fin.
Il y a un temps limite. Recommenez la procEDURE.
La chaine ne fonctionne pas.
Le microprocesseur intégré fonctionne mal à cause d'interférences électriques extérieures. Débranchez le cordon d'alimentation secteur puis rebranchez-le.
La chaîne ne peut pas être commandé avec la télécommande.
Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de la chaine.
Les piles sont usées.
Aucun son n'est entendu.
Les connexions des enceintes sont incorrectes ou laches.
Le casque d'écoute est connecté.
Aucune image n'apparait sur I'écran du téléviseur.
Les connexions du cordon video sont incorporets ou laches.
Aucune image n'apparait sur I'écran du téléviseur, l'image est floue ou divisée en deux parties.
La chaine est connectee a un téléviseur qui ne prend pas en charge l'entrée video progressive.
Un mode de balayage incorrect est besoin (voir page 7).
Si vous débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation secteur, le mode de balayage returne à son réglage initial (voir page 7).
Les côts gauche et droit de l'image sont manquants sur l'écran.
Choisissez "4:3 LB" pour "TYPE D'ECRAN" (voir page 55).
Radio
Trop de bruit pendant les émissions de radio.
Les connexions des antennes sont incorrectes ou laches.
L'antenne cadre AM est trop proche de la chaine.
L'antenne FM n'est pas correctement etendue et positionnée.
Utilisation d'un Disque/periphérique USB à mémoire de grande capacité
Le disque n'est pas produit.
Vous avez insere un disque dont le code de region n'est pas correct. ("REGION ERR" apparait sur l'affichage.)
Le disque a eté place à l'envers. Placeze le disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut.
Les balises ID3 d'un fisier MP3 ne peuvent pas etre affichées.
Il y a deux types de balise ID3—la version 1 et la version 2. Cette chaine peut afficher uniquement les balises ID3 de version 1.
Les groupes et les plages ne sont pas produits comme vous le souhaitez.
L'ordre de lecture est déterminé quand les groupes et les fichiers sont enregistrés. Il dépend du logiciel utilisé pour l'enregistrement.
Les fichiers MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF ou DivX ne sont reproduits.
Le disque ou le périphérique USB à mémoire de grande capacité peut contir différents types de fichiers (fichiers (ex. MP3/WMA/WAV/JPEG, par exemple). Dans ce cas, vous pouvez uniquement réproduire les fichiers en appuyant sur FILE TYPE (voir page 12.)
Vous avez changé le réglage "TYPE FICHIER" après que la chaine a lu le disque ou le périphérique USB à mémoire de grande capacité. Dans ce cas, remettez le disque en place ou disconnectez le périphérique USB à mémoire de grande capacité puis reconnectctez-le de nouveau.
Le son d'un disque est discontinu.
Le disque est rayé ou sale.
Aucun sous-title n'apparait sur l'affichage bien que vous ayez choisi la langue initiale des sous-titres.
Certainly DVD/fichiers DivX sont programmés pour n'afficher aucun sous-titre initialement. Si cela se produit, appuyez sur SUBTITLE après avoir démarré la lecture (voir page 25).
La langue audio est différente de cette que vous\ vez choisi comme langue audio initiale.
Certains DVD/fichiers DivX sont programmés pour plusieurs utiliser la langue originale initialement. Si cela se produit, appuyez sur AUDIO/MPX après avoir démarré la lecture (voir page 24).
Le plateau à disque ne s'ouvre ou ne se ferme pas.
Le cordon d'alimentation secteur n'est pas branché.
Le verrou parental est en service. "LOCKED" apparait sur I'affichage (voir page 23).
Opérations d'enregistrement et de montage
Impossible d'enregistrer sur le périphérique USB.
La capacité du périphérique USB est plein. Effacez certaines plages.
Il y a plus de 999 plages ou groupes sur le périphérique USB sur lequel vous souhaitez enregistrer. Effacez des plages inutiles.
Le péripérisque USB est protégé en écriture.
Le périphérique USB que vous avez connecté n'est pas compatible avec cette chaine.
Impossible d'affector un titre à des plages sur le périphérique USB.
Quand une plage est endommagée, vous ne pouvez pas monter cette plage. Dans ce cas, mettez la chaine hors tension et de nouveau sous tension.
Le péripérisque USB est protégé en écriture.
Le son d'un lecteur audio Bluetooth ne sort pas par les enceintes. (L'indicateur Bluetooth est allumé.)
Un autre lecteur que celui que vous souhaitez écouter est connecté à la chaine. Changez le péripérisque à connecter à la chaine (voir page 42).
Le son d'un lecteur audio Bluetooth ne sort pas par les enceintes. (L'indicateur Bluetooth clignote.)
La connexion n'est pas établie. Essayez de nouveau le paiage (voir page 41).
Le son d'un lecteur audio Bluetooth ne sort pas par les enceintes. (L'indicateur Bluetooth est eteint.)
L'adaptateur Bluetooth n'est pas connecté correctement.
"Bluetooth" n'est pas besoine comme source.
Le son de la chaine ne sort pas par le casque d'écoute Bluetooth. (L'indicateur Bluetooth est allumé.)
Un autre casque d'écoute que celui que vous souhaitez utiliser est connecté à la chaine. Changez le casque d'écoute à connecter à la chaine (voir page 44).
Le son de la chaine ne sort pas par le casque d'écoute Bluetooth. (L'indicateur Bluetooth clignote.)
La connexion n'est pas établie. Essayez de rechercher de nouveau le périphérique ("SEARCH DV?") (voir page 42).
Le son de la chaine ne sort pas par le casque d'écoute Bluetooth. (L'indicateur Bluetooth est éteint.)
L'adaptateur Bluetooth n'est pas connecté correctement.
L'émetteur Bluetooth n'est pas en service (voir page 43).
Le pairage du péripérisque Bluetooth ne peut pas être réalisé avec la chaine.
Mettez la chaîne en position d'attente de pairage (voir page 41 ou 42).
Entrez le code PIN correct (voir page 43).
Référez-vous au manuel du périphérique Bluetooth pour en savoir plus sur le pairage.
La qualite du son n'est pas bonne.
Changez le réglage SOUND QLTY sur "HIGH" (voir page 45).
Le son est discontinu.
Un réseau sans fil ou un four à micro-ondes fait des interférences.
Changez le réglage SOUND QLTY sur "NORMAL" (voir page 45).
Minuterie
La minuterie quotidienne ne fonctionne pas.
La chaîne était sous tension au moment de la mise en service de la minuterie. La minuterie fonctionne uniquement quand la chaîne est hors tension.
La minuterie quotidienne ne démarre pas la lecture.
Le disque inséré est un DVD video. Changez le disque.
Messages affichés pour les opérations d'enregistrement ou de montage
NO DEVICE
- Aucun péripérisque USB n'est connecté ou le péripérisque USB connecté n'est pas compatible avec ce système.
DATA FULL
- La capacité de mémoire du périphérique USB est pleine.
Le péripérisque USB est protégé en écriture.
TRACK FULL
- Le nombre de fichiers sur le périphérique USB dépasse le nombre maximum de fichier qu'il peut containir.
GROUP FULL
Le nombre de groupe dépasse 999.
TR PRTECTED
- La plage est protégée en écriture par des autres apparèils.
NO AUDIO
- Aucun fichier musical n'est enregistré dans le périphérique USB.
SCMS ERROR
- Vous avez essayez de copier à partir d'une copie de disque sur le périphérique USB.
DEVICE ERR
L'appareil n'a pas pu生存 le périphérique USB.
CAN'TREC
-
La musique ne peut pas etre enregistrree.
-
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le sigle double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
- "DTS" est une marque déposé e de DTS, Inc. et "DTS 2.0 + Digital Out" est une marque de commerce de DTS, Inc.
- "Produit officiel certificé DivX ultra" "Prend en charge la lecture de toutes les versions de video DivX (y compris DivX 6), des fichiers DivX standard et de DivX* Media Format" "DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence".
- Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
- Ce produit intègre une technologie de protection des droites d'auteur qui est protégée par des brevests americains et d'autres droites à la propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d'autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L'ingénieirie inverse et le désassemblage sont interdits.
- "LES CONSOMMATEURS DOIVENT SAVOIR QUE TOUS LES TÉLEVISEURS À HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS COMPLÉTEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET PEUVENT PROVOUKER L'APPARITION D'ARTÉFACTS SUR L'IMAGE. EN CAS DE PROBLEMES D'IMAGE AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF À 525 OU 625, IL EST RECOMMANDÉ QUE L'UTILISATEUR CHANGE LA ConnEXION SUR LA SORTIE EN 'DéFINTION STANDARD'. POUR TOUTE QUESTION À PROPOS DE LA COMPATIBILITÉ DE NOS TÉLEVISEURS AVEC CE MODELE DE LECTEUR DVD 525p OU 625p, CONTACTER NOTRE SERVICE APRES VENTE".
- UTILISER CET APPAREIL DE FAÇON À CE QU'IL SOIT CONFORME À LA NORME VÉDÉO MPEG-4 EST INTEREDIT, SAUF POUR UNÉ UTILISATION PRIVÉE DE L'UTILISATEUR ET NON PAS POUR UNÉ ACTIVITE COMMERCIALE.
- HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
- HDCP est l'abréviation de "High-bandwidth Digital Content Protection" (Protection du contenu numérique à large bande passante), une technologie de contrôle de la copie très fiable sous licence de Digital Content Protection, LLC.
Signaux de sortie numérique optique
| SORTIE AUDIO NUM. Lecture de disques/fichiers | Signaux de sortie | |||
| FLUX/PCM | DOLBY DIGITAL/PCM | SEULEMENT PCM | ||
| DVD matériel | avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM | 48 kHz, 16 bits Linear PCM* | ||
| avec 96 kHz, Linear PCM | 48 kHz, 16 bits Linear PCM | |||
| avec Dolby Digital | Train de binaires Dolby Digital | 48 kHz, 16 bits Linear PCM | ||
| avec DTS | Train de binaires DTS | 48 kHz, 16 bits Linear PCM | ||
| DVD-R/-RW enregistrres au format DVD-VR | avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM | 48 kHz, 16 bits Linear PCM* | ||
| avec Dolby Digital | Train de binaires Dolby Digital | 48 kHz, 16 bits Linear PCM | ||
| SVCD/VCD/CD | 44,1 kHz, 16 bits Linear PCM/48 kHz, 16 bits Linear PCM | |||
| CD avec DTS | Train de binaires DTS | 44,1 kHz, 16 bits Linear PCM | ||
| MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2/ASF | 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM | |||
| DivX | avec MP2, MP3 | 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM | ||
| avec Dolby Digital | Train de binaires Dolby Digital | 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM | ||
- Lors de la lecture de certains DVD, les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur début binaire original) par la prise OPTICAL DIGITAL OUTPUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie.
Listedes codes delangue
| AA | Afar |
| AB | Abkhaze |
| AF | Afrikaans |
| AM | Amharique |
| AR | Arabe |
| AS | Assamais |
| AY | Aymara |
| AZ | Azerbaïdjanais |
| BA | Bachkir |
| BE | Biélorusse |
| BG | Bulgare |
| BH | Bihari |
| BI | Bichlamar |
| BN | Bengali, Bangla |
| BO | Tibétain |
| BR | Breton |
| CA | Catalan |
| CO | Corse |
| CY | Gallois |
| DA | Danois |
| DZ | Bhoutanais |
| EL | Grec |
| EO | Esperanto |
| ET | Estonien |
| EU | Basque |
| FA | Perse |
| FI | Finnois |
| FJ | Fidji |
| FO | Féroïen |
| FY | Frison |
| GA | Irlandais |
| GD | Gáélique écossais |
| GL | Galicien |
| GN | Guarani |
| GU | Goudjrati |
| HA | Haoussa |
| HI | Hindi |
| HR | Croatie |
| HY | Arménien |
| IA | Interlingua |
| IE | Interlingue |
| IK | Inupiaq |
| IN | Indonésien |
| IS | Islandais |
| IW | Hébreu |
| JI | Yiddish |
| JW | Javanais |
| KA | Géorgien |
| KK | Kazakh |
| KL | Groenlandais |
| KM | Cambodgien (Khmer) |
| KN | Canadian |
| KO | Coreen (KOR) |
| KS | Cachemirien |
| KU | Kurde |
| KY | Kirghize |
| LA | Latin |
| LN | Lingala |
| LO | Lao |
| LT | Lithuanien |
| LV | Latvien, Letton |
| MG | Malgache |
| MI | Maori |
| MK | Macédonien |
| ML | Malayalam |
| MN | Mongole |
| MO | Moldave |
| MR | Marathe |
| MS | Malais (MAY) |
| MT | Maltais |
| MY | Birman |
| NA | Nauru |
| NE | Népalais |
| NL | Hollandais |
| NO | Norvégien |
| OC | Occitan |
| OM | (Afan) Galla |
| OR | Oriya |
| PA | Panjabi |
| PS | Pachto, Pushto |
| PT | Portugais |
| QU | Quechua |
| RM | Rhéto-roman |
| RN | Kirundi, rundi |
| RO | Roumain |
| RW | Rwanda |
| SA | Sanskrit |
| SD | Sindhi |
| SG | Sango |
| SH | Serbo-Croatie |
| SI | Singhalais |
| SL | Slovène |
| SM | Samoan |
| SN | Shona |
| SO | Somali |
| SQ | Albanais |
| SR | Serbe |
| SS | Swati |
| ST | Sotho |
| SU | Soudanais |
| SV | Suédois |
| SW | Swahili |
| TA | Tamoul |
| TE | Télougou |
| TG | Tadjik |
| TH | Thai |
| TI | Tigrigna |
| TK | Turkmene |
| TL | Tagalog |
| TN | Tswana |
| TO | Tonga |
| TR | Turc |
| TS | Tsonga |
| TT | Tatar |
| TW | Twi |
| UK | Ukrainien |
| UR | Ourdou |
| UZ | Ouszbek |
| VI | Vietnamien |
| VO | Volapük |
| WO | Wolof |
| XH | Xhosa |
| YO | Yoruba |
| ZU | Zoulou |
Specifications
Section de l'amplificateur—CA-NXG5
Puisssance de sortie:
40 W (20 W + 20 W) à 4 Ω
(10% DHT)
Entree audio: AUDIO IN:
Stereo min. ( 3,5mm)
500mV / 47k (a "AUDIO LVL3")
250 mV/47 kΩ (à “AUDIO LVL2”)
125mV / 47k (a "AUDIO LVL1")
AV SCART (son du téléviseur uniquement)
Entrée/sortie numérique:
OPTICAL DIGITAL OUTPUT (sortie uniquement):
-21 dBm à -15 dBm (660 nm ±30 nm)
Bluetooth ADPT
VIDEO/AUDIO PLAY USB 1 (entree uniquement)
AUDIO REC/PLAY USB 2
HDMI MONITOR OUT (sortie uniquement)
VIDEO OUT:
Standard couleur: PAL (entrelace/progressif)
VIDEO (Composite): 1V(c - c) / 75
COMPONENT: (Y) 1 V(c-c)/75 Ω
(P_B / P_R)0,7V(c - c) / 75
AV (péritel)
Vidéo composite: 1 V(c-c)/75 Ω
S-VIDEO: Y (luminance) 1V(c - c) / 75
C (chrominance, en salve)
0,3V(c-c)/75Ω
RGB: 0,7 V(c-c)/75 Ω
Section du lecteur de disque
Code de région: 2
Disques reproductibles:
DVD video/CD/VCD/SVCD
CD-R/CD-RW (format CD/SVCD/VCD/MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX)
DVD-R/-RW (format DVD-VR/DVD video/MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX)
+R (format DVD video/MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX)
+RW (format MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG1/MPEG-2/ASF/DivX)
DVD-ROM (format MP3/WMA/WAV)
Plage dynamique: 80 dB
Résolution horizontal: 500 lignes
Pleurage et scintillage: Non mesurable
Section USB
Fichiers reproductibles:
USB1: format MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/ASF/DivX
USB2: format MP3/WMA/WAV
Format d'enregistrement: Format MP3/WMA
Specifications USB: Compatible avec USB 2.0 Full Speed
Péripériques compatibles: à mémoire de grande capacité
Système compatible: FAT16, FAT32
Alimentation du bus: CC 5 V = 500 mA
Section Bluetooth
Alimentation: Secteur 230 V, 50 Hz
Consommation: 40 W (pendant le fonctionnement) / 12 W (en mode d'attente) / 1,0 W ou moins (en mode ECO)
Type: Type Bass-Reflex à 2 voies et 2 haut-parleurs (Blindé magnétiquement)
Haut-parleurs: Haut parleur d'aius: 1 cone de 4 cm
Haut-parleur de grave: 1 cône de 12 cm
Impedance: 4Ω
Capacité de puissance soutenue: 20 W
Plage de fréquences: 50Hz - 28000Hz
Dimensions (approx.): 155mm× 250mm× 168mm(L / H / P)
Masse (approx.): 2,1 kg chacun
Accessoires fournis
Voir page 4.
La conception et les specifications sont sutéttes à changement sans notification.
Télécommande
| ENTER/SET | |
| ■ | |
| ▲ | |
| II | |
| ▲▲, ▲▲ | |
| ▲▲, ▲▲ | |
| 10, 26 | |
| Touches numériques | 10 |
| 3D PHONIC | 19 |
| ANGLE | 25 |
| A.STBY | 23 |
| AUDIO Ⓞ/I | 9 |
| AUDIO IN LEVEL | 14 |
| AUDIO/MPX | 24 |
| AUDIO VOL | 9 |
| Bluetooth ▲/II | 41 |
| Bluetooth SETTING | 41 |
| CANCEL | |
| CHARA | 35 |
| CLOCK/TIMER | 22, 52 |
| C.VOICE | 19 |
| DIMMER | 21 |
| DISPLAY | 15, 23 |
| DVD/CD▶II | 12 |
| DVD LEVEL | 21 |
| ECO | 21 |
| FADE MUTING | 10 |
| FILE TYPE | 12 |
| FM/AM/AUDIO IN/TV SOUND | 10 |
| GROUP/TITLE | 13 |
| GROUP/TITLE SKIP | 12 |
| HP SURR | 19 |
| MENU | 13 |
| MY SOUND | 18 |
| ON SCREEN | 46 |
| PG | 50 |
| PL | 50 |
| PLAY MODE | 27 |
| PTY+,− | 15 |
| PTY SEARCH | 15 |
| REC MODE | 31 |
| REPEAT | 29 |
| REPEAT A-B | 29 |
| RETURN | 14 |
| SCAN MODE | 7 |
| SET UP | 55 |
| SHIFT | |
| Maintenez la touche enfonnée et appuyez sur une autre touche quand vous souhaitez utiliser la fonction imprimée en vert. | |
| SLEEP | 23 |
| SOUND MODE | 19 |
| SUBTITLE | 25 |
| TA/News/Info | 16 |
| TITLE/EDIT | 34 |
| TITLE SEARCH | 14 |
| TOP MENU | 13 |
| TUNER MODE | 10 |
| TV Ⓞ/I | 62 |
| TV CHANNEL | 62 |
| +, - | |
| TV/VIDEO | 62 |
| TV VOL | 62 |
| USB 1▶/II | 12 |
| USB 2▶/II | 12 |
| V.BASS | 17 |
| VFP | 21 |
| ZOOM | 26 |

Appareil
| 0/1 | 9 |
| ▲ | 11 |
| II | |
| ■ | |
| ▲ | |
| |▲, |▼| | |
| AUDIO IN | 7 |
| AUDIO REC/ PLAY USB 2 | 7 |
| Bluetooth ADPT | 40 |
| Bluetooth MODE | 42 |
| DEMO | 3 |
| DOOR OPEN/ CLOSE | 10 |
| ECO | 21 |
| PHONES | 7 |
| SOURCE | 9 |
| USB REC | 32 |
| VIDEO/ AUDIO PLAY | 7 |
| ●USB 1 | |
| VOLUME | 9 |
