NX-G5E - Bluetooth lautsprecher JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NX-G5E JVC als PDF.
Benutzerfragen zu NX-G5E JVC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bluetooth lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NX-G5E - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NX-G5E von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG NX-G5E JVC
BEDIENUNGSPANLEITUNG MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUKSAANWIJZING
ISTRUZIONI
GVT0260-009A
[E]
Warning, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en grade, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Avvertenze e precauzioni da osservare
ACHTUNG
Die /ITaste kann in keiner Stellung zur Unterbrechung der Stromversorgung verwendet werden.
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrenen (die STANDBY-Anzeige schaltet ab).
Der Netzstecker oder ein Gerätestecker wird zum Abtrennen des Geräts verwendet, das abgetrennte Gerät bleibt ständig betriebsbereit.
- Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY rot.
- Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY Leuche.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschelt werden.
ATTENTION
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
- Keine Schrauben offen oder Abdeckungen entfernen und nicht das Gehäuse öffnen.
- Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
- Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -locher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
- Stellen Sie keine offenen Flammen, beispelseweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
- Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
- Setzen Sie these Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
Ein übermaßiger Schalleistungspegel der Kopfhörer kann zu Gehörschäden führen.
ATTENTION:
Die Batterie sollte keiner übermäßigen Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer o.A. ausgesetzt werden.
ATTENTION
Achtung: Ausreichende Belüfung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollen das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden:
- Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich.
- Seitenwände/Oberseite/Rückwand: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
- Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.

Seitenansicht Côté Zijaanzlicht Vista laterale
Per l'Italia:
- LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
- ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht offen und nicht das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthalt keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden konnen. Wartungen nur von qualifizierten Fachpersonal durchführten halten.
- ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
- ANBRINGEN DES ETIKETTS:WARNHINWEISTIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
deses Gerät stimmt mit den gultigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektramagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien


Produkte

Batterie
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
[Europäische Union]
These Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit thisem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden)dürfen.
Stattdessen müssen die Produkte zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwaltung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung sowie den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte und Batterien zugeführten werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem Umweltschutz und verhindert möglich Schäden für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch unsachgemäß Behandlung der Produkte auftreten können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung these Abfalls konnen gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie diesen Produkt entsorgen möchten, besuchen Sieitte unsere Website www.jvc-europe.com, auf der Sie Informationen zur Rücknahme des Produkts finden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
These Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig.
Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten, halten Sie sich damit bereits an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihr Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw. elektronischen Geräten und Batterien.
Wir danken Ohnen für den Kauf eines JVC Produkte.itte lessen Sie die Anleitung vollständig durch,bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen,um Sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Gerats erhalten.
Vorsichtsmaßregeln
Aufstellung
- Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender Luftung auf, um Hitzestau in der Anlage zu vermeiden.

Stellen Sie die Anlage NICT an einem Ort in der Höhe von Hitzequellen oder an einem Ort auf, der direktem Sonnenlicht, starkem Staub oder Vibration ausgesetzt ist.
- An einem Ort aufstellen, der eben, trocken und nicht zu—heiß oder zu kalt ist—zwischen 5^ und 35^ .
- Lassen Sie ausreichenden Abstand zwischen der Anlage und dem Fernsehgerät.
- Halten Sie die Lautspeicher vom Fernsehgerät fern, um Störungen mit den Fernsehgerät zu vermeiden.
Betriebsstromquellen
- Beim Abtrennen der Anlage von der Wandsteckdose ist grundsatzlich am Stecker selbst zuziehen, also nicht am Kabel.

Berühren Sie das Netzkabel NICTT mit nassen Handen.
Feuchtigkeitskondensation
Feuchtgitektskondensation auf der Linse in der Anlage kann sich in den folgenden Fällen bilden:
- Beim starken Aufheizen eines Raums
In einem feuchten Raum - Wenn die Anlage direkt von einem kalten an einem warmen Ort gebracht wird.
In thisem Fall kann eine Fehlfunktion in der Anlage außreten. In thisem Fall让他们 Sie die Anlage eine Stunden lang stehen, bis die Feuchtigkeit verdampft, ziehen Sie den Netzstecker ab und steken Sie ihren erneut ein.
Interne Hitze
- Stellen Sie sichere, dass für gute Lüftung um das Gerät gesorgt ist. Durch schlechte Lüftung kann Überhütung und Beschäftigung der Anlage verursacht werden.

Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. Wenn diese durch z.B. eine Zeitung oder einen Tuch blockiert sind, kann die Hitze nicht aus dem Gerät entweichen.
Sonstiges
Falls Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in die Anlage geraten, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden sich an ihren Fachhändler, bevor Sie weitere Maßnahmen treffen.

Zerlegen die Anlage NICT; im Inneren befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile.
- Wenn Sie diese Anlage über länger Zeit nicht verwenden, zieren Sie den Netzstecker von der Wandsteckdose ab.
Falls etwas schieftegt, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden sich an ihren Fachhändler.
Wie Sie diese Anleitung lesen
- Tasten und Bedienungsvorgänge werden erklärart, wie in der Tabelle unter gezeigt.
- Manche zugehörigen Tipps und Hinweise werden später in den Abschnitten „Weitere Informationen zu dieser Anlage" und „Störungssuche" gegeben, aber nicht in dem Abschnitt, der die Bedienung beschreibt (INFO) weist darauf hin, dass Informationen enthalten sind.
| Zeigt an, dass Sie die Taste kurz drücken. | |
| Zeigt an, dass Sie die Taste kurz und wiederholt drücken, bis die gewünschte Option gewählt ist. | |
| Zeigt an, dass Sie eine der Tasten drücken. | |
| 2sek | Zeigt an, dass Sie die Taste für eine gegebene Zeit gedrück halten. |
| Zeigt an, dass Sie den Regler in die angegebeneichtigung(en) drehen. |
| Remote ONLY | Zeigt an, dass dieser Vorgang nur über die Fernbedienung möglich ist. |
| Main Unit ONLY | Zeigt an, dass dieser Vorgang nur über das Hauptgerät möglich ist. |
Inhalt
Abspielbare Disc-/Datei-typen 3
Verbindungen 4
Geräterückseite. 4
Vorbereiten der Fernbedienung 6
Andern des Abtastmodus 7
Vorderseite 7
Displayanzeigen 8
Tägliche Bedienung—Wiedergabe 9
Rundfunkempfang. 10
Horen von Fernsehton 11
Wiedergabe einer Disc/USB-Massenspeichergeräts. 11
Wiedergabe von einem digitalen Audio-Player 14
Erweiterte Radiofunktionen 15
Empfang von UKW-Sendern mit Radio Data System. 15
Suchen eines Programms mit PTY-Codes. 15
Kurzfristig automatisch zu einem Programm
Ihrer Wahl umschalten 16
Klang u. andere Einstellungen 17
Einstellen des Klangs 17
Erzeugen eines ohrenfreiendlichen Klangs
—MY SOUND 18
Erzeugeneines3-dimensionalenKlangfelds -3DPhonic 19
Erzeugen eines geräumigen Klangfelds für Kopfhörer—HP Surround 19
Dialogue klarmachen-Clear Voice. 19
Wahlen der Klangmodi. 19
Erzeugen Ihrer eigenen Soundmodi
—Anwendermodus 20
Vorwahl des automatischen DVD-Tonsteigerungspegels 21
AnpassenderDisplayhelligkeit. 21
Einstellen auf ECO-Modus (Sparbetrieb) 21
AnpassendesBildfarbtons. 21
Einstellung der Uhr 22
AutomatischesAusschalten 23
Sperre der Disc-Ausgabe—Kindersperse 23
Unverkennbare Video-Disc/Datei-Vorgänge.... 24
Einstellung des Audio-Tracks 24
Einstellung der Untertitelsprache 25
Einstellung des Sichtwinkels 25
Spezialeffekt-Wiedergabe 25
Erweiterte Wiedergabe-Funktionen 27
Programmierung der Wiedergabereihenfolge
-Programmwiedergabe 27
Zufällige Wiedergabe—Zufallswiedergabe. 28
Abspielen einer Gruppe-Gruppenwiedergabe .28
Wiederholte Wiedergabe 29
Aufnahme-Bedienvorgänge 30
Einrichten der Aufnahmemodi 31
Aufnahme von einer Disc 32
Aufnahme vom Radio/externen Gerät/Fernsehton. 33
Bearbeiten-Bedienvorgänge 34
Geben (Bearbeiten) von Titeln zu Tracks oder Gruppen 34
Erstellen einer neuen Gruppe. 36
Verschieben eines Tracks 37
Löschen eines Tracks. 38
Löschen einer Gruppe 38
Löschen aller Tracks und Gruppen 39
Bluetooth-Bedienungen 40
Einleitung 40
Horen vom Bluetooth Audio-Player. 41
Horen von Musik mit Bluetooth-Kopfhörern.... 42
Ändern der Bluetooth-Einstellungen 44
On-Screen-Vorgänge 46
On-Screen-Leiste-Bedienung. 46
Steuerbildschirm-Bedienvorgänge 50
Timer-Funktionen 52
Einstellung des Täglich-Timers 52
Einstellung des Aufnahme-Timers 54
Setup-MENU-Vorgänge 55
Anfangseinstellungen 55
Zusätzliche Information 57
Weitere Informationen zu dieser Anlage 57
Bedienung von JVC-Fernsehgeräten mit der Fernbedienung 62
Wartung 62
Storungssuche 63
Anzeige von Meldungen fur Aufnahme oder Bearbeiten-Bedienvorgänge 65
Optische Digital-Ausgangssignale 66
Sprachcode-Liste 66
Technische Daten 67
Teile-Index 68
Abspielbare Disc-/Datei-Typen
| MP3/WMA/WAV MPEG-4 ASF PLAYBACK |
| CONTRACT DISC VIDEO SUPERVIDEO COMPACT VIDEO DIGITAL AUDIO |
| CD-R/-RW: Aufgenommen in den Formaten Audio-CD, Video-CD und SVCD. Dateien der Typen MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF und DivX, die entsprechend dem Format „ISO 9660" geschrieben sind, können ebenfalls abgeschlossen werden. |
| DVD-R/-RW, +R/+RW: Dateien der Typen MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF und DivX, die im Format UDF-Bridge geschreiben sind, können abgeschlossen werden. |
| DVD-R/-RW: Aufgenommen im Format DVD Video und DVD Video Recording (VR). |
| +R: Aufgenommen im Format DVD Video. |
| DVD-ROM: MP3, WMA, WAV-Dateien. |
| USB-Massenspeichergerät: MP3-, WMA-, WAV-, JPEG-, MPEG-1-, MPEG-2-, ASF und DivX*-Dateien. |
Neben den oben aufgeführten Discs kann diese Anlage Audiodaten abspielien, die auf CD-Extra und CD-G (CD-Graphics) aufgenommen sind.
- Discs der folgenden Typen können nicht abgespielt werden:
DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM und Photo CD.
Beim Abspielen derartiger Discks wird ein so starkes Rauschen erzeugt, dass die Laustspricher beschädigt werden. - CD-Text und DVD-Text kann abgeschpiel werden, aber Textinformation kann nicht im Display gezeigt werden.
- Es ist möglich, finalisierte +R / + RW -Disks abzuspielen.
- Beim „DVD Logo“ handelt es sich um ein Warenzeichen der DVD Format/Logo Licensing Corporation.
- These Anlage kann EVERIO-Dateien abspielern (siehe Seite 58), die auf DVD, CD und USB-Massenspeichergeräten aufgezeichnet sind.
- Nur wenn die maximale Bitrate unter 2 Mbps ist.
Uber das Farbsystem
These Anlage ist mit PAL-Videoformat kompatibel. Sie können NTSC-Discs nicht richtig abspielen.
Hinweis zum Regionalcode
DVD-Player und DVDs haben ihre eigenen Regionscodenummern. Diese Anlage kann nur DVDs abspielen, die eine geeignete Regionalcodenummer haben.
- Einzelheiten, siehe Seite 67.
"REGION ERR" erscheint, wenn eine DVD mit einem falschen Regionalcode eingelegt ist. Beisp.:




Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf thisem Produkt nicht empfohlen.
WICTIG: Vor dem Abspielen einer Disc/Datei stellen Sie folgenden sicher...
- Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wahlen Sie einen geeigneten Eingangsmodus, um die Bilder oder Bildschirmanzeigen zu sehen.
- Zur Disc/Datei-Wiedergabe können Sie die Anfangseinstellung nach Wunsch einstehen. Siehe „Setup-MENU-Vorgänge" auf Seite 55.
Wenn, im Fernsehbildschirm erscheint, wenn Sie eine Taste drücken, kann die Disc/Datei nicht den eingegebenen Vorgang ausführren.
- Bei der Wiedergabe einer Mehrkanal-Software wandelt die Anlage die Mehrkanalsignale richtig in 2 Kanäle um und gibt den abgemischten Ton von den Laufsprechern aus. Um den kraftvollen Klang diesen mehrkanalig codierten Materials zu genieten, schreiben Sie einen geeigneten Decoder oder einen Versteller mit geeignetem eingebautem Decoder an die Buchse OPTICAL DIGITAL OUTPUT an der Rückseite an.
Aufheben der Demonstration
Halten Sie die DEMO-Taste am Hauptgerät im Standbybetrieb gedrückt (bis „DEMO CLEAR" im Display erscheint).
- Siehe beigelegtes Blatt „Information über die Demonstrationsfungtion".
Schlieben Sie das Netzkabel erst an, nach dem alle anderen Verbindungen getatigt sind.
- Verbinden Sie die VIDEO OUT-Buchse direkt mit dem Videoeingang des Fernsehgerats. Falls Sie die VIDEO OUT-Buchse des Geräts über einen Videorechner mit dem Fernsehgerät verbinden, kann es bei der Wiedergabe von kopiergeschützten Discs/Dateien zu Störungen kommt. Verbindung von VIDEO OUT mit einem integrierten TV/ Videorechner-System kann ebenfalls zu Störungen beimetrachten führn.
Mitgeliefertes Zubehor
Prüfen Sie, ob die folgenden Artikel vorhanden sind.
UKW-Antenne (× 1)
AM-Rahmenantenne (× 1)
FBAS-Videokabel (× 1)
- Fernbedierung (× 1)
- Batterien (×2)
Kernfilter (35mm× 22mm× 18mm)(× 1) Einzelheiten siehe Seite 61
Falls Artikel fehlen, wenden Sie sich sofort an ihren Fachhändler.

Geräterückseite
1 AM/UKW-Antenne

Zum Montieren der AM-Rahmenantenne

Zum AnschlieBeiner AM/UKW-Antenne
AM-Rahmenantenne (mitgeliefert)
Drehen Sie sie, bis der Beste Empfang erzielt wird.

FürbetterenUKW-Empfang
Trennen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne ab, und schlieben Sie eine UKW-Außenantenne mit einem 75 Ω-Draht mit Koaxstecker (IEC oder DIN45325) an.
Lautsprecher
Beim Anschlieben der Laufsprecherkabel achtens Sie auf richtige Polung der Laufsprecherklemmen: blau an (+) und schwarz an (-)



- NICHT mehr als einen Lautspricher an jeder Klemme anschließen.
- NICTT die Lautsprecherboxen drucken oder zieren, da dies die Fußdistanzstücke unter an den Boxen beschädigt.
3 TV/Monitor
Schlieben Sie entweder ein Component-Videokabel oder ein FBAS-Videokabel, ein HDMI-Kabel oder ein SCART-Kabel an.
Zum Wahlen des Progressiv-Abtastmodus (siehe Seite 7) verwenden Sie die COMPONENT-Buchsen oder die HDMI MONITOR OUT-Buchse.
- Zum Hörren des Fernsehtons von den Laufsprechen dieser Anlage verwenden Sie ein SCART-Kabel.
- Nach dem Anschlieben eines Fernsehgerats wahlen Sie den geeigneten Videosignal-Ausgang entsprechend der Farbensehsystem. Siehe „Ändern des Abstastmodus" auf Seite 7.
- Wenn Sie ein HDMI-Kabel verwenden,ephenmen Sie die geeigneten Einstellungen im Menu SET UP vor (siehe Seite 56).


- Dieser Anschluss gibt nur die Videosignale (FBAS, Y/C oder RGB) aus und empfängt Audiosignale vom Fernsehgerät. Zum Hörden des Fernsehtons, siehe Seite 11.
Über HDMI CEC
CEC ist ist ein Gerät zur Steuerung von Signalen, die optional für den HDMI-Standard verwendet werden. Wenn mit CEC ausgestattete Geräte angeschlossen werden, kann jeder Gerät die anderen steuern. Diese Anlage ist mit grundlegenden Funktionen von HDMI CEC kompatibel. Wenn Sie zum Beispiel die Wiedergabe auf der Anlage beginnen, schaltet das mit HDMI CEC kompatible Fernsehgerät automatisch ein.
- These Funktion ist nur dann verfügbar, wenn die Quelle auf „DVD/CD“ oder „USB1“ eingestellt ist.
- Sie können diese Funktion aktivieren oder deaktivieren (siehe Seite 56).
- Einzelheiten zur CEC-Funktion siehe Bedienungsanleitung der angeschlossenen CEC-Geräte.
Die CEC-Funktion kann bei bestimmten CEC-Geräten nicht arbeiten.
Die CEC-Funktion arbeitet möglicherweise nicht, je nach den Einstellungen oder dem Status der Anlage oder der angeschlossenen CEC-Geräte.
Digital-Audio-Komponente

- Stellen Sie „DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“ im „AUDIO“-Menu korrekt auf das angeschlossene Digital-Audio-Gerät ein (siehe Seite 66).
- Das Digitsignal über die Klemme OPTICAL DIGITAL OUTPUT wird nur ausgegeben, wenn als Quelle „DVD/CD" oder „USB1" ausgewählnt ist.
Vorbereiten der Fernbedienung
Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter Beachtung der richtigen Polung (+ und-)ein.

Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt, müssen beiden Batterien ausgewechselt werden.
Achtung:
Achten Sie darauf, dass keine Kinder nicht die Batterien in den Mund stecken.
Bei Verwendung der Fernbedienung
Richten Sie die Vorderkante der Fernbedienung möglichst direkt auf den Fernbedienungssensor. Bei der Bedienung von einer diagonalen Position her ist die steuerbare Entfernung (ungeführ 5m ) eventuell kürzer.
Ändern des Abtastmodus
INFO
Wählt den Videosignalausgang entsprechend dem Typ des Fernsehgeräts.
- Wenn Sie ein Progressivabstusage-Fernsehgerät über die COMPONENT-Kabel oder das HDMI-Kabel anschließen, können Sie bei Wahl von progressivem Abtastmodus ein Bild mit sehr hoher QualitätGENießen.
- Sie können die Bildeinstellung nur ändern, während die Wiedergabe gestopt ist.




WenneHDMI-Kabel angeschlossen ist
| AUTO | Die Anlage gibt automatisch das Videosignal aus, um Beste Bildqualität auf Ihr Fremnernsehergät zu erhalten. |
| 576P/720P/1080I/1080P | P: ProgressivI: Zeilensprüng |
| Wenn kein HDMI-Kabel angeschlossen ist | |
| RGB | Für ein herkömmliches Fernsehergät. Wahlen, um die FBAS-Videosignale oder RGB-Signale über die Buchse AV (SCART) auszugeben. |
| Y/C | Für ein herkömmliches Fernsehergät. Wahlen, um die S-Videosignale über die Buchse AV (SCART) auszugeben. |
| 576P | Für Progressivabtastung-Fernsehergät. Wahlen, um ein Bild mit sehr hoher Qualität über die VIDEO OUT (COMPONENT)-Buchsen zu entwickeln. |
Vorderseite

Vom Bluetooth-Adapter
Siehe Seite 40.
Beim Anschlieben eines USB-Massenspeichergeräts

- Beim Anschlieben über ein USB-Kabel verwenden Sie ein USB 2.0-Kabel mit einer Länge von weniger als 1m
- Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie ein USB Flash Memory-Gerät, eine Festplatteneinheit, einen Multimedia-Kartenleser usw. an diese Anlage anschließen.
Beim Anschlieben eines digitalen Audio-Players

- Siehe Seite 14 für den Audioeingangspegel.
Die Anzeigen im Display teilen dem Anwender bei der Bedienung nutzliche Informationen mit. Vor dem Betrieb der Anlage machen Sie sich mit der Bedeutung der aufleuchtenden Anzeigen im Display vertraut.

SLEEP-Anzeige
Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer aktiviert ist. (Siehe Seite 23).
A.STBY (Auto Standby)-Anzeige (Siehe Seite 23.)
Leuchtet auf, wenn Auto-Standby aktiviert ist.
- Blinkt, wenn die Wiedergabe mit aktiviertem Auto-Standby stoppt.
3 Wiedergabemodus-Anzeigen
-
PRGM: Leuchtet auf, wenn Programmwiedergabe aktiviert ist. (Siehe Seite 27).
-
RND: Leuchtet auf, wenn Zufallswiedergabe aktiviert ist. (Siehe Seite 28).
-
Wiederholmodus-Anzeigen (Siehe Seite 29.)
-
: leuchtet auf, wenn REPEAT ALL aktiviert ist.
-
R : leuchtet auf, wenn REPEAT GRP aktiviert ist.
-
: leuchtet, wenn ein anderer Wiederholmodus als der obige aktiviert ist.
V.BASS-Anzeige
Leuchtet auf, wenn VARIO BASS aktiviert ist. (Siehe Seite 17).
3DP-Anzeige
Leuchtet auf, wenn 3D Phonic aktiviert ist. (Siehe Seite 19).
6 Klangmodus-Anzeigen (Siehe Seite 19.)
S.MODE: leuchtet auf, wenn ein der Klangmodi aktiviert ist.
: leuchtet auf, wenn einer der Klangmodi mit Surrounddefekt aktiviert ist.
C. VOICE (Clear Voice)-Anzeige
Leuchtet auf, wenn Clear Voice aktiviert ist. (Siehe Seite 19).
8 (My Sound)-Anzeige
Leuchtet auf, wenn MY SOUND aktiviert ist. (Siehe Seite 18).
Enhanced Other Networks Anzeigen (Siehe Seite 16).
Leuchtet auf, um den aktuell gewählten Programmtyp für PTY-Standbyempfang anzuzeigen.
- Blinkt, wenn ein Programm automatisch mit PTY-Standbyempfang abgestimmt ist.
UKW-Empfangsanzeigen (Siehe Seite 10.)
-
ST (Stereo): leuchtet, während ein UKW-Sender mit ausreichender Signalstärke abgestimmmt ist.
-
MONO (Mono): leuchtet beim Empfang von UKW-Senden in Mono.
11 Timer-Anzeige (Siehe Seite 52.)
- ①: leuchtet auf, wenn ein Täglich-Timer oder Aufnahme-Timer auf Standby-Betrieb ist oder eingestellt wird; blinking wenn er aktiv ist.
12 USB-Anzeige
Leuchtet, wenn USB als Quelle gewählt ist. (Siehe Seite 12).
[3] Aufnahmehodus-Anzeigen
HQ/SP/LP: zeit die Übertragungsrate für die Aufnahme ein. (Siehe Seite 31).
- HIGH: leuchtet auf, wenn Schnellaufnahme gewählt ist. (Siehe Seite 31).
14 Anzeige REC (Aufnahme)
Leuchtet, wenn die Aufnahme startet. (Siehe Seite 32).
[15] Hauptdisplay
16 PRGR (Progressiv)-Anzeige
Leuchtet auf, wenn Progressiv-Abtastmodus gewählt ist. (Siehe Seite 7).
[17] Bluetooth-Anzeige (Siehe Seite 41.)
Leuchtet auf, wenn eine Bluetooth-Verbindung hergestellt ist.
-
Blinkt, wenn der Bluetooth-Adapter angeschlossen und „Bluetooth“ als Quelle gewählt ist.
-
Blinkt, wenn der Bluetooth-Adapter angeschlossen und der Bluetooth-Sender aktiviert ist.
[18] HD-Anzeige
Leuchtet, wenn das Videosignal mit 1080I, 720p oder 1080p übertragen wird. (Siehe Seite 7).
19 HDMI-Anzeige
Leuchtet, wenn das Videosignal über das HDMI-Kabel übertragen wird. (Siehe Seite 7).
Tägliche Bedienung—Wiedergabe INFO
In dieser Anleitung werden in erster Linie die Bedienungsschritte mit der Fernbedienung erklart;Sie konnen jeweils die Tasten und Regler am Hauptgerät verwenden,sofern diese die gleichen (oder ähnliche) Bezeichnungen und Kennzeichnungen trag.
Um versehentliche Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie nicht die Frontklappe während sie öffnet oder schlieft.

Fernbedierung

Hauptgerät
1 Schalten Sie das Gerät ein.
| An der Fernbedienung: | Am Hauptgerät: |
| AUDIO | Ø/Ø |
- Das STANDBY-Lampchen am Hauptgerät erlischt.
Die Frontklappe öffnet automatisch.

2 Wahlen Sie die Quelle.
DVD/CD

An der Fernbedienung:
USB1

USB2

Bluetooth

FM/AM/AUDIO IN/ TV SOUND


Am Hauptgerät:
SOURCE
Bluetooth
USB2
AUDIO IN
USB1
TV SOUND
DVD/CD
TUNER FM
TUNER AM
- Die Wiedergabe startet automatisch, wenn die gewähzte Quelle startbereit ist.
3 Stellen Sie die Lautstärke ein.
Sie konnen den Lautstärkepegel von „VOLUME MIN" (Pegel 0) bis „VOLUME MAX" (Pegel 31) einstehen.
| An der Fernbedienung: | Am Hauptgerät: |
| AUDIO VOL + - | VOLUME |
Zum Ausschalten der Anlage (Standby)

Das STANDBY-Lampchen am Hauptgerät leuchtet rot auf.
- Eine geringe Menge Strom wird immer verbraucht, auch im Standby-Betrieb.
Zum Oppen/Schlieben der Frontklappe

Zum kurzzeitigen Senken der Lautstärke


Zum Wiederherstellen der Lautstärke drücken Sie die Taste erneut, oder stellen den Lautstärkepegel ein.
Für ungestörtes Horen
Schlieben Sie ein Paar Kopfhörer an die Buchse PHONES am Hauptgerät an.Jetzt kommt kein Ton mehr von den Lautsprechnern. HPHONE IN' ertscheint eine kurze Zeit lang im Display. Stellen Sie die Lautstärke immer niedrig,bevor Sie Kopfhörer anschließen oder aufsetzen.
- Durch Abtrennen der Kopfhörer werden die Lautsprecher erneut aktiviert.

Schalten Sie die Anlage NICHT bei sehr hoch eingestelter Lautstärke aus (auf Standby); andernfalls kann der plottlich einsetzende laute Ton Ihr Gehör, die Lautspricher und/oder die Kopflörer beschädigen, wenn die Anlage ein- oder auf Wiedergabe geschaltet wird.
Zum Wahlen einer Nummer

Beispiele:
Zum Wahlen von Nummer 5 drücken Sie 5.
Zum Wahlen von Nummer 10 drucken Sie 10.
Zum Wahlen der Nummer 15 drücken Si≥ 10 1 and.
then 5.
Zum Wahlen der Nummer 30 drücken Si≥ 10 3 und dann 0.
Zum Wahlen von Nummer 125 drucken Si≥ 10,≥ 10,1,2 und dann 5.
Rundfunkempfang

Zum Wahlen des Frequenzbands (UKW oder AM)

So stellen Sie Sender ein
Während UKW oder AM gewählt ist...


GROUP/TITLESKIP
Die Frenz beginn im Display weiterzuschalten. Wenn ein Sender (eine Frenz) mit ausreichender Signalstarke abgestimm ist, bleibt der Frenzlauf stehen.
- Wenn Sie die Taste wiederholt drucken, schaltet die Frequenz in Einzelsritten um.
Zum manuellen Stoppen des Suchlaufds drucken Sie eine der Tasten.
Wenn der UKW-Empfang schlecht ist


Die MONO (Mono)-Anzeige leuchtet im Display. Der Empfang wird verbessert, obwohl der Stereoeffekt verloren gehen—Mono-Empfangsmodus. Zum Zurückschalten auf Stereo-Effekt drücken Sie die Taste erneut. Die MONO (Mono)-Anzeige erlischt.
Zum Eingaben von Festsendern

Sie können die 30 UKW- und 15 AM-Festsende eingeben.
1 Stimmen Sie einen als Festsender einzugegeben gewünschten Sender ab.
- Sie können auch den Mono-Empfangsmodus für UKW-Festsender speichern, falls dieser gewählt ist.
2 Aktivieren Sie den Festsendernummer-Eingabemodus.

- Beenden Sie den folgenden Vorgang, während die Anzeige im Display blinkt.
3 Wahlen Sie eine Festsendernummer für den gespeicherten Sender.

GHI
(4)
PQRS
SLEEP
10

JKL
(5)
TUV
A.STBY

MNO
(6)
WXYZ
LOCK/TIMI
Zum Wahlen einer Nummer siehe, Zum Wahlen einer Nummer auf Seite 10.
4 Speichern Sie den Sender.

STORED
So stellen Sie einen Festsende ein

1 Wahlen Sie ein Frequenzband (UKW oder AM).

2 Wahlen Sie eine Festsendernummer für den gespeicherten Sender.











OCK/TIMER
Hören von Fernsehton
Zum Wahlen einer Nummer siehe, Zum Wahlen einer Nummer auf Seite 10.
Sie konnen den Ton des Fernsehergates über diese Anlage horen, wenn der Fernseher über das SCART-Kabel angeschlossen ist (siehe Seite 6).

- Der gewünschte Klang kann möglicherweise je nach dem angeschlossenen Fernsehgeber nicht produziert werden.
Wiedergabe einer Disc/USB-Massenspeichergeräts

Zum Einsetzen einer Disc

- Bei Verwendung einer Single-Disc setzen Sie diese in den inneren Kreis des Disc-Fachs.
Zum Schlieben des Disc-Fachs drücken Sie erneut.
- Wenn Sie DVD/CD▶/II drücken, schlieft das Disc-Fach automatisch, und die Wiedergabe startet (je nach der internen Programmierung der Disc).
Zum Anschlieben eines USB-Massenspeichergeräts
- Zum Anschlieben eines USB-Massenspeichergerats, siehe Seite 7.
- Stellen Sie die Lautstärke immer auf denkleinsten Wert, wenn Sie ein USB-Massenspeichergerät anschließen oder entfern.
Zum sicheren Abtrennen eines USB-Massenspeichergerats schalten Sie die Anlage vom dem Abtrennen aus.
Wiedergabe einer Disc/USB-Massenspeichergeräts
- Sie können nur Musicdateien von der Klemme USB 2 abspielen.
Zum Start:
Disc

USB-Massenspeichergerät

SB1

U


Zum Pausieren:

Zum Freigeben drucken Sie.
Zum Stoppen:

Für „DVD/CD“ oder „USB1“:
Sie konnen die Steuerungsanzeige auf dem Fernsehbildschirm verwenden. (Für Dateien mit Standbildern/bewegten Bildern erscheint sie bei gestoppter Wiedergabe.) Einzelheiten, siehe Seite 47.
Lesezeichen-Funktion
Für „DVD/CD" oder „USB1“:
Die Anlage kann den Stoppunkt speichern, und wenn Sie die Wiedergabe neu durch Drücken von DVD/CD /I oder USB 1 /I starten (auch im Standbybetrieb), beginn die Wiedergabe von der Stelle wo sie gestoptp wurde—Lesezeichen-Wiedergabe. Um vollständig zu stoppen, während die Lesezeichen-Funktion aktiviert ist, drucken Sie ■ zweimal. (Zum Deaktivieren der Lesezeichen-Funktion, siehe "LESEZEICHEN-FUNKTION" unter "SONSIGES" - Menu auf Seite 56.)
- Wahlend der Wiedergabe konnen die folgenden Symbole im Fernsehbildschirm erschein:

Am Anfang einer Szene mit mehreren Sichttwinkeln.

Am Anfang einer Szene mit mehreren Tonspuren.

Am Anfang einer Szene mit mehreren Untertiteln.
Die folgenden Symbole erscheinen ebenfalls im Fernsehbildschirm, um den aktuellen Betriebszustand anzuzeigen.






Zum Deaktivieren des On-Screen-Leitsymbols siehe "BILDSCHIRM-ANLEITUNG" im „SONSTIGES" - Menu auf Seite 56.
Zum Wahlen des Dateityps
Für „DVD/CD“ oder „USB1“:
Wenn verschiedene Typen abspielbarer Datien (Audio/Standbild/Bewegte Bilder) aufgezeichnet werden, wahlen Sie einen Dateotyp zur Wiedergabe. Bei gestoppter Wiedergabe...

FILE TYPE
- Sie können auch den Dateityp mit dem Setup-Menü wahlen. Siehe „DATEITYP" im Menu „BILD" auf Seite 56.
Zum Wahlen von Titel/Gruppe

Während der Wiedergabe...



GROUP/TITLESKIP
(während des Drückens von...)
Zum Wahlen eines Kapitals/Tracks/Datei
- Für SVCD/VCD loschen Sie PBC (siehe Seite 13).
Während der Wiedergabe...

GROUP/TITLESKIP
- Wenn Sie zum ersten Mal drücken, gehen Sie zum Anfang des aktuellen Kapitels/Tracks/Datei zurück.
Zum Aufsuchen eines bestimmten Abschnitts

- Diese Funktioniert nicht bei JPEG-Dateien. Für „DVD/CD" oder „USB1“: Wahrend der Wiedergabe...

- Bei MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG2/ASF/DivX-Dateien untersuchen sie das Suchgeschwindigkeit und die Anzeigen im Fernsehbild von den oben gezeugten.
Zum Zurückschalten auf normale Wiedergabe drücken Sie.
Bei DivX/MPEG-1/MPEG-2-Dateien konnen Sie bei jedem Drucken der Taste oder fur 30 Sekunden oder 5 Minuten zu einer Szene springen, je nach den Dateien.

Für „USB2“:
Während der Wiedergabe...

Die Suchgeschwindigkeit schaltet in zwei Schritten um.
Zum Zurückschalten auf normale Wiedergabe drücken Sie.
Zum direkten Aufsuchen von Material

Zum Wahlen von Titel/Gruppe

Zum Wahlen einer Nummer siehe „Zum Wahlen einer Nummer" auf Seite 10.
Zum Wahlen eines Kapitals/Tracks/Datei

Zum Wahlen einer Nummer siehe, Zum Wahlen einer Nummer auf Seite 10.
Zur Wiedergabe mit dem Disc-Menu

Für DVD-Video:
1 Rufen Sie das Disc-MENU ab.

2 Wahlen Sie einen Gegenstand im Disc- Menu.

- Bei manchen Discks können Sie auch Gegenstände durch Eingabe der Nummer mit den Ziffernasten wahren.
Für SVCD/VCD mit PBC:
Während der Wiedergabe einer Disc mit PBC erscheidt "PBC" im Display.
Wenn das Disc-Menu im Fernsehbildschirm erscheidt, während Sie einen Gegenstand im Menu. Die Wiedergabe des gewählten Gegenstands beginnnt.

Zum Wahlen einer Nummer siehe, Zum Wahlen einer Nummer" auf Seite 10.
Zum Weiterschalten zur nächsten oder vorherigen Seite des aktuellen Menüs:

GROUP/TITLESKIP
Geht zur nachsten Seite.
Geht zur vorherigen Seite.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Menu:

(während des Drückens von...)
Zum Aufheben von PBC, drucken Sie ■, dann wahlen Sie einen Track mit den Ziffernasten (siehe Seite 10). Die Wiedergabe startet mit dem gewählten Track. Zum Neuaktivieren von PBC, drucken Sie ■ (zweimal, falls RESUME eingeschelt ist), und anschließend DVD/CD ▷/■.
Zum Suchen nach einem Track/ einer Gruppe nach Namen

Sie können einen Track oder eine Gruppe in dem an der USB 2-Klemme angeschlossenen USB-Gerät nach Titel suchen und die Wiedergabe starten.
1 Vor dem Starten der Wiedergabe aktivieren Sie Titelsuche.

TR SEARCH
Suchen Sie einen Track nach Titel.
GR SEARCH
Suchen Sie eine Gruppe nach Titel.
2 Bestätigen Sie die Modus-Ausbwahl.


\A
3 Geben Sie den Titel ein.
- Sie können bis zu 5 Zeichen für den Titel eingeben.
- Zur Eingabe des Titels siehe „So geben Sie Titel ein" auf Seite 35.
4 Starten Sie den Titelsuchlauf.

"SEARCH... " erscheint während der Suehe im Display.
Wenn ein Track oder eine Gruppe gefunden wird, startet die Wiedergabe.
- Wenn kein Track oder keine Gruppe gewunden wird, erscheint „SEARCH END" im Display.
Zum Suchen der{nachsten Gruppe bzw. des nachsten Tracks:


GROUP/TITLESKIP
Zum Suchen des nachsten Tracks:

GROUP/TITLESKIP
Zum Stoppen des Titelsuchlaufs:

Wiedergabe von einem digitalen AudioPlayer
- Zum Anschlieben eines digitalen Audio-Players siehe Seite 7.
Sie konnen einen an die Buchse AUDIO IN angeschlossenen digitalen Audio-Player horen.
- Stellen Sie immer die Lautstärke an der Anlage auf Minimum ein, bevor Sie die Wiedergabe starten.

Zum Einstellen des Audio-Eingangspegels

Wenn der Klang von dem an die Buchse AUDIO IN angeschlossenen Gerät zu laut oder nicht laut genug ist, können Sie den Audioeingangspegel über die Buchse AUDIO IN voreinstellen (ohne die Lautstärke zu regeln).
Während „AUDIO IN" als Quelle gewählt ist...

- Mit steigender Pegeleinstellung nimmt der vorgegebene Eingangspegel zu.

Fernbedierung
Empfang von UKW-Sendern mit Radio Data System
Das Radio Data System erlaubt es UKW-Sendern, ein zusätzliches Signal zusammen mit dem normalen Sendesignal auszustrahlen. Die Anlage kann die folgenden Typen von Radio Data System-Signalen erkennen.
| PS (Sendername) | Zeigt besteht Sendernamen an. |
| PTY (Programtyp) | Zeigt die Art der ausgestrahlten Programms an. |
| RT (Radiotext) | Zeigt die vom Sender übertragenen Textmeldungen an. |
| Enhanced Other Networks | Bietet Information über die Typen von Programmen, die von Radio Data System-Senden auf verschiedene Netzwerken ausgestrahlt werden. |
Anzeigen der Radio Data System -Informationen

Während des Empfangs eines UKW-Senders...

| PS | Sendernamen erscheinen. „NO PS“ erscheidt, wenn kein Signal gesendet wird. |
| PTY | Der Sendeprogrammtyp wird angezeigt. „NO PTY“ erscheidt, wenn kein Signal gesendet wird. |
| RT | Vom Sender ausgestrahnte Textmeldungen werden angezeigt. „NO RT“ erscheidt, wenn kein Signal gesendet wird. |
Suchen eines Programms mit PTY-Codes

Sie können ein bestimmtes Programm unter den Festsenderkanalen (siehe Seite 11) durch Angabe der PTY-Codes aufsuchen.
1 Wahrend des Empfangs eines UKW-Senders...

2 Wahlen Sie einen PTY-Code (siehe Seite 61).


3 Starten Sie den Suchlauf.

SEARCH
Die Anlageucht 30 UKW-Festsender ab, stoppt wenn der gewünschte Sender befinden ist, und stimmt diesen Sender ab.
- Wenn kein Programm des vorgegebenen Typs gefunden werden konnte, entscheidt die Anzeige „NOT FOUND" im Display.
- Der Suchlauf kann jederzeit durch Drücken von PTY SEARCH abgebrochen werden.
Zum Fortsetzen des Suchlaws, wenn bei einem ungewünschen Sender angehalten wurde
Während die Anzeigen im Display blinken, drücken Sie PTY SEARCH erneut.
Kurzfristig automatisch zu einem Programm ihrer Wahl umschalten

Die Enhanced Other Networks-Funktion erlaubt es der Anlage, kurzfristig zu einem anderen UKW-Sender umzuschalten, der ein Programm Ihrer Wahl ausstrahlt.
- These Funktion arbeitet beim Hören eines UKW-Senders, der die gewündsten Signale ausstrahlt. Wahrend des Empfangs eines UKW-Senders...

| TA | Verkehrsansagen in Ihrem Gebiet |
| News | Nachrichten |
| Info | Programm, das Ratschlüge jeder Art vermittelt |
Wie die Enhanced Other Networks-Funktion arbeitet:
FALL 1
Wenn ein Sender nicht das Programm Ihrer Wahl ausstrahlt
Der momentan abgestimmte Sender wird weiter empfangen.

Wenn ein Sender das Programm ihrer Wahl auszuzahrahlen beginnt, schaltet die Anlage automatisch auf diesen Sender um. Die Enhanced Other Networks-Anzeige beginnt zu blinken.

Wenn das Programm beendet ist, schaltet die Anlage auf den vorher abgestimmten Sender zurück, aber die Funktion bleibt weiter aktiv (die Anzeige hört zu blinken auf und leuchtet ständig).
FALL 2
WenneinSenderdasProgrammHirrerWahl ausstrahlt
Die Anlage schaltet automatisch auf den betreffenden Sender um. Die Enhanced Other Networks-Anzeige beginnnt zu blinken.

Wenn das Programm beendet ist, schaltet die Anlage auf den vorher abgestimmten Sender zurück, aber die Funktion bleibt weiter aktiv (die Anzeige hört zublinken auf und leuchtet ständig).
FALL 3
Wenn der aktuell abgestimmte Sender das Programm Ihrer Wahl ausstrahlt Die Enhanced Other Networks-Anzeige beginnt zu blinken.

Wenn das Programm beendet ist, hört die Anzeige zu blinken auf (die Funktion bleibt aktiv).
Klang u. andere Einstellungen

Fernbedienung

Hauptgerat
Einstellen des Klangs
INFO

Anwendeneines optimalen BassklangeffekteVARIO BASS
Die Funktion VARIO BASS stellt die Bassklangeigenschaften so ein, dass ein für die Wiedergabequelle Ihrer Wahl geeigneter Klang geschaffen wird.

| AUTO | Das System legt automatisch TURBO, LITEN EASY, MOVIE oder TECHNO je nach Wiedergabequelle an (Anfangseinstellung). |
| LITEnEASY | Geeignet für klassische Musik. Sie konnen einen komfortablen Bassklang erzielen. |
| MOVIE | Geeignet für eine Videoquelle und Wiedergabe von einer externen Komponente. Sie konnen einen starken Bassklang erzielen. |
| TURBO | Geeignet für die meisten Arten von Musik und Wiedergabe von einer externen Komponente. Sie konnen einen ausgeglichenen Bassklang erzielen. |
| AUS | Kein Klangeffekt. |
Erzeugene eines ohrenfreiendlichen Klangs —MY SOUND INFO
Für „DVD/CD" oder „USB1“:
Der gehorte Klang ist je nach Person unterschiedlich. MY SOUND erzeugt ein geeignetes Entzerrungsmuster für die Hörbedingung.
Zum Einrichten von MY SOUND
1 Wahlen Sie „DVD/CD“ oder „USB1“ als Quelle.

2 Schalten Sie das Setup von MY SOUND ein.

Auf dem Fernsehbildschirm
"MY SOUND" und "MEASURE" erschinen abwechselnd im Display.
3 Starten Sie die Messung.
Es kommt ein Testton von den Lautsprechnern.

4 Speichern Sie die Messungen.

Bei jedem Hören eines Testtons drücken Sie die Taste. Sie hören 5 Testtöne von den Laufsprechn.
5 Wahlen Sie eine Voreinstellungennummer von 1 bis 3 zur Speicherung des Entzerrungsmusters.
Wenn die Messung fertig ist, wird ein geeignetes Entzerrungsmuster erzeugt und erscheint in Weiß auf dem Fernsehbildschirm.


Auf dem Fernsehbildschirm
- Das letzte unter der Voreinstellungennummer gespeicherte Entzerrungsmuster erscheidt in Grün.
Zur Rückkehr auf die Messung wahlen Sie, EXIT im Fernsehbildschirm, und drücken Sie dann ENTER/SET.
6 Speichern Sie das Entzerrungsmuster.

Zum Speichern anderer Entzerrungsmuster drucken Sie die Taste erneut und wiederholen die Schritte 3 bis 6.
Zum Beenden von MY SOUND

Zum Wahlen der Vorwahleinstellung von MY SOUND 4


- Dies Funktioniert nicht bei DivX-Dateien.
Erzeugene eines 3-dimensionalen Klangfelds—3D Phonic

Für „DVD/CD" oder „USB1:
- These Funktioniert nicht bei MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX-Dateien.
Während der Wiedergabe...
| 3D PHONIC/ HP SURR ACTION → DRAMA OFF ← THEATER ← | |
| ACTION | Geeignet für Actionfilme und Sportprogramme. |
| DRAMA | Erzeugt natürlichen und warmen Klang. Genießen Sie Filme in entspannter Stimmung. |
| THEATER | Genießen Sie Klangeeffekte wie in einem modernen Kino. |
| AUS | Abgebrochen. |
Erzeugene eines geräumigen Klangfelds für Kopfhörer—HP Surround
- Dies fungiert nur beim Hören der Wiedergabe von einer Disc/einem USB-Massenspeichergerät.
- Diese Funktioniert nicht bei MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX-Dateien.
1 Schlieben Kopfhörer an die Anlage an.

| SURR ON | HP Surround ist aktiviert. |
| SURR OFF | Abgebrochen. |
Dialogue klarmachen—Clear Voice

Für „DVD/CD“ oder „USB1“:
Clear Voice worked near bei Mehrkanal-Software with Mittenkanal-Codierung und 2-Kanal-Software wenn 3D Phonic aktiviert ist.

Wahlen der Klangmodi

Sie konnen einen der vorgegebenen Klangmodi wahlen.

SEA (Sound Effect Amplifier)-Modi
ROCK Verständt die niedrigen und hohen Frequenzen. Gut für akustische Musik (Anfangsinstellung).
POP Gut fur Musik mit Betonung von Vokalen.
CLASSIC Gut für klassische Musik.
B Surroundmodi*
DANCE Steigert Resonanz und Bass.
HALL Fugt dem Klang Tiefe und Brillanz hinzu.
STADIUM Fugt dem Klang Scharfe hinzu und breitetihn aus, wie in einem Freiluftstadion.
Anwendermodi
USER1/2/3 Ihr individueller gespeicherter Modus. Siehe „Erzeugen Ihrer eigenen Soundmodi—Anwendermodus" auf der{nachsten Seite.
- Surround-Elemente werden zu den SEA-Elementen hinzugefügt, um beim Hören das Gefühl zu erzeugen, im eigenen Raum beim Geschehen damit zu sein.
- Wenn einer der Klangmodi aktiviert ist, leuchtet die S.MODE-Anzeige im Display auf.
- Wahlend einer der Klangmodi mit Surrounddefekt aktiviert ist, leuchtet „( )“ auf.
Zum Aufheben des Klangmodus wahlen Sie „FLAT".
Erzeugen ihrer eigenen Soundmodi
-Anwendermodus

Sie können die voreingestellten Klangmodi einstellen, um ihre eigenen Klangmodi nach Ihr Geschmack zu schaffen. Die geänderten Einstellungen können als Modi USER1, USER2 und USER3 gespeichert werden.
1 Wahlen Sie einen der voreingegebenen Klangmodi.

Zum Erzeugen Ihres eigenen Klangmodus mit Surrounddefekt wahlen Sie DANCE, HALL oder STADIUM.
2 Beginnen Sie mit der Bearbeitung des gewählten Klangmodus.

3 Wahlen Sie den einzustellen gewünschten SEA-Parameter.

BASS Zum Einstellen des Bassklangs.
TRE Zum Einstellen des Hohenklangs.
4 Stellen Sie den Parameter ein.


BASS +2
- Sie können die Pegel der Tiefen und Höhen von -4 bis +4 einstellen.
- Wiederholen Sie Schritt 3 und 4 zur Einstellung der anderen Parameter.
5 Stellen Sie die Anpassung fertig.

6 Wahlen Sie einen der Anwendermodi zum Speichern ihrer Einstellungen.

7 Speichern Sie die Einstellung.

MEMORY
- Sie können das SEA-Muster zeitweilig einstehen, indem Sie Schritte 1 bis 4 ausführten. Die Einstellung wirdGIScht, wenn Sie den Klangmodus auf einen anderen Modus stellen.
Vorwahl des automatischen DVD-Tonsteigerungspegels

DVD-Klang wird manchmal mit einem niedrigeren Pegel als der von anderen Discs und Tonquellen aufgezeichnet. Sie können den Steigerungsgrad für die aktuellen einlegezte DVD einstehen, damit Sie nicht die Lautstärke beim Ändern der Tonquelle neu einstehen müssen.
- Dies Funktioniert nur bei DVD-Video und DVD-VR.
Während „DVD/CD“ als Quelle gewählt ist...

Mit zunehmender Zahl nimmt auch der DVD-Klangpegel zu.
Anpassender Displayhelligkeit Remote ONLY
Sie können das Display abblenden.
Bei eingeschalteter Anlage...

(während des Drückens von...)
| DIMMER 1 | Blendet das Display abound schatlet die blaue Beleuchtung am Hauptgerät aus. |
| DIMMER 2 | Blendet das Display mehr als DIMMER 1 ab und schaltet die blaue Beleuchtung am Hauptgerät aus. |
| AUTO DIMMER | Blendet das Display automatisch auf den gleichen Pegel ab wie DIMMER 2, wenn bewegte Bilder oder Standbilder abgespielt werden. |
| DIMMER OFF | Normale Helligkeit |
Einstellen auf ECO-Modus (Sparbetrieb)
Die Einstellung auf ECO-Modus erlaubt es Ihnen, den Stromverbrauch zu verringern, indem Sie das Display im Standby-Betrieb ausschalten.
- Sie können nicht den ECO-Modus aktivieren, während der Täglich-Timer oder der Aufnahme-Timer eingeschaltet ist.
Während die Anlage im Standby-Betrieb ist...

An der Fernbedienung:

Am Hauptgerät:
AnpassendesBildfarbtons

Während ein Wiedergabebild im Fernsehbildschirm gezeigt wird, konnen Sie einen Vorwahl-Bildfarbston wahren oder einstellen und nach eigenen Geschmack speichern.
Zum Wahlen eines Vorwahl-Bildfarbtons
1 Wahlend der Wiedergabe setzen Sie den VFP-Einstellungensbildschirm anziegen.

2 Zum Wahlen eines Vorwahl-Bildfarbtons.

| NORMAL | Wahlen Sie im Normalbetrieb diese Einstellung. |
| KINO | Geeignet für Filmmaterial. |
| BENUTZER1/ BENUTZER2 | Sie konnen die Parameter einstellen und die Einstellungen speichern. (Siehe{nachste Seite.)} |
Zum Löschen des Bildschirms drucken Sie VFP erneut.
Zum Einstellen des Bildfarbtons
1 Wahlen Sie „BENUTZER1" oder „BENUTZER2".
- Folgen Sie Schritt 1 und 2 wie in „Zum Wahlen eines Vorwahl-Bildfarbtons“ erklärt.
2 Wahlen Sie den einzustellen gewünschten Parameter.

| GAMMA | Einstellen, wenn die Neutralfarbe hell oder dunkel ist (-3 bis +3). |
| HELLIGKEIT | Einstellen, wenn das gesamte Bild hell oder dunkel ist (-8 bis +8). |
| KONTRAST | Einstellen, wenn das Helligeitsverhältnis unnatürlich ist (-7 bis +7). |
| SÄTTIGUNG | Einstellen, wenn das freilich oder schwärzlich ist (-7 bis +7). |
| FARBTON | Einstellen, wenn die menschliche Hautfarbe unnatürlich ist (-7 bis +7). |
| SCHÄRFE | Stellen Sie ein, wenn das Bild undeutlich ist (-8 bis +8). |
3 Stellen Sie den Parameter ein.

4 Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 zur Einstellung der anderen Parameter.
Zum Löschen des Bildschirms drücken Sie VFP erneut.
Einstellung der Uhr
INFO

Ohne Einstellung der eingebauten Uhr konnen Sie nicht den Täglich-Timer oder Aufnahme-Timer verwenden (siehe Seite 52).
- Zum Verlassen der Uhreinstellungen drücken Sie CLOCK/TIMER (während SHIFT gedrück gehalten wird) nach Bedarf.
Zum Korrigieren einer Falscheingabe im Vorgang drücken Sie CANCEL (während SHIFT gedrück gehalten wird). Sie können zum vorherigen Schritt zurückkehren.
1 Aktiviert den Uhreinstellung-Modus.

(während des Drückens von...)

- Wenn Sie die Uhr bereits vorher eingestellt haben, drücken Sie die Taste wiederholt, bis der Uhreinstellungsmodus gewählt ist.
2 Stellen Sie die Stunde und dann die Minute ein.


Jetzt beginnt die eingebaute Uhr zu arbeiten.
Zum Prüfenden der aktuellen Uhrzeit bei der
Wiedergabe
Die angezeigte Information und ihre Reihenfolgeändern sich je nach Quelle.
Beisp.: Wahrend der Wiedergabe einer Disc...

^1 Nur bei MP3/WMA/WAV-Dateien.
^2 Nur bei der Wiedergabe der folgenden Discs/Dateien: DVD-VR: Programmnummer/Playlistennummer und Kapitelnummer.
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/
DivX-Dateien: Gruppe und Dateinummer.
DVD-Video: Titel und Kapitelnummer.
^*3 Nur bei gestoppter Wiedergabe von Disc oder USB.
^44 Nur während ein USB-Gerät an der Klemme USB2 angeschlossen ist. Wenn die Restzeit 100 Stunden überschreiben, erscheidt „REM ------“.
Automatisches Ausschalten

Automatische Bereitschaft
- Dies Funktioniert nur, während „DVD/CD“, „USB1“, „USB2“ oder „Bluetooth“ als Quelle gewählt ist.

Die Anzeige A.STBY leuchtet im Display auf.
Wenn die Wiedergabe stoppt, beginn't die Anzeige A.STBY zu blinken. Wenn ca. 3 Minuten lang (5 Minutes bei „Bluetooth“) keine Bedienung erfolgt, während die Anzeige blinkt, schaltet die Anlage automatisch aus (auf Standby).
- Durch Umschalten der Quelle auf „TUNER FM“, „TUNER AM“ oder „AUDIO IN“ wird Auto-Standby kurzzeitig deaktiviert.
Zum Aufheben dieser Funktion drücken Sie A.STBY erneut (während SHIFT gedrück gehalten wird).
Einschlaf-Timer
Sie können die Ausschaltzeit so einstellen, dass Sie zu Bett gehen konnen, ohne die Anlage selbst auschalten zu müssen.
1 Geben Sie die Zeit ein (in Minutes).

2 Warten Sie, bis die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
Zum Prüfen der Zeit bis zum Ausschalten drücken Sie SLEEP einmal (während SiE SHIFT gedrück halten).
- Wenn Sie die Taste wiederholt drücken, können Sie die Ausschaltzeit ändern.
Sperre der Disc-Ausgabe -Kindersperre

Sie können das Disc-Fach sperren, so dass die eingesetzte Disc nicht entnommen werden kann.
Bei geschlossen Disc-Fach...

LOCKED
(während des Drückens von...)
Zum Aufheben der Sperre, das gleiche Verfahren wiederholen.
"UNLOCKED" erscheint im Display.
Unverkennbare Video-Disc/Datei-Vorgänge

Fernbedienung
Einstellung des Audio-Tracks INFO

Für DivX-Dateien/DVD-Video: Wahrend der Wiedergabe eines Kapitals/einer Datei mit mehreren Audio-Sprachen konnen Sie die zu horen gewünschte Sprache wahlen.
Für DVD-VR/SVCD/VCD: Bei der Wiedergabe eines Tracks können Sie den zu horen gewünschten Audio-Kanal wahren.
- Für DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD: Sie können auch den Audio-Track mit der On-Screen-Leiste wahlen (siehe Seite 46).

Während der Wiedergabe einer DVD-Video...
Beisp.:

Während der Wiedergabe einer DivX-Datei...

Während der Wiedergabe einer DVD-VR oder SVCD/VCD...


| ST1/ST2/ST | Zum Hören von normalem Stereo (2-Kanal) Wiedergabe. |
| L1/L2/L | Zum Hören des linken Audiokanals. |
| R1/R2/R | Zum Hören des rechten Audiokanals. |
- SVCD kann 4 Audiokanäle haben. SVCD verwendet diese 4 Kanäle normalerweise zum Aufzeichn von 2-Kanal-Aufnahmen (ST1/ST2).
Einstellung der Untertitelsprache

Für DivX-Dateien/DVD-Video: Während der Wiedergabe eines Kapitals/einer Datei mit Untertiteln in verschiedenen Sprachen konnen Sie die auf dem Fernsehbildschirm angezeigte Untertitelsprache wahlen.
Für DVD-VR: Während der Wiedergabe können Sie die Untertitel ein- oder ausschalten.
Für SVCD: Wahrend der Wiedergabe konnen Sie die Untertitel wahlen, auch wenn keine Untertitel auf der Disc aufgezeichnet sind.
- Für DVD Video/DVD-VR/SVCD: Sie können auch die Untertitelsprache mit der On-Screen-Leiste wahlen (siehe Seite 46).
Während der Wiedergabe einer DivX-Datei/DVD-Video...

2



Beisp.:
Während der Wiedergabe einer DVD-VR...

SUBTITLE
ON

EIN
OFF
AUS
Während der Wiedergabe einer SVCD...


Einstellung des Sichtwinkels


Nur für DVD-Video: Wahrend der Wiedergabe eines Kapitels mit mehreren Sichtwinkeln konnen Sie die gleiche Szene aus verschiedene Winkeln betrachten.
- Sie können auch den Sichtwinkel mit der On-Screen-Leiste (siehe Seite 46).
Während der Wiedergabe...

(während des Drückens von...)

Spezialeffekt-Wiedergabe

Standbildwiedergabe
Während der Wiedergabe...

Standbild wird wiedergegeben.
Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe drucken Sie.
Einzelbildwiedergabe
- These Funktion wird nur bei der Wiedergabe von DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD verwendet.
1 Zeigt das Standbild an.

2 Schalten Sie um Einzelbilder weiter.

Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe drücken Sie.
Zeitlupenwiedergabe

- These Funktion wird nur bei der Wiedergabe von DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD verwendet.
1 Zeigt das Standbild an.

2 Wahlen Sie die Zeitlupengeschwindigkeit.

- Nur für DVD-Video verfügbar.
Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe drucken Sie.
Zur Wiederholung der vorherigen Szenen (Sofortwiederholung)

- These Funktion wird nur bei der Wiedergabe von DVD Video/DVD-VR verwendet.
Während der Wiedergabe....

Die Wiedergabeposition bewegt sich um ca. 10 Sekunden vor die aktuelle Position zurück (nur innerhalb des gleichen Titels für DVD-Video).
Zoom

1 Während der Wiedergabe...

Während der Wiedergabe von DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD und MPEG-1/MPEG-2/DivX-Datei:

Während der Wiedergabe einer JPEG-Datei (nicht während der Diashow verfügbar):

2 Bewegen Sie die eingezoomte Position.

Zum Beenden von Zoom drücken Sie ZOOM wiederholt, bis „ZOOM OFF" im Fernsehbildschirm erscheint.
Fernbedienung

Programmierung der Wiedergabereihenfolge
—Programmwiedergabe


Sie können die Wiedergabereihenfolge der Kapitel, Tracks oder Dateien (bis zu 99) vor dem Wiedergabebeginn bestimmen.
Programmwwiedergabe kann fur CD, VCD, SVCD, DVD-Video und MP3/WMA/WAV-Datien auf einer Disc oder einem USB-Gerät verwendet werden, das an die USB 2-Klemme angeschlossen ist.
Die Fortsetzen-Funktion arbeitet nicht bei Programmwiedergabe.
FürDVD/CD"
1 Vor dem Wiedergabebeginn aktivieren Sie Programmwiedergabe.


Im Display

Auf dem Fernsehbildschirm
2 Wahlen Sie Kapitel/Tracks/Dateien, die Sie für Programmwiedergabe wünschen, mit den Zifferntasten.
Zum Wahlen einer Nummer siehe „Zum Wahlen einer Nummer" auf Seite 10.
Für DVD-Video- und MP3/WMA/WAV-Dateien:
① Wahlen Sie eine Titel- oder Gruppennummer.
② Wahlen Sie eine Kapitel- oder Track-/Dateinummer.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis Sie das Programm fertigstellen.
4 Starten Sie die Wiedergabe.

Die Wiedergabe beginnt in der programmierten Reihenfolge.
Fur,USB2":
1 Wahlen Sie Dateien, die Sie für Programmwiedergabe wünschen, mit den Zifferntasten.
Zum Wahlen einer Nummer siehe, Zum Wahlen einer Nummer auf Seite 10.
2

STORED P 1
3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis Sie das Programm fertigstellen.
4 Aktivieren Sie die Programmwiedergabe.

5 Starten Sie die Wiedergabe.

Die Wiedergabe beginnt in der programmierten Reihenfolge.
| Zum Überspringen: | Zum Pausieren: | Zum Stoppen: |
| GROUP/TITLE SKIP | Zum Freigegeben drücken Sie ▷. |
Zum Prüfender Programminhalte
Vor oder nach der Wiedergabe...

In der programmierten Reihenfolge.
In der umgekehrten Reihenfolge.
Zum Modifizieren des Programms
Vor oder nach der Wiedergabe...
| Zum Löschen des letzten Schritts: | Zum Löschen des gesamten Programms: |
| (Check for changes in the text) | 2 sek (Check for changes in the text) |
| (zwährend des Drückens von...) | (ohneutschlandes Drückens von...) |
| Zum Hinzufügen eines weiteren Schritts im Programm: | |
| Für Disc wiederholen Sie Schritt 2 unter „Für DVD/CD" auf Seite 27. | |
| Für „USB 2" wiederholen Sie Schritt 1 unter „Für USB2" auf Seite 27. | |
Zum Verlassen der Programmwiedergabe
Vor oder nach der Wiedergabe drücken Sie PLAY MODE wiederholt, bis die Anzeigen PRGM, RND und GR erlösen.
Zufällige Wiedergabe—Zufallswiedergabe

Sie können alle Kapitel oder Tracks in zufälliger Reihenfolge abspielen.
Zufallswiedergabe kann nicht bei „USB1 ^a , DVDVR und JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien auf einer Disc und bei manchen DVDs verwendent werden.
1 Vor dem Wiedergabebeginn aktivieren Sie Zufallswiedergabe.
Für „DVD/CD“:

Fur "USB2"

| RANDOM | Spiel alle Tracks/Kapitel in zufälliger Reihenfolge ab. |
| GROUP RNDM (Gruppen-Zufall) | Spiel alle Tracks in einer Gruppe in zufälliger Reihenfolge ab. |
2 Starten Sie die Wiedergabe.
| DVD/CD | USB 2 | Die Wiedergabe beginn in |
| zufälliger Reihenfolge. Die | ||
| Zufallswiedergabe endet, wenn | ||
| alle Tracks abgespielt sind. |
| Zum Überspringen eines Kapitels/Tracks: | ZumPausieren: | ZumStoppen: |
| GROUP/TITLE SKIP | ZumFreigebndrücken Sie ▷. |
Zum Verlassen der Zufallswiedergabe
Vor oder nach der Wiedergabe drücken Sie PLAY MODE wiederholt, bis die Anzeigen PRGM, RND und GR erlösen.
Abspielen einer Gruppe — Gruppenwiedergabe

Sie können nur Tracks in der festgelegten Gruppe abspielen (nur für „USB 2").

Zum Verlassen der Gruppenwiedergabe
Vor oder nach der Wiedergabe drücken Sie PLAY MODE wiederholt, bis die Anzeigen PRGM, RND und GR erlösen.
Wiederholte Wiedergabe INFO
- Für DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD/CD: Sie können auch den Wiederholmodus mit der On-Screen-Leiste (siehe Seite 46).
Für DVD-Video:
Während der Wiedergabe...

Für CD/SVCD/VCD:
Während der Wiedergabe (ohne PBC für SVCD/VCD) oder vor der Wiedergabe...

Für DVD-VR:
Bei der Wiedergabe eines Originalprogramms...

Bei der Wiedergabe einer Playlle...

Für MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX/MP3/WMA/WAV
Dateien:
Während der Wiedergabe oder vor der Wiedergabe...

Fur USB2:
Während der Wiedergabe oder vor der Wiedergabe...

Für JPEG-Dateien während der Diashow:
Während der Wiedergabe oder vor der Wiedergabe...

| REPEAT CHAP | Wiederholt das aktuelle Kapitel. |
| REPEAT TITL | Wiederholt den aktuellen Titel. |
| REPEAT TRK | Wiederholt den aktuellen Track/Datei. |
| REPEAT GRP | Wiederholt die aktuelle Gruppe. |
| REPEAT PG | Wiederholt das aktuelle Programm. |
| REPEAT PL | Wiederholt die aktuelle Playliste. |
| REPEAT ALL | Wiederholt alle Inhalte oder programmierten Tracks/Dateien. |
| REPEAT OFF | Abgebrochen. |
- Bei Programmwiedergabe und Zufallsiedergabe wechseit der Wiederholmodus für alle Discs wie folgt um.

A-B-Wiederholung
Sie konnen die Wiedergabe eines gewünschten Abschnitts durch Festlegen des Anfangs (Punkt A) und des Endes (Punkt B) wiederholen.
A-B-Wiederholung kann nicht für AV-Dateien und manche DVDs verwendet werden.
1 Während der Wiedergabe (ohne PBC für SVCD/VCD) wahren Sie den Startpunkt (A).

2 Wahlen Sie den Endpunkt (B).
Drucken Sie die gleiche Taste ernut.
- Sie können den Endpunkt mit der Taste▶▶suchen.
Zum Aufheben der A-B-Wiederholung drücken Sie REPEAT A-B erneut.
A-B-Wiederholung wird auch aufgehoben, wenn Sie die Wiedergabe stoppen oder das Kapitel oder den Track überspringen.
Aufnahme-Bedienvorgänge INFO

Fernbedienung

Hauptgerät
Vor Beginn des Aufnahmevorgangs
- Es kann gesetzeswidrig sein, urheberrechtlich geschütztes Material ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers aufzunehmen oder wiederzugegeben.
- Der Aufnahmepegel wird nicht von der Lautstärke beeinflusst.
- Der Wiederholmodus wird im Aufnahmemodus aufgehoben.
- Sie können nicht Tracks aufzeichnen oder bearbeiten, während Sie My Sound einstellen (siehe Seite 18).
- Sie können bis zu 999 Tracks im USB-Gerät aufnehmen. Wenn Sie versuchen, einen Track nach der Aufnahme von 999 Tracks aufzehmen, erscheidt „TRACK FULL" im Display, und der Track wird nicht aufgenommen.
Die Tracks, die im USB-Gerät aufgezeichnet sind, werden in das MP3- oder WMA-Format umgewandelt. - Sie können nicht das Aufnahmen von Tracks zu einem USB-Gerät starten, während „READING“ im Display erscheint.
- Sie können nicht Tracks im Grundordner aufzeichnen.
- Trennen Sie nicht ein USB-Gerät während Wiedergabe/Aufnahme/Bearbeitung ab. Dadurch kann eine Fehlfunktion verursacht werden.
Uber SCMS (Serial Copy Management System)
Die Anlage verwendet das sogenannte Serial Copy Management System, das nur die Erstellung einer digitalen Kopiegeneration von pre-mastered Material wie handelsüblichen CDs erlaubt.
Wenn Sie versuchen, von einer kopierten CD-R oder CD-RW in das USB-Gerät aufzehmen, erscheidt „SCMS ERROR" im Display. In thisem Fall erhnen Sie in Analog auf (siehe Seite 32).

Einrichten der Aufnahmemodi

Vor der Aufnahme wahren Sie die Aufnahmemodici Richtig.
Vorbereitung:
Wahlen Sie, DVD/CD ^a , FM ^a , AM ^a , AUDIO IN ^a oder, TV SOUND ^a als Quelle.
Zum Wahlen des Dateiformats
Wahlen Sie das Dateifornat (MP3 oder WMA) fur die aufgenommenen Dateien.

2 Wahlen Sie eine Einstellung.

Zum Wahlen der Übertragungsrate
Wahlen Sie die Übertragungsrate für die Aufnahme.

2 Wahlen Sie einen Qualitätspegel.

| HQ REC (Hohe Qualität) | 192 kbps für MP3-Dateien. |
| 128 kbps für WMA-Dateien. | |
| SP REC (Standard- Wiedergabe) | 128 kbps für MP3-Dateien. |
| 96 kbps für WMA-Dateien. | |
| LP REC (Long Play) | 64 kbps für MP3-Dateien. |
| 64 kbps für WMA-Dateien. |
Zum Wahlen der Aufnahmegeschwindigkeit
Nur für Audio-CDs: Wahlen Sie die Aufnahmegeschwindigkeit.

2 Wahlen Sie eine Aufnahmegeschwindigkeit.

| NORMAL | Aufgenommen mit der gleichen Geschwindigkeit wie die Wiedergabe. Sie können den Ton während der Aufnahme horen. |
| HIGH | Aufgenommen mit bis zu 4-facher Normalgeschwindigkeit, je nach Einstellungen für Datei und Qualitätspiegel. |
Zum Wahlen der Track-Markierungseinstellung
Nur für Radio und externe Geräte: Wahlen Sie, wie Track-Markierungen angewandt werden.
- Sie können eine kontinuierliche AUfnahme durch Hinzufugen von Track-Markierungen in mehrere Tracks unterteilen.

2 Wahlen Sie eine Einstellung.

| MANUALMARK | Die Track-Markierung wird aufgezeichnet, wenn Sie ENTER/SET während der Aufnahme drücken. |
| TIMEMARK | Die Track-Markierung wird alle 5 Minuten aufgezeichnet. |
| AUTOMARK | Die Track-Markierung wird geschrieben, wenn 3-Sekunden-Intervalle erkannt werden. (Sie können auch Tracks durch Drücken von ENTER/SET markieren.) |
Aufnahme von einer Disc
Sie können Ton von einer Disc auf das USB-Gerät aufzeichnen, das an die Klemme USB 2 angeschlossen ist.
- Sie können die Tracks auf Audio CDs bei der digitalen Aufnahmeändern. Klang on anderen Discs wird in Analog aufgezeichnet.
- Sie können nicht Klang von DivX, ASF oder MPEG-Dateien aufzeichen.
- Sie können auch unter den analogen Aufnahmen für Audio-CDs wahren. (Siehe)nachste Spalte.)
- Schützen Sie die Anlage während des Aufnehmens von Tracks vor Vibrationen. Seien Sie besonder vorsichtig, während die REC-Anzeige blinkt oder während „WRITING" im Display erscheidt. Es besteht die Gefahr, dass aufgezeichnete Tracks im USB-Gerät beschädigt werden.
- Weitere Information über die im Displayerscheinenden Warnmeldungen siehe Seite 65.
Vor der Aufnahme...
Schlieben Sie ein bespielbares USB-Gerät an die USB 2-Klemme an. (Siehe auch Seite 7.)
1 Starten und stoppen Sie die Wiedergabe der Disc.

- Für SVCD/VCD Löschen Sie PBC (siehe Seite 13).
2 Wahlen Sie beim ersten Track die Sie aufzeichen möhen.
(Gilt nicht für DVD und DVD-VR.)

Die Anlage nimmt von dem gewählten Track bis zum letzten Track auf.
3 Schalten Sie auf den Aufnahmehodus. USBREC

(am Hauptgerät)
4 Wahlen Sie eine Gruppe, in der die Tracks aufgezeichnet werden sollen.

GROUP/TITLESKIP
G1 GROUP
- Wenn „FORM GR?“ gewählt ist, liegt das System die neue Gruppe automatisch an.
- Sie können auch vor der Aufnahme der neuen Gruppe einen Titel geben. Siehe Seite 33.
5 Starten Sie die Aufnahme.

Aufnahme und Wiedergabe starten zur gleichen Zeit. Wenn die Wiedergabe endet, endet die Aufnahme ebenfalls.
- Sie konnen während der Aufnahme nicht die Signalquelle ändern.
- Wenn Programmwiedergabe aktiviert ist (siehe „Programmierung der Wiedergabereihenfolge - Programmwiedergabe" auf Seite 27), werden die Tracks in der programmierten Reihenfolge aufgezeichnet.
- Wenn die Restzeit für die Aufnahme 10 Stunden überschreitet, erscheidt „_“ an der Stundenstelle.

Zum Aufnahmen in analogem Format
Wenn digitale Aufnahme verboten ist, können Sie in analogem Format aufnehmen.
Nach Schritt 2 unter „Aufnahme von einer Disc"…
4 sek
USBREC

ANALOG REC?
Wenn die Meldung entscheid, folgen Sie Schritt 3 und den folgenden.
Aufnahme vom Radio/externen Gerät/Fernsehton
- Weitere Information über die im Displayerscheinenden Warnmeldungen siehe Seite 65.
Vorbereitung:
- Schlieben Sie ein bespielbares USB-Gerät an die USB 2-Klemme an. (Siehe Seite 7).
Zum Aufnahmen von externen Geräten schlieben Sie ein externes Gerät an die Anlage an. (Siehe Seite 14). - Nehmen Sie Aufnahme-Einstellungen vor. (Siehe Seite 31).
1 Wahlen Sie, FM", AM", AUDIO IN" oder ,TV SOUND" als Quelle.

2 Für Radio: Stimmen Sie auf den gewünschten Sender ab.

3 Schalten Sie auf den Aufnahmemodus. USBREC

(am Hauptgerät)
4 Wahlen Sie eine Gruppe, in der der Track aufgezeichnet werden soll.

G1GROUP1?
- Sie können auch vor der Aufnahme der neuen Gruppe einen Titel geben. Siehe)nachste Spalte.
5 Starten Sie die Aufnahme. USBREC

- Für AUDIO IN: Starten Sie die Wiedergabe auf dem angeschlossenen Gerät, nachdem Sie USB REC drücken. Die Aufnahme startet automatisch, wenn das Tonsignal an der Anlage erkannt wird.
- Sie konnen während der Aufnahme nicht die Signalquelle ändern.
- Wenn MARKING auf MANUAL MARK gestellt ist (siehe Seite 31), drücken Sie ENTER/SET, wenn Sie den aufgenommenen Track aufteilen wollen.
6 Stoppen Sie die Aufnahme.

Zum Neubetitel einer neuen Gruppe vor der Aufnahme
Wenn Sie Tracks in „FORM GR?“ aufnehmen, können Sie vor dem Starten der Aufnahme der Gruppe einen Titel geben.
1 Nach der Auswahl von „FORM GR?“...

2 Bearbeiten Sie den Gruppentitel.
- Zur Eingabe eines Titels siehe „So gehen Sie Titel ein" auf Seite 35.
3 Stellen Sie den Vorgang fertig.

Die Aufnahme beginnt.
Bearbeiten-Bedienvorgänge

Fernbedienung

Hauptgerät
Sie können Dateien auf einem USB-Gerätbearbeiten, das an die Klemme USB 2 angeschlossen ist.
- Sie können nicht die Gruppe „GROUP1" (Grund) und die Gruppe „MUSIC" darbeiten.
Geben (Bearbeiten) von Titeln zu Tracks
oder Gruppen
INFO

Sie können den Tracks und Gruppen im USB-Gerät Titel (bis zu 64 Zeichen) geben.
1 Starten und stoppen Sie die Wiedergabe des USB-Geräts.

2 Wahlen Sie eine/n zu bearbeiten gewünschen Gruppe/Track.

Zum Wahlen einer Gruppe:
(während des Drückens von...)
GROUP/TITLESKIP

Zum Wahlen eines Tracks:
3 Wahlen Sie den Track/Gruppen-Bearbeitungsmodus.

1 TITLE? Zum Bearbeiten des Track-Titels
G1 TITLE? Zum Bearbeitenden des Gruppen-Titels
4GebenSieeinenTitelein.

Beisp.: Beim Bearbeiten eines Gruppen-Titels
- Zur Eingabe eines Titels siehe „So geben Sie Titel ein" in der nachsten Spalte.
5 Stellen Sie den Vorgang fertig.

EDITING
Zum Geben eines Titels zu anderen Gruppen/ Tracks wiederholen Sie Schritt 2 bis 5.
So geben Sie Titel ein
1 Wahlen Sie den Zeichentyp.

2GebenSieeinZeichenein.
MARK


GHI

PQRS


2


TUV


3


WXYZ

- Mehrere Zeichen sind einer Taste zugewiesen. Drücken Sie die Taste wiederholt, bis das gewünschte Zeichen erscheidt.
- Für verfügbar Zeichen siehe „Verfügbare Zeichen" auf Seite 36.
3 Bestätigen Sie die Eingabe.

Zum Bewegen der Zeichen-Eingabeposition

Bewegen Sie die Eingabeposition nach rechts.
Bewegen Sie die Eingabeposition nach links.
Verfügbare Zeichen
| Taste | Großbuchstabe | Kleinbuchstabe | Ziffer |
| MARK1 | (Leerstelle),!,#,$,%,&,'( ),+, -, ,,=, @, -, | 1 | |
| ·Eine Symbole erschinen möglichtherweise nicht im Display. | |||
| ABC2 | ABC | abc | 2 |
| DEF3 | DEF | def | 3 |
| GHI4 | GHI | ghi | 4 |
| JKL5 | JKL | jkl | 5 |
| MNO6 | MNO | mno | 6 |
| PQRS7 | PQRS | pqrs | 7 |
| TUV8 | TUV | tuv | 8 |
| WXYZ9 | WXYZ | WXYZ | 9 |
| A.STBY0 | — | — | 0 |
Zum Löschen eines Zeichens
Wenn die Zeicheneingabeposition auf dem zu loschen gewünschten Zeichen ist...

(während des Drückens von...)
Zur Eingabe einer Leerstelle
Wahlen Sie die Leerstelle durch Drücken von MARK. (Siehe „Verfügbare Zeichen“...)
- Sie können auch eine Leerstelle am Ende eines Titels eingeben, indem Sie drucken (Cursortaste).
Erstellen einer neuen Gruppe

Sie können eine neue leere Gruppe im USB-Gerät erstehen.
- Eine leere Gruppe kann für Aufnahme oder Bararbeitung verwendet werden. Nach dem Aufnehmen oder Verschieben von Tracks in eine leere Gruppe konnen Sie diese Gruppe zur Wiedergabe auswahlen.
- Sie können bis zu 999 Gruppen im USB-Gerät einrichten. Wenn Sie versuchen, eine 1000ste Gruppe aufzunehmen, entscheid „GROUP FULL“ im Display, und es wird keine Gruppe erstellt.
- Zum Zurückschalten zum vorherigen Schritt drücken Sie TITLE/EDIT.
Zum Beenden des Bearbeitens drucken Sie CANCEL, während Sie SHIFT gedrückt halten.
1 Starten und stoppen Sie die Wiedergabe des USB-Geräts.

2 Erstellen Sie eine neue Gruppe.

3 Geben Sie den Titel der neuen Gruppe ein.

- Siehe, So geben Sie Titel ein auf Seite 35.
4 Speichern Sie den Titel.

EDITING
Verschieben eines Tracks

Sie können einen Track im USB-Gerät in eine andere Gruppe verschieben.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Schritt drücken Sie CANCEL, während Sie SHIFT gedrück halten.
Zum Beenden des Bearbeitens drucken Sie TITLE/EDIT.
1 Starten Sie die Wiedergabe des zu Verschieben gewünschten Tracks.
2 Wahlen Sie, "MOVE?"

3 Wahlen Sie einen Track zum Verschieben.

4 Wahlen Sie eine Zielgruppe.


5 Wahlen Sie die neue Tracknummer in der Zielgruppe für den Zieltrack.


6 Starten Sie das Verschieben.

Löschen eines Tracks

Sie können Tracks im USB-Gerät loschen.
- Wenn Tracks gelöscht sind, können sie nicht wiederhergestellt werden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Schritt drucken Sie CANCEL, während Sie SHIFT gedrückt halten.
Zum Beenden des Bearbeitens drucken Sie TITLE/EDIT.
1 Starten und stoppen Sie die Wiedergabe des USB-Geräts.

2 Wahlen Sie, TR ERASE?".

3 Wahlen Sie die Tracks aus, die Sie loschen möchten.
- Sie können maximal 15 Tracks wahlen.
- Wiederholen Sie diesen Schritt zum Wahlen anderer Tracks zum Löschen.

4 Track4
4 Bestätigten Sie die Auswahl.


Löschen einer Gruppe

Sie können Gruppen im USB-Gerät Löschen.
- Wenn Gruppen gelöscht sind, können sie nicht wiederhergestellt werden.
- Sie können nicht die Root-Gruppe (G1 ROOT)löschen.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Schritt drucken Sie CANCEL, während Sie SHIFT gedrückt halten.
Zum Beenden des Bearbeitens drucken Sie TITLE/EDIT.
1 Starten und stoppen Sie die Wiedergabe des USB-Geräts.

2 Wahlen Sie, GR ERASE?".

3 Wahlen Sie die Gruppe aus, die Sie loschen möchten.

- Wenn Sie eine leere Gruppe loschen wollen, wahlen Sie eine Gruppe bei gestoppter Wiedergabe.
4

OK?→ENTER
5 Starten Sie den Löschvorgang.

EDITING
Löschen aller Tracks und Gruppen

Sie können alle Tracks und Gruppen Gruppen im USB-Gerät LOSchen.
- Wenn Sie alle Tracks im USB-Gerätlöschen, werden auch Dateien, die keine Musikdateien sind, gelöscht.
- Wenn alle Tracks und Gruppen gelöscht sind, können sie nicht wiederhergestellt werden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Schritt drücken Sie CANCEL, während Sie SHIFT gedrückt halten.
Zum Beenden des Bearbeitens drucken Sie TITLE/EDIT.
1 Starten und stoppen Sie die Wiedergabe des USB-Geräts.

2 Wahlen Sie,FORMAT?".

3 Bestätigen Sie das Löschen.

OK?→ENTER
4 Bestätigen Sie das Löschen erneut.

REALLY?
5

EDITING
Fernbedierung

Hauptgerät

Bluetooth MODE
Bluetooth ADPT
Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die Victor Company of Japan, Limited (JVC) geschiet unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
Die Anlage unterstützt nur Bluetooth-Audio-Player, die das A2DP-Profil verwenden.
- Wenn Sie das Handy als Bluetooth-Audio-Player verwenden, können Sie nicht die Sprachstimme vom Lautspricher der Anlage horen.
Einleitung
WasistBluetooth?
Bluetooth ist eine drahtlose Funkkommunikations technologie mit kurzer Reichweite für Mobilergezte Handys, Kopfhörer und ähnliche Geräte. Die Bluetooth-Geräte können ohne Kabel miteinander verbunden werden und untereinanderCOMMUNIZIEREN.
Was Sie mit Bluetooth tun konnen
Hören vom Bluetooth-Audioplayer
Sie konnen die auf einem Bluetooth-Audio-Player (z.B. Handy, Audio-Player, PC usw.) abgeschriebte Musik von den Laufsprechern dieser Anlage abspielen. Siehe Seite 41.

Hören von Musik mit Bluetooth-Kopfhörern
Sie konnen die auf der Anlage abgeschriebte Musik mit einem Set von Bluetooth-Kopfhörern horen. Siehe Seite 42.

- Manche Bluetooth-Audio-Player und Kopfhörer können nicht mit der AnlageCOMMUNIZIEREN.
Vorbereitung
Schließen Sie den Bluetooth-Adapter (getrennt erhältlich) an der Klemme Bluetooth ADPT an der Frontplatte des Hauptgerats an.
Bluetooth-Adapter (nicht mitgeliefert)

- Verwenden Sie kein USB-Veränderungskabel zum Anschlieben eines Bluetooth-Adapters.
WasistPairing?
Zur ersten Verwendung eines Bluetooth-Audiopolymu-ssen Sie den Bluetooth-Audiopolyan der Anlage registrieren - Pairing.
- Wenn Sie ein Gerät registriert haben, ist Pairing für das gleiche Gerät nicht mehr erforderlich.
- Sie können bis zu fünf Geräte für Bluetooth-Audioplayer und bis zu fünf Geräte für Bluetooth-Kopflörer registrierten. Wenn Sie das sechste Gerät registrierten, wird die Registriierung des ersten Geräts ersetzt.
- Nur ein Gerät zur Zeit kann angeschlossen sein.
Nur „SYS INFO?“ und „CANCEL?“ können gewählt werden, wenn ein Bluetooth-Gerät an die Anlage angeschlossen sind.
Hören von Bluetooth
Audio-Player

Pairing
- Siehe, Was ist Pairing? auf Seite 40.
1 Wahlen Sie „Bluetooth" als Quelle.

Bluetooth
2 Stellen Sie die zum Pairing mit dem Bluetooth-Audioplater bereite Anlage ein.



3 Fuhren Sie das Pairing-Verfahren am Bluetooth-Audioplayer aus.
- Sie setzen den Name der Anlage (,NX-G5^) am Bluetooth Audio-Player. Wenn Sie zur Eingabe eines PIN-Codes aufgefordsert werden, geben Sie 9000^ ein.
- Einzelheiten zur Eingabe des PIN-Codes siehe Audio-Player-Bedienungsanleitung.
"SUCCEED" erscheint im Display der Anlage, und das Pairing ist ausgeführrt.
SUCCEED
- Manche Bluetooth-Audio-Player werden automatisch nach dem Pairing an die Anlage angeschlossen. Wenn das nicht der Fall ist, stellen Sie die Verbindung manuell her (siehe)nachste Spalte).
Hören vom Bluetooth-Audio-Player
1 Wahlen Sie „Bluetooth“ als Quelle.



Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt, die Bluetooth-Anzeige der Anlage leuchtet auf.
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth-Anzeige
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth-Audio-Player.
Sie horen Musik von den Laufsprechern der Anlage.
- Wenn der Bluetooth-Audio-Player das AVRCP-Profil unterstützen, können Sie ein how folgt bedieren.
Zum Wahlen eines Tracks:
GROUP/TITLESKIP

Zum Stoppen:

Zum Pausieren:

Zum Pausieren drücken Sie die Taste einzelmal oder halten sie eine Sekunde gedrückt. (Dies hängt von dem Bluetooth-Audio-Player ab.)
Zum Freigegeben drücken Sie die gleiche Taste erneut.
- Manche Bluetooth-Audio-Player让他们听不懂的
- von der Anlage steuern.
Zum kurzzeitigen Ausschalten des Klangs vom
Drucken Sie Bluetooth SETTING wiederholt, um „CANCEL?" zu wahren, und drucken Sie dann ENTER/SET.
Zum Fortsetzen des Klangs drucken Sie Bluetooth SETTING wiederholt, um „RECEIVE?“ zu wahren, und drucken Sie dann ENTER/SET.
Zum Umstellen des anzuschliebenden Geräts.
Wenn Sie mehrere Bluetooth-Audio-Player registriert haben, wahlen Sie, welches Gerät an der Anlage angeschlossen werden soll.

Der Name des aktuellen Bluetooth-Audio-Players wird angezeigt.
2 Wahlen Sie das anzuschliegende Gerät.

Wenn eine Bluetooth-Verbindung nicht hergestellt werden konnte
Probieren Sie Folgendes, wenn „CAN'T CNNCT" im Display erscheint:
- Bereiten Sie den Bluetooth-Audio-Player auf die Verbindungen vor (siehe Geräteanleitung für Einzelheiten), drucken Sie Bluetooth SETTING wiederholt, um „RECEIVE?“ zu wahlen, und drucken Sie dann ENTER/SET.
Hören von Musik mit Bluetooth-Kopfhörern
Pairing
- Siehe „Was ist Pairing?" auf Seite 40.
1 Schalten Sie die Bluetooth-Kopfhörer ein und machen Sie sie für die Erkennung durch die Anlage bereit.
- Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung der Kopfhörer.
2 Eine andere Quelle als „Bluetooth“ wahren.

3 Aktivieren Sie den Bluetooth-Sender.

Die Bluetooth-Anzeige der Anlage beginnnt zu blinken.
4 Starten Sie die Suche nach den Kopfhörern.


Die Anlage beginnt die Suche nach den Bluetooth-Kopfhörern.
Der Name des zuerst gefundenen Geräts wird angezeigt.
Fortsetzung auf der{nachsten Seite.
5 Wahlen Sie den Satz Kopfhörer aus, den Sie registrierten möchten.

6 Geben Sie den PIN-Code der Kopfhörer an der Anlage ein.

Zum Bewegen des Cursor

PIN-Code ist eine vierstellige Zahl (z.B. 8888) zur Identifizierung der Kopfhörer. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung der Kopfhörer.
7 Bestätigen Sie Ihr Eingabe.

"SUCCESS" erscheint im Display der Anlage, und das Pairing ist ausgeführrt.
- Ton von den Lautspruchern ist stummgeschaltet, und Sie horen Ton von den Kopfhörorn.
Hören von Music über Bluetooth-Kopfhörer
1 Wahlen Sie eine Quelle an der Anlage.

2 Bereiten Sie die Kopfhörer auf den Empfang von Klang von der Anlage vor.
- Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer auf Minimalstellung.
- Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung der Kopfhörer.
3 Aktivieren Sie den Bluetooth-Sender.

Die Anlage beginnt die Suche nach den Kopfhörern.
- Je nach dem Bluetooth-Kopfhörer versucht die Anlage, die Kopfhörer automatisch anzuschlieben, wenn das Pairing erfolgreich ist.
4 Starten Sie die Wiedergabe auf der Anlage.
5 Regeln Sie die Lautstärke am Bluetooth-Kopfhörer.
- Wenn die Bluetooth-Kopfhörer das AVRCP-Profil unterstützen, können Sie die Anlage bedieren (z.B. Wiedergabe, Pause, Stopp und Überspringen), indem Sie die Tasten an den Bluetooth-Kopfhörern betätigten.
- Der Klangmodus beeinflusst nicht den Klang über die Bluetooth-Kopfhörer.
Zum kurzzeitigen Ausschalten des Klangs von den Kopfhörern
Drucken Sie Bluetooth SETTING wiederholt, um "CANCEL?" zu wahren, und drucken Sie dann ENTER/SET.
Zum Fortsetzen des Klangs drücken Sie Bluetooth SETTING wiederholt, um „SEND“ wahlen, und drücken Sie dann ENTER/SET.
Zum Ausschalten des Klangs zu den Kopfhörend und Verwendung der Laufsprecher der Anlage

Zum Ändern der zu verwendenden Kopfhörer
Wenn Sie mehrere Bluetooth-Geräte registriert haben, wahlen Sie, welches Gerät an der Anlage angeschlossen werden soll.
1 Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer auf Minimalwert.

3 Wahlen Sie die Kopfhörer aus, die Sie verwenden möhen.

Wenneine Bluetooth-Verbindung nicht hergestellt
werden konnte
Probieren Sie Folgendes, wenn „CANT CNNCT" im Display erscheint:
Bereiten Sie die Bluetooth-Kopflörer auf die Verbindungen vor (Siehe Geräteanleitung für Einzelheiten), drücken Sie Bluetooth SETTING wiederholt, um „SEND?“ zu wahlen, und drücken Sie dann ENTER/SET.
Ändern der Bluetooth-Einstellungen
Zum Ändern des Namens eines registrierten Geräts


3 Wahlen Sie das Gerät, dessen Name geändert werden soll.

4 Input einen neuen Namein ein.
- Siehe Seite 35 für Eingabebedienung.
5 Bestätigen Sie die Eingabe.

Zum Löschen der Registriierung eines Geräts
Loschen Sie die Registrierung, wenn Sie ein Gerät nicht mehr verwenden.
- These Einstellung ist gemeinsam für Bluetooth-Audioplayer und Bluetooth-Kopflörer.

1
2 Wahlen Sie das Gerät, dessen Registriierung gelscht werden soll.

DELETE
Zum Umschalten Klangqualität
Ändern Sie die Klangqualität-Einstellung, wenn die Bluetooth-Verbindung instabil ist.
- These Einstellung ist gemeinsam für Bluetooth-Audioplayer und Bluetooth-Kopflörer.

2 Wahlen Sie eine Einstellung.

Zum Prüfender Information über die Anlage
Sie können den Name und die Adresse dieser Anlage prufen.

2 Wahlen Sie die angezeigte Information.

Zum Verlassen des Informationsanzeige drucken Sie ENTER/SET.

Sie können nicht die Bildschirmbedienungen für „USB2“ ausführren.
On-Screen-Leiste-Bedienung INFO
Sie können die Quellinformation (Disc/USB-Massenspeichergerät) und den Wiedergabestatus mit der On-Screen-Leiste prüfen (gilt nicht für MP3/WMA/WAV/JPEG-Dateien). Sie können auch eine Funktionen bei der Wiedergabe von DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD/CD verwenden.
Information über On-Screen-Leiste

DVD-Video
DVD-VR

SVCD


VCD


MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX-Dateien auf einer Disc

MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX-Dateien in einem USB-Massenspeichergerät
Disc/Quelle
Wiedergabe-Information
Dolby D Audioformat
3/2.1ch, 2/0.0 ch Kanalnummer
PROGRAM, RANDOM Aktueller
Wiedergabemodus
TITLE 2 Aktueller Titel
CHAP 3 Aktuelles Kapitel
TRACK 14 Aktueller Track
PG 2 AktuellesProgramm
PL 2 Aktuelle Playlle
TIME 0:00:58 Zeitanzeige
3Betriebsarten
Wiedergabe
Vorwarts/Rückwarts-Suchlauf
Vorwarts/Rückwarts-Zeitlupe
Pause
Stopp
4Funktionssymbole (im Pull-down-Menu)
TIME Wahlen, um die Zeitanzeigen zu aendern.
OFF Wahlen, um die Wiedergabe zu wiederholen.
Zur Zeitsuche wahlen.
CHAP. Zur Kapitelsuche wahlen.
1/3 Wahlen, um die Audiosprache oder den Kanal zuändern (siehe auch Seite 24).
1/3 Wahlen, um die Untertitelsprache zuändern (siehe auch Seite 25).
1/3 Wahlen, um den Sichtwinkel zuändern (siehe auch Seite 25).
Zur Bedienung mit der On-Screen-Leiste
Beisp.: Wahlen eines Untertitels (Französisch) für DVD-Video
Während „DVD/CD" als Quelle gewählt ist...
1 Die ganze On-Screen-Leiste anziegen.

- These entschreint nicht bei MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien.
2 Wahlen (markieren) Sie den einzustellen gewünschten Menügegenstand.


3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.


4 Wahlen Sie die gewünschte Option im Pop-up-Fenster.



5 Stellen Sie die Einstellung fertig.

Pop-up-Fenster verschwindet.
Zum Entfern der On-Screen-Leiste

Zum Ändern der Zeitanzeige
Sie können die Zeit-Information in der On-Screen-Leiste und im Display am Hauptgerät ändern.
1 Wahlrend der Wiedergabe dieGPCe OnScreen-Leiste anzeigen.

2 Stellen Sie sicher, dass TIME gewählt (markiert) ist.
3 Andern Sie die Zeitanzeige.

| ZEIT | Verstrichene Spielzeit des laufenden Kapitels/Tracks (gilt nicht für DVD-VR). |
| REM | Restliche Zeit des laufenden Kapitels/Tracks (gilt nicht für DVD-VR). |
| TOTAL | Vergangene Disc-Zeit. |
| T. REM | Restliche Zeit des Titels (DVD-Video)/Programm (DVD-VR)/Disc (SVCD/VCD). |
Wiederholungswiedergabe
- Siehe auch Seite 29.
1 Zeigen Sie während der Wiedergabe (ohne PBC für SVCD/VCD) die gesamte On-Screen-Leiste an.
- Wiederholmodus kann auch vor dem Starten der Wiedergabe gewählt werden (gilt nicht für DVD Video/DVD-VR).
2 Wahlen Sie OFF.
3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.

4 Wahlen Sie den gewünschten Wiederholungsmodus.
| A-B | Wiederholt einen gewünschten Teil (siehe)nachste Spalte). |
| TITEL* | Wiederholt den aktuellen Titel. |
| ALLE | Wiederholt die Disc (gilt nicht für DVD) oder den programmierten Track. |
| KAPITEL** | Wiederholt das aktuelle Kapitel. |
| TRACK** | Wiederholt den aktuellen Track. |
| AUS | Beendet die Wiederhofkunft. |
- Während der Wiedergabe einer DVD-VR-Discertscheint „PG“, und während der Wiedergabe einer Playlisteertscheint „PL“.
** Während Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe erscheint „SCHRITT“.
5 Stellen Sie die Einstellung fertig.

A-B-Wiederholung
Sie können die Wiedergabe eines gewülsen
Abschnitts durch Festlegen des Anfangs (Punkt A) und
des Endes (Punkt B) wiederholen.
A-B-Wiederholung kann nicht für MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX-Datenien und manche DVDs verwendet werden.
1 Wahrend der Wiedergabe dieGPCe OnScreen-Leiste anzeigen.
2 Wahlen Sie OFF.
3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.

4 Wahlen Sie „A-B".

5 Wahlen Sie den Startpunkt (A)

6 Wahlen Sie den Endpunkt (B).

A-B-Wiederholung beginnt. Der gewählte Abschnitt wird wiederholt abgespielt.
- Sie können den Endpunkt mit der Taste▶suchen.
Zum Aufheben von A-B-Wiederholung wiederholen Sie Schritt 1 bis 3, und wahren dann „AUS" in Schritt 4.
- A-B-Wiederholung wird auch aufgehoben, wenn Sie die Wiedergabe stoppen oder das Kapitel oder den Track überspringen.
Zeitsuche
Sie konnen direkt zu einem bestimmten Punkt gehen, indem Sie die vergangene Zeit vom Anfang angegeben.
- Bei Programmwoiedergabe und Zufallswiedergabe steht diese Funktion nicht zur Verfugung.
1 Zeigen Sie während der Wiedergabe (ohne PBC für SVCD/VCD) die gesamte On-Screen-Leiste an.
Zeitsutsche kann auch vor dem Starten der Wiedergabe verwendet werden (gilt nicht für DVD Video/DVD-VR).
2 Wahlen Sie ()
3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.

4GebenSie dieZeitein.
Sie können die Zeit in Stunden/Minuten/Sekunden eingeben.











Beispiele:
Zum Bewegen eines
Punkts von 1 (Stunde): 02
(Minuten): 00 (Sekunden), drucken Sie 1, 0, 2, 0 und dann 0.
Zum Bewegen eines Punktsvon 54 (Minutes):00
(Sekunden), drücken Sie 0, 5, 4, 0 und dann 0.
- Es ist immer erforderlich, die Stundenstelle (auch bei,0" Stunden) einzugegeben, aber es ist nicht nötig, die abschlussenden Nullen (wie die letzten beidenstellen in den Beispielen offen) einzugegeben.
- Zur Korrektur einer Fehleingabe drucken Sie zum Löschen der letzten Eingabe.
5 Bestätigen Sie ihre Eingabe.

Die Anlage beginnt mit der Wiedergabe der Disc ab der gewählten Spielzeit.
Kapitel-Suche
Für DVD Video/DVD-VR: Sie können die abszuspielende Kapitellnummeruchen.
- Bei Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe stehen diese Funktion nicht zur Verfugung.
1 Wahrend der Wiedergabe dieGPCe OnScreen-Leiste anzeigen.
2 Wahlen Sie CHAP.
3 Rufen Sie das Pop-up-Fenster ab.

4 Geben Sie die gewünschte Kapitelnummer ein.



Beispiele:







Um Kapitel 5 zu wahlen, drucken Sie 5.
Um Kapitel 10 zu wahlen, drucken Sie 1 und dann 0. Um Kapitel 15 zu wahren, drucken Sie 1 und dann 5.
Um Kapitel 30 zu wahlen, drücken Sie 3 und dann 0.
- Zur Korrektur einer Fehleingabe drucken Sie die Zifferntasten, bis die gewünschte Nummer im Pop-up-Fenster erscheint.
5 Bestätigen Sie Ihr Eingabe.

Die Anlage beginnt mit der Wiedergabe des gewählten Kapitels.
Steuerbildschirm-Bedienvorgänge

Sie können die gewünschten Gegenstände über den Steuerung-Bildschirm für DVD-VR und MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX-Dateienuchen und abspielen.
Steuerung-Bildschirm für DVD-VR
Die Steuerungsanzeige wird im Fernsehbildschirm eingebrendet, wenn Sie ein Originalprogramm (PG) oder eine Playliste (PL) aufrufen.
Zum Wahlen der Wiedergabeart
| Zur Anzeige der Originalprogramme: | Zur Anzeige der Playlisten: |
| RETURN TOP MENU/PG | CANCELE MENU/PL |
| Zum Entfernen der Listedrücken Sie diese Tastes neut. | |
Beisp.: Wenn Originalprogramm gewählt ist.

Beisp.: Wenn Playlste gewählt ist.

① Aufgelistete Nummer
② Aufnahme-/Erstellungsdatum
③ Aufnahmekanäle
④ Aufnahmezeit
⑤Titel
⑥Markierungsleiste (aktuelle Wahl)
⑦ Enthaltene Kapitel
⑧ Wiedergabezeit
Zum Wahlen eines Gegenstands in der Liste und Starten der Wiedergabe

- Wenn Sie die Markierungsleiste während der Wiedergabe bewegen, beginnt die Wiedergabe des gewählten Gegenstands automatisch.
Steuerung-Bildschirm für MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX-Dateien
Die Steuerungsansichts erscheidt am Fernsehgerät, wenn die Anlage MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/ASF/DivX-Dateien erkennen.
Bei JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX erscheint dies bei gestoppter Wiedergabe.
Beisp.: Während der Wiedergabe einer MP3-Datei auf einer Disc.

① Aktuelle Quelle
FILE: Aktuelle Quelle ist „DVD/CD".
USB 1: Aktuelle Quelle ist „USB1".
② Aktuelle Gruppen-Nummer/GesamtGruppenzahl
③ Aktuelle Gruppe
④ Gruppenliste
⑤ Datei-Information (nur fur MP3/WMA/WAV-Dateien)
⑥ Aktuelle Datei
⑦ Zufallswiedergabe/Programmwiedergabe-Einstellung (furDVD/CD").
Wiederholwiedergabe-Einstellung
⑨ Verstrichene Spielzeit der laufenden Datie (gilt nicht für JPEG-Dateien)
⑩ Betriebssstatus-Symbol
① Aktuelle Dateinummer/Gesamtzahl von Dateien in der aktuellen Gruppe (Gesamtzahl von Datenien)
⑫Markierungsleiste (aktuelle Wahl)
⑬LiTe der Dateien
- Wenn verschiedene abspielbare Dateiten (Audio/ Standbild/bewegtes Bild) auf einer Disc oder einem USB-Massenspeichererat aufgezeichnet sind, können Sie wahlen, welcher Dateotyp abgeschickt werden soll (siehe Seite 12).
Zum Bewegen der Markierungsleiste zwischen Gruppenliste und Dateliste

Bewegt die Leiste zur Dateiliste.
Bewegt die Leiste zur Gruppenliste.
Zum Wahlen eines Gegenstandsin der Lieste


Bewegen Sie die Markierungsleiste zum gewünschten Gegenstand.
- Wenn Sie die Markierungsleiste bewegen, während eine MP3/WMA/WAV-Datei abgeschweit wird, beginnt die Wiedergabe des gewährten Tracks automatisch.
Zum Starten der Wiedergabe
| Für JPEG: | |
| ENTER/SET | Die gewählte Datei (Standbild) wird gezeichnet, bis Sie sie ändern. |
| Diashow-Wiedergabe beginnt. Jede Datei (Standbild) wird ca. 3 Sekunden lang im Bildschirm gezeichnet, und dann wird einzeln weitergeschhaltet. • Zum Aufheben der Diashow und Anzeigen des aktuellen Standbilds drücken Sie II. | |
| Bei den anderen Dateien: | |
| ENTER/SET | Die Wiedergabe startet mit dem gewährten Track. • Drücken von DVD/CD▶II oder USB▶II startet die Wiedergabe ebenfalle. |
- Wenn Sie mit der Wiedergabe eines Bildes beginnen, erlischt die Steuerungsansicht.
Fernbedienung

INFO
Remote ONLY
Einstellung des Täglich-Timers
Bei Verwendung des Täglich-Timers können Sie zu Ihr Lieblingsmusik aufwachen.
- Beenden Sie die Timereinstellung mindestens 2. Minute vor der Einschaltzeit.
- Zum Verlassen der Timereinstellungen drücken Sie CLOCK/TIMER (während SHIFT gedrück gehalten wird) nach Bedarf.
- Zum Korrigieren einer Falscheingabe im Vorgang drücken Sie CANCEL (während SHIFT gedrückt gehalten wird). Sie können zum vorherigen Schritt zurückkehren.
Wie der Täglich-Timer arbeitet
Sobald der Täglich-Timer eingestellt wurde, leuchtet die Timer-Anzeige (2) im Display. Der Täglich-Timer wird zur gleichen Zeit an jedem Tag aktiviert, bis er manuell aufgehoben wird (siehe „Den Täglich-Timer ein- oder ausschalten“ auf Seite 53).
Wenn die Einschaltzeit erreicht ist
Die Anlage schaltet ein, stimmt den festgelegten Sender ab oder startet die Wiedergabe von der festgelegten Quelle, und steigert den Lautstärkepegel allmählich innerhalb von etwa 30 Sekunden auf den voreingestellen Wert.
- Wahlend der Täglich-Timer arbeitet, blinkt die Timer-Anzeige (4) im Display.
Wenn die Ausschaltzeit erreicht ist
Die Anlage stoppt die Wiedergabe und schaltet automatisch aus (auf Standby).
- Die Timereinstellung bleibt gespeichert, bis Sie sieändern.
1 Wahlen Sie den Modus zur Timereinstellung.




(während des Drückens von...)


- Wenn die Uhr nicht eingestellt ist, wird die Anlage durch Drücken von CLOCK/TIMER auf Uhreinstellmodus geschalte (siehe Seite 22).
2 Stellen Sie den Timer nach Wunsch ein.
Wiederholen Sie das Verfahren für folgende Einstellungen bis diese fertig sind:

①Stellen Sie die Stunde und dann die Minute für die Einschaltzeit ein.
② Stellen Sie die Stunde und dann die Minute für die Ausschaltzeit ein.
③ Wahlen Sie die Wiedergabequelle—,DISC" USB1",USB2",TUNER AM",TUNER FM", AUDIO IN"oder ,TV SOUND."
④ FurTUNERAModerTUNERFM:Wahlen Sie einen Vorwahlkanal.
Für „DISC“: Wahlen Sie die Titel-/Gruppe-Nummer und dann die Kapitel-/Track-/Datei-Nummer*.
Für "USB": Wahlen Sie die Gruppe-Nummer und dann die Track-/Datei-Nummer*.
⑤ Wahlen Sie den Lautstärkepegel.
- Sie können den Lauststärkepegel einstehen (^,0)^ bis MAX' und ,VOLUME--).Wenn Sie ,VOLUME-- wahlen, ist die Lauststärke auf den beim letzten Ausschalten der Anlage eingestellen Pegel eingestellt.
Wenn die Einstellungen vorgenommen sind,
erscheint die Timer-Einstellinformation der Reihe nach.
3 Schalten Sie die Anlage aus (auf Standby), wenn Sie den Timer mit eingeschalteter Anlage eingestellt haben.

* Sie können nicht die 151. und höhere wahren.
Den Täglich-Timer ein- oder ausschalten
Da der Täglich-Timer zur gleichen Zeit an jedem Tag aktiviert wird, kann es nötig sein,ihn an bestimmten Tagen aufzuheiten.
Ausschalten des Täglich-Timers
1 Wahlen Sie „DAILY".

DAILY
2 Schalten Sie den Timer aus.

(während des Drückens von...)
Den Täglich-Timer einschalten
1 Wahlen Sie „DAILY".

2 Aktivieren Sie den Timer.

3 Warten Sie, bis die Anzeige erlischt.
Einstellung des Aufnahme-Timers

- Beenden Sie die Timereinstellung mindestens 2 Minuten vor der Einschaltzeit.
- Zum Verlassen der Timereinstellungen drücken Sie CLOCK/TIMER (während SHIFT gedrück gehalten wird) nach Bedarf.
- Zum Korrigieren einer Falscheingabe im Vorgang drücken Sie CANCEL (während SHIFT gedrück gehalten wird). Sie können zum vorherigen Schritt zurrückkehren.
Vorbereitung:
- Schlieben Sie ein USB-Massenspeichergerät an die Klemme USB 2 an.
- Stellen Sie die Quelle auf „USB2“ um und prufen Sie, ob das USB-Gerät von der Anlage erkannt wird.
- Nehmen Sie die Aufnahmeeinstellungen vor (siehe Seite 31).
1 Wahlen Sie den Modus zur Timereinstellung.

(während des Drückens von...)

2 Stellen Sie den Timer nach Wunsch ein.
Wiederholen Sie das Verfahren für folgende Einstellungen bis diese fertig sind:

①Stellen Sie die Stunde und dann die Minute für die Einschaltzeit ein.
② Stellen Sie die Stunde und dann die Minute für die Ausschaltzeit ein.
③ Wahlen Sie die Aufnahmequelle—, TUNER AM", TUNER FM", AUDIO IN" oder ,TV SOUND."
④ FurTUNERAM"oder,TUNER FM":Wahlen Sie einen Vorwahlkanal.
⑤ Wahlen Sie den Lautstärkepegel.
- Sie können den Lautstärkepegel einstellen (,0^ bis MAX" und ,VOLUME--). Wenn Sie ,VOLUME -- wahlen, ist die Lautstärke auf den beim letzten Ausschalten der Anlage eingestellten Pegel eingestellt. Wenn die Einstellungen vorgenommen sind, erscheidt die Timer-Einstellinformation der Reihe nach.
3 Schalten Sie die Anlage aus (auf Standby), wenn Sie den Timer mit eingeschalteter Anlage eingestellt haben.

- Aufgenommene Dateien werden in der Gruppe „Timer“ gespeichert.
Zum Löschen des Aufnahme-Timers
1 Wahlen Sie, "REC TIMER".

(während des Drückens von...)

2 Schalten Sie den Timer aus.

(während des Drückens von...)
Zum Einschalten des Aufnahme-Timers
1 Wahlen Sie, "REC TIMER".

(während des Drückens von...)

2 Aktivieren Sie den Timer.

3 Warten Sie, bis die Anzeige erlischt.
Setup-MENU-Vorgänge INFO

Fernbedierung
Anfangseinstellungen

Sie konnen die Klangeinstellung der Anlageändern.
- Das Setup-MENU kann nur verwendet werden, wenn „DVD/CD" oder „USB1" als Quelle ausgewählt ist.
1 Drucken Sie SET UP bei gestopper Wiedergabe.

2 Drücken Sie (oder) zum Wahlen des Menüs.
3 Drücken Sie (oder ) um zu dem zu ändernden Gegenstand zu gehen.
4 Drucken Sie ENTER/SET.
5 Drücken Sie (oder ) um die Optionen zu wahlen, und drucken Sie dann ENTER/SET.
Zum Entfernen einer Vorwahlanzeige
Drucken Sie SET UP.
| Menü | Gegenstand | Inhalt |
| SPRACHE | MENÜRSPRACHE | Sie können die anfängliche Menüsprache einer DivX-Dateien/DVD-Video wahren. (Siehe Seite 66). |
| AUDIO SPRACHE | Sie können die anfängliche Audiosprache einer DivX-Dateien/DVD-Video wahren. (Siehe Seite 66). | |
| UNTERTITEL | Sie können die anfängliche Untertitelsprache einer DivX-Dateien/DVD-Video wahren. (Siehe Seite 66). | |
| BILDSCHIRM MENU-SPRACHE | Sie können „ENGLISH", „FRANZÖSISCH", „DEutsch", „TSCHECHISCH", „SLOWAKISCH", „POLNISCH" oder „UNGARISCH" als Bildschirm-Sprache wahren. | |
| BILD | MONITOR-TYP16:94:3 LB4:3 PS4:3 PS | Sie können den Monitor-Typ dem Fernsehergät anpassen, wenn Sie Bilder abspielen, die für Breitbart-Fernsehergeerte erstellt sind.16:9 NORMAL (Breitbild-Fernsehergüt): Wahlen Sie dies, wenn das Seitenverhältnis Ihres Breitbart-Fernsehergeäts fest auf 16:9 gestellt ist.16:9 AUTO (Breitbild-Fernsehergüt): Wahlen Sie dies, wenn Sie ein normales Breitbart-Fernsehergüt haben.4:3 LB (Briefkastenformat-Umwandlung):Für ein herkömmliches (4:3) Fernsehergüt. Zeigt ein Breitbild über die gesamte Breite des Fernsehbildschirms an, wobei das Seitenverhältnis bewahrt wird.4:3 PS (Pan-Scan-Umwandlung):Für ein herkömmliches (4:3) Fernsehergüt. Das Bild wird geZoomt, um den Bildschirm senkrecht auszufüssen, und die linken und rechten Seiten des Bilds werden abgeschritten. |
| BILDQUelleLE | Eine optimale Bildqualität erhalten Sie durch Wahren des Quellentyps der Videoquelle.AUTO: Wahren Sie normalerweise diese Option. Die Anlage erkennt den Bildtyp (Film- oder Videoquelle) des gegenwärtigen Bildes anhand seiner Information.FILM:Für ein Filmquelle-Bild.VIDEO:Für ein Videoquelle-Bild. | |
| BILD | BILDSCHIRMSCHONER | Sie konnen die Bildschirmschoner-Funktion (EIN oder AUS) stellen. Wenn ca. 5 Minuten lang keine Bedienung erfolgt, blendet der Fernsehbildschirm ab. |
| DATEITYP | Sie konnen den Dateityp zur Wiedergabe auf der Disc und „USB1“ fühlen. AUDIO: Zur MP3/WMA/WAV-Wiedergabe.STANDBILD: Zur JPEG-Datei-Wiedergabe.VIDEO: Zur MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien Wiedergabe. | |
| HDMI DVI-FARBE | Wahlen Sie die Bildwirkung für ein Fernsehgerät mit einem HDMI-Anschluss.STANDARD: Ohne Effekte.AUFWERTEN: Wahren Sie dies, wenn Sie automatische Bldanpassung benöttigen. | |
| HDMI AUSGANG | Wahren Sie den Typ der Video signalausgabe von der Klemme HDMI MONITOR OUT.AUTO: Wahren Sie im Normalbetrieb diese Einstellung.RGB: Wahren Sie dies, wenn kein Bild im Fernsehgeräts mit „AUTO“erscheint. | |
| AUDIO | DIGITAL-AUDIO-AUSGANG | Stellen Sie diesen Gegenstand korrekt ein, wenn Sie die Buchse OPTICAL DIGITAL OUTPUT an der Rückseite verwenden.NUR PCM: Bei Anschluss an Audiogeräte, die nur mit linearen PCM-Signalen kompatibel sind.DOLBY DIGITAL/PCM: Bei Anschluss an einen Dolby-Digital-Decoder oder einen Versteller mit eingebautem Dolby-Digital-Decoder.BITSTROM/PCM: Bei Anschluss an einen DTS-Decoder oder einen Versteller mit eingebautem DTS-Decoder. |
| ABWÄRTSMISCHUNG | Diese Einstellung ist für den Digital-Tonausgang wirksam, wenn „DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“ auf „NUR PCM“ gestellt ist.DOLBY-RAUMKLANG: Wahren Sie dies bei Anschluss an einen Surround-Decoder.2-KANAL-STEREO: Wahren Sie dies bei Anschluss an einen Stereoreceiver, MD-Player, usw. | |
| DYNAMIKBEREICH-KOMP. | Mit der Dolby Digital-Software kommt Sie auch bei niedrigen Lautstärkeeinstellungen in den Genuss eines kräftigen Klangs.AUTO: Wahren Sie dies, um den Effekt auf die mehrkanalig codierte Software anzulegen.EIN: Wahren, um diese Funktion immer zu verwenden. | |
| HDMI AUDIOAUSGANG | Diese Einstellung ist nur für die Quelle „DVD/CD“ und „USB1“ wirksam.Wahren Sie, ob die Anlage das Audiosignal von der Klemme HDMI MONITOR OUT ausgibt (EIN) oder nicht (AUS). | |
| SONSIGES | LESEZEICHEN-FUNKTION | Sie konnen die Lesezeichenfunktion fühllen.EIN: Die Anlage setzen die Wiedergabe von der Stelle fort, wo die Wiedergabe gestoppt wurde.AUS: Lesezeichen is deaktiviert. |
| BILDSCHIRM-ANLEITUNG | Aktivieren (EIN) oder deaktivieren (AUS) Sie die Bildschirmanleitung (siehe Seite 12). | |
| CEC | Sie konnen die Verwendung für die HDMI CEC-Funktionen fühllen.EIN 1: Zur normalen Verwendung der HDMI CEC-Funktionen.EIN 2: Wahren Sie dies, wenn die Anlage nicht autoamtisch ein-/ausschalten soll, wenn das Fernsehgerät oder andere externe HDMI CEC-kompatible Geräte ein-/ausgeschaltet werden. Alle anderen verfügbar den HDMI CEC-Funktionen arbeiten gleichernaften, wenn „EIN 1“ gewählt ist.AUS: Zum Deaktivieren der HDMI CEC-Funktionen. | |
| DivX REG. | Die Anlage hat ihren eigenen Regelungscode.Wenn nötig, konnen Sieihn bestätigten.Wenn Sie eine DivX-Datei abgesetzt haben, bei der der Regelungscode aufgenommen ist, wird der Regelungscode der Anlage für Urheberrechtsschutz überschreiben. |
Weitere Informationen zu dieser Anlage
Verbindungen (siehe Seite 4 bis 7)
- Stellen Sie sicher, dass die Antennenleiter nicht andere Klemmen, Verbindungskabel oder Netzkabel berühren. Halten Sie außer dem die Antennen von Metalteilen der Anlage, Verbindungskabeln und dem Netzkabel fern. Dadurch kann schlechter Empfang verursucht werden.
- Verwenden Sie nur Lautsprecher mit der gleichen Lautsprecherimpedanz wie auf den Lautsprecherklemen hinter an der Anlage angezeigt.
-
Die Lautspricher sind magnetisch abgeschirmt, um Farbverzerrungen an Fernsehgeräten zu vermeiden. Bei falscher Installation konie sie aber trotzem Farbverzerrungen verursachen. Achten Sie bei der Aufstellung der Lautspricher deshalb auf Folgendes.
-
Bei Aufstellung dieser Lautsprecher in der Höhe eines Fernsehers den Netzschalter des Fernsehers ausschalten oder seinen Netzstecker aus der Steckdoseziehen, bevor die Lautsprecher installiert werden. Danach mindestens 30 Minuten warten, bis der Fernseher eingeschaltet wird.
-
Manche Fernsehgeräte werdenriotz Befolgung der obigen Anweisungen beeinflusst. In thisem Fall stellen Sie die Boxen weiter vom Fernsehgerät entfern auf.
-
Sie können nicht einen Computer an die USB-Klemmen der Anlage anschließen.
- Sie können nicht einen JVC Everio-Camcorder an die USB-Klemmen der Anlage anschließen.
Die Wiedergabe vom USB-Massenspeichererat kann durch Störgeräutsche und staatische Elektrizität gestört werden. In thisem Fall trennen Sie das USB-Massenspeichererat ab, schalten die Anlage aus, und schreiben das USB-Massenspeichererität wieder an, nachdem die Anlage wieder eingeschaltet ist.
Ändern des Abstastmodus:
- Sie können den Abstastmodus in den folgenden Fällen nicht auf Progressiv umstellen:
- Wenn Ihr Fernsehgerat nicht Progressiv-Videoeingang unterstützen.
- Wenn Sie Ihr Fernsehgerät nicht an die Anlage über ein Component-Videokabel oder HDMI-Kabel angeschlossen haben.
Tägliche Bedienung—Wiedergabe (siehe Seite 9 bis 14)
- Anstelle durch Drucken von / I wird die Anlage durch Drucken einer der Quellenwahltasten, der Taste DOOR OPEN/CLOSE oder am Hauptgerät eingeschaltet.
Rundfunkempfang:
- Wenn Sie einen neuen Sender unter einer belegten Festsendernummer speichern, wird der vorher unter dieser Festsendernummer vorhandene Sender gelöscht.
Die Festsender bleiben, wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird oder wenn die Stromversorgung ausfält, nur noch eine Tage lang gespeichert. In thisem Fall speichern Sie die Sender erneut ab.
Wiedergabe von einer Disc/USB-Massenspeichergeräts:
JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust in einem USB-Massenspeichergerät bei der Verwendung dieser Anlage.
- Wenn Sie die Quelle auf „DVD/CD" oder „USB" umstellen, kann das Aktivieren der Quelle eine gewisse Zeit in Anspruchnehmen.
- Wahrend die Anlage eine Disc liest, kann die Quelle nicht rigt auf „USB1" oder „USB2" umgeschätten werden. In thisem Fall drücken Sie zum Ändern der Quelle auf „USB1" oder „USB2".
- Bei manchen Discks kann sich aufgrund der Programmierung und der Disc-Struktur die tatsächliche Bedienung von der Erklärung in der Anleitung unterscheiden; derartige Unterschiede sind normal und stellen keine Fehlfunktion des Systems dar.
Die Gesamtzahl der Tracks (Dateien), die von der Anlage erkannt werden konnen, ist 4000 für „DVD/CD" und „USB1", und 2000 für „USB2". -
Diese Anlage erkennt bis zu...
-
999 Tracks (Dateien) pro Gruppe.
- 99 Gruppe pro Disc.
- 99 Gruppe pro USB-Massenspeichergerät, das über die Klemme USB 1 angeschlossen ist.
- 999 Gruppe pro USB-Massenspeichergerät, das über die Klemme USB 2 angeschlossen ist.
Nicht abspielbare Dateien sind ebenfls in der gesamten Dateizahl enthalten.
Abspielbare Dateien, die zu keiner Gruppe gehoren, werden als Dateien von Gruppe 1 erkannt.
-
Zur Wiedergabe von Dateien im USB-Massenspeichergerät...
-
Beim Anschlieben eines USB-Massenspeichererats müssen Sie auch dessen betreffende Bedierungsanleitung beachten.
-
Schlieben See jeweils ein USB-Massenspeichereratz zur Zeit an. Verwendten See keinen USB-Hub.
-
Sie können nicht ein USB-Massenspeichergerät über die Klemme USB 1 oder USB 2 laden.
-
Bei der Wiedergabe einer Datei in einem USB-Massenspeichergerat trennen Sie nicht die Verbindung zum Gerät ab. Dies konnte zu Fehlfungtion sowohl an der Anlage als auch am betreffenden Gerät führen.
-
Diese Anlage ist mit USB 2.0 Full Speed kompatibel.
-
Sie können nicht großere Dateien als 2 Gigabyte abspielen.
-
Bei der Wiedergabe einer Daten mit einer hohen Übertragungsrate konnen Aussetzer in Bild oder Ton bei der Wiedergabe auftenen.
-
Die Anlage kann nicht ein USB-Massenspeichergerät erkennen, das eine andere Bewertung als 5 V hat und 500 mA überschreitet.
-
These Anlage kann bestimmte USB-Massenspeichergerät nicht abspielen und Unterstützung nicht DRM (Digital Rights Management).
-
Einen Digital Audio-Player mit einem Inhalt von mehr als 1 Gigabyte zu starten, nimmt eine Zeit in Anspruch.
-
Bei DVD-VR-Wiedergabe...
-
These Anlage kann nur eine Disc im UDF-Bridge-Format abspiel.
— Einzelheiten über DVD-VR-Format und die Playlste ersehen Sie aus der Bedienungsanleitung des Aufnahmegerats.
- Für MP3/WMA/WAV-Wiedergabe...
MP3/WMA/WAV-Discs erfordern eine langere Auslesezeit als normale CDs. (Das liegt an der Komplexität der Gruppe/Datei-Konfiguration.)
-
Manche MP3/WMA/WAV-Dateien können nicht wiedergegeben werden und werden übersprungen. Das ist ein Resultat ihrer Aufnahmeverfahren und Bedingungen.
-
Diese Anlage kann nur eine Disc mit ISO 9660 Level 1 oder Level 2 abspiel.
Die Anlage kann MP3/WMA/WAV-Dateien mit der Dateierweiterung <mp3> , <wma> , oder <wav> abspielen (ungechtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben).
-
Wir empfehlen, MP3/WMA/WAV-Dateien immer unter den folgenden Bedingungen zu erstehen:
-
Für MP3/WMA-Dateien: Mit einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz und eine Datenübertragungsrate von 128 kbps. Diese Anlage kann nicht Dateien abspielten, die mit einer Bitrate von weniger als 64 kbps erstellt wurden.
-
Für WAV-Dateien: Mit einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz und einer Quantisierungsrate von 16 Bit linear PCM.
-
Für Wiedergabe von JPEG-Dateien...
-
Es wird empfohlen, eine Datei mit einer Auflösung von 640 × 480 aufzueichen. (Wenne eine Datei mit einer Auflösung von mehr als 640 × 480 aufgezeichnet wurde, dauert es sehr lange, bis sie gezeigt wird.)
Die Anlage kann JPEG-Dateien mit der Dateierweiterung < .jpg> oder < .jpeg> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben).
-
These Anlage kann u.U. JPEG-Dateien nicht richtig abspielen, wenn diese von anderen Geräten als Digitalk cameras aufgenommen wurden.
-
Für MPEG-1/MPEG-2-Wiedergabe...
Die Anlage kann MPEG-1/MPEG-2-Dateien mit der Dateierweiterung < .mpg>, < .mpeg> oder < .mod> abspielen.
-
<.mod> ist ein Erweiterungscode, der für MPEG-2-Dateien verwendet wird, die von JVC Everio Camcordern aufgezeichnet wurden. Die MPEG-2-Dateien mit dem <.mod>Erweiterungscode können nicht abgeschweit werden, wenn das HD-Format verwendet wird oder wenn die maximale Bitrate mehr als 2 Mbps beträgt.
-
Das Stream-Format muss dem MPEG System/Programm-Stream entsprechen.
-
720 x 576 Bildpunkte (25 Bilder/s)/720 x 480 Bildpunkte (30 Bilder/s) wird für die höchste Auflösung empfehlen.
-
These Anlage unterstützen auch die Auflösungen 352 × 576 / 480 × 576 / 352 × 288 Bildpunkte (25 Bilder/s) und 352 × 480 / 480 × 480 / 352 × 240 Bildpunkte (30 Bilder/s).
-
Das Dateiformat soll MP@ML (Main Profile @ Main Level)/SP@ML (Simple Profile @ Main Level)/MP@LL (Main Profile @ Low Level) sein.
-
Audio Streams müssen with MPEG1 Audio Layer-2 oder MPEG2 Audio Layer-2 übereinstimmen.
-
Für ASF-Wiedergabe...
Die Anlage kann ASF-Dateien mit der Dateierweiterung <asf> abspielten (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben).
-
These Anlage Unterstützung ASF-Dateien mit einer Auflösung von 352 × 288 Bildpunkten oder weniger.
-
Einige aufgenommene Datenien konnen eventuell je nach Dateicharakteristika, der Art der digitalen Foto-/Videokamera oder der Aufnahmebedingungen nicht abgeschweit werden.
-
Bei DivX-Wiedergabe...
-
Diese Anlage kann nur eine Disc im UDF-Bridge-Format absichern. „Multi-border" ist nicht Unterstützung.
Die Anlage unterstützt alle Versionen von DivX® Video (einschließlich DivX® 6).
Die Anlage understands DivX-Dateien mit einer Auflösung von 720 x 480 Bildpunkten oder weniger (30 Bilder/s) und 720 x 576 Bildpunkten oder weniger (25 Bilder/s).
Audio Stream muss mit Dolby Digital, MPEG1 Audio Layer-2 oder MPEG Audio Layer-3 (MP3) übereinstimm.
Die Anlage kann DivX-Dateien mit der Dateierweiterung <divx> , <div> oder <avi> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß-und Kleinbuchstaben).
Die Anlage Unterstützung nicht GMC (Global Motion Compression). - Dateien, die mit Zeilensprung-Abtaustung codiert sind, werden möglicherweise nicht richtig abgespielt.
Erweiterte Radiofunktionen (siehe Seite 15 und 16)
- Wenn Sie mehr über Radio Data System erfolnen wollen, besuchen Sie «http://www.rds.org.uk».
- Wenn das System die Radio Data System-Information mit Versprüfung anzeigt -PS-, PTY-, RT-Signals, erschinen „WAIT PS", „WAIT PTY", oder „WAIT RT" während derSuche.
■ Klang u. andere Einstellungen (siehe Seite 17 bis 23)
Einstellen des Klangs:
- These Funktion beeinflusst auch den Klang über die Kopfhörer.
Erzeugene eines ohrenfreiendlichen Klangs—MY SOUND:
Die Einrichtung von MY SOUND ist für bestimmte Dateiformate unwilling.
Die Einrichtung von MY SOUND ist während der Aufnahme/Bearbeitung untersagt.
Einstellen auf ECO-Modus (Sparbetrieb):
- Wenn Sie den Täglich-Timer oder den Aufnahme-Timer einschalten, während der ECO-Modus aktiviert ist, wird der ECO-Modus aufgehoben.
Einstellung der Uhr:
0:00^ blinkt im Displayteil, bis Sie die Uhr einstellen.
- Es kann sein, daß die Uhr ein bis zwei Minuten pro Monat vor- oder nachgeht. In dieser Fall muss die Uhrzeit neu eingestellt werden.
Unverkennbare Video-Disc/Datei-Vorgänge (siehe Seite 24 bis 26)
Einstellung des Audio-Tracks:
- Bei manchen Discs/Dateien können Sie nicht die Audiosprachen bei der Wiedergabeändern.
Spezialeffekt-Wiedergabe:
- Wahlend der Zeitlupenwiedergabe kommt kein Ton.
- Bei nahe herangezoometer Einstellung kann das Bild körnig wirken.
Erweiterte Wiedergabe-Funktionen (siehe Seite 27 bis 29)
Programmierung der Wiedergabareihenfolge —Programmwiedergabe:
-
Wahlend der Programmierschritte...
-
Ihr Eintrag wird ignoriert, wenn Sie versucht haben, eine Gegenstandsummer zu programmieren, die auf der Disc nicht vorhanden ist (z.B. Wahl von Track 14 auf einer Disc, die nur 12 Tracks enthalt).
-
Für MP3/WMA/WAV-Dateien können Sie bis zu 99 Dateien programmieren.
-
Sie können nicht den 151. oder höhere Tracks wahlen.
Wiederholte Wiedergabe:
- A-B-Wiederholung steht nur innerhalb des gleichen Titels/Programms/Tracks zur Verfügung.
Aufnahme- und Bearbeiten-Bedienvorgänge (siehe Seite 30 bis 39)
Einrichten der Aufnahmehodi:
- Wahlend Programm-Wiedergabe oder Zufallswiedergabe gewählt ist, oder wenn „HQ REC für die Übertragungsrate gewählt ist, erscheidt „ × 1 ONLY im Displaye, wenn Sie USB REC drücken.
Geben (Bearbeiten) von Titeln zu Tracks oder Gruppen:
- Wenn ein Track aufgenommen wird, wird dem Track automatisch ein Titel gegeben. Wenn Sie dem Track einen neuen Titel geben wollen,löschen Sie zuerst den alten Titel, ehe Sie den gewünschten Titel eingeben.
On-Screen-Vorgänge (siehe Seite 46 bis 51)
On-Screen-Leiste-Bedienung:
- A-B-Wiederholung steht nur innerhalb des gleichen Titels/Programms/Tracks zur Verfügung.
Timer-Funktionen (siehe Seite 52 bis 54)
Einstellung des Täglich-Timers:
- Wenn Sie den Festsender oder die Tracknummer bei der Timereinstellung nicht richtig angegeben, wird der momentan gewählte Sender oder der ersten Track bei der Timeraktivierung abgeschliet.
- Die Timer-Eingaben werden, wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird oder wenn die Stromversorgung ausfält, sofort gelöscht. Sie müssen zuerst die Uhr einstellen, und danach erneut den Timer.
- Wenn Sie DVD-Video als Quelle wahlen, arbeitet der Täglich-Timer nicht richtig.
- Wenn Sie den Einsatz-/Timer einstehen, nach dem Täglich-Timer mit der Wiedergabe der gewährten Signalquelle begonnen hat, wird die Einstellung des Täglich-Timers aufgehoben.
Setup-Menu-Vorgänge (siehe Seite 55 und 56)
Allgemein:
- Wenn der obere und andere Teil des Menus abgeschritten ist, stellen Sie die Bildgroße mit dem Bildgroßenregler des Fernsehgerats ein.
SPRACHE-Menu:
- Wenn die für „MENUSPRACHE“, „AUDIO SPRACHE“ oder „UNTERTITEL“ gewähnte Sprache nicht aufgezeichnet ist, wird die Originalsprache als anfangliche Sprache verwendet.
BILD-MENU-MONITOR-TYP:
- Auch wenn „4:3 PS" gewählt ist, kann die Bildschirmgroße bei der Wiedergabe einer Disc/Datei 4:3 Letterbox werden. Dies hangt davon ab, wie die Discs bespielt sind.
- Wenn Sie,16:9 für ein Bild mit dem Seitenverhältnis 4:3 wahlen,ändert sich das Bild leicht aufgrund des Vorgangs der Umrechnung der Bildbreite.
SONTIGES-MENU-BILDSCHIRM-ANLEITUNG:
- Das Setup-MENU und die On-Screen-Leiste erschreiben (und werden aufgezeichnet), auch wenn diese Funktion auf „AUS" gestellt ist. Untertitel und die Information zum Heranzoomen erschreiben ungeachtet dieser Einstellung im Display.
Beschreibung der PTY-Codes
| News: | Nachrichten. |
| Affairs: | Aktuelle Themen, die über die Nachrichten hinaus gehen, wie Debatten und Analysen. |
| Info: | Programme, die Ratschläge jeder Art vermitteln. |
| Sport: | Programme, die sich mit beliebigen Aspekten des Sportes befassen. |
| Educate: | Bildungsprogramme. |
| Drama: | Hörspiele und Rundfunkserien. |
| Culture: | Programme, die sich mit Aspekten der nationalen oder regionalen Kultur befassen, einschließlich von Sprache, Theater usw. |
| Science: | Programme zu Naturwissenschaften und Technik. |
| Varied: | Hauptsächlich gesprochenes Material, z.B. Quiz-Sendungen, Spiele mit Teilnehmern im Studio und Interviews mit bekannten Persönlichkeiten. |
| Pop M: | Kammerzielle Musik mit populärer Beliebtheit. |
| Rock M: | Rockmusik. |
| Easy M: | Aktuelle leichte Unterhaltungsmusik. |
| Light M: | Instrumentalmusik, Gesangs- und Chorwerke. |
| Classics: | Klassik einschließlich von Orchesterwerken, Sinfonien, Kammermusik usw. |
| Other M: | Musikgenres, die nicht in andere Kategorien passen. |
| Weather: | Wetterberichte und -vorhorsagen. |
| Finance: | Berichte aus dem Handel, über Aktien usw. |
| Children: | Programme des Kinderfunks. |
| Social: | Programme, die sich mit soziologischen, historischen, geografischen, psychologischen und gesellschaftlichen Themen befassen. |
| Religion: | Religiöse Themen. |
| Phone In: | Programme mit Meinungsumfragen, Höreranrufen oder einem öffentlichen Forum. |
| Travel: | Reise-Informationen. |
| Leisure: | Freizeitthemen. |
| Jazz: | Jazz. |
| Country: | Titel aus der musikalischen Tradition der Südstaaten der USA. |
| Nation M: | Aktuelle/populiäre Musik des Landes oder der Region in der Landessprache. |
| Oldies: | Musik aus dem „Goldenen Zeitalter“ der Popmusik. |
| Folk M: | Titel, deren Wurzeln in der musikalischen Tradition einer bestimmen Nation liegen. |
| Document: | Programme, die sich mit Untersuchungen sachlicher Themen befassen. |
| TEST: | Sendungen, die ausgestrahlt werden, um Notsendeausrücklagen oder Gerät zu testen. |
| Alarm !: | Notdurchsagen. |
| None: | Kein Programmtyp, undefiniertes oder schwer in eine Kategorie einzuteilendes Programm. |
- Manche UKW-Sender verwenden u.U. eine Klassifizierung von PTY-Codes, die von der obigen Tabelle abweicht.
Anschluss des Kernfilters
Bringen Sie den mitgliefferten Kernfilter am USB-Kabel an, um Störungen zu reduzieren.



USB-Kabel
1 Offen Sie die Vertriegungslaschen des Kernfilters.
2 Führn Sie das USB-Kabel durch den Kernfilter und wickeln Sie es zweimal festinnen durch die Aussparung des Kernfilters, wie in der Abbildung gezeigt.
3 Schlieben Sie den Kernfilter, bis die Verriegelungslaschen hörbar einrasten.
- Wenden Sie beim Wickeln des Kabels keine Gewalt an, da dies das Kabel beschädigten können.
- Beim Anschlieben der USB-Kabel an sowohl die Klemme USB1 als auch an die Klemme USB2, und bringen Sie den Kernfilter an dem Kabel an, das an die Klemme USB2 angeschlossen ist.
Bedienung von JVC-Fernsehgeräten mit der Fernbedienung

Fernbedienung
Sie können diese Fernbedienung zur Steuerung von JVC-Fernsehgeräten verwenden.
| TV Ε/I | Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. |
| TV/VIDEO | Zum Ändern des Eingangsmodus. |
| TV CHANNEL +, - | Zum Wechseln des Kanals. |
| TV VOL +, - | Stellen Sie die TV-Lautstärke ein. |
Wartung
Um Beste Leistung mit der Anlage zu erzielen, halten Sie ihre Discs und Mechanismen immer sauber.
Umgang mit Discs
- Entnehmen Sie die Disc aus ihrer Hülle, indem Sie immer den Mittenhalter der Hülle leicht eindrücken und die Disc an den Rändern haltend herausheben.
- Berühren Sie nicht die glänzende Seite der Disc, und biegen Sie die Disc nicht.
- Um ein Verwellen zu vermeiden, bringen Sie die Disc unmittelbar nach dem Gebrauch wieder in ihrem Behälter unter.
- Achten Sie darauf, nicht die Oberfläche der Disc zu zerkratzen, wenn Sie sie in ihre Hülle zurücksetzen.
- Schützen Sie die Disc for direktem Sonnenlicht, extremen Temperaturen und Feuchtigkeit.
Zum Reinigen der Disc:
Wischen Sie die Disc mit einem weichen Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
Reinigung der Anlage
- Flecken müssen mit einem weichen Lappen abgewischt werden. Bei schwerer Verschmutzung der Anlage einen Lappen mit wassriger, neutraler Spülmittellösung tranken, gut auswringen, die Anlage abwischen, und dann mit einem trockenen Lappen trockenwischen.
-
Um Beeinträchtigung der Qualität der Anlage, Beschädigung, oder Abpellen der Lackierung zu vermeiden, auf folgenden achtens:
-
NICTH mit einem harten Lappen abwischen.
- NICHT gewaltsam abwischen.
- NICHT mit Lösungsmitteln wie Verdünner oder Benzol abwischen.
- NICHT fluchtige Substanzen wie etwa Insektensprays darauf spruhen.
- NICHT Gummi- oder Plastikteile längere Zeit in Berührung setzen.
Störungssuche
Allgemein
Einstellungen oder Eingaben werden plötzlich aufgehoben, bevor Sie fertig sind.
Es gibt eine Zeitgrenze. Wiederholen Sie das Verfahren.
Bedienungsvorgänge werden deaktiviert.
Der eingebaute Mikroprozessor weist eine Fehlfunktion wegen elektrischer Störungen auf. Ziehen Sie den Netzstecker ab und stecken ihn erneut ein.
Unfähig, die Anlage von der Fernbedienung zu steuern.
Es befindet sich ein Hindernis zwischen Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor an der Anlage.
Die Batterien sind erschöpf.
Kein Ton.
Lautsprecherverbindungen sind falsch oder locker.
Kopfhorer sind angeschlossen.
Kein Bild erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
Die Videokabelverbindungen können falsch oder locker sein.
Kein Bild entscheid im Fernsehbildschirm, das Bild ist verschwommen, oder das Bild ist in zwei Teile geteilt.
Die Anlage ist an ein Fernsehgerät angeschlossen, das Progressiv-Videoeingang nicht unterstützt.
Falscher Scanmodus ist gewählt (siehe Seite 7).
Wenn Sie das Netzkabel abziehen und wieder anschlieben, kann der Abtastodus darüber auf die anfängliche Einstellung schalten (siehe Seite 7).
Der linke und rechte Bildrand fehlt im Bildschirm.
Wahlen Sie,4:3 LB' für „MONITOR-TYP" (siehe Seite 55).
Bedienung des Radios
Schwer hörbare Sendungen wegen Rauschen.
Antennenverbindungen sind falsch oder locker.
Die AM-Rahmenantenne ist zu nahe an der Anlage.
Die UKW-Antenne ist nicht richtig ausgestrekt und platziert.
Disc/USB-Massenspeichergerät-Wiedergabevorgänge
Die Disc wird nicht abgespielt.
Sie haben eine Disc mit einem falschen Regionalcode eingesetzt. (,R E G I O N E R R^ erscheint im Display.)
Die Disc ist umgekehrt eingesetzt. Setzen Sie die Disc mit der Beschriftrungsseite nach oben weisend ein.
ID3-Tag an einer MP3-Datei kann nicht gezeigt werden.
Es gibt zwei Typen von ID3-Tag — Version 1 und Version 2. Diese Anlage kann nur die ID3-Tag Version 1 zeigen.
Gruppen und Tracks werden nicht erwartungsgemäß abgeschleit.
Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn Gruppen und Tracks aufgenommen werden. Dies hängt von der Schreibanwendung ab.
MP3-, WMA-, WAV-, JPEG-, MPEG-1-, MPEG-2-, ASFoder DivX-Dateien werden nicht abgeschleit.
Die Disc oder das USB-Massenspeichergerät kann verschiedene Arten von Tracks (z.B. MP3/WMA/WAV/JPEG) enthalten. In diesen Fall konnen Sie nur die Dateien abspielen, die durch Drücken von DATEITYP gewählt wurden (siehe Seite 12).
Sie haben die Einstellung „DATEITYP“ geändert, nach dem die Anlage die Disc oder das USB-Massenspeichererat gelesen hat. In dieser Fall legen Sie die Disc neu ein oder trennen das USB-Massenspeichererat ab und schlieben es erneut an.
Der Disc-Klang ist unterbrochen.
Die Disc ist zerkratzt oder schmutzig.
Es erscheint kein Untertitel im Display, obwohl Sie die anfängliche Untertitelsprache gewählt haben.
Manche DVDs/DivX-Dateien sind so programmiert, dass sie anfänglich keinen Untertitel zeigen. In thisem Fall drücken Sie SUBTITLE nach dem Starten der Wiedergabe (siehe Seite 25).
Die Audio-Sprache unterscheidet sich von der als anfängliche Audiosprache gewählten.
Manche DVDs/DivX-Dateien sind so programmiert, dass sie immer anfänglich die Originalsprache verwenden. In thisem Fall drücken Sie AUDIO/MPX nach dem Starten der Wiedergabe (siehe Seite 24).
Das Disc-Fach öffnet oder schließt sich nicht.
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Kindersperre ist aktiv. „LOCKED“ erscheint im Display (siehe Seite 23).
Aufnahme- und Bedienvorgänge
Aufnahme auf das USB-Gerät unwilling.
Die Kapazität des USB-Geräts ist voll. Löschen einiger Tracks.
Es wurden 999 Tracks oder Gruppen auf dem zur Aufnahme gewünschten USB-Gerät aufgezeichnet. Löschen ungewünschter Tracks.
Das USB-Gerät ist schreibgeschützt.
Das angeschlossene USB-Gerät ist nicht mit dieser Anlage kompatibel.
Zuweisen von Titeln zu Tracks im USB-Gerät ist unwilling.
Wenn ein Track beschädigt ist, können Sie nicht den Track bearbeiten. In diesen Fall schalten Sie die Anlage aus und danach erneut ein.
Das USB-Gerät ist schreibgeschützt.
Bluetooth-Bedienungen
Ton mehr einem Bluetooth-Audiopolyer kommt nicht von den Lautsprechnern. (Die Bluetooth-Anzeige leuchtet.)
Ein anderer Player als der zu horen gewünschte ist an der Anlage angeschlossen. Laden Sie das an die Anlage anzuschließlich Gerät auf (siehe Seite 42).
Ton mehr einem Bluetooth-Audiopolyer kommt nicht von den Laufsprechern. (Die Bluetooth-Anzeige blinit.)
Verbindung ist nicht hergestellt. Versuchen Sie das Pairing erneut (siehe Seite 41).
Ton mehr einem Bluetooth-Audiopolyer kommt nicht von den Laufsprechern. (Die Bluetooth-Anzeige ist erloschen.)
Der Bluetooth-Adapter ist nicht richtig angeschlossen.
„Bluetooth“ ist nicht als Quelle gewährt.
Ton von der Anlage kommt nicht von den Bluetooth-Lautsprechn. (Die Bluetooth-Anzeige leuchtet.)
Ein anderes Paar von Kopfhörern als das zu horen gewünschte ist an der Anlage angeschlossen. Laden Sie die an die Anlage anzuschliebenden Kopfhörer auf (siehe Seite 44).
Ton von der Anlage kommt nicht von den Bluetooth-Lautsprechn. (Die Bluetooth-Anzeige blinit.)
Verbindung ist nicht hergestellt. Probieren Sie dieSuche nach dem Gerät ( „SEARCH DV?" ) erneut(siehe Seite 42).
Ton von der Anlage kommt nicht von den Bluetooth-Lautsprechern. (Die Bluetooth-Anzeige ist erloschen.)
Der Bluetooth-Adapter ist nicht richtig angeschlossen.
Der Bluetooth-Sender ist nicht aktiviert (siehe Seite 43).
Ein Bluetooth-Gerät kann nicht über Pairing mit der Anlage verbunden werden.
Stellen Sie die zum Pairing bereite Anlage ein (siehe Seite 41 oder 42).
Ist der richtige PIN-Code gewählt (siehe Seite 43).
Einzelheiten zum Pairing siehe Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts siehe Bedienungsanleitung des Bluetooth.
Die Klangqualität ist nicht gut.
Ändern Sie die SOUND QLTY-Einstellung auf „HIGH" (siehe Seite 45).
Der Klang ist unterbrochen.
Ein drahtloser LAN- oder Mikrowellenherd stört.
Ändern Sie die SOUND QLTY-Einstellung auf „NORMAL“ (siehe Seite 45).
Timer-Funktionen
Täglich-Timer arbeitet nicht.
Die Anlage war bei Erreichen der Einsatzzeit bereits eingescheltet. Der Timer arbeitet nur bei ausgeschalteter Anlage.
Täglich-Timer startet nicht die Wiedergabe.
Die eingelegte Disc ist eine DVD-Video. Wechseln Sie die Disc.
Anzeige von Meldungen für Aufnahme oder Bearbeiten-Bedienvorgänge
NO DEVICE
- Es ist kein USB-Gerät angeschlossen, oder das angeschlossene USB-Gerät ist nicht mit dieser Anlage kompatibel.
DATA FULL
Die Kapazität des Speichers für das USB-Gerät ist voll.
Das USB-Gerät ist schreibgeschützt.
TRACK FULL
- Das USB-Gerät hat die maximale Anzahl von speicherbaren Dateien übersritten.
GROUP FULL
Die Anzahl der Gruppen überschreitet 999.
TR PRTECTED
- Der Track ist durch andere Komponenten schreiben geschützt.
NO AUDIO
- Keine Musikdatei ist im USB-Gerät aufgezeichnet.
SCMS ERROR
- Sie haben versucht von einer duplizierten Disc zum USB-Gerät zu kopieren.
DEVICE ERR
- Das Gerät konnte nicht vom USB-Gerätlesen.
CAN'TREC
Die Musik kann nicht aufgenommen werden.
- Hergestellt unter Lizens von Dolby Laboratories. „Dolby" und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
- DTS^ ist ein eingetragenes Warenzeichen von DTS, Inc. und DTS2.0 + DigitalOut^ ist ein Warenzeichen von DTS, Inc.
"Offizielles DivX Ultra- zertifiziertes Produkt", Wiedergabe aller DivX- Videos (einschließlich DivX 6) sowie verbesserte Wiedergabe von DivX-Media-Dateien und des DivX-Media-Formats",DivX, DivX Ultra Certified und die zugehöriger Logos sind Marken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet." - Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
- Dieses Produkt beinhalt urheberrechtlich geschützte Technik mit dem Schutz von U.S.-Patenten und anderen intellektuellen Eigentumsrechten. Der Gebraucht dieser urheberrechtlich geschützen Teknik ist durch Macrovision genehmigen zu halten und nur für den Heimgebrauch und die Betrachtung in begrenztem Ausmaß vorgesehen, sowie nicht ausdrücklich von Macrovision genehmigt. Rückwärte Entwicklung oder Zerlegung ist verboten.
KONSUMENTEN SOLLLEN BEACHTEN, DASS NICH TALLE HOCH AUFLOSENDEN FERNSEHGERÄTE MIT DIESEM PRODUKT VOLL KOMPATIBEL SIND UNSTÖRSIGNALE IM BILD HERVORRUFEN KÖNNEN. IM FALL VON 525 ODER 625 BILDSTÖRUNGEN BEI DER PROGRESSIVEN ABTASTUNG WIRD DEM BENUTZER EMPFOHLEN, DEN ANSCHLUSS AUF DIE AUSGABE "STANDARD-DEFINITION," UMZUSTELLEN. BEI FRAGEN ZUR KOMPATIBILITÄT UNSERER FERNSEHGERÄTE MIT DIESEM MODELL 525p UND 625p DVD-PLAYER KONTAKTIEREN SIE BITTE UNSEREN KUNDENDIENST".
DER EINSATZ DIESES PRODUKTES FÜR JEDWEDE MIT DEM MPEG-4-STANDARD VERBUNDENE ZWECKE IST, MIT AUSNAHME DES EINSATZES FÜR AUSSCHLIESSLICH PRIVATE ZWECKE SEITENS DES Kunden, VERBOTEN. - HDMI, das HDMI-Logo und High-definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder geschützte Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
- HDCP ist die Abkürzung für „High-Bandwidth Digital Content Protection" (digitaler Inhaltsschutz für hohe Bandbreite) und ist eine hochzuverlösige Kopierschutztechnologie unter Lizenz von Digital Content Protection, LLC.
Optische Digital-Ausgangssignale
| Wiedergabe-Disc/Datei | DIGITAL-AUDIO-AUSGANG | ||
| BitSROM/PCM | DOLBY DIGITAL/PCM | NUR PCM | |
| DVD-Video mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM | 48 kHz, 16 Bit linear PCM* | ||
| mit 96 kHz, linear PCM | 48 kHz, 16 Bit linear PCM | ||
| mit Dolby Digital | Dolby Digital Bitstream | 48 kHz, 16 Bit linear PCM | |
| mit DTS | DTS Bitstream | 48 kHz, 16 Bit linear PCM | |
| DVD-R/-RW im DVD-VR-Format mit 48 kHz, 16/20/24 Bit linear PCM | 48 kHz, 16 Bit linear PCM* | ||
| mit Dolby Digital | Dolby Digital Bitstream | 48 kHz, 16 Bit linear PCM | |
| SVCD/VCD/CD | 44,1 kHz, 16 Bit linear PCM/48 kHz, 16 Bit linear PCM | ||
| CD mit DTS | DTS Bitstream | 44,1 kHz, 16 Bit linear PCM | |
| MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2/ASF | 32/44,1/48 kHz, 16 Bit linear PCM | ||
| DivX mit MP2, MP3 | 32/44,1/48 kHz, 16 Bit linear PCM | ||
| mit Dolby Digital | Dolby Digital Bitstream | 32/44,1/48 kHz, 16 Bit linear PCM | |
- Bei der Wiedergabe bestimmter DVDs konnen Digitalsignale mit 20 Bit oder 24 Bit (in ihrer Original-Bitrate) über den Anschluss OPTICAL DIGITAL OUTPUT ausgegeben werden, wenn die Discs nicht kopiergeschützt sind.
Sprachcode-Liste
| AA | Afar |
| AB | Abchasien |
| AF | Afrikaans |
| AM | Ameharisch |
| AR | Arabisch |
| AS | Assamesisch |
| AY | Aymara |
| AZ | Aserbaijanisch |
| BA | Bashkir |
| BE | Weißrussisch |
| BG | Bulgariusch |
| BH | Bihari |
| BI | Bislama |
| BN | Bengali, Bangla |
| BO | Tibetanisch |
| BR | Bretonisch |
| CA | Katalanisch |
| CO | Korsisch |
| CY | Walisisch |
| DA | Dänisch |
| DZ | Bhutani |
| EL | Griechisch |
| EO | Esperanto |
| ET | Estländisch |
| EU | Baskisch |
| FA | Persisch |
| FI | Finnisch |
| FJ | Fidschi |
| FO | Faröisch |
| FY | Friesisch |
| GA | Irisch |
| GD | Schottisch Gälisch |
| GL | Galizisch |
| GN | Guarani |
| GU | Gujarati |
| HA | Haussa |
| HI | Hindi |
| HR | Kroatsisch |
| HY | Armenisch |
| IA | Interlingua |
| IE | Interlingue |
| IK | Inupiak |
| IN | Indonesisch |
| IS | Islandisch |
| IW | Hebräisch |
| JI | Jiddisch |
| JW | Javanesisch |
| KA | Georgisch |
| KK | Kazakh |
| KL | Grönländisch |
| KM | Kambodianisch |
| KN | Kannadisch |
| KO | Koreanisch (KOR) |
| KS | Kashmirisch |
| KU | Kurdisch |
| KY | Kirghisisch |
| LA | Lateinisch |
| LN | Lingala |
| LO | Laotianisch |
| LT | Litauisch |
| LV | Lettisch |
| MG | Malagasy |
| MI | Maori |
| MK | Mazedonisch |
| ML | Malayalam |
| MN | Mongolisch |
| MO | Moldavisch |
| MR | Marathi |
| MS | Malayisch (MAY) |
| MT | Maltesisch |
| MY | Burmesisch |
| NA | Nauru |
| NE | Nepalesisch |
| NL | Holländisch |
| NO | Norwegisch |
| OC | Occitan |
| OM | (Afan) Oromo |
| OR | Oriya |
| PA | Panjabi |
| PS | Pashto, Pushto |
| PT | Portugiesisch |
| QU | Quechua |
| RM | Rātoromanisch |
| RN | Kirundi |
| RO | Rumänisch |
| RW | Kinyarwanda |
| SA | Sanskrit |
| SD | Sindhi |
| SG | Sangho |
| SH | Serbo- Kroatisch |
| SI | Singhalesisch |
| SL | Slovenisch |
| SM | Samoanisch |
| SN | Shona |
| SO | Somalisch |
| SQ | Albanisch |
| SR | Serbisch |
| SS | Siswati |
| ST | Sesotho |
| SU | Sundanesisch |
| SV | Schwedisch |
| SW | Suahili |
| TA | Tamil |
| TE | Telugu |
| TG | Tajik |
| TH | Thailändisch |
| TI | Tigrinya |
| TK | Turkmenisch |
| TL | Tagalog |
| TN | Setswana |
| TO | Tonga |
| TR | Türkisch |
| TS | Tsonga |
| TT | Tatar |
| TW | Twi |
| UK | Ukrainisch |
| UR | Urdu |
| UZ | Urbekisch |
| VI | Vietnamesisch |
| VO | Volapük |
| WO | Wolof |
| XH | Xhosa |
| YO | Yoruba |
| ZU | Zulu |
Technische Daten
Verstärkersektion—CA-NXG5
Ausgangsleistung: 40W (20W + 20W) bei 4 (10% Klirrfaktor)
Audioeingang: AUDIO IN: Stereo min. (Ø 3,5 mm) 500mV / 47k (bei „AUDIO LVL3") 250mV / 47k (bei „AUDIO LVL2") 125mV / 47k (bei „AUDIO LVL1") AV SCART (Nur TV-Klang)
Digitaler Audio-Eingang/Ausgang: OPTICAL DIGITAL OUTPUT (nur Ausgang): -21 dBm bis -15 dBm (660 nm ±30 nm) Bluetooth ADPT VIDEO/AUDIO PLAY USB 1 (nur Eingang) AUDIO REC/PLAY USB 2 HDMI MONITOR OUT (nur Ausgang)
VIDEO OUT: Farbsystem: PAL (Zeilensprung/ progressive)
VIDEO (FBAS): 1 V(s-s)/75 Ω
COMPONENT: (Y) 1 V(s-s)/75 Ω (Pb/Pr) 0,7 V(s-s)/75 Ω
AV (SCART): Composite-Video (FBAS): 1 V(s-s)/75 Ω
S-VIDEO: Y (Luminanz) 1 V (s-s)/75 Ω C (Chrominanz, Burst) 0,3 V(s-s)/75 Ω RGB: 0,7 V(s-s)/75 Ω HDMI MONITOR OUT: 576p/720p/1080i/1080p Lautsprecherimpedanz: 4 Ω - 16 Ω
Tuner-Sektion
UKW-Abstimmbereich: 87,50 MHz - 108,00 MHz
AM-(MW-) Abstimmbereich: 522kHz - 1629kHz
Disc-Player-Sektion
Regionalcode: 2
Abspielbare Disc:
DVD Video/CD/VCD/SVCD
- CD-R/CD-RW (CD/SVCD/VCD/MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX-Format)
DVD-R/-RW (DVD-VR/DVD Video/MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX-Format)
+R (DVD Video/MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX-Format)
+RW (MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/ASF/DivX-Format)
DVD-ROM (MP3/WMA/WAV-Format)
Dynamikumfang: 80 dB
Horizontalauflosung: 500 Zeilen
Gleichlaufschwankungen: Unmessbar
USB-Sektion
Abspielbare Disc:
USB1: MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/ASF/DivX-Format
USB2: MP3/WMA/WAV-Format
Aufnahmeformat: MP3/WMA-Format
USB-Spezifikation: Kompatibel mit USB 2.0 Full-Speed
Kompatibles Gerät: Massenspeichergerät
Kompatables System: FAT16, FAT32
Bus-Stromversorgung: DC 5 V = 500 mA
Bluetooth-Sektion
Version: Bluetooth Ver. 2.0 + EDR Klasse 1/Klasse 2
Kompatibles Bluetooth-Profil: A2DP, AVRCP
Kommunikationsformat: 2,4 GHz FHSS
HDMI-Sektion
Betriebsstromforderungen: Wechselstrom 230V 50 Hz Leistungsaufnahme:40 W (im Betrieb)/12 W (bei Standby)/1,0 W oder weniger (im ECO-Modus)
Abmessungen (ca.): 250mm× 158mm× 259mm (B / H / T)
Gewicht (ca.): 3,0 kg
Lautsprecher—SP-NXG5
Typ: 2-Wege, 2-Lautsprecher Bassreflextyp (magnetisch abgeschirmt)
Lautsprachereinheiten: Hochtöner: 4 cm Konus x 1
Tieftöner: 12 cm Konus x 1
Impedanz: 4Ω
Belastbarkeit: 20 W
Frequenzgang: 50Hz - 28000Hz
Abmessungen (ca.): 155mm× 250mm× 168mm(B / H / T)
Gewicht (ca.): je 2,1 kg
Mitgeliefertes Zubehor
Siehe Seite 4.
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
Fernbedienung
| ENTER/SET | |
| ■ | |
| ▲ | |
| II | |
| |▲, ▲→| | |
| ←, ▲→ | |
| 10, 26 | |
| Zifferntasten | 10 |
| 3D PHONIC | 19 |
| ANGLE | 25 |
| A.STBY | 23 |
| AUDIO Ⓞ/I | 9 |
| AUDIO IN LEVEL | 14 |
| AUDIO/MPX | 24 |
| AUDIO VOL | 9 |
| Bluetooth ▷/II | 41 |
| Bluetooth SETTING | 41 |
| CANCEL | |
| CHARA | 35 |
| CLOCK/TIMER | 22, 52 |
| C.VOICE | 19 |
| DIMMER | 21 |
| DISPLAY | 15, 23 |
| DVD/CD▶/II | 12 |
| DVD LEVEL | 21 |
| ECO | 21 |
| FADE MUTING | 10 |
| FILE TYPE | 12 |
| FM/AM/ AUDIO IN/TV SOUND | 10 |
| GROUP/TITLE | 13 |
| GROUP/TITLE SKIP | 12 |
| HP SURR | 19 |
| MENU | 13 |
| MY SOUND | 18 |
| ON SCREEN | 46 |
| PG | 50 |
| PL | 50 |
| PLAY MODE | 27 |
| PTY+,− | 15 |
| PTY SEARCH | 15 |
| REC MODE | 31 |
| REPEAT | 29 |
| REPEAT A-B | 29 |
| RETURN | 14 |
| SCAN MODE | 7 |
| SET UP | 55 |
| SHIFT | |
| Zusammen mit einer anderen Taste gedrücktenhalten, wenn Sie die in Grün aufgedrachte Funktion verwenden themselves. | |
| SLEEP | 23 |
| SOUND MODE | 19 |
| SUBTITLE | 25 |
| TA/News/Info | 16 |
| TITLE/EDIT | 34 |
| TITLE SEARCH | 14 |
| TOP MENU | 13 |
| TUNER MODE | 10 |
| TV Ⓞ/I | 62 |
| TV CHANNEL +,- | 62 |
| TV/VIDEO | 62 |
| TV VOL | 62 |
| USB 1 ▷/II | 12 |
| USB 2 ▷/II | 12 |
| V.BASS | 17 |
| VFP | 21 |
| ZOOM | 26 |

Hauptgerät
| ∅/1 | 9 |
| ▲ | 11 |
| II | |
| ■ | |
| ▲ | |
| AUDIO IN | 7 |
| AUDIO REC/PLAY USB 2 | 7 |
| Bluetooth ADPT | 40 |
| Bluetooth MODE | 42 |
| DEMO | 3 |
| DOOR OPEN/ CLOSE | 10 |
| ECO | 21 |
| PHONES | 7 |
| SOURCE | 9 |
| USB REC | 32 |
| VIDEO/ AUDIO PLAY ●USB 1 | 7 |
| VOLUME | 9 |

Pour les CD/SVCD/VCD:
Automatischstandbyschakelen
4 Leg de titel vast.


- U kurz nummer 151 en hoger nicht kiezen.
De Bluetooth-adapter is nicht juist aangesloten.
"Bluetooth" is nicht als bron gelekozen.
Dynamisch bereik: 80 dB
Stroomvereisten: AC 230 V, 50 Hz
Frequentiebereik: 50Hz - 28000Hz