NX-G5E - Cassa bluetooth JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo NX-G5E JVC in formato PDF.
Domande degli utenti su NX-G5E JVC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cassa bluetooth in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale NX-G5E - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. NX-G5E del marchio JVC.
MANUALE UTENTE NX-G5E JVC
Il tasto 念 /I non scollega in nessun caso la linea principale.
Per interrompere completeness l'alimentazione, scollegare il cavo di alimentazione alla presa a muro (la spia STANDBY si spegne).
Se per disconnettere l'apparecchio alla rete si sfila la spina del cavo di alimentazione o dall'accoppiatore elettrico cui è collegata,
I'apparecchio stesso rimarrà disponibile per l'uso.
- Quando l'unità è in standby, la spia STANDBY si accende in rosso.
- Quando l'unità è accesa, la spia STANDBY si spegne.
L'accensione più essere controllataanche dal telecomando.
VOORZICTIG
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.
- Non togliete viti, coperchi o la scatola.
- Non esponete l'apparecchio alla pioggia e all'umilità.
ACHTUNG
- Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s'impedirebbe al calore di fuoriuscire.
Non collocare fiamme libere (es. cantele accese) sull'apparecchio. - Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell'ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia.
Non esporre l'apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e spruzzi d'acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenti liquidi (vasi etc.).
VOORZICHTIG:
La pressione acustica eccessiva degli auricolari e delle cuffie più causare la perdita dell'udito.
WAARSCHUWING
Non esporre la batteria a eccessivo calore, ad esempio alla luce diretta del sole, fuoco o simili.
Attenzione: Per una corretta ventilazione
Per prevenir il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo seguente:
- Parte anteriore: Nessun ostacolo e spazio libero.
- Lati/Parte superiore/Retro: Lasciare libere le zone indicate dalle dimensioni di seguito.
- Base: Collocare su una superficie pianà. Consentire un'adeguata ventilazione dell'impianto appoggiandolo su un tavolinetto alto almeno 10 cm.
"Si dichiara che il questo prodotto dimarca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95."
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1.PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore o la scatola. Nessuna parte interna dell'unità richiede manutenzione da parte dell'utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato.
3. ATTENZIONE: Radiazione laser in classe 1M visible e/o invisibile quando aperto. Non osservare direttamente con strumenti ottici.
4. RIPRODUZIONE DELL'ETICHETTA: ETICHETTA DI AVVERTENZA, POSIZONATA SULLA SUPERFICIE INTERNA DELL'UNITÀ.
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan, Limited è:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete


Prodotti

Batteria
Nota:
il simbolo Pb除去 il simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.
[Unione Europea]
Questi significi indicate che l'apparecchiatura elettrica ed elettronica e la batteria a cui fanno riferimento non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici generici alla fine della loro vita utile. I prodotti, invoce, vanno segnati a punti di raccolta appropriati per il riciclaggio di apparecchiatura elettriche ed elettroniche e delle batterie, per il trattamento correttivo in conformità alle proprie normative nazionali e alle direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.
Mediating lo smaltimento corretto di questi prodotti, si contribuire a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato dei prodotti.
Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta e il riciclaggio di questi prodotti, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto.
Lo smaltimento errato di quosti rifiuti potrebbe essere soggetti a sanzioni, a seconda di quanto previsto alla legislazione nazionale vigente.
[Per gli utenti aziendali]
Qualora si desideri smaltire quello prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.com per ottener informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell'Unione Europea]
Questi symboli sono validi solo nell'Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questi oggetti, effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie obsolete.
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. Per comprendere a fondo il funzionamento delsysteme e ottenerne le massime prestazioni si raccomanda di leggere tutte le istruzioni qui fornite.
Precauzioni
Installatione
- Per evitare il surriscaldamento all'interno delsystema, installarlo in una posizione adeguamenteventilata.

NON installare il sistema vicino a sorgenti di calore o in una posizione esposta a luce solare diretta, polvere o vibrazioni eccessive.
- Installare l'unità in una posizione piana e in un ambiente asciutto non esposto ad estremi di temperatura, che delve essere compresa tra 5^ e 35^ .
- Lasciare spazio sufficiente tra ilsystema e iltelevisore.
- Per evitare interferenze con il tevisore, lasciare spazio sufficiente tra i diffusori e il tevisore.
Sorgenti di alimentazione
- Per scollegare ilsystema dallapresadi corrente, scollegare la spina sansa tirare il cavo di alimentazione.

NON toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Formazione di umidità
L'umidità può condensarsi sulla lente all'interno delsystema nei seguenti casi:
- Dopo l'accensione dell'impianto di riscaldamento nel locale di ascolto
In un locale umido - Quando ilsystema viene spostato rapidamente da un luogo freddo a un luogo caldo
Di seguenza, ilsystema più funzionare in modulo non corretto. In tal caso, lasciare il systema acceso per alcune ore sono alla completa evaporazione dell'umidità, quando scollegare il cavo di alimentazione e ricollegarlo.
Calore interno
- Verificare che vi sia una buona ventilazione attorno alsystema. Una scarsa ventilazione può provocare il surriscaldamento con seguenti danni alsystema.

NON ostruire le aperture o i fori di ventilazione. Se fosso bloccati da giornali, stoffa, ecc., il calore potrebbe non venire disperso.
Varie
Qualora un oggettolo metalliclo oppure del liquido penetrino nelystema,collegare il cavo di alimentazione e consultare il rivenditore alla effettuate una operazione.

NON smontare il sistema, in quanto non sono presenti componenti interni per i quali la manutenzione può essere effettuata dall'utente.
- Qualora si preveda un lungo periodo di inattività delsystema, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Qualora si noti un funzionamento anomalo, scollegare il cavo di alimentazione e consultare il rivenditore.
Come leggere il presente manuale
- La tabella che segue descrive le operazioni eseguite dai tasti e dai comandi.
- Alcuni suggerimenti e note correlate vengono illustrati di seguito nellesezioni "Ulteriori informazioni su quelloysteme"e"Localizzazione dei guasti", ma non nella stessa sezione in cui vengonoillustrate le operazioni (INFO) indica che sono presenti alcune informazioni in materia).
| Indica una pressione leggera del tasting. | |
| Indica una pressione leggera e ripetuta del tasting, finché viene selezionata l'opzione desiderata. | |
| Indica la pressione di un tasting. | |
| 2seg. | Vi dice di mantenere premuto il tasting per un numero di secondi specificato. |
| Indica la rotazione della manopola nella o nelle direzioni specificate. |
| RemotelONEY | Indica che questa operazione èpossible solotramite il telecomando. |
| Main UnitONLY | Indica che questa operazione èpossible soloutilizzando l'unitàprincipal. |
Indice
Tipidisdocofilutilizzabili 3
Collegamenti 4
Preparazione del telecomando 6
Cambiamento della modalità di scansione. 7
Pannello anteriore 7
Indicatorieldisplay 8
Operazioni giornaliere—Riproduzione. 9
Ascolto della radio 10
Ascolto dell'audio dell'apparecchio TV 11
Riproduzione di un disco/unità USB di memoria di massa 11
Riproduzione con unlettore audio digitale. 14
Operazioni avanzate con la radio 15
Ricezione di stazioni FM con il Radio Data System 15
Ricerca di un programma tramite i codici PTY. 15
Passaggio temporaneo a un programma di propria scelta in modo automatico 16
Regolazioni audio e generali 17
Regolazione del suono 17
Creazione di toni più rilassanti per l'udito —Funzione MY SOUND. 18
Creazione di un Campo sonoro tridimensionale -3D Phonic 19
Creazione di un ampio Campo sonoro per le cuffie —Surround HP. 19
Per una maggiore chiarezza dei dialoghi Clear Voice 19
Scelta di una modalità audio 19
Creazione di modalità audio proprie —Modalità dell'utente 20
Preimpostazione dell'aumento automatico del volume di un DVD. 21
Regolazione della luminosità del display 21
Impostazione della modalità ECO (risparmio energetico) 21
Cambiodeltonedollimmagine. 21
Regolazione dell'orologio 22
Spegnimento automatico dell'unità 23
Per impedire l'espulsione del disco —Blocco bambini 23
Operazioni particulari con i dischi e i file. 24
Scelta della pista audio 24
Scelta della lingua dei sottotitoli 25
Scelta dell'angolo di visione 25
Riproduzione con effetti speciali 25
Modalità di riproduzione avanzata 27
Programmazione dell'ordine di riproduzione —Riproduzione programmata 27
Riproduzione in modalità casuale—Riproduzione casuale 28
Riproduzione di un gruppo—Riproduzione di gruppo 28
Riproduzione ripetuta. 29
Operazioni di registrazione 30
Impostazione delle modalità di registrazione . 31
Registrazione da un disco 32
Registrazione dalla radio, da un appearecchio esterno o dal tevisore. 33
Operazioni di modifica 34
Assegnazione (modifica) del titolo delle traccce o dei gruppi. 34
Creazione di un nuovo gruppo 36
Spostamento delle traccce. 37
Cancellazione di una traccia. 38
Cancellazione di un gruppo 38
Cancellazione di tutte le tracce e di tutti i gruppi. 39
Operazioni Bluetooth 40
Introduzione 40
Ascolto dellettoreaudioBluetooth. 41
Ascolto della musica con le cuffie Bluetooth . 42
Modifica delle impostazioni Bluetooth. 44
Comandi sullo schermo. 46
Uso della barra sullo schermo 46
Operazioni dallo schermo di controllo 50
Operazioni con il timer 52
Regolazione del timer giornaliero 52
Impostazione del timer di registrazione. 54
Operazioni con i menu di impostazione 55
Impostazioni iniziali 55
Ulteriori informazioni. 57
Ulteriori informazioni su quello systema 57
Utilizzo dei teilevisori JVC tramite il telecomando 62
Manutenzione 62
Localizzazione dei guasti 63
Messaggi visualizzati durante le operazioni di registrazione o di modifica 65
Segnali di uscita ottica digitali 66
Liasta dei codici di lingua 66
Specifiche 67
Indice delle parti 68
Tip di disco o file utilizzabili
| MP3/WMA/WAV | MPEG-4 ASF PLAYBACK |
| VIDEO TM VIDEO | VIDEO SUPERVIDEO |
| CD-R/-RW: Registrati nei formati Audio CD, Video CD e SVCD. è altresi possibile utilizzato file MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF e DivX registrati in formato "ISO 9660". | |
| DVD-R/-RW, +R/+RW: è possibile utilizzato file MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF e DivX registrati in formato UDF-Bridge. | |
| DVD-R/-RW: Registrati nel formato DVD Video o DVD Video Recording (VR). | |
| +R: Registrati nel formato DVD Video. | |
| DVD-ROM: file MP3, WMA e WAV. | |
| Unità USB di memoria di massa: File MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF e DivX*. | |
Oltre ai dischi e ai file appena menzionati ilsystema può riproduire i file audio registrati nel formato CD-Extra e CD-G (CD Graphics).
Non è possible riproduire i seguenti dischi: DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM e Photo CD.
La coproduzione di questi dischi generare dei disturbi e danneggerà i diffusori.
- Mentione possible riproduire i CD Text e i DVD Text, sul display non ne appaiono le informazioni di testo.
- É possible riproduire dischi +R/+RW finalizzati.
- Il "logo DVD" è un marchio della DVD Format/Logo Licensing Corporation.
- Questoistema può riproduire file EVERIO (si prega di essere a pagna 58) registrati su dischi DVD o CD oppure in unità USB di memoria di massa.
* Solo quando la velocità massima di conversione è inferiore a 2 Mbps.
Informazioni sulsystemadi colore
Ilystema compatibile con il formato video PAL. Non e possible riproduire correttamente i dischi registrati nel formato NTSC.
Notasui codici area
Sia illettore DVD che i DVD possiedono un numero di regione interno. Ilystema riproduce esclusamente i DVD provvisti di appropriato codice regionale.
Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere a pagina 67.
- Quando s'inserisce un DVD provvisto di codice regionale non appropriato sul display appeare "REGION ERR".
Es.:




Avvertenza per la riproduzione di DualDisc
Il lato non DVD di un "DualDisc" non è conforme allo standard "Compact Disc Digital Audio". Con questo apparecchio potrebbe pertanto non essere raccomandabile usare il lato non DVD dei dischi DualDisc.
IMPORTANT: Prima di riproduire un disco/file,fare quando segue...
- Accendere il teilevisore e selezionare una modalita di ingresso del teilevisore adatta per riproduire immagini e visualizzazioni sullo schermo.
- Per riproduire dischi/file, cancellare a piacere le impostazioni iniziali. Vedere al riguardo la sezione "Operazioni con i menu di impostazione" a pagina 55.
Se premendo un taste sullo schermo TV appeare , significa che al disco/file non e consentito esguire l'opération tentata.
- Quando si riproduce del software con codifica multicanale, il sistema ne converter correttamente i segnali in codifica a due canali, riproducedoli quindi con i diffusori. Per riproduire il sono di questo software multicanale usandone tutte la potenza, è necessario collegare al terminale OPTICAL DIGITAL OUTPUT del pannello posteriori un decodificatore oppure un amplificatore provvosto di decodificatore di caratteristiche adeguate.
Per annullare la dimostrazione
Mentre l'appareccchio é in standby tenere premuto il tasto DEMO dell'unità principale (sino a quando sul display appara "DEMO CLEAR").
- Si prega di essere la scheda "Informazioni sulla funizione dimostrativa" allegata.
Collegamenti INFO
Non collegare il cavo di alimentazione finché non sono stati effettuali tutti gli altri collegamenti.
- Collegare l'uscita VIDEO OUT direttamente all'ingresso video del teilevisore. La sua connessione attraverso un videoregistratore potrebbe infatti impedire la corretta visualizzazione durante la riproduzione dei dischi o dei file provvisti della funzione di protezione da copia. Anche la connessione a un teilevisore provvisto di videoregistratore integrato potrebbe impedire la corretta visualizzazione del disco.
Accessor in dotazione
Verificare che siano presenti tutti i seguenti elementi.
- Antenna FM (× 1)
- Antenna a telaio AM (× 1)
- Cavo video composito (× 1)
Telecomando (× 1) - Batterie (× 2)
- Filtro di ferrite (35mm× 22mm× 18mm)× 1 per informazioni particolareggiata si prega di vedere a pagina 61
In caso di mancata fornitura di alcune di queste partisi prega di rivolgersi al proprio rivenditore.

Pannello posteriore
Antenna AM/FM

Per montare I'antenna a telaio AM
Per collegare un'antenna AM/FM

Antenna a telaio AM (in dotazione)
Ruotarla finché si ottiene la riscione migliorare.
Diffusori
Quando vengono collegati i cavi dei diffusori, abbinare la polarità dei terminali dei diffusori come segue: il blu corrisponde alla polarità positiva (+) e il nero a quella negativa (-).



- NON collegare più di un diffusore a ciascun terminale.
- NON spingere o tirare i diffusori, dato che questo danneggia i piedini che li sorreggono.

Per una migliorare ricezione FM
Scollegare l'antenna FM fornita e collegarla a un'antenna FM esterna utilizzando un cavo da 75 con un connettore di tipo coassiale (IEC o DIN45325).
3 Televisore/monitor
Lo si può collegare con un carró video componente, un carró video composito, un carró HDMI o una carró SCART.
- Per selezionare la modalità di scansione progressiva (vedere a pagina 7) si devono usare le prese COMPONENT o la presa HDMI MONITOR OUT.
- Per ascoltare il suono del teilevisore dai diffusori delsystema si deve usare un cavo SCART.
- Doto ave collegato il teilevisore occorre selezione l'uscita video più appropriata alsystema colore in uso. Vedere la sezione "Cambiamento della modalità di scansione" a pagina 7.
- Quando si usa el cavo HDMI è necessario eseguire dal menu SET UP le impostazioni più appropriate (a quello riguardo si prega di videere a paglia 56).


- Con questo collegamento s'inviano segnali video (composito, Y/C o RGB) e si ricevono segnali audio dal tevisore. Per ascoltare l'audio del tevisore, vedere a) pagina 11.
Informazioni sulla capacité CEC nelle standard HDMI
I segnali CEC, opzionalmente usati dello standard HDMI, permettono di controllare gli apparecchi collegati. Quando, infatti, si collegano apparecchi provvi Vista della canacita CEC, ognuno di dati diviene in grado di controllare gli altri.
Questoistema è compatibile con alcune delle funzioni basiche della capità CEC HDMI. Quando, ad esempio, si avvia la riproduzione dal sistema, il teilevisore compatibile con la capità CEC HDMI adesso connesso si accende automaticamente.
- Questa funzione è disponibile esclusivamente quando si selezione la sorgente "DVD/CD" o "USB1".
- É possible attivare o disattivare esta funzione (vedere pagina 56).
- Per informazioni particolareggiate sulla funzione CEC si prega di consultare il manuale degli apparecchi collegati.
- La funzione CEC potrebbe non operare con determinati apparecchi CEC.
- Oltre che con determinati apparecchi CEC, la funzione CEC potrebbe non operare con determinate impostazioni o condizioni d'uso del sistema.
4 Componente audio digitale

- Impostare correttamente "DIGITAL AUDIO OUTPUT" nel menu "AUDIO" in base al dispositivo audio digitale collegato (vedere a pagina 66).
- Il segnale digitale si trasmetteattraverso il terminale OPTICAL DIGITAL OUTPUT solo quando si selezione la sorgente "DVD/CD" o "USB1".
Preparazione del telecomando
Inserire la batteria sul telecomando abbinando la polarità (+e-) in modo corretto.

Se il raggio d'azione del telecomando diminuisce, sostuire entrambé le batterie.
Attenzione:
Si delve impedire che i bambini ingoino accidentallymente la batteria.
Se si usa il telecomando
Puntare la parte superiore del telecomando frontallmente verso il sensore presente sul teilevisore. Se si utilizza il telecomando da una posizione diagonale, la lunghezza operativa (ché è di circa 5m ) potrebbe essere inferiore.
Cambiamento della modalità di scansione
INFO
Selezionare l'uscita del segnale video in funzione del tipo di apparecchio TV in uso.
- Quando atravesco il cavo COMPONENT o HDMI si collega un tevisore a scansione progressiva, selezionando proprio esta modalità si posso rprodurre immagini ad alla qualita.
- L'impostazione può essereambiata escludivamente una volta interrotta la riproduzione.




Quando è collegato il cavo HDMI
| AUTO | Ilsysteme emette automaticamente un segnale video che permette di ottener dal tevisore la miglior qualità d'imagine possibile. |
| 576P/720P/1080I/1080P | P:progressivoI:interlacciato |
| Quando il cavo HDMI non è collegato | |
| RGB | Per un tevisore a scansione interlacciata. Da selezionare per mandare segnale video composito o RGBattraverso il terminale AV (SCART). |
| Y/C | Per un tevisore a scansione interlacciata. Da selezionare per inviare i segnali S-videoattraverso il terminale AV (SCART). |
| 576P | Per un tevisore a scansione progressiva. Da selezionare per vedere le immagini di alta qualitàattraverso le preseVIDEO OUT (COMPONENT). |

Pannello anteriore

Collegamento di un'unità USB di memoria di massa
- Per la connessione USB si raccomanda di usare un cavo USB 2.0 di lunghezza inferiore a 1 metro.
- Alsysteme è possibile collegare un'unità USB di memoria di massa quale, ad esempio, un'unità di memoria flash, un disco fisso, unlettore di schede oppure una fotocamera digitale.

Connessiona unlettore audio digitale
- Per informazioni sul livello d'ingresso audio si prega di vedere a pagina 14.
Leindicazioni sul display offrono numero significazioni durante l'utilizzo delsystema.
Prima di utilizzare il sistema, è necessario comprendere le modalità di funzionamento degli indicatori sul display.

Indicatorate SLEEP
S'illumina quando è attivo il timer di autospeedimento. (Vedere a pagina 23.)
2 Indicatore A.STBY (Auto Standby) (Vedere a pagina 23.)
- S'illumina quando viene arrivata la funzione di standby automatico.
- Lampeggia quando la riproduzione si ferma con la funzione di standby automatico attiva.
3 Indicatori della modalità di riproduzione
- PRGM: s'illumina quando è attiva la riproduzione programmata. (Vedere a pagina 27.)
- RND: s'illumina quando è attiva la riproduzione casuale. (Vedere a pagina 28.)
- Indicatori della modalità di ripetizione (Vedere a pagina 29)
- : s'illumina quando è attiva la modalità REPEAT ALL.
- 一GR : s'illumina quando e attiva la modalita REPEAT GRP.
- : lampeggia quando si attiva una qualsiasi delle modalità di ripetizione ad eccezione di quella che precede.
4 Indicatore V. BASS
S'illumina quando la funzione VARIO BASS è attiva. (Vedere a pagina 17.)
5 Indicatore 3DP
S'illumina quando 3D Phonic è attenuato. (Vedere a pagina 19.)
6 Indicatori della modalità audio (Vedere a pagina 19.)
S.MODE: s'illumina quando é attivata una delle modalità audio.
: s'illumina quando si attiva una delle modalità audio con effetto surround.
7 Indicatore C. VOICE (Clear Voice)
S'illumina quando viene arrivata la funzione Clear Voice. (Vedere a pagna 19.)
8 Indicatore (suono personalizzato)
S'illumina quando si attiva la funzione MY SOUND. (Vedere a pagina 18.)
9 Inditori della funzione Enhanced Other Networks (Vedere a pagina 16.)
S'illumina perindicare il tipo di programma selezionato currentemente per la ricezione in PTY Standby.
- Lampeggia quando avviene la sintonizzazione automatica su un programma con la risizione in PTY Standby.
10 Indicators di ricezione FM (Vedere a pagina 10.)
- ST (stereo): s'ilumina quando avviene la sintonizzazione di una stazione stereo FM con una forza di segnale sufficiente.
- MONO (monofonia): s'illumina durante la ricezione mono di una stazione stereo.
11 Indicatore del timer (Vedere a categoria 52.)
- ① : s'llumina quando il timer giornaliero o il timer di registrazione è in standby oppure è in fase d'impostazione; lampeggia quando è attivato.
12 Indicatore USB
S'illumina quando l'apparecchio rileva quale sorgente USB. (Vedere a pagina 12.)
13 Indicatori della modalità di registrazione
HQ/SP/LP: indica la velocità di trasferimento per la registrazione. (Vedere a pagina 31.)
- HIGH: s'illumina quando si registra ad alta velocità. (Vedere a pagina 31.)
14 Indicatore REC (registratione)
S'illumina all'avvio della registrazione. (Vedere a pagina 32.)
Display principale
16 Indicatore PRGR (progressivo)
S'illumina quando la modalità di scansione progressiva è stata scelta. (Vedere a pagna 7.)
17 Indicatore Bluetooth (Vedere aagina 41.)
- S'illumina quando ilsystema stabilisce una connessione Bluetooth.
- Lampeggia quando si collega l'adattatore Bluetooth e si selezione inoltre la sorgente "Bluetooth".
- Lampeggia quando si collega l'adattatore Bluetooth e si attiva il trasmettitore Bluetooth.
18 Indicatore HD
S'illumina quando il segnale video è trasmesso a 1080i, 720p o 1080p. (Vedere a pagina 7.)
19 Indicatore HDMI
S'illumina quando il segnale video è trasmessoattraverso il cavo HDMI. (Vedere a pagina 7.)
Operazioni giornaliere—Riproduzione INFO
Nel presente manuale vengono illustrate principamente le operazioni di utilizzato del telecomando. Tuttavia, è possible utilizzare i tasti e i comandi direttamente nell'unità principale se i nomi e i contrassegni sono uguali o simili.
Per evitare lesions si raccomanda di non toccare il pannello anteriore perchéesso si sta aprendo o chiudendo.

Telecomando

Unità principale
1 Accendere l'unità.
| Sul telecomando: | Sull'unità principale: |
| AUDIO | /1 |
- La spia di STANDBY sull'unità principale si spegne.
- Si après automaticamente il pannello anteriore.

2 Selezionare la sorgente.
| Sul telecomando: | |||
| DVD/CD | USB 1 | USB 2 | Bluetooth |
| FM/AM/AUDIO IN/ TV SOUND | |||

Sull'unità principale:
- Se la sorgente selezionata è prenta la riproduzione si avvia automaticamente.
3 Regolare il volume.
È possible regolare il livello del volume da "VOLUME MIN" (livello 0) a "VOLUME MAX" (livello 31).
| Sul telecomando: | Sull'unità principale: |
| AUDIO VOL + - | VOLUME |
Per spagnere (mettere in standby) ilsystema

La spia STANDBY dell'unità principale s'illumina in rosso.
- Un consumo minimo di energia si verificaanche in modalitàstandby.
Per aprire o chiudere il pannello anteriore
Sul telecomando:

Sull'unità principale:
DOOR OPEN/CLOSE

Per silenziare il volume immediatamente


Per ripristinare il volume,
preme neuvolamente o regolare
il livello del volume.
Ascolto in cuffia
Collegare le cuffie alla presa PHONES sull'unita principale. Il suo cesserà di uscire dagli altoparlanti. Per quale istante sul display apparse "HPHONE IN". Accertarsi di abbassare il volume prima di collegare o indossare le cuffie.
- Quando vengono scollegate le cuffie, i diffusori vengono riattivati.

NON spagnere il sistema (modalità standby) quando il volume è impostato a un livello molto alto. In caso contrario, l'improvvisa emissione di energia sonora all'accensione dell'unità o all'avvio della riproduzione può danneggiare l'udito, i diffusori e/o le cuffie.
Selezione dei numeri
MARK





PQRS


SLEEP

Esempi:
Per selezionare il numero 5,
premere 5.
Per selezionare il numero 10,
premere 10.
Per selezionare il numero 15, premere ≥ 10 , 1 e quindi 5.
Per selezionare il numero 30, premere ≥ 10 , 3 e quindi O.
Per selezionare il numero 125, premere ≥ 10,≥ 10,1,2 e quindi 5.
Ascolto della radio

Per selezionare la banda (FM o AM)

Per sintonizzarsi su una stazione
Mentre viene selezionato FM o AM...

Sul display viene visualizzato ilchio di frequenza.
Quando il systemi si sintonizza su una stazione (frequenza) con una potenza di segnale sufficiente, la ricerca della frequenza si arrasta.
- Premendo ripeturamente il tasto, la frequenza cambia un passo alla volta.
Per terminare la ricerca manualmente, premere uno dei due tasti.
Se la ricezione FM è debole


Sul display s'illumina l'indicatore MONO (monofonia). La riscione risulta migliorataanche se viene perduto I'effetto stereo—Ricezione mono.
Per ripristinare l'effetto stereo, si deve premere di nuovo il tasto. L'indicatore MONO (monofonia) scompare.
Per memorizzare le stazioni

E possible predefinire sino a 30 stazioni FM e 15 stazioni AM.
1 Sintonizzare l'unità sulla stazione che si desidera memorizzare.
- Se selezionata, per le stazioni FM predefinite è altresi possible memorizzare la modalità di ricezione monofonica.
2 Attivare la modalità di immissione del numero predefinito.


- Completare il processo seguente nelle l'indicazione sul display lampeggia.
3 Selezionare un numero predefinito per la stazione da memorizzare.












Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione "Selezione dei numeri" a pagina 10.
4 Memorizzare la stazione.

STORED
Per sintonizzarsi su una stazione predefinita

1 Selezionate la banda (FM o AM).

2 Selezionare il numero predefinito corrispondente alla stazione memorizzata.











Per instruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione "Selezione dei numeri" a pagina 10.
Ascolto dell'audio dell'apparecchio TV
Con quelloystemaèpossibleascoltareletstazioni televisirecivuteddall'apparecchioTVadessocollegato con il cavo SCART (vedere a pagina 6).

A seconda del telesore effettivamente connesso potrebbe non essere possibile riproduire il suono nel modo desiderato.
Riproduzione di un disco/unità USB di memoria di massa
Per insere un disco

- I dischi da 8 cm vanno posizionati in corrispondenza del circolo più interno del cassetto.
Per chiudere il cassetto del disco, premere nuovamente
- Se si preme DVD/CD /II, il cassetto del disco si chiude automaticamente e la riproduzione ha inizio (a seconda di come il disco è costruito internamente).
Per collegare un'unità USB di memoria di massa
- Per informazioni sul collegamento dell'unità USB di memoria di massa si prega di vedere la sezione, vedere a pagina 7.
- Prima di collegare o scollegare l'unità USB di memoria di massa si raccomanda di regolare il volume al minimo.
- Per scollegare un'unità USB di memoria di massa in sicurezza si raccomanda di spegnere innanzi tutto il sistema.
Riproduzione di un disco o di unità USB di memoria di massa
- Attraverso il terminale USB 2 è possibile riproduire solo file musicali.
Per avviare:
Disco
Unità USB di memoria di massa


Per la停下a:

Per interrompere:
Per rilasciare, premere

Per "DVD/CD" e "USB1":
Si può usare lo schermo di controllo che appara sul teilevisore. (con le immagini fisse e dinamiche appara solo a coproduzione ferma). Per maggiori informazioni al riguardo si prega di Vedere a pagina 47.
Funzione di ripresa
Per "DVD/CD" e "USB1":
Questoistema può memorizzare il punto di arresto e, quando si riprende la riproduzione premendo
DVD/CD / / o USB 1 / II (anche in modalita di attesa) this riprende dalla posizione dove si era fermato—Ripresa della coproduzione.
Per fermare il sistema completamente a funzione di ripresa della coproduzione attivata, premere due volte. (Per disabilitare la funzione di ripresa della coproduzione si prega di vedere l'opzione "RESUME" del menu "OTHERS" a pagina 56.)
Icone della guida su schermo
- Durante la riproduzione, le seguentiicone possono apparire sulso schermo del tevisore:

All'inizio di una scene che contiene visioni da angoli diversi.

All'inizio di una scene che contiene suoni da angoli diversi.

All'inizio di una scene che contiene sottotitoli diversi.
- Le seguenti icone appaiano inoltre sul tevisore ad indicare l'operazione che state eseguendo.
,Ⅱ,,Ⅱ,
Per informazioni sulla disattivazione delle icone di guida che allaupono sullo schermo si prega di vedere l'opzione "ON SCREEN GUIDE" del menu "OTHERS" a pagina 56.
Per selezionare il tipo di file
Per "DVD/CD" e "USB1":
Se sono presenti file riproducibili di diverso tipo (audio, immagini fisse o immagini dinamiche) è necessario selezione quello d'interesse: A riproduzione fermà...

- Il tipo di file desiderato è altresi selezionabile dal menu d'impostazione. Si prega di vedere al riguardo l'opzione "FILE TYPE" del menu "PICTURE" a pagina 56.
Per selezionare un titolo/gruppo

Durante la riproduzione...



(Mantenendo premuto...)
Per selezionare un capitolo/traccia/file
- Con i SVCD e gli VCD annullare la funzione PBC (vedere a pagina 13).
Durante la riproduzione...

GROUP/TITLESKIP
- La prima volta che si preme ilsystemaritorna all'inizio del capitolo/traccia/fileattualmente selezionato.
Per individuare una parte particolare

- Questo non funziona con i file JPEG.
Per "DVD/CD" e "USB1":
Durante la riproduzione...

- Con i file MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX la velocità di ricerca e leindicazioni che appaiono sullo schermo del teilevisore diferiscono da quella qui sopra riportate.
Per tornare alla riproduzione normale, premere
A seconda dei file DivX/MPEG-1/MPEG-2 attualmente selezionato, ogni qualvolta si preme il tasto o si saltano le scene di 30 secondi o di 5 minuti.

Per"USB2":
Durante la riproduzione...

- La velocità di ricerca cambia in due passi.
Per tornare alla riproduzione normale, premere
Per trovare un passaggio direttamente

Per selezionare un titolo/gruppo

- Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di videere la sezione "Selezione dei numeri" a pagina 10.
Per selezionare un capitolo/traccia/file

Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione "Selezione dei numeri" a pagina 10.
Per riproduire usando il menu del disco

Per DVD Video:
1 Fare comparire il menu del disco.

2 Selezionare una voce dal menu del disco.

- Con alcuni di questi dischi è altresi possibile selezionare le opzioni con i tasti numerici.
Per SVCD/VCD con funzione PBC:
Durante la coproduzione di un disco con funzione PBC, l'indicazione "PBC" appeare sul display.
Quando il menu del disco appeare sullo schermo, selezionare una voce dal menu. La coproduzione della voce scelta inizia.

Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di videere la sezione "Selezione dei numeri" a pagina 10.
Per portarsi alla pagina successiva o precedente del menu attuale:

GROUP/TITLESKIP
Porta alla pagina successiva.
Porta alla pagina precedente.
Per tornare al menu precedente:

(Mantenendo premuto...)
Per annullare la funzione PBC è necessario premere
e selezionare una traccia con i tasti numerici (vedere a pagna 10). La riproduzione si avviara quando alla traccia selezionata.
Per riattivare la funzione PBC è necessario premere
(due volte se è attiva la funzione di ripresa della riproduzione) e quando DVD/CD >/II.
Per ricercare una traccia o un gruppo per nome

É possibile ricercare per titolo le tracce e i gruppi contentuti nell'unità USB collegata al terminale USB 2 e, quando, riproduurli.
1 Attivare la ricerca per titolo prima più alla di avviare la riproduzione:

TR SEARCH
Ricerca la traccia per titolo.
GR SEARCH
Ricerca il gruppo per titolo.
2 Confermare la selezione della modalità.


\A
3 Inserire il titolo.
- Del titolo da ricercare è possible insere sino a 5 caratteri.
- Per istruzioni sull'insertimento del titolo si prega di vedere la sezione "Inserimento del titolo" a pagina 35.
4 Avviare la ricerca per titolo.

Durante la ricerca sul display appeare "SEARCH...".
Non appena il sistema individua la traccia o il gruppo ne avvia la riproduzione.
- Se non individua alcuna traccia o gruppo sul display appeare "SEARCH END".
Per ricercare il gruppo o la traccia successiva:


GROUP/TITLESKIP
Per ricercare la traccia successiva:

GROUP/TITLESKIP
Perarrestarelaricercap per titolo:

Riproduzione con unlettore audio digitale
- Per informazioni sul collegamento dellettore audio digitale s prega di vedere a pagina 7.
Con questoistema è possible ascertare illettore audio digitale collegato alla presa AUDIO IN.
- Prima di avviare la riproduzione si raccomanda di ridurre al minimo il volume delsystema.

Regolazione del livello dell'ingresso audio

Se il suono proveniente dall'apparecchio collegato alla presa AUDIO IN èccessivamente forte oppure eccessivement debole,attraverso quello stesso jack è possible preimpostarne il livello (senza dover ricorrere alla regolazione del volume).
Mentre "AUDIO IN" è scelto come sorgente di segnale...
DVD/AUDIO IN

- Il livello d'ingresso preimpostato aumento all'aumentare del numero selezionato.
Operazioni avanzate con la radio INFO

Telecomando
Ricezione di stazioni FM con il Radio Data System
Radio Data System consente alle stazioni FM di inviare un segnale aggiuntivo insieme ai segnali dei programmi normali.
Questoistema può ricevere i seguenti tipi di segnali Radio Data System.
| PS (Servizi associati al programma) | Mostra i nomi delle stazioni conosciute. |
| PTY (Tipo di programma) | Mostra il tipo di programma trasmesso. |
| RT (Testo radio) | Mostra i messaggi di testo trasmessi alla stazione. |
| Enhanced Other Networks | Fornisce informazioni relative ai tipi di programmi trasmessi da stazioni Radio Data System di reti diverse. |
PeramenteireleinformazionideisegnaliRadioDataSystem

Mentre si ascolta una stazione FM...

PS Vengono visualizzati i nomi delle stazioni. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato "NO PS".
PTY Viene visualizzato il tipo di programma trasmesso. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato "NO PTY".
RT Vengono visualizzati i messaggi di testo inviati alla stazione. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato "NO RT".
Ricerca di un programmatramite i codici PTY

É possible individuare un tipo di programma particolare dai canali predefiniti (vedere a pagina 11)specificando i codici PTY.
1 Mentre si ascolta una stazione FM...

2 Selezionare un codice (vedere a pagina 61).


3 Iniziare la ricerca.

SEARCH
Ilsystemaricerca30stazioniFMpreimpostate,fermandosi quando trova la stazione richiesta sulla quale sintonizza.
- Se non viene individuato alcun programma, sul display viene visualizzato "NOT FOUND".
Per terminare la ricerca in qualsiasi momento, premere PTY SEARCH.
Per continuare la ricerca se viene trovata una stazione non desiderata
Mentre leindicazioni sul display stanno lampeggiando, premere nuovamente PTY SEARCH.
Passaggio temporaneo a unprogramma di propria scelta in modoautomatico

La funzione Enhanced Other Networks (segnalazione及其他 reti) consente alsystema di passare temporaneamente a una stazione FM predefinita che trasmette unprogramma di propria scelta.
- Questa funzione viene utilizzata durante l'ascolto di una stazione FM che fornisce i segnali richiesti. Mentre si ascolta una stazione FM...

TA
Informazioni sul traffico nella zona
Notizie Notizie
Info Programmi informativi, nel senso più ampio del terme
Come opera la funzione Enhanced Other Networks (Segnalazione altre reti):
CASO 1
Se una stazione non sta trasmettendo il programma scelto
Ilsystemarimane sintonizzatoussalla stazione attuale.

Quando inizia a ricevere alla corrispondente.
stazione uno dei programmi definito tra i preferiti,
ilsystema commuta automaticamente a quella stessa
stazione.Lindicatore Enhanced Other Networks
inizia a lampeggiare.

Al termine del programma, ilsystema ritorna sulla stazione precedentamente sintonizzata, ma la funzione rimane attiva (l'indicatore termina di lampeggiare e rimane acceso).
CASO 2
Se una stazione trasmette il programma scelto Ilsystemasisontizaa automaticamente su tale stazione.Lindicatore Enhanced Other Networks inizia a lampeggiare.

Al termine del programma, ilsystema ritorna sulla stazione precedentamente sintonizzata, ma la funzione rimane attiva (l'indicatore termina di lampeggiare e rimane acceso).
CASO3
Se la stazione sintonizzata inizia la trasmissione del programma scelto
L'indicatore Enhanced Other Networks inizia a lampeggiare.

Al terminel delprogramma,lindicatore terminadi lampeggiare(la funzione rimane ancora attiva).
Regolazioni audio e generali

Telecomando

Unità principale
Regolazione del suono
INFO

Applicazione dell'effetto audio di ottimizzazione dei bassi—Funzione VARIO BASS
La funzione VARIO BASS permette di regolare le caratteristiche dei toni bassi per creare un suono adatto alla sorgente selezionata.

| AUTO | In base alla sorgente selezionata il sistema applica automaticamente la funzione TURBO, LITEENASY, MOVIE o TECHNO (impostazione iniziale). |
| LITEENASY | Adatta alla musica classica. Rende comfortevoli i bassi. |
| MOVIE | Adatta alle sorgenti video e alla riproduzione di componenti esterni. Rafforza i bassi. |
| TURBO | Adatta alla maggior parte di musica e alla riproduzione dei componenti esterni. Offre bassi bilanciati. |
| OFF | Nessun effetto sonoro. |
Creazione di toni più rilassanti per l'udito—Funzione MY SOUND

Per "DVD/CD"e "USB1":
Persone diverse percepiscono i toni musicali in modo diverso. Lo scopo della funzione MY SOUND è create una curva di equalizzazione appropriata alle proprie condizioni di ascolto.
Per impostare la funzione MY SOUND
1 Selezionare la sorgente "DVD/CD" o "USB1".

2 Accedere alla procedura d'impostazione della funzione MY SOUND:

"MY SOUND" e "MEASURE" vengono visualizzati alternativamente sul display.
3 Avviare la misura.
I diffusori emettonoosi un tono di prova.

4 Salvare la misura.

Questo tasto delve essere premuto agli volta che si sente un tono di prova. I diffusori ne emetteranno 5 in tutto.
5 Selezionare un numero di predefinizione da 1 a 3 in corrispondenza del quale salvare la curva di equalizzazione.
Al termine della misura ilsystema create una curva di equalizzazione appropriata mostrandola quindi per mezzo di tratti bianchi sullo schermo del tevisore.


Sul tevisore
- In grigio appeare la curva di equalizzazione più recentamente salvata in corrispondenza di un numero di predefinizione.
- Per ritornare all'operazione di misura è necessario selezionare "EXIT" dal tevisore e premere quando ENTER/SET.
6 Salvare la curva di equalizzazione:

- Per salvare及其他 curve di equalizzazione è necessario premere nuovamente il tasto e ripetere quando i passi da 3 a 6.
Per uscire alla procedura d'impostazione della funzione MY SOUND

MY SOUND
Per selezionare i dati MY SOUND preimpostati


- Questo non funziona con i file DivX.
Creazione di un Campo sonoro tridimensionale—3D Phonic

Per "DVD/CD" e "USB1":
- Questo non funziona con i file MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX.
Durante la riproduzione...

| ACTION | Adatto a film d'azione e programmi sportivi. |
| DRAMA | Crea un suono caldo e naturale. Potrete godervi un film in un'atmosfera rilassata. |
| THEATER | Potrete ottenere gli effetti sonori di un grande cinema. |
| OFF | Disattivato. |
Creazione di un ampio Campo sonoro per le cuffie—Surround HP

- Questa capacité è disponibile escludivamente durante la riproduzione dei dischi o dell'unità USB di memoria di massa.
- Questo non funziona con i file MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX.
1 Collegare le cuffie alSYSTEMA.

| SURR ON | La modalità HP surround è attiva. |
| SURR OFF | Disattivato. |
Per una maggiore chiarezza dei dialoghi ——Clear Voice
Per "DVD/CD" e "USB1":
La funzione Clear Voice opera esclusivamente con i file multi-canale provvisti di canale centrale e con i file bicanale con la funzione 3D Phonic arrivata.

Scelta di una modalità audio

Potete selezionare una modalità audio presezionata.

A Modalità SEA (Sound Effect Amplifier)
| ROCK | Potenzia i bassi e gli acuti. Buono per musica acustica (impostazione iniziale). |
| POP | Adatta alla musica con enfasi sulla componente vocale. |
| CLASSIC | Buono per musica classica. |
© Modalità Surround*
| DANCE | Aumenta il riverbero ed i bassi. |
| HALL | Aggiunge profondità e luce al suono. |
| STADIUM | Aggiunge chiarezza ed ampiezza al suono come se si fosse in uno stadio. |
Modalità dell'utente
| USER1/2/3 | Potete memorizzare una regolazione da voi fattà. Si prega di vedere la sezione “Creazione di modalità audio proprio—Modalità dell'utente” nella pagina che segue. |
- Gli elementi di circondamento vengono aggiunti a quelli SEA per creare una sensazione di "presenta" nella stanza.
- Mentre una delle modalità audio è attivata appara l'indicatore S.MODE.
- Mentre una delle modalità audio con effetto surround è attivata appara "(( )"). Per uscire alla modalità audio è sufficiente selezionare "FLAT".
Creazione di modalità audio proprie
Modalità dell'utente

É possible regolare e preimpostare modalità audio adatte al proprio gusto. Le impostazioni fatto pocono venire memorizzate come modalità USER1, USER2 ed USER3.
1 Selezionare una delle modalità audio preselezionate.

Per create la propria modalità audio con effetto surround si deve selezionare DANCE, HALL o STADIUM.
2 Avviare la modifica della modalità audio selezionata.

3 Selezionare il parametro SEA da regolare.

BASS Per regolare i bassi.
TRE Per regolare gli alto.
4 Regolare il parametro.


BASS +2
- É possibile regolare il livello delle frequenze basse e alte da -4 a +4.
Ripetere i punti 3 e 4 per regolare gli和其他 parametri.
5 Terminare la regolazione.

6 Selezionare una delle modalità dell'utente nella quale salvare l'impostazione:

7 Salvare l'impostazione:

MEMORY
- Eseguendo i passi da 1 a 4 è possible regolare provisoriamente l'impostazione SEA. Tale regolazione si annulla quando si selezione una diversa modalità audio.
Preimpostazione dell'aumento automatico del volume di un DVD

Il suono di un DVD è a volte registrato ad un livello inferiore a quello di altri dischi o sorgenti. É possible preimpostare un aumento di livello per il DVD attualmente inserito, in modo da non dover regolare il volume agli volta che si cambia sorgente.
- Questa capacité è disponibile soltanto con i dischi DVD Video e i dischi DVD-VR.
Mentre "DVD/CD" è scelto come sorgente di segnale...

All'aumentare del numero aumenta alte si il livello audio del DVD.
Regolazione della luminosità del display

La luminosità del display vuo essere ridotta.
Mentre il sistema è acceso...

(Mantenendo premuto...)
| DIMMER 1 | Attenua la luminosità del display e spegne l'illuminazione blu dell'unità principale. |
| DIMMER 2 | Attenua ulteriormente la luminosità blu del display rispetto a DIMMER 1 e azzera quella dell'unità principale. |
| AUTO DIMMER | Attenua automaticamente il display al livello DIMMER 2 durante la riproduzione d'immagini dinamiche o fisse. |
| DIMMER OFF | Normale luminosità |
Impostazione della modalità ECO (risparmio energetico)
La selezione della modalità ECO consente di ridurre il consumo energetico spegnerdo il display quando ilsystema accede alla condizione di standby.
Non è possible attivare la modalità ECO quando è attenuato il timer giornaliero o il timer di registrazione. Mentre il sistema è in standby...

Sul telecomando:

Sull'unità principale:
Cambio del tono dell'immagine

Durante la copertura de un'immagine sull'apparecchio TV è possible selezionear un valore di tono preimpostato oppure regolaro e memorizzarato a piacere.
Per selezionare un tono preimpostato dell'imagine
1 Durante la riproduzione, far comparire la schermata di impostazione VFP.


Sul tevisore
2 Selezionare un tono preimpostato dell'imagine.

NORMAL Usare normalmente esta posizione.
| CINEMA | Adatto per riproduire film. |
| USER1/ USER2 | Potete regolare parametri e memorizzare le impostazioni fatte. (Vedere la pagina seguente.) |
Per cancellare il contento dello schermo, premere VFP di nuovo.
Per regolare il tono dell'imagine
1 Selezionare "USER1" o "USER2".
- Osservare i passi 1 e 2 illustrati nella sezione "Per selezionare un tono preimpostato dell'immagine"
2 Selezionare il parametro da regolare.

| GAMMA | Da regolare se il colorenormale è troppo chiaro oscuro (da -3 a +3). |
| BRIGHTNESS | Da regolare se l'interaimmagine è troppo chiara o scura (da -8 a +8). |
| CONTRAST | Da regolare se il rapportodi luminosità è innaturale (da-7 a +7). |
| SATURATION | Da regolare se l'immagine èsbiadita o troppo cupa (da-7 a +7). |
| TINT | Da regolare se l'incarnato delle persone è innaturale (da -7 a +7). |
| SHARPNESS | Da regolare se l'immaginenon è chiara (-8 a +8). |
3 Regolare il parametro.

4 Ripetere i punti 2 e 3 per regolare gli altri parametri.
Per cancellare il contento dello schermo, premere VFP di nuovo.
Regolazione dell'orologio
INFO

Non è possibile utilizzare il timer giornaliero o il timer di registrazione perché avere prima impostato l'orologio incorporado (vedere a pagina 52).
- Per uscire dalla modalità di regolazione dell'orologio è sufficiente premere CLOCK/TIMER nelle sprime SHIFT.
- Per correggere un erre di impostazione, premere CANCEL (tenendo premuto SHIFT). Sarà quando possibile tornare al punto precedente.
1 Attivare la modalità di regolazione dell'orologio.

(Mantenendo premuto...)

- Se l'orologio è gli stato impostato in precedenza, premere ripetutamente il tasto finché viene selezionata la modalità di regolazione dell'orologio.
2 Regolare l'ora e quando i minuti.

L'orologio incorporeo è ora in funzione.
Per visualizzare l'ora attuale durante la riproduzione
- Le informazioni visualizzate e l'ordine secondo qui appaiono variano secondo la sorgente selezonata. Es.: Durante la produzione di un disco...

1 Esclusivamente con i file MP3, WMA e WAV.
2 Soltanto durante la riproduzione dei seguenti tipi di dischi o di file:
DVD-VR: numero di programmazione o di lista di riproduzione e numero del capitolo.
File MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ ASF/DivX: numero del gruppo e del file.
DVD Video: numero del titolo e del capitolo.
3 Esclusivamente quando si arresta la riproduzione del disco e di un'unità USB.
4 Esquisvamente con un'unità USB collegata al terminale USB 2. Se il tempo residuo eccede 100 ore appeare "REM :-----".
Spegnimento automatico dell'unità

Standby automatico
- Questa funzione opera esclusivamente con le sorgenti "DVD/CD", "USB1", "USB2" e "Bluetooth".

Sul display s'illumina l'indicatore A.STBY.
Quando la riproduzione cessa, l'indicatore A.STBY inizia a lampeggiare. Se non si esgue alcuna operazione entro 3 minuti (5 minuti in caso di connessione "Bluetooth") dall'inizio del lampeggio dell'indicatore il systemi si spegne (si porta in standby) automaticamente.
- Il passaggio alla sorgente "TUNER FM", "TUNER AM" o "AUDIO IN" disattiva temporaneamente la funzione di standby automatico.
Per annullare esta funzione è sufficiente premere nuovamente A.STBY perché si tiene premuto SHIFT.
Timer di autospignimento
E possible impostare l'ora di spegnimento per consentire di addormentarsi nella spegnere direttamente ilsystema.
1 Specificare il tempo (in minuti).

2 Attendere finché il valore impostato scompare.
Per controllare il tempo riamante prima dello spegnimento, premere SLEEP (tenendo premuto SHIFT) una volta.
- Se viene premuto ilistingo ripeturamente, è possibile modificare iltempodi specnimento.
Per impedire l'espulsione del disco —Blocco bambini

É possible bloccare il cassetto del disco affinché il disco non possa essere espulso.
Mentre il cassetto del disco è chiuso...

(Mantenendo premuto...)
Per annullare il blocco, ripetere la stessa procedura. Sul display verrà visualizzata la dicitura "UNLOCKED".
Operazioni particolari con i dischi e i file

Telecomando
Scelta della pista audio
INFO

Con i file DivX e i dischi DVD Video: Durante la riproduzione di un capitolo/file che contiene il sonoro in varie lingue, potete selezionare quella che desiderate. Per DVD-VR/SVCD/VCD: Durante la riproduzione di una traccia è possibile selezionare il canale audio da ascoltare.
- Per DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD: Poteteanche selezionare il canale audio della traccia con la barra sullo schermo (vedere a pagina 46).

Durante la riproduzione di DVD Video...
Es.:

Durante la riproduzione di un file DivX...

Durante la riproduzione di DVD-VR o SVCD/VCD...


| ST1/ST2/ST | Per riproduire segnale stereo normale (a 2 canali). |
| L1/L2/L | Per riproduire il canale audio sinistro. |
| R1/R2/R | Per riproduire il canale audio destro. |
- Un SVCD più avere 4 canali audio. Gli SVCD usano questi 4 canali per registrar due registrazioni a 2 canali (ST1/ST2).
Scelta della lingua dei sottotitoli

Con i file DivX e i dischi DVD Video: Durante la coproduzione di un capitolo/file contente sottotitoli in differenti lingua, potete selezionare la lingua dei sottotitoli da visualizzare sul televisione.
Per DVD-VR: Durante la riproduzione è possibile visualizzare o rimuovere i sottotitoli.
Per SVCD: Durante la riproduzione, potete selezionare i sottitolianche sequesti non sono present sul disco.
- Per DVD Video/DVD-VR/SVCD: Poteteanche selezionare la lingua dei sottotitoli con la barra sullo schermo (vedere a pagina 46).
Durante la riproduzione di un file DivX o di un DVD Video...

1
SUBTITLE


2


Es.:





Durante la riproduzione di un DVD-VR...




Durante la riproduzione di un SVCD...


Scelta dell'angolo di visione

Solo per DVD Video: Durante la riproduzione di un capitolo che contiene più angolazioni, è possible visualizzare una stessa scene da angolazioni diverse.
L'angolo di visuale è altre selezionabile alla barra su schermo (si prega di vedere a pagina 46).
Durante la riproduzione...

(Mantenendo premuto...)

Riproduzione con effetti speciali

Riproduzione di immagini ferme
Durante la riproduzione...

Appare l'immagine fissa.
Per ripristinare la riproduzione normale, premere
Riproduzione di immagini fisse
- Questa funzioneiene usata solo per la riproduzione di DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD.
1 Visualizzare un'immagine fissa:

2 Cambiare le immagini ferme visualizzate una alla volta.

Per ripristinare la coproduzione normale, premere
Riproducione al rallentatore

- Questa funzioneiene usata solo per la riproduzione di DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD.
1 Visualizzare un'immagine fissa:

2 Selezionare la velocità del rallentatore.
GROUP/TITLE

La riproduzione al rallentatore all'indietro* ha inizio.
- Disponibile escludivamente con i dischi DVD Video.
Per ripristinare la riproduzione normale, premere
Per ripetere le scene precedenti (ripetizione a singolo lavoro)

- Questa funzioneiene usata solo per la riproduzione di DVD Video/DVD-VR.
Durante la riproduzione....

La posizione di riproduzione si sposta all'indietro di circa 10 secondi rispetto alla posizione attuale (solo nell'ambito dello stesso titolo dei DVD Video).
Zoom

1 Durante la riproduzione...

Durante la riproduzione di dischi DVD Video/DVDVR/SVCD/VCD o di file MPEG-1/File MPEG-2/DivX:

Durante la riproduzione di un File JPEG (funzione non disponibile con la visualizzazione in sequenza):

2 Cambiare la posizione ingrandita.

Per cancellare lo zoom, premere ZOOM ripetutamente fino a che "ZOOM OFF" non appeare sul tevisore.
Telecomando

Programmazione dell'ordine di riproduzione—Riproduzione programmata INFC


É possible impostare l'ordine di esecuzione dei capitoli, delle trace o dei file (fino a 99) prima di iniziare la riproduzione.
- La funzione di riproduzione programmata è disponibile con i dischi CD, VCD, SVCD, DVD Video e con i file MP3, WMA e WAV registrati su disco o nelle unità USB Collegata al terminale USB 2.
- Durante la riproduzione programmata la funzione Resume non opera.
Con la sorgente "DVD/CD":
1 Prima di avviare la riproduzione, attivare la Riproduzione programmata.


Sul display

Sul tevisore
2 Con i tasti numerici selezionare i capitoli, le traccce o i file da usare per la riproduzione programmata.
- Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione "Selezione dei numeri" a pagina 10.
Con i dischi DVD Video e i file MP3/WMA/WAV:
①Selezionare un numero di titolo o gruppo.
②Selezionare un numero di capitolo o traccia/file.
3 Ripetere il passo 2 sino al completamento della programmazione.
4 Iniziare la riproduzione.

La riproduzione inizia nell'ordine di programmazione.
Con la sorgente "USB2":
1 Con i tasti numerici selezionare i file di cui programmare la riproduzione.
- Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di videare la sezione "Selezione dei numeri" a pagina 10.

STORED P 1
3 Ripetere i punti 1 e 2 sino al completamento della programmazione.
4 Attivare la riproduzione programmata.

5 Iniziare la riproduzione.

La coproduzione inizia nell'ordine di programmazione.
| Per saltare: | Per la pausa: | Per interrompere: |
| GROUP/TITLE SKIP | Per rilasciare, premere ▷. |
Per visualizzare i contentuti programmati
Prima overtime la riproduzione...

Per modificare il programma
Prima overtime la riproduzione...
| Per cancellare l'ultimo punto: | Per cancellare l'intero programma: |
| (Mantenendo premuto...) | 2 seg. (CANCEL MENU/PL (Mantenendo premuto...) |
Per aggiungere un altro punto alla programmazione:
- Con i dischi occorre ripetere il passo 2 della procedura "Con la sorgente DVD/CD" illustrata a pagina 27.
- Con la sorgente "USB2" occorre ripetere il passo 1 della procedura "Con la sorgente USB2" illustrata a pagina 27.
Per uscire alla riproduzione programmata
Prima o dopo la riproduzione premere ripeturamente PLAY MODE sino a quando gli indicatori PRGM, RND e GR scompaionale dal display.
Riproduzione in modalità casuale
Riproduzione casuale Remote CNY
É possible riproduire capitoli o trace in ordine casuale.
- La funzione di riproduzione in ordine casuale non è disponibile con la sorgente "USB1", con i DVD-VR, con i file JPEG, MPEG-1, MPEG-2 e DivX registrati su disco e con alcuni DVD.
1 Prima di avviare la riproduzione, attivare la Riproduzione casuale.

2 Iniziare la riproduzione.
DVD/CD USB 2 Viene avviata la coproduzione in ordine casuale. La coproduzione casuale termina quando tutte le tracce sono state riprodotte.
| Per saltare un capitolo/traccia: | Per la pausa: | Per interrompere: |
| GROUP/TITLE SKIP | Per rilasciare, premere ▲. |
Per uscire alla Riproduzione casuale
Prima o dopo la riproduzione premere ripetutamente PLAY MODE sino a quando gli indicatori PRGM, RND e GR scompaiano dal display.
Riproduzione di un gruppo
-Riproduzione di gruppo

Con esta funzione si riproducono esclusivamente le trace contente nel gruppo specificato (solo con la sorgente "USB2").

Per uscire alla riproduzione di gruppo
Prima o dopo la riproduzione premeire ripeturamente PLAY MODE sino quando gli indicatori PRGM, RND e GR scompaiano dal display.
Riproduzione ripetuta
INFO

- Con i dischi DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD/CD: Poteteanche selezionare la modalita di ripetizione con la barra sullo schermo (vedere a pagina 46).
Per DVD Video:
Durante la riproduzione...

Per CD/SVCD/VCD:
Durante la riproduzione (senza PBC per SVCD/VCD) o prima della riproduzione...

Per DVD-VR:
Durante l'esecuzione di un programma originale...

Durante l'esecuzione di un elenco di riproduzione...

Con file MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX/MP3/WMA/WAV:
Durante l'esecuzione o prima dell'avvio della riproduzione...

Per "USB2":
Durante l'esecuzione o prima dell'avvio della riproduzione...

Con i file JPEG durante la visualizzazione in sequenza:
Durante l'esecuzione o prima dell'avvio della riproduzione...

| REPEAT CHAP | Fa ripetere il capitolo attuale. |
| REPEAT TITL | Fa ripetere il titolo attuale. |
| REPEAT TRK | Ripete la traccia o il file attualmente selezionato. |
| REPEAT GRP | Fa ripetere il gruppo attuale. |
| REPEAT PG | Ripete il programma attuale. |
| REPEAT PL | Ripete l'élenco di riproduzione attuale. |
| REPEAT ALL | Ripete tutti i contentuti o tutte le tracce o i file programmati. |
| REPEAT OFF | Disattivato. |
- Durante la riproduzione programmata e la riproduzione in ordine casuale la modalità di ripetizione cambia nel segmente modo per tutti i dischi.

Ripetizione A-B
Potete ripetere la riproduzione di una porzione desiderata specificandone l'inizio (punto A) e la fine (punto B).
- La ripetizione A-B non può venire usata per file AV e per alcuni DVD.
1 Durante la riproduzione (senza PBC per SVCD/VCD), selezionare il punto di inizio (A).

2 Selezionare il punto di fine (B).
Premere nuovamente lo stesso tasting.
- Potete ricercare il punto di fine usando il tasto

Per cancellare la ripetizione A-B, premere nuovamente REPEAT A-B.
- La ripetizione A-B viene annullataanche quando si ferma la riproduzione o si salute un capitolo o traccia.
Operazioni di registrazione INFO

Telecomando

Unità principale
Prima di avviare la registrazione
- La registrazione o la riproduzione di materiale coperto da diritti d'autore perché l'autorizzazione del titolare dei diritti più essere illegale.
- La regolazione del volume non influenza il livello di registrazione.
- Nella modalità di registrazione la modalità di ripetizione dei brani non è disponibile.
- Durante l'impostazione della funzione My Sound non è possible registrar o modificare le tracce (vedere a pagina 18).
- Nell's unità USB è possible registrar sino a 999 tracce. Qualora si tienti di registrar una traccia alla la 999esima ilsystema la rifuterebbe e sul display apparirebbe the maggio "TRACK FULL".
- Le trace registrate nell'unità USB saranno convertite nel formato MP3 o WMA.
Non è possible avviare la registrazione nell'unità USB quando sul display appara "READING". - Non è possibile registrarare le tracce nella cartella base (root).
- Non si deve scollegare l'unità USB notamment è in corso la riproduzione, la registrazione o una modifica. In caso contrario si verificherebbe un malfinanzamento.
Informazioni sulsystema SCMS (sistema di gestione delle copie eseguite in series)
Ilsystemusa la funzione di gestione delle copie eseguite in series,la quale permette di eseguire esclusivamente copie digitali di prima generatione da software pre-masterizzato quale,ad esempio,i CD. Quando siti tenta di registrar nelle'unita USB da un CD-R o da un CD-RW duplicato sul display appeare "SCMS ERROR".In tal caso si sugerisce di registrar in modo analogico (vedere a pagina 32).

Impostazione delle modalità di registrazione

Prima di registrar è necessario selezionare correttamente la modalità di registrazione desiderata.
Preparazione:
Selezionare la sorgente "DVD/CD", "FM", "AM", "AUDIO IN" o "TV SOUND".
■ Selezione del formato del file
Selezionare il formato (MP3 o WMA) dei file di registrazione:

1
2 Selezionare un'impostazione.

■ Selezione della velocità di trasferimento
Selezionare la velocità di trasferimento da usare in registrazione:

1
2 Selezionare il livello di qualità desiderato.

| HQ REC (Alta qualità) | 192 kbps con i file MP3 |
| 128 kbps con i file WMA | |
| SP REC (Durata standard) | 128 kbps con i file MP3 |
| 96 kbps con i file WMA | |
| LP REC (Lunga durata) | 64 kbps con i file MP3 |
| 64 kbps con i file WMA |
■ Sezione della velocità di registrazione
Esclusivamente con i CD audio: Selezionare la velocità di registrazione.

2 Selezionare la velocità di registrazione.

| NORMAL | La registrazione avviene alla stessa velocità della riproduzione. Durante la registrazione è possibile ascoltarla. |
| HIGH | A seconda del file e dell'impostazione di qualità la registrazione più avvenire a una velocità sino a quattro volte superiore a quella normale. |
Impostazione della marcatura di traccia
Questa funzione è disponibile esclusivamente con la radio e i apparecchi esterni: esta permette di specificare come marcare le traccare.
- Aggiungendo le marcature di traccia è possible suddividere un'unica registrazione in più trace.

2 Selezionare un'impostazione.

MANUAL Durante la registrarzione è possibile
MARK registrare le marcare di traccia premendo ENTER/SET.
| TIME MARK | La marcatura di traccia avviene anni 5 minuti. |
| AUTO MARK | La marcatura di traccia avviene quando ilsystema rileva un intervallo di 3 secondi. (le marcature di traccia sono altresi registrabili premendo ENTER/SET). |
Registrazione da un disco
Le trace dei dischi possono essere registrate nelle'unita USB collegata al terminale USB 2.
- Le tracce dei CD audio sono registrabili in forma digitale. Quelle degli altri tipo di disco possono essere registrate solo in forma analogica.
Non è possibile registrar la componente audio dei file DivX, ASF e MPEG. - I CD audio possono altresi essere registrati in forma analogica. (Vedere la colonna successiva.)
- Non si deve sottoporre ilsystema a vibrazioni durante la registrazione delle trace. In particolare si deve prestare attenzione quando l'indicatore REC lampeggia o sul display appeare "WRITING". Le trace registrate nelle'unita USB potrebbero danneggiarsi.
- Per ulteriori informazioni sui messaggi di allarme che appaiono sul display si prega di vedere a pagina 65.
Prima di registrar...
Al terminale USB 2 si deve collegiate un'unità USB registrabile. (Vedereanche pagina 7.)
1 Avviare e arrestare la riproduzione del disco.

- Con i SVCD egli VCD annullare la funzione PBC (vedere a pagina 13).
2 Selezionare la prima traccia da registrare.
(Non applicable ai dischi DVD-VR.)

GROUP/TITLESKIP
Ilsystemainizaa registrar
dalltraccia selezionata
proseguedosino
all'ultima.
3 Accedere alla modalità di registrazione. USB REC

(Dall'unità principale)
4 Selezionare il gruppo in cui registrare le tracce.

GROUP/TITLESKIP
G1GROUP3
- Se si selezione "FORM GR?" il sistema crea automaticamente un nuovo gruppo.
- Il titolo può essere assegnato al nuovo gruppo anche prima di avviare la registrazione. Vedere pagina 33.
5 Iniziare la registrazione.

Registrazione e riproduzione si avviano contemporaneamente. Al terme della riproduzione si arrasta altesi la registrazione.
- Durante la registrazione non è possible cancellare la sorgente del segnale.
- Se è attenuata la riproduzione programmata (vedere al riguardo la sezione "Programmazione dell'ordine di riproduzione—Riproduzione programmata" a pagina 27) il sistema registra le trasce nell'ordine programmato.
- Quando la durata residua di registrazione eccede 10 ore, in luogo della cifra delle ore appeare " _".
| Per interrompere manually la registrazione: | Per registrar la traccia in riproduzione (1 traccia) (non applicabile ai dischi DVD-VR): |
| Durante la riproduzione o la pausa...USB REC(Dall'unità principale)Eseguire quando i punti 4 e 5 qui sopra. |
Per registrarare in modo analogico
Quando la registrazione digitale non è possible si può registrar in modo analogico.
Dopo il passo 2 di "Registrazione da un disco"...
4seg.
USBREC

ANALOG REC?
Quando appeare il messaggio occorre seguire i passi da 3 in poi.
Registrazione alla radio, da un appearecchio esterno o dal tevisore
- Per ulteriori informazioni sui messaggi di allarme che appaiano sul display si prega di vedere a pagna 65.
Preparazione:
- Al terminale USB 2 si delve collegare un'unità USB registrabile. (Vedere a pagina 7.)
- Prima di registrar da un componente esterno occorre collegarlo alsystema. (Vedere a pagina 14.)
- Prima di registrarare occorre eseguire le necessarie impostazioni. (Vedere a pagna 31.)
1 Selezionare la sorgente "FM", "AM", "AUDIO IN" o "TV SOUND".

2 Con la radio: É necessario innanzi tutto sintonizzarsi su quella stazione.
GROUP/TITLESKIP

3 Accedere alla modalità di registrazione: USB REC

(Dall'unità principale)
4 Selezionare il gruppo in cui registrare la traccia.
GROUP/TITLESKIP

G1 GROUP
- Il titolo può essere assegnato al nuovo gruppo nelle primi di avviare la registrazione. Vedere la colonna successiva.
5 Iniziare la registrazione. USBREC

- Per "AUDIO IN": avviare la riproduzione del componente collegato dopo aver premuto USB REC. La registrazione si avvia automaticamente non appena ilsystema rileva il segnale audio.
- Durante la registrazione non è possible cancellare la sorgente del segnale.
- Quando s'imposta la funzione MARKING su MANUAL MARK (vedere a pagina 31), per dividere la traccia registrata occorre premere ENTER/SET.
6 Arrestare la registrazione.

Per assegnare il titolo a un nuovo gruppo prima di registrar
Quando si registrano trace in "FORM GR?", prima più alla avviare la registrazione si cui assegnare un titolo al gruppo.
1Dopo ave selezionato "FORM GR ?"...

2 Comporre il titolo del gruppo.
- Per istruzioni sull'insertimento del titolo si prega di vedere la sezione "Inserimento del titolo" a pagina 35.
3 Completare la procedura.

Si avvia la registrazione.
Operazioni di modificata

Telecomando

Unità principale
I file contentuti nell'unità USB collegata al terminale USB 2 possono essere modificati.
- Non è possible modificare né il gruppo "GROUP1" (gruppo base) né il gruppo "MUSIC".
Assegnazione (modifica) del titolo
delles traccocdei gruppi
INFO
Remote ONLY
Alle tracce e ai gruppi (sino a un massimo di 64 caratteri) contentuti nell'unità USB è possibile assegnare un titolo.
1 Avviare e arrestare la riproduzione dell'unità USB.



2 Selezionare il gruppo o la traccia del quale modificare il titolo.
Per selezionare un gruppo:

(Mantenendo premuto...)
GROUP/TITLESKIP

Per selezionare una traccia:
3 Selezionare la modalità di modifica della traccia o del gruppo.

1 TITLE?
Per modificare il titolo della traccia
G1 TITLE?
Per modificare il titolo del gruppo
4 Inserire il titolo desiderato.

Es.: Modifica del titolo di un gruppo
- Per istruzioni sull'insertimento del titolo si prega di vedere la sezione "Inserimento del titolo" della colonna che segue.
5 Completare la procedura.

EDITING
Per assegnare un titoloaglialtri gruppi o tracce occorre ripetereipassi da 2a5.
■ Inserimento del titolo
1 Selezionare il carattere tipo.

2 Inserireicaratteri.

- Con ciascun tasting è possible inseire più caratteri. Per visualizzare quello desiderato è necessario premere ripetutamente il tasting.
Per informazioni sui caratteri disponibili si prega di vedere la tabella "Caratteri disponibili" a pagina 36.
3 Confermare l'insertimento fatto.

Per far scorrere la posizione d'insertimento del carattere

Fa scorrere la posizione a destra
Fa scorrere la posizione a sinistra
Caratteri disponibili
| Tasto | Maiuscole | Minuscole | Nuneri |
| MARK 1 | (Spazio),!, #, $, %, &', ( ), +,-, ,, =, @, -, • Alcuni symboli potrebbero non apparire sul display. | 1 | |
| ABC 2 | ABC | abc | 2 |
| DEF 3 | DEF | def | 3 |
| GHI 4 | GHI | ghi | 4 |
| JKL 5 | JKL | jkl | 5 |
| MNO 6 | MNO | mno | 6 |
| PQRS 7 | PQRS | pqrs | 7 |
| TUV 8 | TUV | tuv | 8 |
| WXYZ 9 | WXYZ | wxyz | 9 |
| ALSTBY 0 | — | — | 0 |
Per cancellare un carattere
Quando la posizione d'insertimento del carattere si trova su quello che si desidera cancellare...

(Mantenendo premuto...)
Per inseire uno spazio
Selezionare lo spazio premendo MARK (vedere la sezione "Caratteri disponibili" qui sopra).
- Lo spazio può essere inserito in coda al titolo premendo (tasto del cursore).
Creazione di un nuovo gruppo

Nel dispositorio USB è possible create nuovi gruppi vuoti.
- I gruppi vuoti sono utilizzabili per la registrazione e la modifica. Dopo ave registrato o spostato trace nel gruppo vuoto lo si può selezionare per avviare la riproduzione.
- Nel dispositorio USB è possible create sino a 999 gruppi. Se si tenta di create il millesimo gruppo ilsystema rifiuta l'operazione e sul display appeare "GROUP FULL".
- Per tornare al punto precedente, premere TITLE/EDIT.
- Per uscire alla modalità di modifica occorre premere CANCEL nelle si tiene premuto SHIFT.
1 Avviare e arrestare la riproduzione dell'unità USB.

2 Creare il nuovo gruppo.

3 Assegnare il titolo al gruppo appena creato:

- Vedere la sezione "Inserimento del titolo" a pagina 35.
4 Memorizzare il titolo.

EDITING
Spostamento delle trace

Le tracce contente nell'unità USB possono essere trasferite in un'alto gruppo.
- Per ritornare al passo precedente è sufficiente premere CANCEL nelle si tiene premuto SHIFT.
- Per uscire nella modalità di modifica è sufficiente premere TITLE/EDIT.
1 Avviare la riproduzione della traccia da trasferire.
2 Selezionare "MOVE?"

3 Selezionare la traccia da spostare.

4 Selezionare il gruppo di destinazione.


5 Selezionare il nuovo numero di traccia da assegnare nel gruppo di destinazione:

6 Avviare lo spostamento.

Cancellazione di una traccia

É possible cancellare le traceregistrate nell'unita USB.
- Le tracce cancellate non possono più essere recuperate.
- Per ritornare al passo precedente è sufficiente premere CANCEL nelle si tiene premuto SHIFT.
- Per uscire nella modalità di modifica è sufficiente premere TITLE/EDIT.
1 Avviare e arrestare la riproduzione dell'unità USB.

2 Selezionare "TR ERASE?".

3 Selezionare le tracce da cancellare.
- É possible selezionare fino a 15 trace.
- Per selezionare及其他tracce da cancellare è necessario ripeterequesto passo.

4 Track4V
4 Confermare la selezione.

OK?→ENTER
5

EDITING
Cancellazione di un gruppo

É possible cancellare i gruppi registrati nelle'unità USB.
I gruppi cancellate non possono più essere recuperati.
- Non è possible cancellare il gruppo base (G1 ROOT).
- Per ritornare al passo precedente è sufficiente premere CANCEL nelle si tiene premuto SHIFT.
- Per uscire alla modalità di modifica è sufficiente premere TITLE/EDIT.
1 Avviare e arrestare la riproduzione dell'unità USB.

2 Selezionare "GR ERASE?".

3 Selezionare il gruppo da cancellare.



GROUP/TITLESKIP
(Mantenendo premuto...)


- Per cancellare i gruppi vuoti è necessario selezionali a riproduzione ferma.
4

OK?→ENTER
5 Avviare la cancellazione.

EDITING
Cancellazione di tutte le trace e di tutti i gruppi
É possiblere cancellare tutte le tracce e tutti i gruppi registrati nell'unità USB.
- Quando si cancellano tutte le trace del dispositorio USB si cancellano altri i file non musicali.
- Le tracce e i gruppi cancellati non possono più essere recuperati.
- Per ritornare al passo precedente è sufficiente premere CANCEL nelle si tiene premuto SHIFT.
- Per uscire alla modalità di modifica è sufficiente premere TITLE/EDIT.
1 Avviare e arrestare la riproduzione dell'unità USB.

2 Selezionare "FORMAT?"

3 Confermare la cancellazione.

OK?→ENTER
4 Riconfermare la cancellazione:

REALLY?
5

EDITING
Operazioni Bluetooth®

Telecomando

Unità principale
Bluetooth MODE
Bluetooth ADPT
Il termine Bluetooth e i logo Bluetooth sono marchi depositati di Bluetooth SIG, Inc. e l'uso di tali marchi fatto da Victor Company of Japan, Limited (JVC) è concessions in licenza. Altri marchi e nomi di fabbrica appartenegono ai rispectivi titolari.
- Il sistema èCompatible esclusivamente con ilettori audio Bluetooth che usano il profilo A2DP.
- Quando qualelettoreaudioBluetoothsiusua untelefonocellulare dai diffusori delsystemanon eudibile la conversazione Telefonica.
Introduzione
Cos'è Bluetooth?
"Bluetooth" è il nome di una Tecnologia di radiocomunicazione ravincinata perché filo ideata per periferiche mobili quali, ad esempio, i Telefoni cellulari e le cuffie. Le unità Bluetooth possono comunicare tra loro ricerca alcun cavo di connessione.
Cosa si può fare con Bluetooth
Ascolto de unlettore audio Bluetooth
Dai diffusori delsystemasiouascoltarela musica riprodotta dall'unita audio Bluetooth connessa (telefonocellularare,lettoreaudio,personalcomputer e ciosi via).Vederepageia41.

Ascolto della musica con le cuffie Bluetooth
La musica riprodotta dalsystemapuoessereascoltata conle cuffieBluetooth.Vedere pagina42.

- Alcunilettori audio e cuffie Bluetooth potrebbero non riuscire a comunicare con il sistema.
Preparazione
Collegare l'adattatore Bluetooth (da acquistare a parte) al terminale Bluetooth ADPT ubicato sul pannello frontale dell'unità principale.
Adattatore Bluetooth (non in dotazione)

- L'adattatore Bluetooth non deve essere collegato con un cavo di prolunga USB.
Cos'è l'accoppiamento?
Prima d'iniziare a usare unlettore audio Bluetooth occorre registrarlo nelsystema—Accoppiamento.
- Una volta registrato un apparecchio Bluetooth non è più necessario eseguirne l'accoppiamento.
- É possible registrar sino a 5lettori audio e sino a 5 cuffie Bluetooth. Quando si registra la sesta unità la prima registrata si cancella.
- Tuttavia è possible collegarne soltanto uno allaolta.
Quando sicollegealsystemaunlettore audioBluetoothrisulta possibile selezionare esclusivamente“SYSINFO?"e“CANCEL?".
Ascolto dellettore audio Bluetooth

Accoppiamento
- Si prega di essere la sezione "Cos'e l'accoppiamento?" a pagina 40.
1 Selezionare "Bluetooth" come sorgente.

Bluetooth
2 Preparare il sistema per accoppiarlo allettore audio Bluetooth:



3 Dar luogo alla procedura di accoppiamento dallettore audio Bluetooth.
- Sullettore audio Bluetooth appeare il nome delsystema("NX-G5").Quando sollecitati ad insereire il codice PIN siuve insereire "0000".
- Per istruzioni sull'insertimento del codice PIN si prega di consultare il manuale dellettore audio. Sul display delsystemapappe“SUCCEEDe I'operazione di accoppiamento si conclude.
SUCCEED
- Con alcunilettori audio Bluetooth la connessione alsystema avviene automaticamente subitoupon l'accoppiamento.In caso contrario occorre provvedervi manually (vedere la colonna che segue).
Ascolto dellettore audio Bluetooth
1 Selezionare "Bluetooth" come sorgente.


Una volta connesse con successo appeare l'indicatore Bluetooth del sistema.

3 Avviare la riproduzione dellettore audio Bluetooth.
Il suono viene emesso dai diffusori delsystema.
- Se illettore audio Bluetooth è compatibile con il profilovARCP si pucoprodelerel Seguente modo:
Per selezionare una traccia:
Per interrompere:


Per la pausa:

Per porre in pausa la riproduzione occorre premère una volta oppure tenere premuto per un secondo. (A seconda dellettore audio Bluetooth connesso.)
Por rilasciare è necessario premere nuovamente lo loro fatto.
- Il sistema potrebbe non essere in grado di gestire alcunilettori audio Bluetooth.
Per sospendere provvisioramente il suono proveniente dall'apparecchio Bluetooth
Premiere ripetutamente Bluetooth SETTING sino a selezionare "CANCEL?" e, quando, premere ENTER/SET.
Per ripristinare il suono occorre premere ripetutamente Bluetooth SETTING sino a selezionale "RECEIVE?" e, quando, premere ENTER/SET.
Se nel sistema sono registrati piùlettori audio Bluetooth è sufficiente selezionare quello che si desidera connettere.

Appare il nome dellettore audio Bluetooth connesso.
2 Selezionare l'apparecchio da connette:

Se non è possibile stabilire la connessione Bluetooth
Se sul display appeare "CANT CNNCT" si cui procedere in quello modo:
- Predisporre illettore audio Bluetooth alla connessione (per struzioni al riguardo si prega di vedere il manuale dell'apparecchio), premere quindi ripetutamente Bluetooth SETTING sino a selezionare "RECEIVE?" e, infine, ENTER/SET.
Ascolto della musica con le cuffie Bluetooth
Accoppiamento
- Si prega di essere la sezione "Cos è l'accoppiamento?" a pagina 40.
1 Accendere le cuffie Bluetooth e predisporle alla rilevazione da parte del sistema. - Per istruzioni particolareggiate si prega di vedere il manuale delle cuffie.
2 Selezionare una sorgente che non sia "Bluetooth".

3 Attivare il trasmettitore Bluetooth.

L'indicatore Bluetooth del sistema inizia a lampeggiare.
4 Avviare la ricerca delle cuffie.


Ilsystemaavvia ricerca delle cuffie Bluetooth. Appare quindi il nome del primo appearecchio rilevato.
Continua alla pagina seguente.
5 Selezionare la cuffie da registrar.

6 Impostare nelsystema il codice PIN delle cuffie.

Per spostare il cursore

- Il codice PIN è un numero a quattro cître (ad esempio 8888) che serve a identificare le cuffie. Per informazioni particolareggiate in merito si prega di vedere il manuale delle cuffie.
7 Confermare l'insertimento.

Sul display del sistema appara "SUCCEED" e l'operazione di accoppiamento si conclude.
- Il suono cessa di provenire dai diffusori e diviene udibile solo in cuffia.
Ascolto della musica con le cuffie Bluetooth
1 Selezionare dal sistema la sorgente desiderata.

2 Predisporre le cuffie alla ricezione del suono dalsystema.
Regolare il volume delle cuffie al minimo.
- Per informazioni particolareggiata in merito si prega di vedere il manuale delle cuffie.
3 Attivare il trasmettitore Bluetooth.

Ilsystemaavvia laricerca delle cuffie.
- A seconda delle cuffie Bluetooth in uso, non appena l'operazione di accoppiamento si conclude con esito positivo il sistema tenta automaticamente di collegarvisi.
4 Dalsystema avviare la riproduzione.
5 Regolare il volume delle cuffie Bluetooth.
- Se le cuffie Bluetooth sono compatibili con il profilo AVRCP diviene possibile gestire il sistema (riproduzione, messa in pausa, arresto, salto, ecc.) agenda sui tasti delle cuffie stesse.
- La modalità audio non influenza il suono audible nelle cuffie Bluetooth.
Per sospendere provvisiamente il suono proveniente dalle cuffie
Premere ripeturamente Bluetooth SETTING sino a selezionare "CANCEL?" e, quindi, premere ENTER/SET.
Per ripristinare il suono occorre premere ripeturamente Bluetooth SETTING sino a selezionare "SEND?" e, quando, premere ENTER/SET.
Per interrompere il suono in cuffia e udirlo dai diffusori del sistema

Per connettere alte cuffie
Se nel sistema sono registrati più appearecchi Bluetooth è sufficiente selezionare quello che si desidera connettere:
1 Ridurre al minimo il volume delle cuffie.

3 Selezionare le cuffie da usare

Se non è possibile stabilire la connessione Bluetooth
Se sul display appeare "CANT CNNCT" si puo procedere in quello modo:
Predisporre le cuffie Bluetooth alla connessione (per estruzioni al riguardo si prega di vedere il manuale dell'apparecchio), premere ripetutamente Bluetooth SETTING sino a selezionale "SEND?" e, quando, premere ENTER/SET.
Modifica delle impostazioni Bluetooth
- Cambio del nome di un appearecchio registrato


3 Selezionare l'apparecchio di cui cambiare il nome.

4 Inserire un nuovo nome.
Peristruzioni sull'insertimento si prega di vedere a pagina 35.
5 Confermare l'insertimento fatto.

Cancellazione di un apparecchio registrato
Se non s'intende usare un appearetcchio registrato si suggerisce di cancellarne la registrazione.
- Tale impostazione è in comune tra ilettori audio Bluetooth e le cuffie Bluetooth.

2 Selezionare l'apparecchio di cui cancellare la registrazione.

DELETE
- Cambio della qualità del suono
Se la connessione Bluetooth appeare instabile si peut provare a cancellare l'impostazione della qualita audio.
- Tale impostazione è in comune tra ilettori audio Bluetooth e le cuffie Bluetooth.

2 Selezionare un'impostazione.

| HIGH | Da selezionare per ottenere la miglior qualità audio possibile. |
| NORMAL | Da selezionare quando la connessione Bluetooth appeare instabile. |
Controllo delle informazioni relative alsystema
É possibile controllare il nome e l'indirizzo del sistema:

2 Selezionare l'informazione da visualizzare.

Per annullare la visualizzazione delle informazioni è sufficiente premere ENTER/SET.
Comandi sullo schermo

Quando si selezione la sorgente "USB2" non si possono eseguire le operazioni a schermo.
Uso della barra sullo schermo INFO
Usando la barra sullo schermo è possibile controllare le informazioni sulla sorgente (disco o unità USB di memoria di massa) e lo stato della riproduzione (funzione non disponibile con i file MP3/WMA/WAV/JPEG). Durante la riproduzione dei dischi DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD/CD sono altresi disponibili alcune funzioni.
Informazioni della barra sullo schermo

DVD Video


File MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX su disco

File MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX contenti nelle'unità USB di memoria di massa
1Disco/sorgente
2Informazioni di riproduzione
Dolby D
3/2.1ch, 2/0.0 ch
PROGRAM, RANDOM
Formato audio
Numero del canale
Modalità di
riproduzione
attualmente selezionata
Titolo attuale
TITLE 2
CHAP 3
TRACK 14
PG 2
PL 2
TIME 0:00:58
Capitolo attuale
Traccia corrente
Programma attuale
Attuale lista di
riproduzione
Indicazione del tempo
3Modalità di uso




Riproduzione
Ricerca in avanti/all'indietro
Rallentatore in avanti/all'indietro
Pausa
Arresto
4 Icone di funzione (del menu a comparna)
TIME






Da selezionare per cambiare l'indicazione del tempo.
Da selezioneare per ottenere la ripetizione della riproduzione.
Da selezionare per ottener la ricerca a tempo.
Da selezionare per ottenera la ricerca de capitoli.
Da selezionare per cambiare la lingua audio o il canale (vedere anche pagina 24).
Da selezionare perambiare la lingua dei sottitoliti (vedereanche pagina 25).
Da selezione perambiare l'angolazione di visione (vedereanche pagina 25).
Uso della barra sullo schermo
Es.: Per selezionare i sottotitoli (francesi) di un DVD Video
Mentre "DVD/CD" è scelto come sorgente di segnale...
1 Visualizzare completeness la barra sullo schermo.

- Questo non compare con i file MPEG-1/MPEG2/DivX.
2 Selezionare (evidenziare) la voce desiderata.


3 Far comparire la finestra a comparsa.

4 Selezionare alla finestra a comparna l'opzione desiderata.

5 Terminare quando la regolazione.

La finestra a comparsa scompare.
Per rimuovere la barra dallo schermo

Per cancellare le informazioni sul tempo
É possible cancellare l'informazione temporale che appara nella barra sullo schermo e sul display dell'unità principale.
1 Visualizzare completeness la barra sullo schermo durante la riproduzione.

2 Controllare che TIME sia scelto (evidenziato).
3 Cambiare l'indicazione del tempo.

TIME Durata di riproduzione trascorsa per il capitolo o la traccia attualmente selezionata (funzione non disponibile con i dischi DVD-VR).
REM Durata di riproduzione residua per il capitolo o la traccia attualmente selezionata (funzione non disponibile con i dischi DVD-VR).
TOTAL Tempo trascorso complessivo.
T. REM Durata di riproduzione residua per il titolo (DVD Video), il programma (DVD-VR) o il disco (SVCD/VCD).
Riproduzione ripetuta
- Vedereanche pagina 29.
1 Durante la riproduzione (senza PBC per SVCD/VCD), visualizzare Completely la barra sullo schermo.
- La modalità di ripetizione èanche selezionabile prima di arrivare la riproduzione (ad eccezione dei dischi DVD Video e DVD-VR).
2 Selezionare OFF
3 Far comparire la finestra a comparsa.

4 Selezionare la modalità di ripetizione desiderata.
| A-B | Ripete una porzione del disco desiderata (vedere la prossima colonna). |
| TITLE* | Fa ripetere il titolo attuale. |
| ALL | Ripete la riproduzione del disco (ad eccezione dei dischi DVD) o delle tracce programmate. |
| CHAPTER** | Fa ripetere il capitolo attuale. |
| TRACK** | Ripete la traccia attuale. |
| OFF | Cancellazione della riproduzione ripetuta. |
- Durante la riproduzione dei dischi DVD-VR appeare "PG", nelle durante la riproduzione degli elenchi di riproduzione appeare "PL".
** Durante la riproduzione programmata e casuale appeare l'indicazione "STEP".
5 Terminare quando la regolazione.

Ripetizione A-B
Potete ripete la riproduzione di una porzione desiderata specificandone l'inizio (punto A) e la fine (punto B).
- La ripetizione A-B non può venire usata per file MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX e per alcuni DVD.
1 Visualizzare completeness la barra sullo schermo durante la riproduzione.
2 Selezionare OFF
3 Far comparire la finestra a comparsa.

4 Selezionare "A-B".


5 Selezionare il punto d'inizio (A).


6 Selezionare il punto di fine (B).

La ripetizione della riproduzione della porzione A-B ha inizio. La porzione selezionata viene riprodotta ripetutamente.
- Potete ricercare il punto di fine usando il tasto.
Per annullare la ripetizione A-B, ripetere i punti da 1 a 3, quando selezionare "OFF" al punto 4.
- La ripetizione A-B viene annullataanche quando si ferma la riproduzione o si salute un capitolo o traccia.
Ricerca a tempo
Potete portarvi in un duro punto particolare specificando il tempo di riproduzione trascorso dall'inizio della traccia.
- Questa funzione non è disponibile durante la riproduzione programmata o casuale.
1 Durante la riproduzione (senza PBC per SVCD/VCD), visualizzare completeness la barra sullo schermo.
- La ricerca a tempo è altresi selezionabile prima di arrivare la riproduzione e non è utilizzabile con i dischi DVD Video/DVD-VR.
2 Selezionare
3 Far comparire la finestra a comparsa.

4 Impostare il tempo.
Potete specificare il tempo in ore/minuti/secondi.











Esempi:
Per portarsi in un punto ad 1 (ora) dall'inizio: 02 (minuti): 00 (secondi), premere 1, 0, 2, 0, quando 0. Per portarsi in un punto a 54 (minuti) dall'inizio: 00 (secondi), premere 0, 5, 4, 0, quando 0.
- É sempre necessario insereire l'ora (anche quando é "0"), notamment non é necessario insereir gli zero finali (le ultime due cîfre degli esempi qui sopra restrati).
- In caso d'insertimento con corretto, premendo si cancella l'ultimo carattere.
5 Confermare l'insertimento.

Ilystemainizaliriproduzione del disco dal punto nel tempo scelto.
Ricerca di capitoli
Per DVD Video/DVD-VR: è possible ricercare il numero del capitolo da riproduire.
- Questa funzione non è disponibile durante la riproduzione programmata o casuale.
1 Visualizzare completeness la barra sullo schermo durante la riproduzione.
2 SeLECTIONARECHAP
3 Far comparire la finestra a comparsa.

4 Impostare il numero di capitolo desiderato.











Esempi:
Per selezionare il capitolo numero 5, premere 5.
Per selezionare il capitolo numero 10, premere 1 e quindi 0.
Per selezionare il capitolo numero 15, premere 1 e quindi 5.
Per selezionare il capitolo numero 30, premere 3 e quindi 0.
Per correggere un erre di digitazione, premè i tasti numerici sino a che il numero desiderato appeare nella finestra a compensa.
5 Confermare l'insertimento.

Ilsystemainiziaziriproduurreuncapitolo selezionato.
Operazioni dallo schermo di controllo

Coni dischi DVD-VR e i file MP3/WMA/WAV/ JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX dallo schermo di controlo è possible effettare la ricerca degli elementi desiderati ed avviare quindi la riproduzione.
Schermata di controllo per i dischi DVD-VR
Quando si richiama il programma originale (PG) o l'élenco di riproduzione (PL) lo schermo di controllo appara in sovraimpressione sullo schermo del teilevisore.
Per selezionare il tipo di riproduzione
| Per visualizzare i programmi originali: | Per visualizzare glielenchi di riproduzione: |
| RETURN TOP MENU/PG | CANCEL MENU/PL |
| Per rimuovere l'elenco si deve premere nuovamente lo stesso tasto. | |
Es.: Quando viene selezionato il programma originale.

Es.: Whenever viene selezionato l'elenco di riproduzione (PL).

①Numero di elenco
②Data di registrazione o di创建工作
③Canali di registrazione
④Tempo di registrazione
⑤Titolo
⑥ Barra di evidenziazione (seLECTIONe corrente)
⑦ Capitoli inclusi
⑧Tempo di riproduzione
Per selezionare una voce dall'elenco ed avviare la riproduzione

- Se si sposta la barra evidenziata durante la riproduzione, laoice sceltaiene riprodotta automaticamente.
Schemo di controllo per file MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX
Lo schermo di controllo appeare sul tevisore quando ilsystema rileva la presenza di file MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX.
- Con i file JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX appeare all'arresto della riproduzione.
Es.: durante la riproduzione dei file MP3 su disco.

① Sorgente attuale
FILE: La sorgenteactually selecionatae "DVD/CD".
USB 1: La sorgente attualmente selezionata è "USB1".
②Numero gruppo attuale/Numero gruppi in totale
③ Gruppo attuale
④Lista dei gruppi
⑤ Informazioni sul file (solo quelli di tipo MP3/WMA/WAV)
⑥File attuale
⑦ Impostazione della riproduzione casuale o della riproduzione programmata (con la sorgente "DVD/CD")
⑧Impostazione della riproduzione ripetuta
(9) Durata di riproduzione trascorsa per il file attualmente selezionato (non disponibile con i file JPEG)
Icona dello stato di funzionamento
⑪Numero del file attuale/ numero totale dei file nel gruppo attuale (Numero totale dei file)
12Barra di evidenziazione (selezione corrente)
⑬LiSta file
Se il disco o l'unità USB di memoria di massa contiene file riproducibili di diverso tipo (audio, immagini fisse o immagini dinamiche) è necessario selezione quello d'intesse (vedere a pagina 12).
Per spostare la barra evidenziata fra la lista dei gruppi e quella dei file

Porta la barra nella lista dei file.
Porta la barra nella lista dei gruppi.
Per selezionare una voce in elenco

Trascinare sulla voce desiderata la barra evidenziata.

- Se si sposta la barra evidenziata durante la riproduzione di file MP3/WMA/WAV, la traccia scelta viene riprodotta automaticamente.
Per dare inizio alla riproduzione
Per file JPEG:
| ENTER/SET | Il file selezionato (imagine fissa) rimane visualizzato sino alla selezione di un altro file. |
| La riproduzione a slide-show ha inizio. Ciacuno file (imagine ferma) appara per 3 secondi circa, quando viene sostituito. • Per far terminare lo slide-show e visualizzare l'imagine ferma attuale in modo continuo, premere II. | |
| Per altri file: | |
| ENTER/SET | La riproduzione si avviere quando dalla traccia selezionata. • Si può iniziare la riproduzioneanche premendo DVD/CD ▷/II o USB ▷/II. |
- Lo schermo di controllo scompare non appena si riproduce un'immagine.
Operazioni con il timer

Telecomando
Regolazione del timer giornaliero

INFO
Utilizzando il timer giornaliero, è possible svegliarsi ascoltando la musica preferita.
L'impostazione del timer delve essere completata almeno due minuti prima dell'istante di attivazione.
- Per uscire alla modalità d'impostazione dei timer è sufficiente premere CLOCK/TIMER nelle si tene premuto SHIFT.
- Per correggere un erre di impostazione, premere CANCEL (tenendo premuto SHIFT). Sarà quando possibile tornare al punto precedente.
Informazioni sul funzionamento del timer giornaliero
Dopo aver impostato il timer giornaliero, l'indicatore del timer (山) si illumina sul display. Il timer giornaliero si attiva agli giorni dello stesso istante finché lo si disattiva manually (vedere la sezione "Attivazione e disattivazione del timer giornaliero" a pagagna 53).
All'istante dell'attivazione
Ilsystemisa caccende,sinitonizza sullastazione selezionataoppure iniziaariproduurrelsa sorgente specificata,e quindi augmenta gradualmente il volume sino a raggiungere,喙o circa 30 secondi,il livello preimpostato.
- Quando un timer giornaliero è attivo sul display lampeggia l'indicatore (4).
All'istante della disattivazione
Ilsystemaferma laproduzione e sispagne (in standby) automaticamente.
- L'impostazione del timer rimane memorizzata fino a quando viene modificata.
1 Selezionare la modalità di regolazione del timer.

(Mantenendo premuto...)


- Se l'ora esatta non è stata regolata, premendo CLOCK/TIMER si porta ilsystema in modalità di regolazione dell'orologio (vedere a pagina 22).
2 Regolare il timer secondo necessità.
Ripetere la stessa procedura d'impostazione sino al completamento.

① Impostare l'ora e i minuti per l'ora di attivazione.
② Impostare l'ora e i minuti per l'ora di disattivazione.
③Selezionale la sorgente di riproduzione—"DISC", "USB1", "USB2", "TUNER AM", "TUNER FM", "AUDIO IN" o "TV SOUND".
④ Con “TUNER AM” o “TUNER FM”: SeLECTION ARE un canale preimpostato.
Per "DISC"; SeLECTIONAR un numero di titolo/ gruppo, quando il numero di capitolo/traccia/ file*.
Con "USB": Selezionare il numero del gruppo e quindi quello della traccia o del file*.
⑤ Selezionare il livello del volume.
- É possibile regolare il livello del volume (da "0" a "MAX" e "VOLUME - -"). Se si selezione "VOLUME - -" il volume si regola allo stesso livello impostato all'atto dell'ultimo spegnimento delsystema.
Una volta completinge le impostazioni, le informazioni per l'impostazione del timer appaiano in sequenza.
3 Specnere l'unità (in attesa) se il timer è stato impostato con ilsystema acceso.

- Il numero massimo selezionabile è 151.
Attivazione o disattivazione del timer giornaliero
Poiché il timer giornaliero viene attivato alla stessa ora agli giorno, potrebbe essere necessario cancellarlo per alcuni giorni particulari.
Per disattivare il timer giornaliero
1 Selezionare "DAILY".

(Mantenendo premuto...)


2 Spagnere il timer.

(Mantenendo premuto...)
Per attivare il timer giornaliero
1 Selezionare "DAILY".

(Mantenendo premuto...)

2 Attivare il timer.

3 Attendere sono a che l'indicazione si spegne.
Impostazione del timer di registrazione

L'impostazione del timer deve essere completeness almeno due minuti prima dell'istante di attivazione.
- Per uscire dalla modalità d'impostazione dei timer è sufficiente premeere CLOCK/TIMER nelle si tiene premuto SHIFT.
- Per correggere un erre di impostazione, premere CANCEL (tenendo premuto SHIFT). Sarà quando possible tornare al punto precedente.
Preparazione:
- Collegare un'unita USB di memoria di massa al terminale USB 2.
- Selezionare la sorgente "USB2" e verificare che ilsystema abbia correttamente rilevato l'unità USB.
- Dare quindi corso alle necessarie impostazioni di registrazione (si prega di vedere al riguardo a pagna 31).
1 Selezionare la modalità di regolazione del timer.

(Mantenendo premuto...)


2 Regolare il timer secondo necessità.
Ripetere la stessa procedura d'impostazione sino al completeness.

① Impostare l'ora e i minuti per l'ora di attivazione.
② Impostare l'ora e i minuti per l'ora di disattivazione.
③Selezionare la sorgente di registrazione—“TUNER AM”, “TUNER FM”, “AUDIO IN” o “TV SOUND”.
④ Con "TUNER AM" o "TUNER FM": Selezionare un canale preimpostato.
⑤Selezionare il livello del volume.
- É possible regolare il livello del volume (da "0" a "MAX" e "VOLUME - -"). Se si selezione "VOLUME - -" il volume si regola allo stesso livello impostato all'atto dell'ultimo sperimento delsystema.
Una volta completinge le impostazioni, le informazioniper l'impostazione del timer appaiano in sequenza.
3 Specnere l'unità (in attesa) se il timer è stato impostato con ilsystema acceso.

- I file registrati sono contentuti nel grado "Timer".
Per disattivare il timer di registrazione
1 Selezionare "REC TIMER".

(Mantenendo premuto...)

2 Spegnere il timer.

(Mantenendo premuto...)
Per attivare il timer di registrazione
1 Selezionare "REC TIMER".

2 Attivare il timer.

3 Attendere sono a che l'indicazione si spegne.
Operazioni con i menu di impostazione INEO

Telecomando
Impostazioni iniziali

Le impostazioni del sistema sono modificabili.
- Il menu di avviamento è disponibile esclusivamente quando la sorgente selezionata è "DVD/CD" oppure "USB1".
1 Premere SET UP quando non è in corso la riproduzione.

2 Premere (o ) per selezionare il menu.
3 Premere (o ) per spostarsi e selezionare la你可以.
4 Premere ENTER/SET.
5 Premere (o ) per selezionare le opzioni, quindi premere ENTER/SET.
Per cancellare una visualizzazione delle preferenze
Premere SET UP.
| Menu | Regolazione | Indice |
| LANGUAGE | MENU LANGUAGE | Con i file DivX e i dischi DVD Video è possibile selezionare la lingua iniziale del menu. (Vedere a paglia 66.) |
| AUDIO LANGUAGE | Con i file DivX e i dischi DVD Video è possibile selezionare la lingua audio iniziale. (Vedere a paglia 66.) | |
| SUBTITLE | Con i file DivX e i dischi DVD Video è possibile selezionare la lingua iniziale dei sottotitoli. (Vedere a paglia 66.) | |
| ON SCREEN LANGUAGE | È possible selezionare la lingua dello schermo tra “ENGLISH”, “FRENCH”, “GERMAN”, “CZECH”, “SLOVAK”, “POLISH” o “HUNGARIAN”. | |
| PICTURE | MONITOR TYPE16:94:3 LB4:3 PS | Quando si riproducono le immagini registrate in formato cinematografico (wide-screen) diviene possibile selezionare il tipo di monitor corrispondente al proprio televisione.16:9 NORMAL (schemo in formato cinematografico, o wide-screen): Da selezionare quando il rapporto d’aspetto dello schermo tevisivo è fisso a 16:9.16:9 AUTO (schemo in formato cinematografico, o wide-screen): Da selezionare quando lo schermo del tevisore è in formato cinematografico ordinario.4:3 LB (Letter box conversion): Per un tevisore convenzionale (4:3).Visualizza un’immagine per schermo cinematografico adattandola alla larghezza dello schermo del tevisore mantenendo le stesse proportioni.4:3 PS (Pan Scan conversion): Per un tevisore convenzionale (4:3).L’immagine viene ingrandita per riempire lo schermo verticalmente, nelle i lati sinistro e destro dell’immagine vengono tagliati. |
| PICTURE SOURCE | Selezionando il tipo della sorsgente video è possibile ottenera una qualità d’immagine ottimale.AUTO: Modalità normalmente selezionata. Ilsystema riconosce il tipo d’immagine (sorgente video o film) in base alle informazioni fornite dalle immagini attualmente riprodotte.FILM: con le sorgetti d’immagini cinematografiche.VIDEO: con le sorgetti d’immagini video. | |
| PICTURE | SCREEN SAVER | È possibile impostare la funzione di screen saver (ON o OFF). Se non si esgue alcuna operazione entro circa 5 minuti lo schermo del teilevisore si oscura. |
| FILE TYPE | Permette di selezionare il tipo di file da riproduire dal disco e alla sorgente "USB1". AUDIO: Per riproduire i file MP3/WMA/WAV.STILL PICTURE: Per riproduire file JPEG.VIDEO: Per riproduire i file MPEG-1/MPEG-2/DivX. | |
| HDMI DVI COLOR | Permette di selezionare l'aspetto delle immagini mostraute dal teilevisore in caso di connessione HDMI.STANDARD: Non viene applicato nessun effetto.ENHANCE: da selezionare quando si desidera che ilsystema regoli le immagini automaticamente. | |
| HDMI OUT | Permette di selezionare il tipo di segnale video emesso dal terminale HDMI MONITOR OUT.AUTO: Usare normalmentequesta posizione.RGB: Da selezionare quando con l'impostazione "AUTO" sul teilevisore non appara alcuna imagine. | |
| AUDIO | DIGITAL AUDIO OUTPUT | Impostare correttamentequesta voce quando si utilizes il terminale OPTICAL DIGITAL OUTPUT nella parte posteriore.PCM ONLY: in caso di collegamento di un apparecchio audio compatibile esclusivamente con i segnali PCM lineari.DOLBY DIGITAL/PCM: Per collegarsi ad un decodificatore Dolby Digital o amplificatore dotato di decodificatore Dolby Digital STREAM/PCM: Per collegarsi ad un decodificatore DTS o a un amplificatore con decodificatore DTS incorporado. |
| DOWN MIX | Questa impostazione è efficace per l'uscita audio digitale se "DIGITAL AUDIO OUTPUT" è impostato su "PCM ONLY".DOLBY SURROUND: Selezionare QUESTa voce quando viene effettuo il collegamento a un decodificatore surround.STEREO: Selezionare QUESTa impostazione quando viene effettuo il collegamento a un ricevitore stereo, riproduzione MD, ecc. | |
| D. RANGE COMPRESSION | Durante la riproduzione di software Dolby Digital software l'audio è potenteanche a basso volume.AUTO: Da selezionare per applicare l'effetto ai file multi-canale.ON: da selezionare per usare sempre cette funzione. | |
| HDMI AUDIO OUT | Questa impostazione è eseguibile esclusivamente con le sorgenti "DVD/CD" e "USB1". Da selezionare per specificare se il systema delve emettere il segnale audio dal terminale HDMI MONITOR OUT (ON) oppure no (OFF). | |
| OTHERS | RESUME | È possibile selezionare Resume.ON: Ilsystema riprende la riproduzione dal punto in cui è stata interrotta.OFF: La riproduzione viene disattivata. |
| ON SCREEN GUIDE | Attiva (ON) o disattiva (OFF) la guida su schermo (vedere a pagina 12). | |
| CEC | Permette di specificare se usare le funzioni CEC HDMI.ON 1: per usare normalmente le funzioni CEC HDMI.ON 2: Da selezionare qualora non si consideri che ilsystema si accenda e si spenga automaticamente quando si accende e si spegne il teilevisore o un altro apparecchio esterno compatible con il segnale CEC HDMI. Tuttle le altre funzioni CEC HDMI disponibili operano come quando si selezione "ON 1".OFF: Per disattivare le funzioni CEC HDMI. | |
| DivX REGISTRATION | Ilsystema dispone di un proprio codice di registrazione.Se necessario, è possibile confermarlo.Unea volta riprodotto un file DivX in cui è registrato il codice di registrazione, il codice di registrazione del systema viene sovrascritto per la protezione dei diritti d'autore. |
Ulteriori informazioni su quello sistema
Collegamenti (vedere alle pagine da 4 a 7)
- Accertarsi che i conduitori dell'antenna non tocchino altri terminali, i cavi di collegamento o il cavo di alimentazione. Tenere le antenne lontano delle parti metalliche del sistema, dai cavi di collegamento e dal cavo di alimentazione. In caso contrario la capacité di ricezione ne potrebbe soffrire.
- Usare solo diffusori con l'impenenzaindicata dai terminali dei diffusori del retro delsystema.
-
I diffusori sono schermati magnificamente per vitare le distorsioni del colore sul tevisore. Tuttavia, se installati in modo scorretto, sono causare usualmente disturbi. I diffusori vanno quando installati con la dovuta cura.
-
Quando si installano i diffusori vicino ad un tevisore, prima di comincare l'installazione spegnere l'interruttore principale del tevisore o scollegare il cavo di alimentazione. Attendere quando almeno 30 minuti prima di accendere il tevisore.
-
Alcuni apparecchi TV potrebbero:tuttavia continuare a subire esta influenzaanche in seguito all'esecuzione della procedura illustrata. In tal caso, allontanarli dal tevisore.
-
Non è possibile collegare un computer ai terminali USB del sistema.
- Non è possible collegare la videocamera JVC Everio ai terminali USB del sistema.
- É possibile che, a causa delle interferenze e dell'elettricità statica, il suono riprodotto dall'unità USB di memoria di massa subisca delle interruzioni. In tal caso si suggerisce di spegnere il systeme e di scollegare e quindi ricollegare l'unità USB di memoria di massa.
Cambiamento della modalità di scansione:
-
Non è possible modificare la modalità di scansione in progressiva nei seguenti casi:
-
Quando il proprio tevisore non supporta il segnale video a scansione progressiva.
- Quando il tevisore non è collegato alsystema con un cavo video componente o un cavo HDMI.
■ Operazioni giornaliere—Riproduzione (vedere alle pagine da 9 a 14)
- Anziché premere / I il sistema può essere acceso premendo uno dei tasti di selezione della sorgente, il tasto DOOR OPEN/CLOSE oppure il tasto dell'unità principale.
Ascolto della radio:
- Se viene memorizzata una stazione in un numero predefinito gia occupato, la stazione memorizzata in precedenza verrà cancellata.
- Quando si scollega il cavo di alimentazione o in caso d'interruzione improvisa dell'energia elettrica le stazioni predefinite si cancellano nell'arco di alcuni giorni. In tal caso sare necessario memorizzare nuovamente le stazioni.
Riproduzione di un disco/unità USB di memoria di massa:
JVC non accetta alcuna responsabilita per l'eventuale perdita di dati che potrebbe verificarsi nell'unità USB di memoria di massa durante l'utilizzo delsystema.
- La commutatione della sorgente tra "DVD/CD" e "USB" potrebbe richiedere quale istante prima dell'effettiva attivazione.
- Mentre ilsystema sta leggendo un disco, il pasaggio alla sorgente "USB1" o "USB2" potrebbe non avvenir correttamente. In tal caso si sugerisce di premere e di passare quindi alla sorgente "USB1" o "USB2".
- Con alcuni dischi, le operazioni effettive sono differire da quale spiegate nel manuale a causa di caratteristiche della programmazione fattà e della struttura interna del disco. Tali differenze non sono dovute a guasti.
- Il numero totale di trace (file) che il sistema può rilevare e 4000 con "DVD/CD" e "USB1" o 2000 con "USB2".
-
Il sistema è in grado di riconoscere sino a...
-
999 tracce (file) per gruppo.
- 99 gruppi per disco.
- 99 gruppi per unità USB di memoria di massa collegata al terminale USB 1.
- 999 gruppi per unità USB di memoria di massa collegata al terminale USB 2.
Anche i file non riproducibili concorrono a formare il numero totale di file.
I file riproducibili che non appartagengono tuttavia ad alcun gruppo vengono riconosciuti come file di gruppo 1.
-
Per la riproduzione dei file contenuti nell'unità USB di memoria di massa...
-
Prima di collegare l'unità USB di memoria di massa si raccomanda di consultarne il manuale.
Non collegare alsystema più di una unità USB de memoria di massa alla volta. Non fare uso di centraline hub USB. - Non è possibile ricaricare le unità USB di memoria di massa collegate ai terminali USB 1 e USB 2.
Non scollegare l'unità USB di memoria di massa durante la riproduzione dei file. In caso contrario si potrebbero vericare malfonzionamenti nelsystema o nelle unità stessa. - Questoistema è compatible con lo standard di comunicazione USB 2.0 Full Speed.
- Non è possible riproduire i file di grandezza superiore a 2 gigabyte.
- Durante la riproduzione di file caratterizzati da un'elevata velocità di trasferimento si potrebbe verificare la perdita di frame o di tratti dell'audio.
- Ilsystema non è in grado di riconoscere le unità USB di memoria di massa che richiedono un'alimentazione supremiore a 5V e 500mA .
- Questoistema non è in grado di riproduire alcune unità USB di memoria di massa e non supporta la funzione DRM (Digital Rights Management).
- L'avvio di unlettore audio digitale da autre 1 Gigayte richiede del tempo.
Per la riproduzione di DVD-VR...
- Questoistema è in grado di leggere esquisvolmente i dischi registrati nel formato UDF-Bridge.
- Per informazioni sul formato DVD-VR e sull'elenco di riproduzione, fare riferimento al manuale del dispositivo di registrazione.
Per la riproduzione di file MP3/WMA/WAV...
- I dischi MP3/WMA/WAV richiedono un tempo dilettura più lungo rispetto ai comuni CD. (Esso dipende da la complessità della configurazione dei file e dei gruppi.)
- Alcuni file MP3/WMA/WAV di cui non è possibile la riproduzione verranno ignorati. Ciò è dovuto al loro processo di registrazione e alle condizioni di registrazione.
- Questoistema è in grado di leggere esquisvamente i dischi registrati secondo lo standard ISO 9660 Livello 1 o Livello 2.
- Questoistema consente la riproduzione di file MP3/WMA/WAV con estensione < .mp3>, < .wma>, o < .wav> (la distinzione tra lettere maiuscole e minuscole è ininfluente).
-
Si suggerisce di creare i file MP3/WMA/WAV rispetto le seguenti condizioni:
-
Con i file MP3/WMA: alla frequenza di campionamento di 44,1 kHz e alla velocità di trasferimento of 128 kbps. Il sistema non consente la riproduzione di file con un bitrate inferiore a 64 kbps.
- Per i file WAV: alla frequenza di campionamento di 44,1kHz e alla velocità di quantizzazione di 16 bit PCM lineari.
Per la riproduzione di file JPEG...
- Si raccomanda di memorizzare file con una risoluzione da 640 × 480 pixel. (Se un file è stato memorizzato ad una risoluzione superiore a 640 × 480 , la sua visualizzazione richiede molto tempo.)
- Questoistema consente la riproduzione di file JPEG con estensione <jpg>0 <jpeg> (la distinzione ra lettere maiuscole e minuscole è ininfliente).
- Questoistema potrebbe non essere in grado di riproduire correttamente i file JPEG registrati da un apparecchio che non sia una fotocamera digitale.
Per la riproduzione dei file MPEG-1/MPEG-2...
- Il sistema può riproducre i file MPEG-1/MPEG-2 con estensione < .mpg>, < .mpeg> o < .mod>*.
- <.mod> è l'estensione usata per i file MPEG-2 registrati con le videocamera JVC Everio. Non è possibile riproduire i file MPEG-2 con estensione <.mod> registrati nel formato HD o a una velocità di conversione massima di altre 2 Mbps.
- Il tipo di stream deve essere conforme a quello del sistema MPEG o del programma.
- Per ottener la maggior risoluzione possibile si raccomandano 720 × 576 pixel (25 fps)/720 x 480 pixel (30 fps).
- Il sistema è altresi compatible con le risoluzioni di 352 x 576/480 x 576/352 x 288 pixel (25 fps) e 352 x 480/480 x 480/352 x 240 pixel (30 fps).
- Il tipo del file delve essere MP@ML (Main Profile a Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/MP@LL (Main Profile at Low Level).
- Gli stream audio devono essere conformi al tipo MPEG1 Audio Layer-2 o MPEG2 Audio Layer-2.
Per la riproduzione ASF...
- Questoystemasa consente la riproduzione di file ASF con estensione < .asf> (la distinzione tra lettere mauscole e minuscile è ininfluente).
- Il sistema supporta file ASF con risoluzione a 352 x 288 pixel o inferiore.
- Potrebbe non essere possibile riproduire alcuni file in funzione delle loro coratteristiche, del tipo di fotocamera o videocamera impiegata per registrarli oppure delle particolari condizioni di registrazione.
Per la riproduzione di DivX...
- Questoistema è in grado di leggere esclusivamente i dischi registrati nel formato UDF-Bridge. Il formato "Multi-border" non è supportato.
- Il sistema è compatible con tutte le versioni video DivX® (compresso DivX® 6).
- Il sistema supporta file DivX con risoluzione a 720 x 480 pixel o inferiore (30 fps) e 720 x 576 pixel o inferiore (25 fps).
- Il flusso audio delve essere conforme a Dolby Digital, MPEG1 Audio Layer-2 o MPEG Audio Layer-3 (MP3).
- Questoistema consente la riproduzione di file DivX con estensione < .divx> < .div> < .avi> (la distinzione tra lettere maiuscole e minuscole è ininfluente).
- Il sistema non supporta GMC (Global Motion Compression).
- É possible che i file codificati in modalità di scansioni interlacciata non vengano esguiti in modo corretto.
■ Operazioni avanzate con la radio (vedere le pagine 15 e 16)
- Per ulteriori informazioni sul Radio Data System, visitare il site Web all'indirizzo «http://www.rds.org.uk».
- Se il sistema richiede tempo per visualizzare le informazioni Radio Data System, ovvero i segnali PS, PTY e RT, durante la ricerca viene visualizzato "WAIT PS", "WAIT PTY" o "WAIT RT".
Regolazioni audio e generali (vedere alle pagine da 17 a 23)
Regolazione del suono:
- Questa funzione influisceanche sul suono in uscita delle cuffie.
Creazione di toni più rilassanti per l'udito —Funzione MY SOUND:
Non è possibile impostare la funzione MY SOUND con alcuni formati di file.
L'impostazione della funzione MY SOUND non è disponibile durante la registrazione o la modifica.
Impostazione della modalità ECO (risparmio energetico):
- Se si attiva il timer giornaliero o il timer di registrazione quando la modalità ECO è arrivata esta si disattiva.
Regolazione dell'orologio:
I numero "0:00" lampeggeranno sul display finché l'impostazione dell'orologio verrà terminata.
L'orologio può perdere o guadagnare 1 o 2 minuti al mese. Se ciò accade, regolare nuovamente l'orologio.
- Operazioni particulari con i dischi e i file (vedere alle pagine da 24 a 26)
Scelta della pista audio:
- Alcuni dischi e file non permettono ilchio della lingua audio durante la riproduzione.
Riproduzione con effetti speciali:
- Durante la riproduzione al rallentatore, l'audio non viene riprodotto.
- Quando viene ingrandita, l'imagine può sgranarsi.
Modalità di riproduzione avanzata (vedere alle pagine da 27 a 29)
Programmazione dell'ordine di riproduzione—Riproduzione programmata:
- Durante i punti di programmazione...
- L'immissione verrà ignorata se è stato programmato il numero di una voce non existente (per esempio, è stata selezionata la traccia 14 su un disco che contiene solo 12 traccé).
- É possible programme sino a 99 file MP3, WMA e WAV.
- Non è possibile selezionare alla 151.ma traccia in poi.
Riproduzione ripetuta:
- La riproduzione ripetuta A-B è disponible esclusivamente all'interno per lo stesso titolo, programmà o traccia.
Operazioni di registrazione e modifica (vedere alle pagine da 30 a 39)
Impostazione delle modalità di registrazione:
- Quando si selezione la riproduzione programmata oppure la riproduzione in ordina casuale, oppure ancora la velocità di trasferimento "HQ REC", premendo il tasto USB REC sul display appeare × 1 ONLY".
Assegnazione (modifica) del titolo delle traccce o dei gruppi:
- Quando si registra una traccia ilsystema vi assegnata automaticamente il titolo. Per assegnarvi un titolo diverso è innanzi tutto necessario cancellare quello assegnato automaticamente dal systeme e insertire quando quello nuovo.
Comandi sullo schermo (vedere alle pagine da 46 a 51)
Uso della barra sullo schermo:
- La riproduzione ripetuta A-B è disponibile escludamente all'interno per lo stesso titolo, programmà o traccia.
- Operazioni con il timer (vedere alle pagine da 52 a 54)
Impostazione del timer giornaliero:
- Se non si specifica la stazione prefissata o il numero di traccia correttamente durante l'impostazione del timer, all'attivazione del timer viene riprodotta la stazione o traccia al momento scelta.
- Se viene scollegato il cavo di alimentazione o nel caso in cui manchi la corrente, l'impostazione del timer verrà annullata. Sarà necessario impostare nuovamente prima l'orologio, quindi il timer.
- Se si è scelto un DVD Video come sorgente di segnale, il timer giornaliero non opera correttamente.
-
Se il timer di autospeedimento viene impostato\ dopo che è stata avviata la riproduzione della\ sorgente selezionata tramite il timer giornaliero,\ l'impostazione del timer giornaliero viene cancellata.
-
Operazioni con i menu di impostazione (vedere le pagine 55 e 56)
Generali:
Se le parti superiore e inferiore del menu vengono tagliate, regolare il commande delle dimensioni dell'imagine sul teilevisore.
Menu LANGUAGE:
- Quando la lingua scelta per “MENU LANGUAGE”, “AUDIO LANGUAGE” o “SUBTITLE” (lingua dei sottotitoli) non è presente, viene usata come lingua iniziale quella originale.
Menu PICTURE-MONITOR TYPE:
- Anche se si selezione "4:3 PS", durante la riproduzione di un disco o di un file il tipo dello schermo potrebbe divinire 4:3 LB (letter box). Ciò è dovuto al modo in cui i dischi sono registrati.
- Se si scegli "16:9" per un'imagine il cui rapporto di forma è 4:3, l'imagine viene allungata e si deforma leggermente.
Menu OTHERS-ON SCREEN GUIDE:
Descrizione dei codici PTY
- Vengono visualizzati (e registrati) il menu di impostazione e la barra sullo schermoanche se questa funzione viene impostata su "OFF". I sottotitoli e le informazioni sull'ingrandimento appaiano sempre sul display independentemente da但这a impostazione.
News: Notiziari.
Affairs: Programmi di attualiità che approfondiscono le notizie del giorno (dibattiti o analisi).
Info: Programmi il cui scopo è fornire consigli in senso lato.
Sport: Programmi riguardanti tutti gli aspetti del mondo dello sport.
Educate: Programmi educativi.
Drama: Tutti i radiodrammi e le série a punctate.
Culture: Programmi relativi a qualsiasi aspetto della cultura nazionale o regionale, inclusi lingua, teatro, ecc.
Science: Programmi relativi alle scienze naturali e alla Tecnologia.
Varied: Utilizzato per programmi basati principamente sui dialoghi, quali quiz, giocchi con risposte di esperti alle domane del pubblico e interviste a personalità.
Pop M: Musica commerciale di interesse popolare.
Rock M: Musica rock.
Easy M: Musica contemporanea considerata "musica leggera".
Light M: Musica strumentale e opere vocali o corali.
Classics: Concerti di grande opere orchestrali, sinfonie, musica da camera, ecc.
Other M: Musica che non rientra in nessuna delle altre categorie.
Weather: Programmi meteorologici e previsioni del tempo.
Finance: Servizi e notizie dalle borse valori, di economia, finanza, ecc.
Children: Programmi destinati ad un pubblico giovane.
Social: Programmi relativi a sociologia, storia, geografia, psicologia e società.
Religion: Programmi religiosi.
Phone In: Programmi che prevedono la partecipazione del pubblico, che esprime le sue opinioni per Telefono o in un forum aperto a tutti.
Travel: Informazioni di viaggio.
Leisure: Programmi su attività ricrente.
Jazz: Musica jazz.
Country: Canzoni che derivano alla tradizione musicale del Sud degli Stati Uniti o che la seguono.
Nation M: Musica popolare contemporanea nazionale o regionale nella lingua di quel paese.
Oldies: Musica apparente alla cosiddetta "età dell'oro" della musica pop.
Folk M: Musica che ha le sue radici nella cultura musicale di una nazione specifica.
Document: Programmi relativi ad argomenti basati su fatti realmente accaduti, presentati con stile investigativo.
TEST: Segnale di prova per verificare l'idoneità delle apparecchiature per la risizione degli annunci di emergenza.
Alarm! Annunci di emergenza.
None: Nessun tipo di programma, programmam non definito o dificile da categorizzare in tipi specifici.
- La classificazione dei codici PTY per alcune stazioni FM cui differire dall'elenco precedente.
Come applicare il filtrato a nucleo di ferrite
Fissare il filtro di ferrite al cavo USB per ridurre le interferenze.


2 Filtro di ferrite
Cavo USB

1 Rilasciare il fermo del filtro di ferrite.
2 Fare scorrere il cavo nel filtrto di ferrite avvolgendolo saldamente due volte nell'apposto incavo come alla la figura.
3 Chiudere il filtro di ferrite sino ad avvertire uno scatto.
- Durante l'avolgimento del cavo si raccomanda di non danneggiarlo applicandoviccessiva forza.
- Quando sicollege il cavo USB sia al terminale USB1 che al terminale USB2 ilhetto delve essere applicativo al cavo collegat al terminale USB2.
Utilizzo dei teilevisori JVC tramite il telecomando

Telecomando
E possible utilizezare il telecomando con i teilevisori IVC.
| TV Φ/I | Accensione/spegnimento tevisore. |
| TV/VIDEO | Modifica della modalità di immissione. |
| TV CHANNEL +, - | Per cambiare canale. |
| TV VOL +, - | Regolare il volume del tevisore. |
Manutenzione
Per ottenerle gliore prestazioni dalsystema,
mantere i dischi ed i meccanismi puliti.
Come mantenere i dischi
- Per rimuovere il disco alla custodia, tenerlo per il bordo e premere leggermente nel foro centrale.
Non toccare la superficie lucida del disco; non piegarlo. - Dop l'uso, riporre il disco nella custodia per evitare di danneggiarlo.
- Nel rimetterlo nella sua custodia, fare attenzione a non graffiti il disco.
- Evitare l'esposizione alla luce solare diretta, a temperature estreme e all'umidità.
Per pulire il disco:
Pulire il disco con un panno morbido con un movimento diretto dal centro verso il bordo.
Pulizia del sistema
- Eliminare le macchie con un panno morbido. Se ilsysteme è molto sporco, pulirlo con un panno inumidito con una soluzione di acqua e detergente neutro e ben strizzato; quandi ascugare con un panno asciutto.
-
Per evitare di deteriorare, danneggiare o rimuovere la vernice dalsystema,fareattenzione a quanto segue:
-
NON usare panni ruvidi.
- NON delve essere pulito conccessiva forza.
- NON usare solvente o benzina.
- NONutilizzare sostenze volatili,per esempio insetticidi.
- NON lasciare plastica o gomma a dato con le superfici dell'unità per lungo tempo.
Localizzazione dei guasti
Generali
Le regolazioni o le regolazioni vengono cancellate improvisamente prima di completeness l'operazione.
Esiste un limite di tempo. Ripetere l'intera procedura.
É impossible eseguire alcune operazioni.
Il microprocessore incorporeato non funziona correttamente a causa di interferenze elettriche esterne. Scollegare il cavo di alimentazione alla presa e collegarlo nuovamente.
É impossible utiliser il telecomando per gestire il sistema.
Il segnale del telecomando incontrare un ostacolo prima di raggiungere il sensore sulsystema.
Le batterie sono scariche.
Non si sente alcun suono.
I collegamenti dei diffusori non sono corretti o sono allentati.
Le cuffie sono collegate.
Sullo schermo del tevisore non appeare un'immagine.
Il cavo video è collegato male o staccato.
Il tevisore non visualizza un'immagine, l'imagine è sfuocata o è divisa in due.
Ilsystemaècollegatoaduntelevisorechnon supporta il segnale video a scansione progressiva.
Etata selezionata una modalità di scansionone non appropriata (vedere a pagina 7).
Quando si scollega e quando si ricollega il cavo di alimentazione la modalità di scansione potrebbe ritornare all'impostazione iniziale (vedere a pagina 7).
I bordi destro e sinistro dell'immagine mancano.
Selezionare "4:3 LB" per "MONITOR TYPE" (vedere a pagina 55).
- Operazioni con la radio
L'ascolto di trasmissioni è disturbato da interferenze.
I collegamenti della antenna non sono corretti o sono allentati.
L'antenna a telaio AM è troppo vicina alsystema.
L'antenna FM non è stata estesa e posizionata correttamente.
Riproduzione di dischi e di unità USB di memoria di massa
Et stato inserto un disco il cui codice regionale non è correttto. (Sul display verrà visualizzata la dicitura "REGION ERR".)
Il disco è capovolto. Reinserire il disco nellettore con l'etichetta rivolta verso l'alto.
Non viene visualizzato il tag ID3 di un file MP3.
I tag ID3 sono disponibili nella versione 1 e 2. Questo sistema può restrare solo i tag ID3 versione 1.
I gruppi e le trace non vengono eseguiti nel modo previsto.
L'ordine di riproduzione viene determinato al momento della registrazione dei gruppi e delle tracce. Esso dipende infatti dal programma applicativo impiegato per la scrittura dei file.
I file MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF o DivX non vengono riprodotti.
Il disco o l'unità USB di memoria di massa potrebbe contentere tipi diversi di file (ad esempio MP3/WMA/WAV/JPEG). In tal caso è possible riproduire soltanto i file selezionati premendo FILE TYPE (vedere a pagina 12).
L'impostazione relativa a "FILE TYPE" è stata modificata durante che il systema ha fatto il disco o l'unità USB di memoria di massa. In tal caso è necessario reinserire il disco oppure scollegare l'unità USB di memoria di massa e quindi ricollegarla.
L'audio del disco non viene riprodotto in modo omogeneo.
Il disco è graffiti o sporco.
Sul display non appaiano sottotitoli nonostante sia scelta la lingua dei sottotitoli iniziale.
Alcuni DVD e file DivX sono programmati per non visualizzare i sostitoli all'inizio della riproduzione. Se questo accade si può premere SUBTITLE dopo aver avviato la riproduzione (vedere a pagina 25).
La lingua audio è differente da quella scelta come lingua audio iniziale.
Alcuni DVD/file DivX sono programmati per fare sempre uso inizialmente della lingua originale. Se questo accade si puoi premare AUDIO/MPX quando avviato la coproduzione (vedere a pagagna 24).
Non è possibile après o chiudere il cassetto del disco.
Il cavo elettrico non è inserto.
Il blocco bambini è attivo. Sul display appeare "LOCKED" (vedere a pagina 23).
- Operazioni di registrazione e modifica Non è possibile registrarare nell'unità USB.
La memoria dell'unità USB si è esaurita. É necessario rimuovere alcune tracce.
L'unità USB in cui si desidera registrar contiene giorni 999 trabecce o gruppi. É necessario rimuovere le trabecce non più d'intesse.
L'unita USB è protetta dalla scrittura.
L'unità USB collegata non è compatible con il sistema.
Impossibile assegnare il titolo alle trace nell'unità USB.
Quando una traccia è danneggiata non è possible modificarla. In tal caso si suggerisce di spegnere e riaceddere ilsystema.
L'unità USB è protetta dalla scrittura.
- Operazioni Bluetooth
I diffusori non emettono il suono proveniente dallettore audio Bluetooth (l'indicatore Bluetooth èccesso).
Al Sistema è collegato un diversolettore. Occorre\ quindi collegare quello che si desidera usare\ (vedere a pagina 42).
I diffusori non emettono il suono proveniente dallettore audio Bluetooth (L'indicatore Bluetooth lampeggia.)
La connessione non è stata stabilita. Occorre tentare nuovamente l'accoppiamento (vedere a pagina 41).
I diffusori non emettono il suono proveniente dallettore audio Bluetooth (L'indicatore Bluetooth èspento.)
L'adattatore Bluetooth non è correttamente collegato.
Non è stata selezionata la sorgente "Bluetooth".
Le cuffie Bluetooth non émettono il suono riprodotto dalSYSTEMA. (l'indicatore Bluetooth è acceso).
Al sistema sono collegate cuffie diverse da quella che s'intende usare. Occorre quando collegare al sistema le cuffie da usare (vedere a pagina 44).
Le cuffie Bluetooth non emettono il suono riprodotto dalSYSTEMA. (L'indicatore Bluetooth lampeggia.)
La connessione non è stata stabilita. Provarenuovamente a ricercare l'unità (funzione SEARCHDV?) (vedere a pagina 42).
Le cuffie Bluetooth non emettono il suono riprodotto dalSYSTEMA. (L'indicatore Bluetooth è spento.)
L'adattatore Bluetooth non è correttamente collegato.
Il trasmettitore Bluetooth non è attivato (vedere a pagina 43).
Non si riesce ad accoppiare un'unità Bluetooth alsystema.
Si deve predisporre ilsystema all'accoppiamento (vedere alle pagine 41 o 42).
Si deve insertere il codice PIN corretto (vedere a pagina 43).
Peristruzioni particolareggiate sull'operazione di accoppiamento si prega di vedere il manuale dell'unità Bluetooth da collegare.
La qualita audio è bassa.
Si suggerisce d'impostare SOUND QLTY su "HIGH" (vedere a pagina 45).
L'audio presente discontinuità.
Un forn o a microonde nelle vicinanze potrebbe interferire con la rete LAN alla cavo.
Si suggerisce d'impostare SOUND QLTY su "NORMAL" (vedere a pagina 45).
- Operazioni con il timer
Il timer giornaliero non funziona.
Il sistema è stato acceso al momento dell'attivazione del timer. Il timer funziona solo quando viene spento il sistema.
Il timer giornaliero non avvia la riproduzione.
Il disco caricato è un DVD Video. Sostituire il disco.
Messaggi visualizzati durante le operazioni di registrazione o di modifica
NO DEVICE
- Non é collegata alcuna unità USB, oppure l'unità USB collegata non é compatible con ilsystema.
DATA FULL
- La memoria dell'unità USB è completamente occupata.
L'unita USB è protetta dalla scrittura.
TRACK FULL
- Si è tentato di registrarare nell'unità USB più file di quelli che può effettivamente contentere.
GROUP FULL
- Il numero di gruppi è superiore a 999.
TR PRTECTED
- La traccia è stata protetta da scrittura dai componenti connessi.
NO AUDIO
L'unità USB non contiene file musicali.
SCMS ERROR
- Si è tentato di copiare nell'unità USB un disco duplicato.
DEVICE ERR
L'unità non è riuscita a leggere il contentuto dell'unità USB.
CAN'TREC
Non è possible registrar la musica.
- Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. "Dolby" e il symbolo della dopbia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
-DTS"e un marchio di fabbrica registrato della DTS, Inc.e "DTS2.0 ^+ Digital Out"e un marchio di fabbrica della DTS, Inc. - "Prodotto DivX® Ultra Certified originale"
- "Riproduze tutte le versions di video DivX® (incluo DivX® 6) con riproduzione avanzata di file multimediali DivX® e del formato DivX® Media Format" "DivX, DivX Ultra Certified e i relativi logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro licenza".
- Microsoft e Windows Media sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
- In quello prodotto è integrata una Tecnologia di protezione del copyright, a sua volta protetta da brevetti concessi negli Stati Uniti e da altri diritti sulla proprietà intellettuale. L'uso di esta Tecnologia di protezione devesse autorizzato da Macrovision ed è inteso esclusivamente per uso domestico o per altri scopi limitati, se non diversamente autorizzato da Macrovision. L'uso di tecniche di inversionione o lo smontaggio è proibito.
- "É NECESSARIO AVVERTIRE I CONSUMATORI CHE NON TUTTI I TELEVISORI AD ALTA DEFINIZIONE SONO PIENAMENTE COMPATIBILI CON QUESTO PRODOTTO E POTREBBERO VENIRE VISUALIZZATE IMAGINI DISORTE. IN CASO DI PROBLEMI DI IMMAGINE DA SCANSIONE PROGRESSIVA 525 O 625, É CONSIGLIATO DI PASSARE AL COLLEGAMENTO DI USCITA DI 'DEFINIZIONE STANDARD' IN CASO DI DOMANDE PER LA COMPATIBILITÀ DEL NOSTRO TELEVISORE CON QUESTO MODELLO DI UNITÀ DVD 525p E 625p, CONTATTARE IL CENTRO DI ASSISTENZA ALLA CLIENTELA".
- É VIETATO UTILIZZARE IL PRESENTE PRODOTTO IN QUALSIASI MODO CHE SIA CONFORME ALLO STANDARD VISIVO MPEG-4, SALVO PER USI PERSONALI E NON COMMERCIALI.
- HDMI, i loghi HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi depositati di HDMI Licensing LLC.
- HDCP è l'acronimo di "High-bandwidth Digital Content Protection", l'affidabile Tecnologia di controllo delle copie concessa in licenza da Digital Content Protection, LLC.
Segnali di uscita ottica digitali
| DIGITAL AUDIO OUTPUT Dischi e file riproducibili | Segnali d'uscita | |||
| STREAM/PCM | DOLBY DIGITAL/PCM | SOLO PCM | ||
| DVD Video | con PCM da 48 kHz lineare a 16/20/24 bit | PCM da 48 kHz lineare a 16 bit* | ||
| con PCM da 96 kHz lineare | PCM da 48 kHz lineare a 16 bit | |||
| con Dolby Digital | Bitstream Dolby Digital | PCM da 48 kHz lineare a 16 bit | ||
| con DTS | Bitstream DTS | PCM da 48 kHz lineare a 16 bit | ||
| DVD-R/-RW in formato DVD-VR | con PCM da 48 kHz lineare a 16/20/24 bit | PCM da 48 kHz lineare a 16 bit* | ||
| con Dolby Digital | Bitstream Dolby Digital | PCM da 48 kHz lineare a 16 bit | ||
| SVCD/VCD/CD | PCM lineare da 44,1 kHz a 16 bit/PCM lineare da 48 kHz a 16 bit | |||
| CD con DTS | Bitstream DTS | PCM da 44,1 kHz lineare a 16 bit | ||
| MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2/ASF | PCM da 32/44,1/48 kHz lineare a 16 bit | |||
| DivX | con MP2, MP3 | PCM da 32/44,1/48 kHz lineare a 16 bit | ||
| con Dolby Digital | Bitstream Dolby Digital | PCM da 32/44,1/48 kHz lineare a 16 bit | ||
- Durante la riproduzione di alcuni DVD, i segnali digitali possono venire emessi con 20 bit o 24 bit (al bitrate originale)attraverso il terminale OPTICAL DIGITAL OUTPUT,purché i dischi non siano protetti alla duplicazione.
Lista dei codici di lingua
| AA | Afar | FA | Persiano | KN | Kannada | OM | Oromo (afan) | SU | Sundanese |
| AB | Abcaso | FI | Finlandese | KO | Coreano | OR | Oriya | SV | Svedese |
| AF | Afrikaans | FJ | Fiji | KS | Kashmiri | PA | Panjabi | SW | Swahili |
| AM | Amarico | FO | Faroese | KU | Curdo | PS | Pashtu | TA | Tamil |
| AR | Arabo | FY | Frisone | KY | Kirghizo | PT | Portoghese | TE | Telugu |
| AS | Assamese | GA | Irlandese | LA | Latino | QU | Quechua | TG | Tagiko |
| AY | Aymara | GD | Scozzese gaelico | LN | Lingala | RM | Reto-romancio | TH | Tailandese |
| AZ | Azerbaijani | GL | Galiziano | LO | Lao | RN | Kirundi | TI | Tigrinya |
| BA | Bashkir | GN | Guarani | LT | Lituano | RO | Rumeno | TK | Turkmen |
| BE | Bielorusso | GU | Gujarati | LV | Lettone | RW | Kinyarwanda | TL | Tagalog |
| BG | Bulgaro | HA | Hausa | MG | Malgascio | SA | Sanskrito | TN | Setswana |
| BH | Bihari | HI | Hindi | MI | Maori | SD | Sindhi | TO | Tonga |
| BI | Bislama | HR | Croat | MK | Macedone | SG | Sangho | TR | Turco |
| BN | Bengalese | HY | Armeno | ML | Malayalam | SH | Serbo-croato | TS | Tsonga |
| BO | Tibetano | IA | Interlingua | MN | Mongolo | SI | Cingalese | TT | Tataro |
| BR | Bretone | IE | Interlingue | MO | Moldavo | SL | Sloveno | TW | Twi |
| CA | Catalano | IK | Inupiak | MR | Marathi | SM | Samoano | UK | Ucraino |
| CO | Corso | IN | Indonesiano | MS | Malese (MAY) | SN | Shona | UR | Urdu |
| CY | Gallese | IS | Islandese | MT | Maltese | SO | Somali | UZ | Uzbeko |
| DA | Danese | IW | Ebraico | MY | Birmano | SQ | Albanese | VI | Vietnamita |
| DZ | Bhutani | JI | Yiddish | NA | Nauruano | SR | Serbo | VO | Volapuk |
| EL | Greco | JW | Giavanese | NE | Nepali | SS | Siswati | WO | Wolof |
| EO | Esperanto | KA | Georgiano | NL | Olandese | ST | Sesotho | XH | Xhosa |
| ET | Estone | KK | Kazakh | NO | Norvegese | YO | Yoruba | ||
| EU | Basco | KL | Groenlandese | OC | Occitano | ZU | Zulu | ||
| KM | Cambogiano |
Specliche
■ Sezione amplificatore—CA-NXG5
Potenza uscita: 40W (20W + 20W) a 4 (10% THD)
Ingresso audio: AUDIO IN:
Stereo min. ( 3,5mm)
500mV / 47k (presso "AUDIO LVL3")
250 mV/47 kΩ (presso "AUDIO LVL2")
125mV / 47k (presso "AUDIO LVL1")
AV SCART (solo l'audio TV)
Ingressi/uscite digitali:
OPTICAL DIGITAL OUTPUT (solo uscita):
-21 dBm a -15 dBm (660 nm ±30 nm)
Bluetooth ADPT
VIDEO/AUDIO PLAY USB 1 (solo ingresso)
AUDIO REC/PLAY USB 2
HDMI MONITOR OUT (solo uscita)
VIDEO OUT:
Sistema di colore: PAL (scansione interlacciata/progressiva)
VIDEO (Composito): 1V(p - p) / 75
COMPONENT: (Y) 1 V(p-p)/75 Ω
(P_B / P_R)0,7V(p - p) / 75
AV (SCART):
Video composito: 1V(p - p) / 75
S-VIDEO: Y (luminanza) 1 V(p-p)/75 Ω
C (crominanza, raffica)
0,3 V(p-p)/75 Ω
0,7 V(p-p)/75 Ω
HDMI MONITOR OUT:
Impedenza dei diffusori:
4Ω-16Ω
Sezione sintonizzatore
Gamma di sintonizzazione FM:
87,50 MHz - 108,00 MHz
Gamma di sintonizzazione AM (MW):
da 522kHz a 1 629kHz
Sezionelettoredischi
Codice regionale: 2
Dischi riproducibili:
DVD Video/CD/VCD/SVCD
CD-R/CD-RW (formati CD/SVCD/VCD/MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX)
DVD-R/-RW (formati DVD-VR/DVD Video/MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX)
+ (formati DVD Video/MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX)
+RW (formati MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/ASF/DivX)
DVD-ROM (formati MP3/WMA/WAV)
Gamma dinamica: 80 dB
Risoluzione orizzontale: 500 linee
Fluttazione e wow: non misurabile
Sezione USB
File riproducibili:
USB1: Formatu MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/ASF/DivX
USB2: Format MP3/WMA/WAV
Formato di registrazione: Formato MP3/WMA
Specifications USB: Compatible con l'interfaccia USB 2.0 Full Speed
Apparecchi compatibili:
Di tipo per memorizzazione di massa
sistema di file compatible: FAT16, FAT32
Alimentazione del bus: 5VCC = 500mA
Sezione Bluetooth
Formato di comunicazione: 2,4 GHz FHSS
Sezione HDMI
Potenza uscita: 5VCC = -55mA
Generali—CA-NXG5
Alimentazione: CA 230V 50 Hz
Consumo di energia:
40 W (quando in uso) / 12 W (in standby)
/1,0W o meno (nella modalita ECO)
(schermato magneticamente)
Unità diffusore: Tweeter: cono da 4 cm x 1
Woofer: cono da 12 cm x 1
Impedenza: 4Ω
Capacità di gestione di energia:
$$ 2 0 \mathrm {W} $$
Gamma di frequenza:
$$ 5 0 \mathrm {H z} - 2 8 0 0 0 \mathrm {H z} $$
Peso (approssimativo):
$$ 2, 1 \mathrm {k g} \text {c i a s c u n o} $$
■ Accessori in dotazione
Vedere pagina 4.
Design e specifiche soggetti a modifiche alla preavviso.
Telecomando
| ENTER/SET | |
| ■ | |
| ▲ | |
| II | |
| ▲▲,▲▼ | |
| ▲▼,▲ | |
| 10,26 | |
| Tasti numerici | 10 |
| 3D PHONIC | 19 |
| ANGLE | 25 |
| A.STBY | 23 |
| AUDIO Ⓞ/I | 9 |
| AUDIO IN LEVEL | 14 |
| AUDIO/MPX | 24 |
| AUDIO VOL | 9 |
| Bluetooth ▲/II | 41 |
| Bluetooth SETTING | 41 |
| CANCEL | |
| CHARA | 35 |
| CLOCK/ TIMER | 22,52 |
| C.VOICE | 19 |
| DIMMER | 21 |
| DISPLAY | 15, 23 |
| DVD/CD▶/II | 12 |
| DVD LEVEL | 21 |
| ECO | 21 |
| FADE | 10 |
| MUTING | |
| FILE TYPE | 12 |
| FM/AM/ | 10 |
| AUDIO IN/TV | |
| SOUND | |
| GROUP/ | 13 |
| TITLE | |
| GROUP/ | 12 |
| TITLE SKIP | |
| HP SURR | 19 |
| MENU | 13 |
| MY SOUND | 18 |
| ON SCREEN | 46 |
| PG | 50 |
| PL | 50 |
| PLAY MODE | 27 |
| PTY+, - | 15 |
| PTY SEARCH | 15 |
| REC MODE | 31 |
| REPEAT | 29 |
| REPEAT A-B | 29 |
| RETURN | 14 |
| SCAN MODE | 7 |
| SET UP | 55 |
| SHIFT | |
| Per usare la funzione stampata in verde è necessario premere a lungo quelloizzato e contemporaneamente il tasto d'interesse. | |
| SLEEP | 23 |
| SOUND | 19 |
| MODE | |
| SUBTITLE | 25 |
| TA/News/Info | 16 |
| TITLE/EDIT | 34 |
| TITLE SEARCH | 14 |
| TOP MENU | 13 |
| TUNER MODE | 10 |
| TV Ⓞ/I | 62 |
| TV CHANNEL +, - | 62 |
| TV/VIDEO | 62 |
| TV VOL | 62 |
| USB 1 ▷/II | 12 |
| USB 2 ▷/II | 12 |
| V.BASS | 17 |
| VFP | 21 |
| ZOOM | 26 |

Unità principale
| ∅/1 | 9 |
| ▲ | 11 |
| II | |
| ■ | |
| ▲ | |
| |←, |→| | |
| AUDIO IN | 7 |
| AUDIO REC/PLAY USB 2 | 7 |
| Bluetooth ADPT | 40 |
| Bluetooth MODE | 42 |
| DEMO | 3 |
| DOOR OPEN/CLOSE | 10 |
| ECO | 21 |
| PHONES | 7 |
| SOURCE | 9 |
| USB REC | 32 |
| VIDEO/ AUDIO PLAY ●USB 1 | 7 |
| VOLUME | 9 |

JVC



