KH 831 POPCORN MAKER - Appareil de cuisine SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 831 POPCORN MAKER SILVERCREST au format PDF.
| Type de produit | Machine à popcorn |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Puissance | 1200 W |
| Dimensions approximatives | 25 x 20 x 30 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Capacité de production | Environ 60 g de maïs à éclater par cycle |
| Fonctions principales | Préparation rapide de popcorn sans huile |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage à l'aide d'un chiffon humide, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants |
| Informations générales | Idéal pour les soirées cinéma, utilisation facile et rapide |
FOIRE AUX QUESTIONS - KH 831 POPCORN MAKER SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur KH 831 POPCORN MAKER SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 831 POPCORN MAKER - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 831 POPCORN MAKER de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI KH 831 POPCORN MAKER SILVERCREST
POPCORN MAKER

GB Popcorn Maker
IE Operating instructions
Fi Popcorn-kone Kaytfoohje
SE Popcorn-maskin Bruksanvisning
Dk Popcorn-maker Befjeningsvejledning
GR SUOKeun napaokekunC nont KOPY CY Osnyiec xphonc
DE Popcorn-Maker AT Bedienungsanleitung CH

GB
POPCORN MAKER
2
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
FI
POPCORN-KONE
6
Säilyt käsikirja myöhemppä käytöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!
SE
POPCORN-MASKIN
10
Spara den har anvisingen for senare fragor - och overlamna den tillsammans med apparaten om du overlater den till nagoon annan person!
DK
POPCORN-MAKER
14
Laes betjeningsvejledningen igennem forr forste brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen ffolge med, hvis apparatet gives videre til andre.
GR
Σuσκευή παρασκεύης ποπ κόρν
18
Φuδξte autn thy odnyia yia ερωntoeic nou θ πρokψouv apyótepa - kai Ε πεπiπτωη npapδoong ts ouakeunc δωate nyn επianç Ε autoucnou θ nvtοκtioov!
DE
POPCORN-MAKER
22
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und haben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
Intended Use
The popcorn maker is meant solely for preparing popcorn at home. It is not meant for any commercial use.
Description of the Appliance
1 Cover
Measuring cup
Casing
ON/OFF switch
Indication lamp
Dispensing chute
Popping chamber
Technical Data
Mains voltage: 230V /50Hz
Rated output: 1200 W
KB time: 6 Minutes
CO Time
The CO Time (Continuous Operation Time) details how long an appliance can be operated without the motor overheating and becoming damaged. After the appliance has run for this period it must be switched off until the motor has cooled itself down.
Safety instructions
- Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Hand over the manual to anyone, whom you pass on the appliance to.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensorial or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - Unplug the power cord after every use and before cleaning, so as to prevent the appliance from switching on inadvertently.
- Check the appliance and all the parts for visible damages. The safety concept can work only if the appliance is in an immaculate condition.
- Use only normal dry maize or popcorn kernels. Otherwise the appliance could be irreparably damaged.
- Do not use an external timing switch or a separate remote control system to operate the appliance.
Danger of electrical shock!
- Connect the appliance to a 230 ~V / 50 ~Hz rated power plug.
- Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced as soon as possible by a qualified technician or by our Customer Service Department to avoid the risk of injury.

Never immerse the appliance in water. Just wipe it with a damp cloth.
-
Do not expose the appliance to rain and never use it in damp or wet surroundings.
-
Make sure that the power cord does not become wet during operation.
- Unplug the appliance immediately after use. The appliance is completely disconnected, only when you pull out the power plug from the power socket.
- Do not open or repair the appliance casing yourself. In this case, the device is not safe and the warranty is voided.
Fire hazard!
- Do not use the appliance near hot surfaces.
- Some parts of the appliance become very hot during operation. Therefore, do not touch its surface to avoid burn injuries.
- Do not keep the appliance in places that are exposed to direct sunlight, as this could lead to overheating and cause irreparable damage.
- Do not leave the appliance unattended when in use.
- Do not operate the appliance for more than 6 minutes at a time.
After every two consecutive quantities of popcorn, allow a pause of at least 10 minutes by switching the appliance off before using it again. - Do not put ingredients like sugar, oil, butter, salt, margarine etc. into the popping chamber; as such substances can cause damage to the appliance.
- Never operate the appliance without maize corn in the popcorn chamber.
Injury hazard!
- Keep children away from the connecting cable and the appliance. Children frequently underestimate the danger from electrical appliances.
Make sure to find a safe place for the appliance. - Do not operate the appliance, if it has fallen off or is damaged. Get the appliance checked and if necessary, repaired by experts.
Operation
Making popcorn
- Switch the appliance off and remove the cover ①, before filling the popping chamber ⑦ with maize kernels.
Ensure that you only use dry popcorn maize. - Fill the popping chamber with approximately 120g (4 measuring cups ) of maize kernels.
Caution:
Never fill less than approximately 30g (1 measuring cup 2) into the popping chamber 1. Do not put ingredients like sugar, oil, butter, salt, margarine etc. into the popcorn chamber 1, as such substances may damage the appliance.
- Place the cover 1 along with the mounted measuring cup 2 on the casing 3.
- Place a heat-resistant serving bowl below or at the dispensing chute ⑥, to collect the popcorn when done.
- Plug in the power cord to mains and use the ON/OFF switch 4 to power up the appliance. Now the indication lamp 5 lights up.
- Switch the appliance off using the ON/OFF switch 4 once the popcorn is ready. Now the indication lamp 5 is turned off.
- Remove all residues from the popping chamber ①, before starting with another quantity of - popcorn.
Caution:
During operation the cover ① becomes hot.
Allow the appliance to cool down for at least 10 minutes after every two consecutive quantities of popcorn.
Serve sweet or salted popcorn
- Add 2-3 teaspoons of butter or margarine into the measuring cup ②, before switching the appliance on. The butter melts as the popcorn is being prepared.
Caution:
Do not put ingredient like sugar, oil, butter, salt, margarine etc. into the popping chamber ①. Such substances may stick to the popping chamber ⑦ and damage the appliance.
- Pour melted butter over the popcorn in the serving bowl. Stir the popcorn and sprinkle salt or sugar according to your taste.
Cleaning
Caution:
First pull the power plug out of the power socket and let the device cool off completely. Injury hazard!
Clean the housing and the inside using a slightly wet cloth. In case of stubborn stains, pour a few drops of a mild detergent on the damp cloth.
Caution:
Make sure that moisture does not seep into the casing while cleaning! The appliance could be irreparably damaged.
Disposal

Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.

Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
GB DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)
e-mail: support.uk@kompernass.com
IE Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
Käytötarkoitus
Popcornkone on tarkoitettu yksinomaan popcornnin valmistamiseen. Tuotetta ei saa kyyttä ammatillisiin tarkoituksiin.
Laitteen kuvaus
1 Kansi
2 Mittakulho
Kotelo
Virtakytkin
Merkkivalo
Tyhennyskouru
1 Popcornkulho
Tekniset tiedot
Verkkojannite: 230V /50Hz
Nimellistheo: 1200W
Jatkuva kəytio: 6 minuuttia
LK-aika
LK-aika (lyhytaikaiskaytö) ilmoittaa, kuinka kauan laitetta voidaan käytäa moottorin yikuumenematta ja vaurioitumatta. Annetun LK-ajan jälleen laite on kytkettä pois pälä niin pitkäksi aikaa, etta moottori on jähtynyt.
Turvallisuusohjeet
Lue kayttöohjeet huolellisesti ennen ensimmaistä kayttokertaa ja sailyta oheet myehempää kayttöa varten. Jos myyt laitteen, anna ohje myos seuraavalle omistajalle.
- Älä anna laitetta sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytöän, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puete estävat heita käytämästa laitetta turvallisesti, jolle往来 aleikaismin valvottu tai opastettu laitteen käytössä.
- Selvitä lapsille laite ja sen vaarat, jotta he eivät leikkisi laitteella.
- Vedä jokaisen käytön jälleen ja aina ennen puhdistusta verkkopistoke pistorasiasta, jotta välätat virran kytkeytymisen laitteeseen.
Tarkista laite ja kaikki osat nakyvien vauroiden varalta. Laitteen turvallisujsjärestelmä toimii vain, kun laite on virheettomassä kunnossa.
- Käytä ainoastaan tavallisia kaupasta saatavia popcornorneja ja maissinjyviä.
- Älä käytä laitetta ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjatun järestelmän avulla.
Sahköiskun vaara!
Kytke laite ainoastaan pistorasiaan,jonka verkkojannite on 230V / 50Hz
Anna valtuutetun ammattihenkilostön vaihtaa vaurioitunut virtajohto tai verkkopistoke valittomasti uuteen vaarojen valttamiseksi.

Alä koskaan kasta laitetta veteen.
Pyyhi sitā vain kostutetulla liinalla.
- Älä jatä laitetta sateeseen tai käytä sitä koskaan kosteassa tai marassä ympäristössa.
- Pidä huolta siitä, ettei virtajohto kastu konetta käytettaessä.
-
Irrota laite käytön jälkeen sahköverkosta. Vasta kun verkkopistoke on irrotetu pistorasiasta, laite on täysin vIRRaton.
-
Älä koskaan itse avaa laitteen koteloa tai yritä korrata sitä. Jos laitteen kotelon avaa itse, turvallisuus ei ole taattu eikä takuu ole voimassa.
Tulipalonvaara!
- Älä aseta laitetta lammonlahteiden lahelle.
Laitteen osat kuumenevat kayton aikana. Kuumia osia ei saa kosketta, koska on olemassa palovammavaara. - Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu su- oralle auringonvalolle. Laite saattaa tällöin ylikumentua ja vahingoittua niin, että sitä ei enää voi korjata.
- Älä jatä laitetta kaytön aikana ilman valvontaa.
- Laitetta saa käytää ainoastaan 6 minuuttia kerrallaan.
- Jos valmistat kaksi annosta peräkkain, katkaise laitteen virta vällä vähintään 10 minuutiki.
- Älä lisää aineksia, kuten sokeria, öljä, voita, suolaa tai margariinia, suoraan popcornkulhoon, koska tämä saattaa vaurioittaa laitetta.
- Älä koskaan käytä laitetta, jos sen popcorn-kammiossa ei ole maissinjyviä.
Loukkaantumisvaara!
- Älä jatä liitäntäjohtoa ja laitetta lasten ulottuville. He eivat osaa arvioida oikein sahkolaitteeseen liittyvää vaaraa.
Huolehdi siitä, etta laite on turvallisessa kunnossa. - Jos laite putoaa tai vahingoittuu, sitä ei saa ottaa käyttoän. Anna ammattitai-toisen huoltohenkilön tarkistaa ja tarvittaessa korjata laite.
Käytö
Popcornin valmistaminen
- Katkaise laitteen virta ja irrota kansi ①. Täytä sitten popcorn-kulho ⑦ maisinjyvällä.
Varmista, etta kaytatainaooaan kuivaa popcornmaissia.
2. Lissä popcornulhoon 7 noin 120 g (4 mittakulhollista 2) maisinjyviä.
Huomio:
Popcornkulhon 7 vahimmäis-taytömaärä on 30 g (1 mittakulhollinen 2). Alä lisää aineksia, kuten sokeria, öljä, voita, suolaa tai margariinia suoraan popcornulhoon 7, koska tämä saattaa vauroiittaa laitetta.
- Aseta kansi 1, jossa on mittakulho 2, kotelon 3 pälle.
- Aseta tyhjennyskourun ⑤ alle lammönkestävā tarjoiluastia, jonne laite keraa valmiit popcornnit.
- Aseta pistoke pistorasiaan ja kytke laitteeseen virta virtakytkimellä 4. Merkkivalo 5 palaa.
- Kun popcorn on valmista, katkaise laitteen virta virtakytkimellä ④. Merkkivalo ⑤ sammuu.
- Poista jäämät popcornulhosta 1 ennen uuden annoksen valmistamista.
Huomio:
Kansi kuumene kayton aikana. Jos valmistat kaksi annosta perakkain, katkaise laitteen virta valillävahintaan 10 minuutiki.
Popcornin maustaminen
- Annostele 2-3 tl voita tai margariinia mittakulhoon ② , ennen kuin kytket virran laitteeseen. Voi tai margariini sulaa valmistuksen aikana.
Huomio:
Alä lisää aineksia, kuten sokeria, öljyä, voita, suolaa tai margariinia suoraan popcornkulhoon 7, koska ne saattavat tartua kulhon 7 pintaan ja vaurioittaa laitetta.
- Kaada sulanut voi popcornin pälle vasta tarjoiluastiassa. Sekoita popcornnia ja mausta suolalla tai sokerilla.
Puhdistus
Huomio:
Vedä johto irti seinastä ja anna koneen jäahtyä. Loukkaantumisvaara!
Puhdista kotelo ja laiteen sisatila kostealla liinalla. Jos laitteessa on sitkea tahr, voit lisata puhdistusli-nalle mutaman tipan mietoa puhdistusainetta.
Huomio:
Varo, ettei puhdistuksen yhteydessä kotelon pääse kosteutta! Laite voi vauroitua korjauskelvottomaksi.
Havittäminen

Älä missän tapauksessaheit laitetta ravallisen talousjätteen sekaan. Tämä tuote on yhdenmukainen EU-direktivin 2002/96/EC kanssa.
Anna laite hyväskytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen havitetäväksi. Noudata voimassa olevia märäyksiä. Epäselvissa tilanteiissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen.

Havitta kaikki pakkausmaterialialymparistoystavalliseti.
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBF
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Takuu & huoIto
Laitteen takuu on 3 vuotta ostpäivastä. Laite on valmistetu huolellisesti ja tarkistetu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimaasaolosta.
Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopi- steseeesi. Vain nain voidaan taata tuotteesi maksu-ton lahettäminen huoltoon.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheita, ei kuitenkaan kuljetusvauroita, kuluvia osia tai herkasti vauroituvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vauroita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupalliseen kayttoon.
Väärä tai asiaton käytö, väkivallan käytö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisaateisiä oikeuksia.
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihddetuja ja korrattuja osia. Mahdollisista jo ostettaessa olemassa olevista vahingoista ja puutteista on ilmoitettava valittomästi pakkauksesta purkamisen jälkeen, kuitenkin viemeistän kaksi paiväostopäiväyksen jälkeen. Takuuajan jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
Fl Kompernass Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80
(Soittamisen hinta lankaliitymastä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min /
Matkapuhelimitsa: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min)
e-mail: support.fi@kompernass.com
Foreskriven användning
Popcornmaskinen fär endast användas fär att poppa popcorn. Den ar inte avsedd for yrkesmässigt bruk.
Beskrivning av apparaten
Lock
Mattbagare
Ytterholje
4 PÁ/AV-knapp
Statusdiod
6 Popcornutkast
7 Popcornkammare
Tekniska specificationer
Natspanning: 230V /50Hz
Nominell effekt: 1200 W
Kontinuerlig
driftkapacitet: 6 minuter
Drifttid
Drifttiden anger hur länger apparaten kan anvandas i strack utan att motorn overhettas och skadas. När den tiden har gätt maste apparaten stängas av och fär inte sattas på ingen forrän motorn kallnat.
Sakerhetsanvisningar
Lärigenom braupsanvisingen noga innan du börjar använda popcornmaskinen och spara den För senare bruk. Lämna över den tillsammans med popcornmaskinen till en ev. ny användare.
Låt aldrig personer (inklusive barn) som av psykiska, sensoriska eller mentala skäl eller på grund av bristande erfarenhet och kunskap inte kan använda apparater på att säkert satt använda den här apparaten utan att de först overvakats eller instruerats av nagon ansvarig person.
Förklara für barnen hur apparaten fungerar och vilka risker som ar forbundna med den sa att de inte leker med apparaten.
- Dra alltid ut kontakten när du använt popcorn-maskinen fardigt och innan du rengör den, sö undviker du att den sätts på av misstag.
- Kontrollera sá att popcornmaskinen inte har nagra synlga skador. Sakerheten kan bara garanteras om apparaten och alla delarna és i felfritt skick.
- Använd endast vanliga popcorn (torkade majskorn).
Använd ingen extern timer aller separat fjärrkontroll for att styra ugnen.
Risk for elektrisk stö!
- Anslut popcornmaskinen till ett uttag med en nätspanning på 230 V/50 Hz.
Lat genast en auktoriserad yrkesman aller kundtjanst byta ut skadade elkablar aller kontakter for att inte utsatta dig for onodiga risker.

Doppa aldrig ner popcornmaskinen i vatten. Torka bara av den med en faktig trasa.
- Utsatt inte popcornornmaskinen for regn och använd den inte i fuktiga eller våta utrymmen.
Se till s att kabeln inte blir vat eller faktig n ar du anvander popcornmaskinen.
Bryt strömtillförseln sā snart du anvant popcornmaskinen fardigt. Den ar bara helt strömfrnär du dragit ut kontakten ur uttaget.
Du fär aldrig försöka öppna eller reparera höljet. Gör du det kan vi inte garantera sakerheten och garantin forlorar sin giltigkeit.
Brandrisk!
- Använd inte popcornmaskinen i narheten av heta ytor.
- Vissa delar blir mycket varma när popcorn-maskinen används. Rör inte vid dessa, sö undviker du brännskador.
Ställ inte popcornmaskinen i direkt solljus.
Då kan den blöverhettad och skadas sö att den inte gár att reparera. - Lämna aldrig popcornmaskinenutan uppsikt\ när den används.
- Låt inte popcornmaskinen vara igång i langre ön 6 minutes.
- Lat popcornmaskinen vara avstängd i minst 10 minutes när du poppat vå satser popcorn i följd.
- Hall inte i nagra ytterligare ingredientenser, som t ex socker, olja, smör, salt, margarin, osv. i popcornkammaren, daß skadas popcorn-maskinen.
Satt aldrig papa popcornmaskinen om det inte finns majskorn i behallaren.
Skaderisk!
Häll barnen på avständ frän popcornmaskinen och kabeln. Barn underskattar ota riskerna med elektriska apparater.
Se till sa att popcornmaskinen star stadigt.
- Om popcornmaskinen faller i golvet eller skadas på annat satt fär du inte använda den langre. Lät en kvalificerad yrkesman kontrollera och reparera den om sökravs.
Användning
Poppa popcorn
- Se till sa att popcornmaskinen ar avstangd och ta av locket 1 innan du haller majskornen i popcornkammaren 7.
Använd endast torra majskorn som ar avsedda till popcorn. - Hall c: a 120 g (fyra matt ②) torkade majskorn i popcornkammaren ①.
Observera:
Ta aldrig minde an 30 g (1 matt 2) majs 7. Till-satt inga extra ingredienser som t ex socker, olja, smor, salt, margarin ell er annat i popcornkammaren 7, daskadas popcornmaskinen.
- Satt locket 1 med mattkopp 2 pa popcornornmaskinen 3.
- Satt en skål som tål varme under ull vid utkastet 0 for att samla upp de fardiga popcornornen.
- Satt i kontakten och satt pa popcornmaskinen med knappen PAVAV 4.Statusdioden bocrjar lysa 5.
- Stäng av popcornmaskinen med PÄ/AV-knappen när du poppat fardigt 4. Statusdioden slocknar 5.
- Ta bort alla „opoppade" popcorn ur popcorn-kammaren ⑦ innan du häller i en ny omgang.
Observera:
Locket ① blir mycket hett under drift. Låt popcorn-maskinen svalna i minst 10 minutes Near du har poppat två omgangar popcorn after varandra.
Söta eller salta popcorn
- Tillsatt 2-3 teskedar smor aller margarin i mättbägaren ② innan du sätter på popcorn-maskinen. Smöret smälter medan popcornen poppas.
Observera:
Häll aldrig ingredienser som tex socker, olja, smör, salt, margarin, osv. i popcornkammaren 7.
Det kan klibba fast i popcornkammaren ⑦ och skada popcornmaskinen.
- Hall det smälta smöret über popcornornen när de ligger i serveringsskälen. Rör om och strö på salt eller socker.
Rengöring
Observera:
Dra Först ut nätkontakten ur uttaget och lat väffeljärnet kallna. Skaderisk!
Rengör popcornmaskinen in- och utvändigt med en lätt fuktad trasa. Envisa fläckar tar du bort med nagra droppar milt diskmedel på trasan.
Observera:
Akta sa att ingen fukt tränger in innanfor höljet!
Dákanden totalforstóras.
Kassering

Apparaten far absolutinte kastas bland de vanliga hushaillssoporna.
Denna produkt uppyller kraven i EU-direktiv 2002/96/EC.
Lämna in den till att foretag som har tillstand att ta hand om kasserade apparater av den har typen aller till ratt atervinningsstation på dinCOMMUNs avfallsanlaggning.
Följ gällande foreskrifter. Om du ar tveksam ska du fräga den lokala avfallschanteringsmyndigheten.

Lämna in allt forpackningsmaterial till miljövänlig ätervinning.
Importör
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
For den har apparaten lämnar vi tre árs garanti frän och med inköpsdatum. Den har apparaten har tillverkats med omsorg och genomgätt en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassaktivot som köpbevis. Vi ber dig att kontakta ditt serviceställe per Telefon vid garantifall. Endast daß kanprodukten skickas in fraktfritt.
Garantin gäller bara För bara För material-ller fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, förslitningsdilar eller skador på ömtäliga delar som t ex brytare och batterier. Produktken ar endast avsedd for privat bruk och fär inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av.Var auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte avenna garanti.
Garantitiden forlängs inte für att man utnytjar gar- antifornerna. Det gäller även für utbytta eller re- parerade delar. Eventuella skador och brister som upptäcks redan vid köpet maste animalias omedelbart after uppackningen, dock senast två dagar et- ter inkopsdatum. När garantitiden ar slut maste man betala for eventuella reparationer.
SE Kompernass Service Sverige
Tel.: 0770 93 00 35
e-mail: support.sv@kompernass.com
Fl Kompernass Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80
(Soittamisen hinta lankalittymast: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min /
Matkapuhelimits: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min
e-mail: support.fi@kompernass.com
Anvendelseformål
Popcornmaskinen er udelukkende beregnet til fremstilling af popcorn. Popcornmaskinen er/DDke be-regnet til erhvervsmaessig drug.
Beskrivelse of maskinen
Lag
2 Malebeger
3 Hus
Taend-/sluk-knap
Indikationslampe
Udkastskakt
7 Rum til popcorn
Tekniske data
Netspaending: 230V /50Hz
Nominel effect: 1200 W
Kortidsdrift: 6 minutter
KD-tid
KD-tiden (kort drift) angiver, hvor lenge man kan bruge apparatet, Eden at motoren bliver for varm og tager skade. Efter den angivne KD-tid skal der slukkes for apparatet, indtil motoren er kølet af.
Sikkerhedsanvisninger
Laes betjeningsvejledningen omhyggeligt, fardu bruger popcornmaskinen forste gang, og gem den til senere brug.Giv den videre til modtageren, hvis du videregiver popcornmaskinen.
- Afspilleren pågressive bruges af personer (inklusive børn), hvis fysisiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden forhinderen en sikker brug af afspilleren, medmindre de er instrueret i brug og overvåges af en ansvarlig person.
- Forklar børnene afspilleren og risikoen ved den, sö de ikke leger med afspilleren.
Træk stikket ud after haver brug og inden rengoring, sa maskinen ikke aktiveres ved en fejtagelse.
- Kontrollé maskinen og alle dele for synlige skader. Maskinens sikkerhedskoncept kan kun fungere, hvis maskinen fungerer perfekt.
- Brug kun almindelige tørrede majs/popcornmajs.
- Brug aldrig en ekstern timer erler et separat fjernbetjeningssystem til at betjene automaten.
Farepagroundafelektriskstod!
Slut maskinen til en stikkontakt med en spænding pÅ 230 V/50 Hz.
- Få omgående beskadigede el-stik eller elledninger udskiftet af autoriserede fagfolk eller af kundenservicen, sö du undgår farer.

Dyp aldrig maskinen i vand. Tør den kun af med en fugtog klud.
Udsæt ikke maskinen for regn, og brug den aldrig i fugtige eller våde omgivelser.
- Sørg for, at ledningen aldrig bliver våd eller fugtig under brug.
- Afbryd strømmen til maskinen straks after brug. Maskinen er forst fuldstændig strømløs, nar stromstikket er trukket ud af stikkontakten.
Du ma ikke abne eller reparere maskinens hus. Gør du det, er maskinen ikke sikker, og garantien bortfalder.
Brandfare!
Benyt违法犯罪
- Benyt违法犯罪
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行為
-犯罪行為
-犯罪行為
-犯罪行為
-犯罪行為
-犯罪行為
-犯罪行為
-犯罪行為
-犯罪行為
-犯罪行為
-犯罪行為
-犯罪行為
-犯罪行為
-犯罪行為
-犯罪行為
-犯罪行為
-犯罪行為
-犯罪行為
-犯罪行為
-犯罪行為
-犯罪行為
-犯罪行為
-犯罪行為
-犯罪行為
-犯罪行為
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
-犯罪行为
Nogle af maskinens delbe bliver varme under brug. Lad vare med at rere ved dem, sa du undgforbrandinger.
Stil违法犯罪.
- Stil参加会议, but not the other side of the circle.
- Stil maybe a good idea to have a discussion with the other side of the circle.
- Hold altid maskinen under opsyn under drug.
- Brug/DD: maskinen laengere end 6 minute.
- Sluk for maskinen i min. 10 min. after to portioner after hinanden, før den anvendesigen.
- Tilsæt ikke ingredienser som sukker, olie, smør, salt, margarine og lign. i rummet til popcorn, da maskinen kan beskadiges herved.
- Maskinen mä aldrig anvendes uden majskorn i popcornrummet.
Fare for personskade!
- Hold boern væk fra ledningen og udstyret.
Børn undervurderer ofte farene ved el-apparater.
Sorg for, at maskinen star stabilt og sikkert. - Hvis maskinen er faldet ned aller er beskadiget, ma du ikke længere tage den i brug. Lad maskinen efterse ogevt. reparere af en reparator.
Betjening
Fremstilling of popcorn
- Sluk for maskinen, og taglaget af, før rummet til popcorn fyldes med majskorn.
Vær opmærksom pø, at der kun mA bruges tørrede popcornnmajs.
2. Fyld popcorn-rummet ±b med ca. 120 g (4 malebegr) majskorn.
Obs:
Fyld aldrigindre end ca.30g1 malebeger 2) i popcorn-rummet TilsaetIkke ingredienser som sukker,olie,smor,salt,margarine og lign.i popcornrummet 7,da maskinen odelegges herved.
- Sæt læget 1 pa med malbeageret 2 sat pa huset 3.
- Stil en serveringsskal, som kan tale varme, under ell er ved udkastskakten 6, sa de faerdige popcorn samles.
- Sæt stikket i stikkontakten, ogænd for maskinen påænd-/sluk-knappen 4. Indikationslampen 5 lyser.
- Sluk for maskinen på taend-/sluk-knappen 4,\ när popcornene er færdfige. Indikationslampen 5 slukkes.
- Tag resterne ud af popcornrummet 1, før du tilbereder en ny portion popcorn.
Obs:
Laget ① bliver varmt, när maskinen körer. Lad maskinen afkøle min. 10 min. after to portioner after hinanden.
Servering af sode eller salte popcorn
- Tilsæt 2-3 teskeer smør eller margarine til målebægeret 2, for du tænder for maskinen. Smørret smelter under tilberedningen af popcornnene.
Obs:
Du ma ici tilse tilsaete ingredienser som sukker, olie, smor, salt, margarine og lign. til popcornrummet 7. De kan klaebe fast i popcornrummet 10 aller beskadige maskinen.
- Hæld smeltet smør over popcornene i serveringsskålen. Rør i popcornene, og strø salt eller sukker på dem.
Rengøring
Obs:
Tag stikket ud før rengøring, og vent, til maskinen er helt afkølet. Fare for personskade!
Rengør huset og maskinens indvendige rum med en let fugtet klud. Kom et par draber mildt opvaskemiddel på den fugtige klud, hvis snavset sidder fast.
Obs:
Sorg for, at der ikke kommt fugt ind i huset under rengeringen! Maskinen kan skades, sa den ikke længere kan repareres.
Bortskaffelse

Kom under ingen omstændigheder afspilleren i det normale husholdningsaffald. Dette produit overholder Europa-Parlamentets og Rädets direktiv 2002/96/EC.
Bortskaf afspilleren hos et godkendt affaldsfirma eller pà dit kommunale affalsanlag. Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt affaldsordningen, hvis du er i tvivil.

Aflever alle emballagematerialer pa et affaldsdepot, sa miljoet skanes.
Importor
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garanti & Service
Pådenonde donkraft fár du 3 árs garanti fra købsdatoen. Apparatet er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet.
I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelin-gen Telefonisk. Pá davon MADE kan gratis indsendelse af varen garanteres.
Garantiydselen gelder kun for materiale-ller fabrikationsfejl, men icike for transportskader, sliddele ell er skader pa skrabelige dele som f.eks. kontakter ell batterier. Produktet er kun beregne til privat og icike til erhvervsmæssigt brug.
Ved misbrug og uhensigsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgrep, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved这部分 garantiet.
Garantiproduen forlenges不解pgrund af produktansvaret.Det gelder ogsa for udskiftede og reparere dele.Eventuelle skader og mangler,som allerede findes ved kob,kal straks anmeldes after udpakning og senest to dage after kobsdatoen.
Nár garantiperioden er udlæbet, skal udgifterne til reparationer betales normalt.
DK Kompernass Service Danmark
Tel.: +45 4975 8454
Fax: +45 4975 8453
e-mail: support.dk@kompernass.com
Σuokεuŋ πapaokεuŋç πoTn koprV KH 831
Σκοπος χρήσης
H mynav nont-kov npoβeTetai aIOKλeIOTiká yia tn δnmuoyia nont-kov. Δev npoipζeTai yia επayελμatikxρηση.
περιγραφή συσκεύης
1 KaTaki
2 Oxyeio uTpnqns
3 EπiKaIuψη
4 1iaakonntnC ON/OFF
Auxvia
XoavnEkrivaqns
0 ὰλαμος ποπ-κόρν
Texvika o v
Tao 8ikTuou: 230 V /50 Hz
Ovopaotikn
an08ooqn:
1200 W
Xpovoc KB:
6 λεπτὰ
Xpovoc ouvtounc aeitoupyia
O xpoVoc oUvToMnC LEIToupyiac Seixvei yia noo
xpoV OIOpei kaveic va LEIToupyei mua oukeun
XwpiC va UTEpOemuavTei to oTep kai Xwpic va
TaOeI BAAeC. Meta Tov dOeVtA ouVTOo xpoV
LEIToupyiac PENTe i n oukeun va aTVEpyoToinTei
TooEWCOTOU TO oTep Kpuoei.
Yπoδεiξεις ασφαλειας
Aiaaote Tny obnyia xpnoewc npiv aoTny npwtn xphon TTPOeKTIKA kai pfuaCTe Tny yia KaTOIA xpnon apyotepa. Iapaawte to EYEiPioDIO e otioov npapsoei om ouvexia n ouokeu.
Mny eTIPETETO xEiipioHO TnO uOKeUNC aTTOA (ouuTpeiaaBavovEvw PAIDW) Tuv OToiW oI OuaIKc, aiOHTnPIaKc, n VontIKcS duvarotntec, n Eeieieic, cE eTneipia kai Yvwn EumtobZouv Tnv aOphiXphon TWV ouakeuw, ev nponyouevWC dEV ExUAPzEIT napakoIoTHoN n EKTAADEUan.
Ta naiδi πeπειν επηρούνται ωεταν Εξασφλαίζειαι on Εν ται Κουν με η σοκειμ.
Met aTo KaThe XpHOn kai piv aTo KaTe KaOapiou To pAte To BuOa δIKTUou WATE va aToΦuyETe Mi un ηeλnHevN EvEpyoToin.
- Eλεγξτη Σιοακεύη και ὄλa τα εξαρτήματa γία opατες βλαβες.Ο μηχανισός ασφαλείας της συακεύης μπορεῖν λειθουργήσει μόνο σε ἀψογη κατασταση.
Xpnoimuoiie T ovo steyv kaalamtoki/ kalaamtoki yia nnt-kovtou emtopiou.
Mn xpooiotoiie tE cWtepiokxpvosiaokottn n Exwpiot to nlexeiipatnpio yia va aeitoupyoet E Tn ouakeun.
Kivδuvoc aπo ηλεκτρομληξia!
- Suvδεοτη συακεύησε μία Ανιδόθχή δικτύου με μία τοῦ δικτύου των 230 V/50 Hz.
Ta xaalaeva buoata n kalwdeltaiktuou npentei va atikaotavtai aoeoc ato ouiofoevo eoi pooomega to tmu eutnpntncn eatovote atofoeyovai kivduvoi.

Noté μην βυθιζετη Σωύκειή σενρό.
Skouniote nVy movo e eva wnto navi.
Mnv EKETETn OUsKEuH OTn Bpoxn kai TOTe mnu Tnv XpnoiOnIOeIe OE uypo n BpeyEv o TepiBaalov.
PpooExiE wote n ypaumn ouvdeoans va uyn uypaivetai n t note kata tn aeitoupyia.
Anouvdeote noukeun aoeos ceta xphan to biKTuo pUaTOc. Movo otav Tpaate to buoasaiktuou anTnv uToDOxh 6IKTuO evai n oukeun evtalew xwpicpeuja.
Tnv ETIKAUyn OuaKEuuc. Ze autn Tny TepiTTwn SeV utapxei aofaleia kai n Eyyunon akupwetai.
Kiv8uvoc nppkayiac!
Myn xpnoiuonoiie t n oukeun kovta o Kautec etiavieeg.
Kata tvxpon kantoia tmjmuata ncuokueuks kaive. Mny ta ayyiZete wote va atofoyety Ekykaumata.
Mny tototheite tn ouakeun oepn ta otioia ektihevtai oe aueon nlaikn aktivofoia. alnn tepinnwn mtopei autn va utepoepauovei kai va kataotpaei avanovpOwta.
Ioté mny aphiVete tn ouakeun kata n λeitoupyia xomega επιρηση.
Myn xpnoiopoite tn ouokeun yia nepioootepo aTo 6 eTnA.
AphiTe Tn oukeunmu ta nio 8uo ouvexic mepieo to liyotepo 10 aeTt aTEVEpyoIOINeV,piiv Tnv xpnoiOTIOEETE EK vou.
Mny baZETe aaLka oTnWc Zaxapn, la8i, Boutupo, aAti, npayapivn n aaLsOTo aalapo TOTKpV, SIOI KATI TEIOoPiopei va Onynaei 6e Tns oukeu.
Ioté μην λeɪtoupyeite ηι συακεύη χωρις κόκούς καλμιποκίουστο θάλαμο ποτι-κόρν.
KivSuvoc atuxnmuoC!
KpatnoTe ta naiDi aakpi aTo Tn ypaumn ouvdeanc kai tn ouakeun. Ta naiDi unotiuov ouxva touc kivduvouc aTo Tc nektpikec ouakeuec.
Φpovriote yia ma aoafoaohn thn tsoukeuhs.
Σην περιπτωπ ΠΟΥ ΣΟΑΚEΥ ἡΕχει ΠΕΩΕΙ KαΤΟ ἡΕχει βλαβη, δεν επιπρεπεται ΠλΕOV VA Σην Θέτete σε λειούργί. ΔώOTE ΠΝ ΣΟΑΚΕΥ ΑλΕγχΟΚΑΙ Ενδεχομένως ΕΠΙΟΚΕΥ ΑΤΟ Εξειδικευμένο προστικό.
Xειρισμός
Anoupyia non-kov
- Anevepyoioiote tn ouakeun kai atoapkpue To kalumu 1, piv yeipoe To dalao tonkopv 7 ekkouc kalamitokiou.
I IpooE oTe va xOetaoioe t e mvo steyv kaalnoki yia nT-KpV. - Γεμίατε ον ὅλαμο ποικόργ ① με περίπου 120 g (4 δόχεια μέτρησας ②) κόκκους καλαμίποκίου.
A PoooOxH:
Noté μην γεμιZετε με λιγότερο από περιπου 30 g (1 δοχείο μετρηασς) τον θάλαμο ποικόν Φ. Mny βαZετε uλίκα ὄπως ζχαρη, λάδι, βούτυρο, αλάτι, ερργαρίνη κ.ἀ στόθαλαμο ποικόν Φ, διότι auto oδηγει αε βλαβή της συακεύς.
- TOnoTeHTOte KALUmu 1 ToTOnoTeTnEvo
SoXeIO METpNOc 2 Otnv ENIkAUXN 3. - Tomo the eva mioa eepipiaogatoc me avtox n otn thepota katw n 6iIaa ot n xoadn EKTivaNCS, oATE va ouykevtpwveTe TO ETOIHO TOTKpV.
- Bαλετο βιδύσα στην Ανιδόχή και ενεργοποιποτε τη συακεύη στον διακόπηŋ ON/OFF (EIN/AUS) 4. H λυχίνα ενδειξης 5 αναβει.
-
Anevpyoioieote Tn oukeuun e Ta n 8noupyia Tou nT-Kov e ToV diaokottn ON/OFF (EIN/AUS) H LuXvia evdEiIgns oNVEI.
-
Anopakpuve ola ta unoaleimuata an tov thalao nont-kov 1, piv etoiaoe tia v a epida nont-kov.
A PoooOxH:
To kαλuμα 1 kaiei katā n ηειουργia.
Aφηοτε tη συοκευή μετα πό δύ oʊvexóμενες
μερίδες to λιγότepo 10 λεπίνa va κριωσει.
ερβιρμα γλukou ἡ αλμύρού ποπ-κόρν
- Báλε 2-3 kout. taayiou bôutupo n hapyapivn oTo δoxεio μεTpραnc 2, πiiv ενεργοποισεTe tN ouokεuŋ. Kata tny ετοιμαia tou ποι-kópv to bôutupo λιωVEI.
A PoooOx:
MnyBaZETe ULiKa OTWzXapn, Adelta, Boutupo, alati, npayapivn K. a oTo thaalao nOIT-KOV 1. Auta mIoepi va koAooov oTo thaalao nOIT-KOV 7 n va dnoiuoynoov Baaon otoukeun.
- Iepixuote To liomegaevo Boutupo naw aTo Tnont-kovto mIoA eepipiaoatoc.AvakateyTe to nont-kovkai Iepixuote e aalati n zapapn.
Kaθαρισμός
A PoooOx:
TpaBnTe npwTa to Buoua aTo nV npiZa kai aphiote Tn ouoKeun va KpuwoeI. Kivduoc atuXmuatoc!
Kaθapiote Tny Etiikaluyn kai To eowtepiok Tnc oukeunc me eva elaepa vwto navi. Balte oeknpoucs keeDEC epeikec otayovec evoc xI duvatou kaθapiotikou oTo vwto ufaqa.
△PioooX:
PiooeTe wote kata tov kaOapiao va mny fTavei kaOolou uypoaia otniEikaluyn! H ouokeanu npoei va nOe iavap0wn 5aBn.
Anopakpvon

Σε καρία περπιτωη μην πετόξετη ηούκευή στΑ οικίακά απορριμματα.
Auto to npoiov unoketai otny Eupwnaikn Osyia 2002/96/E.C.
AnopakpuveTn ouokeun iaC EYKEKPIEeNc
Etixepipnnc anoakpuvo n eow TNC KOVOTIKns
Etixepipnnc anoakpuvo nC.
Na tnpieitoucioxuovteKavoviopuoc.
Etikoivwnote o nepittwn afoiow e nTv etixieipn anoakpuvo.

AToaKpuVE oλa Ta uIka OuaKeuaoiac με Evav φIaiko TPOC TO Tpeiβaalov TpOIO.
Eioaywyεac
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Exete yia autn tn ouakeun 3 xpovia eyyunon anto nynpeopnuia ayopac.H ouakeun kataoekudotnke kai eeyxtheta npooektikapiv an to nvt aootoh. Inapakaloume pfalaxtny an oedieqna tapeiou w c anoideiyn ia nvy apopa.Inapakaloue ETIKOIVWvnte tnleomegaka me nvy utnpoeia oepic oE peittwn eyyunoc.Movo etai mnpoei va ezaofaiotei ma owpeav atootoan tou emtopeumatoc sac.
H aIooan Eyyunon 1oxuei movo yia ophiAumuokn kataoakeu, oxi oomega yia zneiec ano tn
muTn
muTn
muTn
muTn
muTn
muTn
muTn
muTn
muTn
muTn
muTn
O xpovoc eyyunong dev ETEKTEivetai meow tnc
aTdooanc eyyunong.Auto 1oxuei kai yia
Egaptnata ta onoia exouv avtikataotathetai n
ETIKEUaTei.EveXoVEc hon utapxouoe c kato
tny ayopa, Znmuic kai Elambdaieic npentie va
avahepovtai aeooc meta Tnv anoaukeuaio, to
apoTepo omuw c duo npepc meta Tnv nepopnuia
ayopac.ETIOKEUc TOU ephiaviOvtau meta tn hgn
tou xpovou eyyunong xpeovotai.
GR Kompernass Service Greece
Tel.: 8012001018
(local charge 0,031 EUR/minute (including VAT 19 %))
e-mail: support.gr@kompernass.com
Verwendungszweck
Der Popcornmaker ist ausschließlich zur Herstellung von Popcorn vorgesehen. Nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Gerätebeschreibung
1 Deckel
2 Messbecher
3Gehause
EIN-/AUS-Schalter
Indikationsleuche
Auswurfschacht
7 Popcornkammer
Technische Daten
Netzspannung: 230V /50Hz
Nennleistung: 1200 W
KB-Zeit: 6 Minuten
KB-Zeit
Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhützt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat.
Sicherheitshinweise
- Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und haben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
- Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicher-zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speiten.
- Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung den Netzstecker, um ein unbeabsichtigtes Einsatz zu vermeiden.
- Prufen Sie das Gerät und alle Teile auf sich-bare Schäden. Nur in einwandfreiem Zustand kann das Sicherheitskonzept des Gerätes Funktionieren.
- Verwenden Sie nur handelsüblichen Trockenmais/Popcornmais. Ansonsten kann das Gerät irreparabel beschädigt werden.
- Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben.
Gefahr durch elektrischen Schlag!
Schlieben Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 230 V/50 Hz an.
- Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Wischen Sie es nur mit einem feuchten Tuch ab.
- Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung.
- Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des Betriebs niemals Nass oder feucht wird.
- Trennen Sie das Gerät sofort nach Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdoseziehen, ist das Gerät vollig stromfrei.
- Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren. In thisem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlisch.
Brandgefahr!
- Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von weißen Oberflächen.
- Teile des Gerätes werden während des Gebrauchs besteht. Berühren Sie diese nicht um Verbrennungen zu vermeiden.
- Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
- Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 6 Minuten.
- Lassen Sie das Gerät nach zwei aufeinander folgenden Portionen min. 10 Minuten ausgeschaltet, bevor Sie es erneut verwenden.
- Geben Sie keine Zutaten wie Zucker, Öl, Butter, Salz, Margarine o. ä. in die Popcornkammer, da dies zur Beschädigung des Gerätes führt.
- Betreiben Sie das Gerät nie ohne Maisörner in der Popcornkammer.
Verletzungsgefahr!
- Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät fern. Kinder untersätzen früig die Gefahren von Elektrogeräten.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. - Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, darüber Sie es nicht mehr in Betrieb fühmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenfalls reparieren.
Bedienen
Popcorn herstellen
- Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Deckel ①, bevor Sie die Popcornkammer ⑦ mit Maisörnern befinden.
Achten Sie darauf, dass Sie nur trocken Popcornmais verwenden. - Befüllen Sie die Popcornkammer mit ca. 120 g (4 Messbecher) Maisörnern.
Achtung:
Füllen Sie nie weniger als ca. 30 g (1 Messbecher 2) in die Popcornkammer 7. Geben Sie keine Zutaten wie Zucker, Öl, Butter, Salz, Margarine o. ä. in die Popcornkammer 7, da dies zur Beschädigung des Gerätes führt.
- Setzen Sie den Deckel 1 mit aufgesetztem Messbecher 2 auf das Gehäuse 3.
- Stellen Sie eine hitzebestandige Servierschale unter bzw. an den Auswurfschacht ③, um das fertige Popcorn aufzufangen.
-
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät am EIN-/AUS-Schalter ein. Die Indikationsleuchte leucht auf.
-
Schalten Sie das Gerät nach Fertigstellung des Popcorns mit dem EIN-/AUS-Schalter aus. Die Indikationsleucht erlischt.
- Entfernen Sie alle Reste aus der Popcornkammer 7, bevor Sie eine neue Portion Popcorn zubereiten.
Achtung:
Der Deckel ① wird während des Betriebs heiß.
Lassen Sie das Gerät nach zwei aufeinander folgenden Portionen min. 10 Minuten abkühlen.
Popcorn süber oder salzig servieren
- Geben Sie 2-3 Teelöffel Butter oder Margarine in den Messbecher ② , bevor Sie das Geräteinschalten. Während der Zubereitung des Popcorns schmilzt die Butter.
Achtung:
Geben Sie keine Zutaten wie Zucker, Öl, Butter, Salz, Margarine o. ä. Zutaten in die Popcornkammer 7. Diese können die Popcornkammer 7 verkleben bzw. das Gerät beschädigen.
2. Gießen Sie die geschmolzene Butter über das Popcorn in der Servierschale. Ruhren Sie das Popcorn um und bestreuen Sie es mit Salz oder Zucker.
Reinigen
Achtung:
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. Verletzungsgefahr!
Reinigen Sie das Gehäuse und den Innenraum des Gerätes mit einem leicht feuchten Tuch. Geben Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen einige Tropfen eines milden Spülmittels auf das feuchte Tuch.
Achtung:
Achten Sie darauf, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gehäuse gelangt! Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden.
Entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungsseinrichtung in Verbindung.

Führn Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Garantie & Service
Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfällig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit ihrer Servicestelle Telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist ledigious für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihr gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschrankt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schaden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
DE Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preisenaus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
AT Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
CH Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com