KH 2350 - Appareil de cuisine SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 2350 SILVERCREST au format PDF.
| Type de produit | Écouteurs de sport |
| Marque | SILVERCREST |
| Modèle | KH 2350 |
| Impédance | 32 Ω ± 10 % |
| Sensibilité | 105 dB ± 5 dB à 1 kHz |
| Réponse en fréquence | 200 Hz - 10 kHz |
| Puissance d'entrée max. | 60 mW |
| Tension de reconnaissance large bande | 86 mV |
| Fiche | Jack 3,5 mm |
| Longueur de câble | 120 cm |
| Poids | Environ 18 g |
| Température de fonctionnement | 5 - 35 °C |
| Humidité (sans condensation) | 5 - 85 % |
| Tailles d'embouts auriculaires fournies | Petite, moyenne (pré-installée), grande |
| Entretien et nettoyage | Chiffon légèrement humide ; embouts lavables à l'eau courante |
| Sécurité | Protection contre les niveaux sonores extrêmes ; ne pas utiliser en conduisant |
| Période de garantie | 3 ans à compter de la date d'achat |
| Pièces détachées | Embouts auriculaires supplémentaires inclus ; contacter le service pour autres pièces |
| Réparabilité | Réparations par un professionnel agréé ou service client |
FOIRE AUX QUESTIONS - KH 2350 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur KH 2350 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 2350 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 2350 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI KH 2350 SILVERCREST
4B△
Sports Headphones



GB Sports Headphones
Operating instructions
Cz Sportovni sluchátka
Návod k obsluze
SK Sluchadla na poćuvanie pri športe
Návod na obsluhu


Content
Introduction 2
Information for these operating instructions . . 2
Copyright 2
Limited liability 2
Warnings 3
Proper use 4
Safety instructions 4
Danger of hearing damage 6
Accident hazard 6
Initial use 7
Package contents (see fold out sides). 7
Disposal of the packaging 7
Operation 8
Exchanging the ear cushions 8
Putting on the sports headphones 8
Connecting the sports headphones 8
Troubleshooting 9
Malfunction causes and remedies 9
Cleaning 10
Storage 10
Disposal 10
Appendix 11
Technical data 11
Warranty 12
Service 13
Importer 13
GB
Introduction
Information for these operating instructions
These operating instructions are a component of the sports headphones KH 2350 and provides you with important information for intended use, safety, installation and connection as well as operation of the sports headphones.
Keep these operating instructions and hand them over with the sports headphones to any future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any duplication and/or reprinting, entirely or partially, as well as reproduction of illustrations, also in modified form, is only permitted with written consent from the manufacturer.
Limited liability
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorized changes or for using unapproved replacement parts.
Warnings
In the current operating instructions the following warnings are used:
WARNING
A Warning of this danger level signifies a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
The directives in this warning are there to avoid personal injuries.
IMPORTANT
A Warning of this danger level signifies possible property damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
The directives in this warning are there to avoid property damage.
NOTE
A notice signifies additional information that assists in the handling of the device.
GB
GB
Proper use
Use of these sports headphones is intended for the non-commercial listening of audio material. Any other or unintended use is regarded as improper use and can lead to damages. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted.
Safety instructions
For safe handling of the device observe the following safety information:
Before use check the sports headphones for visible external damage. Do not operate damaged or dropped sports headphones.
Damaged cables or connections should be replaced by authorized qualified personnel or by the customer service department.
- Persons who, due to their physical, intellectual or motor abilities, are incapable of operating the sports headphones safely must only use them under the supervision or direction of a responsible person.
Only permit children to use the sports headphones under supervision.
Repairs to the sports headphones should only be carried out by authorized specialist personnel or by the customer service department. Incorrect repairs can result in danger for the user. In addition warranty claims become void.
A repair to the sports headphones, during the warranty period, may only be carried out by a customer service department authorized by the manufacturer otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damages.
Defective components may only be replaced with original replacement parts. Only by using original replacement parts can you guarantee that the safety requirements are complied with.
Do not undertake any unauthorised reconstruction or modifications to the sports headphones.
- Protect the sports headphones from moisture and liquid penetration.
Do not use the sports headphones in the vicinity of open flames.
GB
Danger of hearing damage
WARNING

Danger as a result of extreme sound levels!
Loud music can lead to hearing damage.
- Avoid extreme sound levels, especially over long periods of time, when you are using these sports headphones.
Accident hazard
WARNING
Danger through impaired perception!
Acoustical warning and indication signals and environmental noises can sound different when you are wearing these sports headphones. Make yourself aware of how these signals deviate in their sound so that you can recognise the signals in the corresponding situations.
Do not use the sports headphones when operating an automobile, bicycle or in any other situation in which environmental sound impaired perception could present a danger to yourself or others.
Initial use
WARNING
Pakaging materials may not be used as playthings. There is a risk of suffocation!
Package contents (see fold out sides)
The sports headphones are delivered with the following components as standard:
- Sports headphones with pre-installed ear cushions (medium size) ①
2 Pair of ear cushions (small 2 and large 3)
These operating instructions (not depicted)
NOTE
Check the contents to make sure everything is there and for visible damage.
If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging or through transportation contact the service hotline (see chapter "Warranty and service").
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from transport damage.

The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste.
Dispose of packaging materials that are no longer needed according to regionally established regulations.
GB
Operation
Exchanging the ear cushions
When delivered the sports headphones are provided with medium size ear cushions. Depending on the size of your ear cup you can use ear cushions of another size from those supplied.
With your fingers carefully pull on the ear cushions to detatch them from the sports.
- Select from the supplied ear cushions ones that are suitable for your use. Push these directly onto the ear clips until they slip into the recesses on the ear clips.
Putting on the sports headphones
When putting the sports headphones on observe the indicators "R" (right) and "L" (left) on the side of the earpieces.
- Slide the hoop of the sports headphones behind your ear cup and gently press the ear cushion into your ear.
■ Proceed in the same way to put on the other sports.
Connecting the sports headphones
The sports headphones are equipped with a 3.5mm jackplug. Many consumer electronic devices are provided with a corresponding headphones socket. In the event that your audio device has been provided with a different connection for headphones you can use, if necessary, a suitable adapter (not supplied).
Troubleshooting
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:
| Defect | Cause/Remedy |
| No sound is coming from the sports headphones. | The volume control of the play-back device is set to minimum volume. Increase the playback volume. |
| The 3.5 mm jackplug is not fully inserted into the playback device's headphones socket. Plug the 3.5 mm jackplug fully into the socket. | |
| Sound is only coming from one side of the sports headphones. | The 3.5 mm jackplug is not fully inserted into the playback device's headphones socket. Plug the 3.5 mm jackplug fully into the socket. |
| The Stereo-Balance-Control on the playback device is incorrectly adjusted. Adjust it to the setting you desire. |
NOTE
If the malfunction can not be remedied with the described solution proposals or if other types of malfunctions occur please contact our service department (see warranty and service).
GB
Cleaning
IMPORTANT
Do not allow any liquids to penetrate inside the sports headphones. This can lead to irreparable damage to them.
Clean the sports headphones with a slightly damp cloth.
- Remove the ear cushions for cleaning. Clean the ear cushions under running water. Dry the ear cushions well. Replace the ear cushions over the ear clips only after they have completely dried.
Storage
Store the ear clip headphones in a dry environment.
Disposal

Under no circumstances should you throw the device into the normal household waste. This product is subject to the European directive 2002/96/EC.
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Appendix
Technical data
| Impedance | 32 Ω +/-10 % |
| Sensitivity | 105 dB +/- 5 dB at 1 kHz |
| Frequency response | 200 Hz - 10 kHz |
| Input power | Max. 60 mW |
| Broadband - Recognition width | 86 mV |
| Plug | 3.5 mm Jackplug |
| Cable length | 120 cm |
| Weight | 18 g approx. |
| Operating temperature | 5 - 35 °C |
| Humidity (no condensation) | 5 - 85 % |
GB
Warranty
You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. This device has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please get in touch, by telephone, with our service department. Only in this way can a post-free dispatch for your goods be assured.
NOTE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not for transport damage, wear and tear or for damage to fragile components, e.g. switches or rechargeable batteries.
This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal modifications not carried out by our authorized Service Centre. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not extended through repairs made under warranty. This applies also for replaced or repaired parts. Any damages or deficiencies found on purchase must be reported as soon as possible after unpacking, at the latest two days after purchase. On expiry of the warranty, all repairs carried out are subject to payment.
Service
GB DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)
e-mail: support.uk@kompernass.com
IE Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
GB
Obsah
Uvod 16
Informace k tomuto navodu k obsluze . 16
Autorské pravo 16
Omezeni ručeni 16
Vystrażná upozorněni 17
Pouziti dle predpisu 18
BezpečnostníPokyny 18
Nebezpeci poškození sluchu 20
Nebezpeci urazu 20
Uvedeni do provozu 21
Rozsa hodavky (viz yklopna strana) 21
Likvidace obalu 21
Obsluha 22
Vymena ušnich polstárku 22
Nasazení sluchátek 22
Zapojeni sluchatek 22
Odstraněni závad 23
Pričiny chyb a jejich odstraněni 23
Cisteni 24
Skladovani 24
Likvidace 24
Dodatek 25
Technická data. 25
Zaruka 26
Servis 27
Dovozce 27
Uvod
Informace k tomuto námodu k obssluze
CZ
Tento námov k oblozu je současti sluchátek KH 2350 a poskytuje Vám duležita upozorněni a informace pro použiti dlé predpisú, o bezpečnosti, pripojeni a provoz sluchátek.
Tento námod k obsluze dobre uschovejte a dejte jej následnikovi spolu se sluchátky.
Autorské pravo
Tato dokumentace je chräněna autorským právem. Jakékoliv rozmnožovani resp. jakýkoliv dotisk, i zkracene a reprodukte obrázku, i vezměneném stavu, se dovoluje pouze ze souhlasem vyrobce.
Omezení ručení
Vyrobce neprebirá ručeni za škody, vzníkle na základě nedodržení navodu, na základě použiti ne dle predpisù, neodbornych oprav, nedovolené provedenych zmennebo na základě použiti nedovolenych nahradhnic diñl.
Výstražná upozorněné
V predozeném navodu k obsluze jsou pouzita nasledujiciVystrazná upozorneni:
VYSTRAHA
Tímto výstražnám upozorněním tohoto stupné nebezpečí se označuje možná nebezpečná situace.
Pokud se nezabrání nebezpečné situaci, mûze věst tato ke zraněním.
Proto tbre naśledovatPokynuvm totro vystrazném upozorneni pro zabranychi zraneni osob.
POZOR
Tínto výstrazenym upozorněním tohoto stupné nebezpečí se označuje možná hmotné škoda.
Pokud se nezabrání títo nebezpečné si tuaci, mûze věst tato ke hmotnym škodám.
Proto tbre naśledovatPokynuvm toto vystrazném upozorneni pro zabranych hmotnych skod.
UPOZORNÉNÍ
Upozornéni označuje dodatečné informace, které ulehčí manipulacis s pristrojem.
Použité dlpeprdpisu
CZ
Tato sluchátka jsou urcena pro nekomercni pouziti, pro poslech audiomaterialiu. Jakékoli jine pouziti je považovano jaka za pouziti nedle prdepisu a muze vest k jejich poskozeni. Nároky jakéhokoliv druhu kvuli poskozeni, které vzniklo na základě neodborného pouziti,jsou yvloučeny.
BezpečnostníPokyny
Pro bezpečnou manipulaci s prístrojem dodržujte následujíci bezpečnostné pouky:
Zkontrolujte sluchátka préd použitím na vnějsíviditelné poškození. Poškozená nebo na zemspadlá sluchátka neuvádejte do provozu.
Pri poskozeni kabelu nebo pripoju nechte tyto yménit autorizovanym odbornikem nebo sluzbou zákaznikum.
Osoby, které z duvodu jejich tlesnych, du-sevnich nebo motorickych schopnstí nejsou schopné, sluchatka bezpečné obsluhovat, smi je použivat pouze pod dohledem nebo na základě instruktáze odpovedné osoby.
Dětem dovolte používat sluchátka pouze pod dohledem.
Opravy na sluchátkach nechte provadět pouze autorizovanými odbornými podniky nebo službou zákazníkum. Neodborné opravy mohou zpúsobit nebezpečí pro uživatele. K tomu zanikaj i záručné nároky.
Opravu sluchatek beshem zaručni doby smi provest pouze vyrobcem autorizovaná služba zakaznikum, jinak zanika pri následnémoškození naro k na ruku.
Zavadne stavební soucásti se smí nahradit pouze originními nahradními díly. Pouze pri těchto dilech je zaruceno, ze se splné bezpeč-nostné požadavky.
Neprovádejte Žádné nepovolené upravy nebo změny na sluchátkach.
- Chraţe sluchatóka prěd vlhkostí a pronikání kapalin.
Neprovozujte sluchátka v blizkosti otevreného ohne.
CZ
Nebezpeči poškození sluchu
VYSTRAHA

Nebezpeci extrémní hlasitosti!
Hlasitá hudba muzé vest k poškození sluchu.
Zabrańe nadmerné hlasitosti, prědevísm po delí dobu, když použiváte tyto sluchátka.
Nebezpečí urazu
VYSTRAHA
Nebezpeci omezenym vnímámín!
Akustické výstrazné a upozornujíci signály a okolní hluk mohou znít jinak, když mate nasazená sluchátka. Mějte na vědomí, ze tyto signály znít jinak, any jste mohl ti tyto signály Rozpoznat v príslusné situaci.
Sluchatka nepouziveje piri rizeni motorovych vozidel, pri jizdne na kole nebo v jinych situacich, ktere prestdavju v nichz by mohlo snizene vnimani okolniho hluku prydostavovat nebezpeci pro Vas nebo ostatni osoby.
Uvedeni do provozu
VYSTRAHA
Obalovy materiai nalnahrno. Hrozinebezpeci udujenim.
Rozsah dodávky (viz vyklopná strana)
Sluchatka se standarné dodávají s nasledujicimi componenty:
- Sluchátka s prędmonovanymi użnimi polstārky (středné velké) ①
2 pár y ušnich polstárku (malé 2 a velké 3) - Tento námov k obsluze (není zobrazen)
UPOZORNÉNÍ
Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poskození.
V pripadé neuplné dodávky nebo poskození, vznílek v dusledku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servísni Hotline (viz Kapitolu „Záruka a servis").
Likvidace obalu
Obal chrání pristroj před poškozením pri prepravě.

Navráceni obalu do oběhu zpracovani materialu šetři sulroviny a snizí produktovi odpadú.
Vice nepoǐrebný obalový materialzlikvidujte dlemistné platných predpisu.
CZ
Obsluha
CZ
Vymena ušnich polstárku
V stavu dodani jsou sluchatka vybaveny stedně velkymi ušnimi polstářky.V závislosti na velikosti Vaseho ucha mžete z rozsahu dodávky použit ušné polstářky ruzných Rozměru.
Pro stahnuti ušnich polstářů ze sluchátek, tahejte opatrně na nich presty.
Z rozsahu dodávy si zvolte vchodné ušni polstářy. Nasuǐte tyto v primém směru na sluchátka, dokud nesklouznou do prohloubeniny na sluchátkách.
Nasazení sluchátek
Pri nasazení sluchátek dbeje na oznacéní stran „R" (vpravo) a „L" (vlevo) na třmínu sluchátek.
Posuţe tříminek sluchátek za Vase ucho a natlačte lehce ušné polstárek na Vase ucho.
Stejne tak postupujte i pri nasazení sluchátek na druhé ucho.
Zapojeni sluchátek
Sluchátka jsou vybavena 3,5 mm zapadkovou zdirkou. Mnoho pristroju zábavní elektroniky je vybaveno prislušnou zdirkou pro sluchátka. V pripadé, ze je Vas pristroj opatren jinou pripojkoupro sluchátka, použijte popř. vchodné adaptér (neni obsahem dodávky).
Odstraněni zavad
Přiciny chyb a jejich odstraněné
Následujíci tabulka pomůze pri hledáná odstraněni drobnych závad:
| Závada | Přižina/odstraněné |
| Ve sluchátcích není slyšet zádný zvuk. | Regulace hlasitosti prěhráva-cího zařizení je nastavena na minimálné hodnotu.Zvyšte hlasitost. |
| 3,5 mm zámadková zástrčka není zcela zasunuta ve zdirce prěhrávacího zařizení. 3,5mm zámadkovou zástrčku zasuñte zcela do zdirky. | |
| Slyšite zvuky pouze na{jedné straně sluchátek. | 3,5 mm zámadková zástrčka není zcela zasunuta ve zdirce prěhrávacího zařizení. 3,5mm zámadkovou zástrčku zasuñte zcela do zdirky. |
| Stereoregulace na prěhrá- vacím zařizení je nesprávně nastavena. Nastavte ji podle svého práné. |
UPOZORNÉNÍ
Pokud se poruchy nedají odstranit popsanym nárvhem rešeni, nebo pokud DOJDE k jinyn poruchám, obrte se na nás servis (viz Záruka a servis).
CZ
Cisténí
POZOR
Zabrahte pruniku tekutin dovnitr sluchatek. V opacnem pripademohou na zairzeni vzniknout neopravitelné skody.
Sluchatka otrete lehce navlhcenym hadrikem.
Usnipolstarky prcd cistelnim sejmete. Oplachneute u snipolstarky pod tekouci vodou.Usnipolstarky pote dobre osuste. U snipolstarky znovu prehrnte pres sluchatka azv okamziku jejich uplneho vyschnuti.
Skladování
Uchovávejte sluchátka v suchém prostředí.
Likvidace

Sluchátka vŽádném pripadé neodhazujte do bězného domovniho odpadu. Tento vyrobek podlélá evropské směrnicič. 2002/96/EC.
Zlikvidujte sluchátka spotbrebić prostrechnictvím firmy na likvidaci s príslušnám povolením nebo zařizení na likvidaci komunániho opadu. Dodržujte aktuálné platné prędpisy. V pripadě pochybností kontaktujite príslušnou firmu, ktera se zabýva likvidací opadu.
Dodatek
Technická data
| Impedance | 32 Ω +/-10 % |
| Citlivost | 105 dB +/- 5 dB pri 1 kHz |
| Frekvence | 200 Hz - 10 kHz |
| Vykon vstupniho signálu | max. 60 mW |
| Širokopásmové identifikacné napětí | 86 mV |
| Zástrčka | 3,5 mm západková zástrčka |
| Délka kabelu | 120 cm |
| Hmotnost | cca 18 g |
| Provozní teplota | 5 - 35 °C |
| Vlhkost (bez kondenzace) | 5 - 85 % |
CZ
Záruka
CZ
Na tento pristroj plati triletá záruka od data zakoupení. Pristroj bylyroben snejvyss peclivostá před odeslánim prošel vystupné kontrolou.
Uschoveje si, prosim,Pokladni listek jako doklad o nakupu.Budete-li uplatnovat zaru, spojte se prosim Telefonicky se servisni provozovnou.
Pouze tak mûze BYt zajisteno bezplatné zaslání
Vaseho zboží.
UPOZORNÉNÍ
Zaručni plnéni se vztahuje pouze na vady materiánu nebo vyrobní závady, nikoliv vsak na škody, vznílek pri dopravě, na opotrebované díly nebo poskození rozbitných současti, např. spinačú nebo akumulatorů.
Vyrobek je urcen vyhradně pro soukromé použiti, nikoliv pro podnikatelské účely. Pri nesprávném a neodborném vyuzívání, pri použití nasilí a pri zásazich, které nebyly provedeny nasimi autorizovanými servisnií movozovnami, záručné nároky zanikají. Vase práva vyplývajćí ze zákona touto zárukou nejsou omezena.
Záručín plěnínimezáruci doba neprodlouži. Toto platí také pro nahrazené a opravené sou-casti. Připadná poškození a nedostaty, zjiistné už pri koupí se musí hlásit okamžite po vybalén,nejpozději do dvó dnú po datumu nákupu. Po uplynuti záručni doby se musí potřebné opravy zaplatí.
Servis

Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel servisu vyrobku Kompernass
Hotline:800400235
Fax: 271 722 939
e-mail: support.cz@kompernass.com
Dovozce
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
CZ
Obsah
Uvod 30
Informácie k tomuto námody na použivanie. 30
Autorské práva 30
Obmedzenie ručenia 30
Varovania 31
Použivanieprimeranéucelu 32
BezpečnostnéPokyny 32
Nebezpečestvo poskodenia sluchu 34
Nebezpečestvo urazu 34
Uvedenie do prevadzky 35
Obsah dodávy (pozri roztváraciu stranu) . 35
Likvidácia obalovych materiakov 35
Ovladanie 36
Vymena náusnikov 36
Nasadenie sluchadiel. 36
Pripojenie sluchadiel. 36
Odstrańovanie poruch 37
Pričiny a odstražovanie poruch 37
Cistenie 38
Uskladnenie 38
Likvidácia 38
Dodatok 39
Technické udaje 39
Zaruka 40
Servis 41
Dovozca. 41
Uvod

Informáce k tomuto námodu na používanie
Tento námod na použivanie je sučasfou slúchadiel KH 2350 a poskytné vám doležitéPokyny pre správné použivanie, bezpečnosst, spôsob pripojenia ako aj obsluhu týchto slúchadiel.
Uschovajte si tento návod na použivanie a odovzdajte ho d'alsiemu majitel'ovi spolu so sluchadlam.
Autorské prava
Tato dokumentácia je chránena podla zákona o autorskych prévach. Akékol'vek Rozmnožovanie prip. každà dotlac, aj ciastocná, ako aj reprodukcia obrázkov, aj v upravenom stave je povolená len s písomným suhlasom vyrobcu.
Obmedzenie ručenia
Vyrobca neprebera ziadni zaruku za skody,
ktoré vzniknú nedodržaním tohto námodu,
nesprávnym použivaním, neodbornými opravami,
nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolenych nahrdních dielov.
Varovania
V toto návoda na použivanie su uvedené nasledujúce varovania alebo upozornenia:

VAROVANIE
Varovanie s tymto stipnom nebezpecenstva oznacuje moznu nebezpecn suituaciu.
Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii, može to viest' k urazu.
Riadte saPokynmi v toto varovani, aby ste zabrani urazom osb.
POZOR
Varovanie s tymto stipnom nebezpečensva označuje možné vecné škody.
Ak sa nevyhnete nebepeznejituacii, moze to viestk vecnym skodam.
Riadte saPokynmi v toto varovani, aby ste zabrani velcnym skodam.
UPOZORNENIE
Pokyn označuje dodatočné informácie, ktoré ulahčuju zaobchodzanie s pristrojom.
SK
Používanieprimeranéúčelu

Tieto sluchadla su urcene yluene na nekomerne pouzivanie pri pocuvani zvukovo signalu. Ine alebo od uvedeneho sa odlisujuce pouzivanie sa povazuje za pouzivanie nezodpovedajuce urceniu, a moze viest'ku skodam. Naroky akehokol'vek druhu za skody sposobene pouziwanim nezodpovedajucim urceniu su ylucene.
BezpečnostnéPokyny
Pre bezpećné zaobchodzanie s pristrojom dodržte nasledujúce bezpečnostné pouky:
Pred pouzitim skontrolujte sluchadla, ci nemaju zvonka viditel'né poskodenia. Nepouzivajte sluchadla, ktoré su poskodené alebo ktoré spadli.
Ak dôjde k poškodeniu kábla alebo prípojov, nechajte ich vymenit' autorizovanému odborníkovi alebo v zákaznickom servise.
Osoby, ktoré kvoli svojim telesným, duševným alebo motorickým schopnostiam nie su schopné sluchadlá bezpečne obsluhováť smú sluchadlá použiváť len pod dozoram alebo podl'á prikazov zodpovednej osoby.
Defom dovolte sluchadla pouzivat len ak su pod dozorom.
Opravy sluchadiel zverte len autorizovanym odborníkom alebo zákaznickemu servisu. Pri neodbornych opravách moze pre použiva-tela vzniknut ve'ke nebezpečenstvo. Okrem toho zanínu nároky na záruku.
Opravy sluchadiel smie v priebehu záručnej doby vykonáva'len vyrobcom autorizovany zákaznicky servis, inak pri následných skodách záruka stráca platnost.
Chybné diely sa smú vymenit' len za originalne náhradné diely. Len pri takýchto dieloch je zabepezene, ze budú splnené požiadavky na bezpečnost'.
Nerobte na sluchadlach ziadne svjol'né zmeny, upravy alebo prestavby.
- Chrănte sluchadla pred vlhkestou a vniknutim tekutin do ich vnútra.
Nepoužívajte slúchadlá v blízkosti otvoreného ohna.
SK
Nebezpečenstro poskodenia sluchu
VAROVANIE

Nebezpečenstvo spôso-bené vysokou hlasitos-fou!
Hlasita hudba moze viest k poškodeniu sluchu.
Ked' pouzivate tieto sluchadla, vyhnite sa extremnej hlasi-tosti, hlavnne pri dlhodobom počúvaní.
Nebezpečensstvo urazu
VAROVANIE
Nebezpečenstvo spôsobéné zni- zeným vnímaním okolia!
Akustické výstrazné signály aPokyny, ale aj ruchy okolia možu zniěf inak, ak mate nasadené sluchadlá. Oboznámte sa s tym, ak sa tieto signály pri nasaden'ych sluchadlach zvukovo odlišuju, aby ste ich v prislušných situáciach dokázali Rozpoznat'.
Nepouživajte sluchadla pri vedení motorového vozidla, pri bicyklovani ani v in'ych situáciach, v ktor'ych moze obmedzené vnímania okolia predstavovat' nebezpečenstvo pre vás samotných alebo pre in'ych l'dú.
Uvedenie do prevadzky
VAROVANIE
Obalove materialy sa nesmú používa' na hranie. Hrozi pri tom nebezpečenstvo zadusenia.
Obsah dodávky (pozri roztváraciu stranu)
Sluchadla sa standardne dodavaju s nasledujucou vybavou:
- Sluchadla s namontovanymi naušnikmi (stredna vel'kos') ①
2 párny náusnikov (male 2 a ve'ke 3) - Tento námod na použivanie (nie je zobrażné)
UPOZORNENIE
Skontrolujte dodávku, Č je kompletná a bez viditelnéch poškodení.
V priptide nekompletnej dodáky alebo poskodení spósobenych zlym balinem alebo prepravou sa obráfte na hotline servisu (pozri kapitolu „Záruka a servis").
Likvidácia obalovych materiálov
Obalchrani pristroj pred poskodenim pri preprave.

Vrátenie obalovych materiálov spa' do obehu šetri surovinami a znižuje náklady na odpad.
Nepotrebné obalové materiaíly zlikvidujte podla miestne platních predispisov.
Ovladanie
Výmena náusnikov
Z vyroby su sluchadla vybavene stredne vel'kymi nausnikmi. V zavislosti od vel'kosti vazej u-snice mozete pouzit z dodavky nausniky s inou vel'kosfou.
■ Prstami opatrne potiahnite náusíky, aby ste ich stiahl zo slúchadiel.
Vyberte si z dodávy vyhovujúcu vel'koš náusníkov. Nasuţe ich v priamom smere na sluchadlá, až vkíznu do priehlbiny na sluchadlach.
Nasadenie sluchadiel
Pri nasadzovani sluchadiel sa riadte podla oznacenia stran „R" (vpravo) a „L" (vlavo) na oblukoch sluchadiel.
Zasunte si obluk sluchadla za ucho (usnicu) a mierne vila cate nauznik do ucha.
Takisto postupujte pri nasadzovani druhého sluchadla.
Pripojenie sluchadiel
Sluchadla su vybavené 3,5 mm konektorom.
Ve'la pristrojov zabavnej elektroniky má zabadovanú zoypadovedajúcu pripojku pre sluchadlá.
V pripade, ak ma vase zvukové zariadenie in'y druh pripojky pre sluchadlá, použite vchodné adaptér (nie je súcasfou dodávky).
Odastrovanie poruch
Priciny a odstrańovanie poruch
Nasledujica tabulka je pomockou pri lokalizovani a odstrańovani mensich poruch:
| Chyba | Pričina a jej odstránenie |
| V slúchadlach nepočutžiadny zvuk. | Regulátor hlasitosti reproducného zariadenia je nastavený na minimálnu hlasitost. Zvyšte hlasitost. |
| Konektor 3,5 mm jack nie je celkom zerosunutý do zásuvky v reproducnénom zariadení. Zasuţne 3,5 mm konektor uplne do zásuvky. | |
| Počujete zvuklen z Jedného (z jegnej stra-ny) slúchadla. | Konektor 3,5 mm jack nie je celkom zerosunutý do zásuvky v reproducnénom zariadení. Zasuţne 3,5 mm konektor uplne do zásuvky. |
| Regulátor vyväzenia stereo (stereováha) na reproducnénom zariadení nie je správné nastavený. Nastavte ho podl’a svojho želania. |
UPOZORNENIE
Ak sa poruchy nedajú odstránif opisanymi sposobmi odstranenia alebo ak ide sa vyskytnú iné poruchy, obráfte sa na nás servis (pozri kapitolu Záruka a servis).
SK
Cistenie
POZOR
Nenechajte do vúntra prístroja vniknúf ziadne tekutiny. Mohlo by to viest k neopravitel'nym škodám na prístroji.
Sluchadla cristite mierne navlchenou utierkou.
Pri cisteni dajte dolu naušíky. Naušíky vycistite pod tećúcovvodou.Dobre vysuste naušíky.Nasad'te naušíky spa'az potom, kad'scelkomsuché.
Uskladnenie
Sluchadla skladujte v suchom prostredi.
Likvidácia

Pristroj v ziadnom priapende nevyhadzujte do bezného domového opadu. Tento vyrobok podlieha europskej smernici 2002/96/EC.
Zlikvidujte pristroj v prislušnom zariadieni (firme) na likvidáciu opdadu. Dbajte na aktuálne platné predpisy. V pripade pochybností sa obráfte na zariadienia na odstražovanie opdadu.
Dodatok
Technické udaje
| Impedancia | 32 Ω +/-10 % |
| Citlivost' | 105 dB +/- 5 dB pri 1 kHz |
| Kmitočová charakteristika | 200 Hz - 10 kHz |
| Vstupné výkon | max. 60 mW |
| Širokopásmové napătie | 86 mV |
| Konektor | 3,5 mm konektor (jack) |
| Dížka kábla | 120 cm |
| Hmotnost' | asi 18 g |
| Prevádková teplota | 5 - 35 °C |
| Vlhlkosf (bez kondenzácie) | 5 - 85 % |
SK
Záruka
Na tento pristroj mate záruku po dobu 3 rokov odo dña kúpy. Pristroj bol starostlivo vyrobeny a pred expediéiou dokladne vyskúsaný. Uschovajte si, prosimić uako dokaz o nákupe. V pripéde uplatnenia záruky sa spoje s opravovnou Telefonicky. Len tak sa da zabezpečit bezplatnézaslanie tovaru.
UPOZORNENIE
Záruka platí len na chyby materiaílu a výroby, nie na poskodenia spôsobné prepravou alebo opotrebením, ani na poskodenia krehkych Častí, akó su spínače alebo akumúlátory.
Vyrobok je urceny len na sukromné použivanie a nie na podnikateške učely. Záruka prestáva platí pri zaobchodzani nezodpovedajúcom učelu, pri neprimeranom zaobchodzani, pri použivaní násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil nami autorizovaný servis. Práva vyplývajúce zo zákonaNie su touto zárukou obmedzené.
Záručná doba sa nepredlžuje o dobu záručnych opráv. To platí aj na vymené alebo opravené Časti. Pripadné už pri kúpe zistné poskodenia a nedostaty musité nahlasí ihné' po vybaléni, majneskoršie však do dvoch dni po datume kúpy. Opravy spadajúce do obdobia po skončeni záruky je treba zaplatí.
Servis
SK
Kompernass Service Slowakia
Tel.
0850 00 10 16 (0,075 EUR/Min.)
e-mail: support.sk@kompernass.com
Dovozca
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
SK