SILVERCREST KH 2328 - Chaîne Hi-Fi

KH 2328 - Chaîne Hi-Fi SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 2328 SILVERCREST au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST KH 2328 - page 3
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Chaîne Hi-Fi avec lecteur CD et radio
Marque SILVERCREST
Modèle KH 2328
Alimentation secteur 220-240 V, 50 Hz, 15 W
Alimentation sur piles 6 piles 1,5 V type D/LR20
Consommation en veille 1,5 W
Bandes radio AM, FM, FM Stéréo
Types de CD supportés CD, CD-R, CD-RW
Fonctions de lecture CD Lecture, Pause, Arrêt, Suivant/Précédent, Avance/Retour rapide, Répétition (1 titre ou tous), Aléatoire, Programmation (20 titres)
Sortie casque Jack stéréo 3,5 mm
Antenne radio FM Télescopique
Antenne radio AM Cadre intégré
Température de service +5 °C à +40 °C
Humidité admissible 5-90 % (sans condensation)
Garantie 3 ans
Service après-vente France 0800 808 825
Service après-vente Belgique 070 350 315

FOIRE AUX QUESTIONS - KH 2328 SILVERCREST

Comment allumer l'appareil et sélectionner une source audio ?
Déplacez le commutateur de fonctionnement sur la position souhaitée : CD ou Radio. Pour éteindre, placez-le sur OFF.
Comment régler le volume et utiliser le casque ?
Tournez le bouton VOLUME dans le sens horaire pour augmenter le son, antihoraire pour diminuer. Branchez un casque jack 3,5 mm sur la prise arrière ; les haut-parleurs sont alors coupés.
Comment écouter la radio et améliorer la réception ?
Sélectionnez la bande (AM/FM/FM ST.) avec le sélecteur. Utilisez le bouton TUNING pour choisir la station. Dépliez l'antenne télescopique pour la FM ; orientez l'appareil pour la AM. En FM ST., l'indicateur vert s'allume en cas de réception stéréo.
Comment insérer et lire un CD ?
Placez le commutateur sur CD. Rabattez la poignée, appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le compartiment. Insérez le CD avec l'étiquette vers le haut sur le cône. Refermez en appuyant sur le volet jusqu'au clic. Appuyez sur PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture.
Comment programmer l'ordre de lecture des titres ?
Arrêtez la lecture. Appuyez sur PROGRAM (PRG01 clignote). Utilisez NEXT/BACK pour sélectionner le titre, puis PROGRAM pour valider. Répétez pour jusqu'à 20 titres. Lancez la lecture programmée avec PLAY/PAUSE. Effacez le programme en appuyant deux fois sur STOP ou en ouvrant le compartiment CD.
Comment utiliser les fonctions de répétition et aléatoire ?
Pour répéter un titre, appuyez une fois sur REPEAT (RPT clignote) ; pour répéter tous les titres, appuyez deux fois (RPT fixe). Appuyez jusqu'à disparition de RPT pour désactiver. Pour la lecture aléatoire, appuyez sur RANDOM (RDM affiché) puis PLAY/PAUSE.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ou ne fonctionne pas ?
Vérifiez le cordon d'alimentation et la prise secteur. Si sur piles, assurez-vous qu'elles sont installées correctement et non déchargées. En cas de dysfonctionnement dû à des décharges électrostatiques, débranchez l'appareil et retirez les piles, puis rebranchez. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer l'appareil correctement ?
Nettoyez le boîtier avec un chiffon légèrement humide et un détergent doux. Ne laissez pas de liquide pénétrer. Pour l'intérieur du compartiment CD, utilisez un pinceau sec et propre (ex. pinceau pour objectif). N'utilisez jamais de chiffon humide à l'intérieur.
Quelles sont les consignes de sécurité importantes ?
Ne pas ouvrir le boîtier (risque de choc électrique). Utiliser sur une surface stable. Ne pas exposer à la pluie ou à l'humidité. Débrancher avant nettoyage ou en cas d'orage. Ne pas regarder directement le faisceau laser lors de l'ouverture du compartiment CD. Tenir les piles hors de portée des enfants.
Comment contacter le service après-vente et quelle est la garantie ?
L'appareil bénéficie d'une garantie de 3 ans. En cas de problème, contactez le service client : France au 0800 808 825 ou Belgique au 070 350 315, ou par email (support.fr@kompernass.com pour la France). Conservez le ticket de caisse. Un numéro RMA vous sera fourni pour le retour.

Questions des utilisateurs sur KH 2328 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 2328 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 2328 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI KH 2328 SILVERCREST

Consignes de sécurité 2

Eléments de réglage 4

Avant la première utilisation 4

Utilisation 5

Allumer/éteindre l'appareil/Sélectionner la source audio 5

Réglage du volume 5

Utilisation des écouteurs 5

Fonctions radio 5

Fonctions CD 6

Insertion du CD 6

Retirer le CD 6

Lancer une lecture 6

Arreter la lecture 6

Interrompre/reprise la lecture 6

Accès à un titre, avance/retour 6

Défilament avance/retour des titres 6

Programmer la suite des titres 6

Audition des titres dans un ordrequelconque (RANDOM = aléatoire) 7

Nettoyage 7

En cas de panne 7

Mise au rebut 8

Garantie et service 8

9

Lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Ce document est à conserver pour toute consultation ultérieure. Il doit également être transmis avec l'appareil en cas de changement de propriétaire.

Usage conforme

Le lecteur de CD avec radio est destiné exclusivement à la lecture de CD audio et à l'audition de programmes radiodiffusés.

Cet apparéil n'est prévu enaucun cas pour un usa-ge professionnelquelqu'ilsoit.

Aucune garantie n'est donnée pour des dommages qui résultataisent d'une utilisation non conforme !

Accessoires fournis

1 Lecteur de CD avec radio
1 mode d'emploi
1 cordon d'alimentation

Avant la mise en service, veillez vérifier que tous les accessoires fournis sont compris dans la livraison et qu'il n'y a pas de dommages éventuels.

\section*{Caracteristiques techniques}

Cet apparéil a été homologué et déclaré conforme aux exigences fondamentales et autres réglementations applicables des directives CEM 2004/108/CEE et 2006/95/CEE régissant l'utilisation de matériel électrique à basse tension.

Lecteur CD avec radio

Tension nominale: 220-240V 50Hz

Puisance absorbee : 15 Watt

Puisance absorbée

en veille : 1,5 W

Fonctionnement sur piles: 6 piles de 1,5 V type D/LR20

Fourchette de température de service: +5^ - +40^

Humidité : 5-90%

(pas de condensation)

Gamage de fréquences Radio:

Gamme de fréquences: 100 Hz - 16 kHz

CD, CD-R, CD-RW

Sortie casque

Tension maximale de sortie : 7 mV

Consignes de sécurité

  • Cet apparéil n'a pas été créé pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) représentant des capacité physiques, sensorielles ou mentalles limitées, ou ne possédant pas les connaissances requises pour en faire bon usage, à moins de bénéficier de la supervision d'unadulte responsable de leur sécurité ou d'avoir reçu des instructions sur l'utilisation de l'apparéil.
    Surveiller les enfants afin d'être sur qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Tenir les piles hors de portée des enfants. Ceux-ci pourraient porter les piles à leur bouché et sétouffer. En cas d'ingestion, demander immidiatement assistance au corps Médical.
  • Toujours débrancher l'appareil après chaque utilisation ou avant nettoyage pour éviter une remise en marche par inadvertance.
  • La prise pour la tension secteur doit rester accessible l'appareil doit pouvoir etre débranchérapidement en cas d'urgence.

Risque de chic électrique!

  • Branchez l'appareil exclusivement à une prise de courant réseau installée et mise à la terre enonne et due forme. La tension secteur doit corresponde aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • Ne pas faire marcher l'appareil avec un cordon d'alimentation ou un connecteur endommagé.
  • Si des câbles de raccordement ou des appareils ne fonctionnent pas correctement ou ont été endommagés, veuilles les remettre immédiatement au service après-vente pour réparation ou remplacement.
  • N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilise pas non plus à un environnement humide ou mouillé.
    Veillez à ce que la conduite de raccordement ne soit jamais humide ou mouillée pendant le fonctionnement.
  • Il est interdir d'ouvr le boîtier de l'appareil et de le réparer. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.
  • Protégez l'appareil à l'encontre de gouttes d'eau et d'éclaboussures. Par conséquent, ne posez pas sur l'appareil d'objets contenant des liquides (par ex. des vases).

Remarque sur la coupure d'alimentation

La touche RADIO/OFF/CD de cet apparéil ne coupe pas entièrement cet apparéil du secteur électrique. Par ailleurs, l' apparéil consomme du courant lorsqu'il est en mode veille. Pour couper complètement l'alimentation électrique de l' apparéil, retirez la fiche secteur de la prise d'alimentation.

Risque d'incendie!

  • N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes.
  • N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil. Il y a en effet un risque certain de surchauffe et de dommage irréparable.

  • Pendant l'exploitation, ne laïsez jamais l'apparéil sans surveillance.

  • Ne jamais obstruer la fente pour ventilation lorsque l'appareil est en marche.
  • Ne pasmettre sur l'appareil des sources de chaleur (bougie,etc.).

Risque de blessures!

Tenez le cable de raccordement et l'appareil hors de portée des enfants. Les enfants sous-estiment féquèment les risques émanant des appar兼ils électriques.
Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable.
- Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous ne doivent pas le remettre en fonctionnement. Faites inspector et réparer, le cas échéant, l'apparéil par des techniciens spécialisés et qualifiés.
- Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge risque de manipulation dangereuse, avaleurment d'unepile par l'enfant,etc.

Risque de lesion oculaire!

  • Ne jamais regarder directement dans le compartment CD ouvert.
  • Le rayon laser, invisible, constitue un risque grave de lésion oculaire.

Orage!

En cas d'orage, les apparèils raccordés au réseau électrique peuvent être endommages. Pour cette raison, débranchez la fiche secteur de la prise lors d'unorage.

Remarque sur les tensions de chic (EFT/ transitoire electrique rapide) et décharges electrostatiques :

En cas de dysfonctionnement resultant de transi
toires electriques rapides (tension de chocol) ou
de décharges electrostatiques, le produit doit
ètre réinitialisé pour rétablier le fonctionnement
normal. L'alimentation electrique doit sans dou
te ètre coupée, puis rétablie. Les piles (s'il y en
a) doivent être retirees, puis remises en place.

① Remarque:

N'oubliez pas que les pieds caoutchouts de l'appareil peuvent laisser des traces sur des surfaces laquées, sensibles ou traitées. Posez eventulement un support antidéraptant sous les pieds de l'appareil.

Éléments de réglage

Poignée
Antenne telescopique
3 Compartment CD
4 OPEN/CLOSE (OUVERTURE/FERMETURE)
5 Selecteur de bandes (AM/FM/FM ST.)
Reglage tuner (TUNING)
7 Indicateur FM stéreo (FM ST.)
3 Touche PROGRAM
Touche REPEAT
10 Touche NEXT
1 Haut-parleurs
12 Touche PLAY/PAUSE II
3 Touche BACK
14 Touche RANDOM
15 Touche STOP
16 Témoin lumineux Power (sous tension)
17 Bouton de réglage du volume (VOLUME)
18 Suggesteur de fonction (RADIO/OFF/CD)
19 Afficheur
20 Cordon de raccordement à la tension secteur
21 Covercle compartment piles
27 Raccordement pour écouteur (jack stéreo 3,5 mm)

Avant la première utilisation

Installation

  • Retirer de son emballage le lecteur CD avec radio et les accessoires.
  • Enlever les cales pour le transport, les films d'emballage, les bandes adhesives.

Attention!

Ne laissez pas jouer les enfants avec des films. Il y a risque d'étouffement!

  • Mettre le lecteur CD avec radio sur une surface plane et horizontale. En installant le lecteur CD avec radio, vérifier que le compartment CD peut s'ouvoir complètement. La poignée doit être rabattue vers l'arrière.

Mise en place des piles

Si vous souhaitez opérer le lecteur de CD avec radio sur piles, vous doivent dans un premier tempsmettre 6 piles 1,5V de type D/LR20 dans le compartment des piles (piles non fournies).

  • Ouvrir le compartment des piles en dessous de l'appareil.
  • Mettre en place les piles dans le compartment en respectant les polarités indiquées.
    Refermer soigneusement le couvercle du组成部分 des piles (le couvercle doit s'encliquer).

Quelques conseils concernant les piles

Des piles représentant des fuites peuvent entrainer des dommages sur le lecteur de CD.

  • Retirer les piles en cas de périodes prolongées de non'utilisation du lecteur CD avec radio.
  • En cas de remplacement des piles, les replacer toutes en même temps et avec des pilles du même type.
  • En cas de fuite sur une pile,mettre des gants de protection et nettoyer le com-partiment piles avec un chiffon sec.

Connector l'alimentation électrique

  • Enfichez la prise du cordon d'alimentation dans le raccord du cordon d'alimentation au dos de l'appareil.
    Raccordez la fiche secteur du cordon d'alimentation à une prise secteur.

Le lecteur CD avec radio reconnait automatiquement lorsque le cordon d'alimentation est raccordé au réseau électrique et passée automatiquement en mode réseau.

Utilisation

Allumer/éteindre l'appareil/Sélectionner la source audio

Vous allumez l'appareil en selectionnant une source audio à l'aide du commutateur de fonctionnement:

CD
Radio
1. Déplacez le commutateur de fonctionnement sur la position de la source audio souhaïée.
2. Pour éteindre à nouveau l'appareil, déplacez le commutateur de fonctionnement en position "OFF".

Réglage du volume

Le niveau sonore se règle en agissant sur le régulator de volume.

Pour monter le niveau sonore, tourner le bouton de réglage de volume dans le sens horsaire direct.
- Pour descendre le niveau sonore, tourner le bouton de réglage de volume dans le sens horaire inverse.

Utilisation des écouteurs

Un connecteur jack 3,5 mm peut être branché sur le lecteur de CD avec radio pour utiliser un écouteur Le raccordement pour écouteur se trouve à l'arrière du lecteur CD avec radio. Au branchement de l'écouteur, les haut-parleurs sont arrêtés et l'audition se fait alors par l'écouteur.

  • Enficher le connecteur à jack de l'écouteur dans son raccordement.

SILVERCREST KH 2328 - Utilisation des écouteurs - 1

Attention !

L'écoute prolongée de musique avec un casque à un volume tropélevé peut entrainer des troubles de l'audition!

Fonctions radio

  1. Déplier et dresser l'antonne téléscopique. Diriger l'antenne téléscopique pour avoir une réception optime.

Une antenné fixe est montée pour la réception des ondes moyennes (AM). En mode radio, orienter l'appareil pour avoir des conditions de réception optimes.

  1. Sélectionner la bande dede réception (AM/FM/FM ST.) avec le sélection. En mode FM ST les programmes radio diffusés en stéreo sont restituits dans le même mode. Si la réception du programme en stéreo se fait avec toute l'intensité disponible, l'in-dicateur FM stéreo s'allume.

① Remarque:

Si le signal stéreo est trop faible dans la zone de réception FM ST, vous pouvez dans certaines circonstances améliorer la réception en sélection ant le mode FM. En mode FM le son est restitué en mono.

  1. Sélectionner la station souhaïée en réglient le bouton du tuner.

Insertion du CD

  • Sélectionner la fonction CD avec le sélecteur.
    Rabatte la poignee vers l'arriere.
  • Pour ouvrir le compartment CD, appuyez le volat à l'endetroit marqué OPEN/CLOSE vers le bas puis relâchéz.

Le volet du compartment CD bascule vers le haut.

  • Insérez le CD avec le côte imprimé vers le haut au milieu du compartment CD. A cet égard, veilsz à ce que le CD repose avec le trou sur le cône de la plaque tournante.
  • Pour fermer le compartment CD, appuyez sur le volet à l'endetroit marqué OPEN/CLOSE vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclique.

Sur l'afficheur après un bref clignotement de - s'affiche le nombre de titres sur le CD.

Retirer le CD

Actionner la touche STOP et attendre que le CD s'arrête de tourner.
En ouvrant le compartment du CD, celui-ci doit être à l'arrêt. (sinon risque de dommage irremédiable).
- Pour ouvrir le compartment du CD, appuyer sur le volet OPEN/CLOSE.
- Retirer le CD.

Lancer une lecture

Actionner la touche PLAY/PAUSE.

Sur l'afficheur „PLAY“ s'affiche et la lecture du premier titre est lancée.

Arrêter la lecture

Actionner la touche STOP.

Interrompré/reprene la lecture

Actionner en cours de lecture la touche PLAY/PAUSE.

Sur l'afficheur l'indication „PLAY" clignote

  • Pour reprendre la lecture, réactionner la touche PLAY/PAUSE.

Accès à un titre, avance/retour

  • Pour acceder à un autre titre d'un CD, actionner en cours de lecture la touche NEXT jusqu'à affichage du numéro du titre recherche.
    Pour acceder à un titre précédent, actionner en cours de lecture la touche BACK jusqu'à affichage du numéro du titre recherche.

Défilament avance/retour des titres

  • Pressez sur le bouton NEXT ou BACK et maintenez-le enforcé jusqu'à que vous arriviez à la position voulue dans le titre.

Fonction répétition (REPEAT)

Cette fonction permet de réécouter un titre particulier dans un CD ou de réécouter l'ensemble des enregistements d'un CD.

  • Pour réécouter un enregistrement, actionner la touche REPEAT.
    Sur l'afficheur l'indication RPT clignote.
  • Pour réécouter tous les titres d'un CD, actionner la touche REPEAT.

Sur l'afficheur l'indication RPT apparait.

  • Pour terminer l'audition, actionner la touche REPEAT jusqu'à ce que l'affichage RPT disparaisse.

Programmer la suite des titres

Il est possible de programmer un ordre de lecture comptant jusqu'à 20 titres, selon lequel les titres d'un CD sont restitués. Arrête le mode lecture pour effectuer cette programmation.

  • Appuyez sur la touche PROGRAM.

Sur l'afficheur, l'indication PRG01 s'affiche en clignotant pour l'emplacement du programme 1, soit le premier enregistrement qui sera lu.

A l'aide des touches NEXT et BACK, selectionnez le ti- tre souhaite pour l'emplacement du programme 1.
- Pour enregistrer la seLECTION, actionner la touche PROGRAM.

Sur l'afficheur, l'indication PRG02 s'affiche en clignotant pour l'emplacement du programme 2.

  • Répéter cette opération pour la programmation d'un autre titre.
    Lorsque les 20 emplacements sont attribués, les numérores des titres apparaissent les uns à la suite des autres sur l'afficheur.
    Puis clignotement de 01^
    Lancer la lecture programmée en actionnant la touche PLAY/PAUSE.

L'ordre de lecture programme est effacé, lorsqu...

  • vous appuyez deux fois sur la touche STOP pendant la lecture. L'indication PRG s'esteint.
  • Vous ouvre le compartment CD.
    L'appareil est eteint et rallumé.

Scritutation de l'ordre de lecture du programme

Actionner en cours d'audition d'un programme la touche STOP.
Actionner la touche PROGRAM.

Les titres programmes s'affichent les uns après les autres. Puis l'indication du premier emplacement du programme PRG 01 clignote.

Audition des titres dans un ordre\ quelconque (RANDOM = aléatoire)

  • Appuyez sur la touche RANDOM.
    RDM s'affiche sur l'afficheur.
  • Lorsque vous avez affiché la fonction RANDOM alors que la lecture est arrêtée, appuyez le cas échéant sur la touche PLAY/PAUSE, pour démarrer la lecture.
    Les titres du CD sont à présent lus dans un ordre quelconque.

Nettoyage

Nettoyez le boitier exclusivement avec un chiffon légèrement humidifié et un détergent doux. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénétre dans l'appareil !
- Nettoyez l'intérieur du compartment à CD - si nécessaire - exclusivement avec un pinceau sec et propre (par ex. pinceau pour objectif, disponible dans les magasins spécialisés en articles photo). Ne nettoyez jamais l'intérieur du compartment à CD avec un chiffon humide !

Avertissement!

L'humidité pénétrant dans l'appareil peut creer un chic électrique. Vous risquez par ailleurs d'en-dommager l'appareil de manière irréparable!

En cas de panne

  • N'essayez pas de démonter l'appareil ou de le réparer vous-même s'il devaitprésenter un dé-faut. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager les composants électroniques sensibles de l'appareil.
  • Les réparations de votre apparéil doivent exclusivement être réalisées par du personnel de service qualifié!
  • La garantie ne s'applique dans le cas de dommages qui résultat d'un usage non conforme et/ou de l'ouverture de l'appareil !
  • En cas de panne, veuillez vous adderrer à nos partenaires de service après-vente situés dans votre pays.

Mise au rebut de l'appareil

SILVERCREST KH 2328 - Mise au rebut de l'appareil - 1

L'appareil ne doit pas etre jete avec les ordures menagères. Il doit etre mis au rebut par l'-

intermédiaire d'une entreprise agrée pour le traitement des déchets ou via le service de recyclage de votre commune.

Ce produit est soumis aux exigences fondamentales de la directive européenne 2002/96/CEE.

Il doit être éliminé conformément aux réglementations en vigueur. En cas de doute quant à son élimination, contacter le service de recyclage local.

Mise au rebut des piles

Les piles ne doivent pas etre jetées avec les ordures menagères. Tout utiliseur est tenu de recycler les piles et accumulateurs via le service de recyclage de sa commune ou par l'intémediateur des reven- deurs de matériel électrique et électronique.

Ceci garantit une élimination des piles et accumulateurs respectue de l'environnement. Seuls les pilles et accumulateurs vides doivent être recyclés.

Mise au rebut de l'emballage

SILVERCREST KH 2328 - Mise au rebut de l'emballage - 1

Les éléments de l'emballage doivent être éliminés de manière écologique.

Garantie et service

Cet apparéil bénéficiaie d'une période de garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. Si, en dépit de tout le sein apporté à la conception de cet apparéil, vous deviez avoir des réclamations à formuler, veuillez contacter notre service client.

Au cas où le problème rencontre ne pourrait être traité par téléphone, nos agents vous communiqueront

  • un numero de return d'article (Numero RMA)
  • ainsi qu'une adresse de return du produit dans le cadre de la garantie.

Vous etes prié de joindre une preuve d'achat (copie du ticket de caisse) à tout return de produit. L'appareil doit être convenablement emballé pour le transport et le numéro RMA doit être visible sur l'emballage. Les retours d'articles sans numéro RMA ne seront pas traités.

Remarque :

La garantie couvre uniquement les defauts de matériel ou de fabrication.

Elne couvre pas

les pieces d'usure
- l'endommagement des éléments fragiles, tels que les interrupteurs ou les piles

Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé et ne peut faire l'objet d'une utilisation commerciale. Toute'utilisation incorrecte, inappropriée ou brute, ainsi quequelconque intervention non-authorisée sur l'appareil entrainent l'annulation de la garantie.

La presente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Importateur

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

SilverCrest

Garantie

Lecteur CD et radio KH 2328

Pour bénéficier d'une prise en charge gratuite des réparations éventuelles, contacter le service client. Conserver dans ce but la preuve d'achat de l'appareil (ticket de caisse).

Renseignements concernant l'expéditeur : (écrire de manière lisible)

Nom

Prénom

Rue

Code postal / Ville

Pays

Telephone

Date/signature

FR Kompernass Service France

Tel.: 0800 808 825

e-mail: support.fr@kompernass.com

BE Kompenass Service Belgium

Tel.: 070350315

e-mail: support.be@kompernass.com

www.mysilvercrest.de

Description du dysfonctionnement :

INHOUDSOPGAVE

BLADZIJDE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : KH 2328

Catégorie : Chaîne Hi-Fi