SILVERCREST KH2318 - Chaîne Hi-Fi

KH2318 - Chaîne Hi-Fi SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH2318 SILVERCREST au format PDF.

📄 34 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST KH2318 - page 20
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Système Hi-Fi
Puissance de sortie 20 W RMS
Connectivité Bluetooth, USB, AUX
Formats audio pris en charge MP3, WMA
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM, lecteur CD
Dimensions 30 x 25 x 15 cm
Peso 2.5 kg
Alimentation 220-240 V, 50/60 Hz
Utilisation Idéal pour écouter de la musique à la maison, compatible avec divers appareils.
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité.
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser sur une surface stable.
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.

FOIRE AUX QUESTIONS - KH2318 SILVERCREST

Comment régler le volume sur le système SILVERCREST KH2318 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant du système ou la télécommande pour ajuster le volume à votre niveau préféré.
Pourquoi le système ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si le câble d'alimentation est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment connecter mon smartphone au système SILVERCREST KH2318 ?
Vous pouvez connecter votre smartphone via Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre smartphone et sélectionnez le système SILVERCREST KH2318 dans la liste des appareils disponibles.
Le son est très faible, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume sur le système et sur votre source audio. Assurez-vous également que le mode de lecture est correctement sélectionné.
Comment réinitialiser le système SILVERCREST KH2318 ?
Pour réinitialiser le système, débranchez-le de la prise électrique, attendez environ 30 secondes, puis rebranchez-le. Cela devrait réinitialiser les paramètres.
Le système ne lit pas mes fichiers audio, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible avec le système (comme MP3 ou WAV) et qu'ils ne sont pas corrompus.
Comment changer de source audio sur le SILVERCREST KH2318 ?
Utilisez le bouton 'Source' sur le panneau avant ou la télécommande pour basculer entre les différentes sources audio disponibles (Bluetooth, USB, AUX, etc.).
Le Bluetooth ne se connecte pas, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le système SILVERCREST KH2318 est en mode appairage. Vous devrez peut-être effacer les appareils précédemment appairés.
Comment mettre à jour le firmware du système ?
Pour mettre à jour le firmware, consultez le site web de SILVERCREST pour télécharger la dernière version et suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur KH2318 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH2318 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH2318 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI KH2318 SILVERCREST

MP3/CD Mini chaine hi-fi avec

USB & Card Reader KH2318

Mode d'emploi

SILVERCREST KH2318 - 1

SILVERCREST KH2318 - 2

SilverCrest KH 2318

SILVERCREST KH2318 - 3

SILVERCREST KH2318 - 4

SILVERCREST KH2318 - 5

SILVERCREST KH2318 - 6

SILVERCREST KH2318 - 7

SILVERCREST KH2318 - 8

SILVERCREST KH2318 - 9

UKW (FM) : 87,5 - 108 MHZ

Auteursrecht in acht nemen

FINANCE (finanzi en economie)

  • CHILDREN (kinderprogramma)

MP3/CD Mini chaine hi-fi avec USB & 2318 Card Reader KH2318 Page

  1. Usage conforme 20
  2. Accessoires fournis 20
  3. Caracteristiques techniques 20
  4. Instructions relatives à la sécurité 20
  5. Installation 21
  6. Éléments de réglage 21
  7. Insérer les piles dans la télécommande 22
  8. Manipulation des piles 22
  9. Branchement 22
  10. Allumer et teinde 22
  11. Sélectionner l'appareil/la source audio 22
  12. Regler le volume 23
  13. Regler l'ambiance 23
  14. Utiliser I'ecouteur 23
  15. Regler l'heure 23
  16. Régler la fonction de réveil (Timer) 23
  17. Fonction sommeil (Sleep) 24
    18.Mode radio 24
  18. Fonctions CD 25
  19. Fonctions MP3 et WMA 26
  20. Fonctions USB et cartes mémoire 28
  21. Fonction d'enregistrement MP3 (REC) 28
    23.Nettoyage et entretien 30
    24.Mise au rebut 30
  22. Importateur 30
    26.Remarques importantes relatives à la garantie 30

Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conserveze ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une pierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.

1. Usage conforme

La mini chaine hi-fi est exclusivement réservée à l'écoute de CDs audio (CD/CD-R/CD-RW/MP3/WMA) et de programmes radio ainsi que l'enregistrement et la lecture de MP3s et de WMAs de cartes SD et MMC.

L'usage de la mini chaine à des fins commerciales ou industrielles est interdit.

Aucune garantie n'est donnée pour des dommages qui resulteraient d'une utilisation non conforme!

2. Accessoires fournis

1 mini chaine hi-fi
2 haut-parleur
1 télécommande
2 piles alcalines de type Micro LR 03/AAA/1,5 V
1 antennapour reception d'ondes moyennes
1 antenne baladeuse
1 mode d'emploi

3. Caracteristiques techniques

Mini chaine hi-fi

Tension nominale: 230V /50Hz

Puissance consommée : 28 W

Classe de protection: II

Gamage de frequencies

radio:MW(AM):530-1600kHz

UKW (FM) : 87,5 - 108 MHZ

Les caractéristiques techniques de l'appareil permettent une gamme de fréquences régiable de MW (AM) 522-1620 kHz.

Différents pays peuvent imposer des régulations nationales divergentes pour les plages de fréquence radio attribuées.

Attention : vous n'étés pas autorisé à exploiter, transmettre à des tiers ou détourner de leur destination originale les informations reçues hors de la gamme de féquences attribuée.

Capacité max.

USB-Stick/cartes SD et MMC:1GB

4. Instructions relatives à la sécurité

  • Ne laïsez pas les enfants manipulier les apparèils électriques sans surveillance - ils ne savent pas toujours appréciencercorrectement les risques de blessures.
  • Débranche toujours l'appareil après chaque utilisation ou avant chaque nettoyage pour éviter une remise en marche par inadvertance.
  • Contrôlez l'appareil et tous les accessoires en vue de dommages apparents. La sécurité de l'appareil ne peut être garantie que si ce dernier est en parfait état.
  • La prise pour la tension secteur doit rester accessible : l'appareil doit pouvoir etre débranché rapidement en cas d'urgence.

Risque d'explosion!

  • Ne pas jeter les piles dans le feu.
  • Ne pas recharger les piles, à part si les piles portent spécifiquement l'inscription "rechargeables".
  • Ne jamais ouvrir les piles ou les souder.

Risque de chocolélectrique!

Raccorder l'appareil à une prise de tension secteur 230 V ~/50 Hz.
- Ne pas faire marcher l'appareil avec un cordon d'alimentation ou une fiche secteur endommagé.
- Si des cables de raccordement ou des-appareils ne fonctionnent pas correctement ou ont ete endommages, veuillez les remetre immediatement au service apres-vente pour reparation ou remplacement.
- N'utilisez à nouveau les apparèils qu'après qu'ils aient été réparés.
- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau. Essuyez la poussière avec un tissu évientuellesment humidifié, mais sans excès.
- N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilise jamais dans un environnement humide ou mouillé.
Veillez a ce que la conduite de raccordement ne soit jamais humide ou mouillée pendant le fonctionnement.
- Il est interdirit d'ouvoir le boittier de l'appareil et de le réparer. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.
- Ne pas poser sur l'appareil d'objets contenant des liquides (vases, bocaux, etc.).

Risque d'incendie!

N'utilisez pas I'appareil a proximite de surfaces chaudes.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil. Il y a en effet un risque certain de surchauffe et de dommage irréparable.
- Pendant l'exploitation, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.
- Ne jamais obstruer la fente pour ventilation lorsque l'apparreil est en marche.
- Ne posez pas de source d'incendie comme une bougie, sur l'appareil.

Risque de blessures!

  • Tenez le cable de raccordement et l'appareil hors de portée des enfants. Les enfants sous-estiment fréquement les risques émanant des apparèils électriques.
    Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable.
  • Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous ne devez pas le remettre en fonctionnement. Faites inspecter et réparer, le cas échéant, l'appareil par des techniciens spécialisés et qualifiés.
  • Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge : risque de manipulation dangereuse, avaleur d'une pile par l'enfant, etc..

Risque de lesion oculaire!

L'appareil dispose d'un „laser de classe 1".
- N'essayez pas de réparer l'appareil. Un rayon laser invisible est projeté à l'intérieur de l'appareil.
- Ne regardez jamais directement dans le compartment à CD ouvert. Le rayon laser, invisible, constitue un risque grave de lésion oculaire.

Avertissement!

Remarque concernant les surtensions (EFT / et transitoires du réseau électrique):

en cas de dysfonctionnements resultant de transitoires rapides (tension de chic), le produit devra etre réinitialisé (il peut etre nécessaire de débrancher l'appareil et de le raccorder à nouveau) pour rétabir le fonctionnement normal.

Décharges électrostatiques

En cas de dysfonctionnements resultant de décharges electrostatiques, le produit devra être réinitialisé (il peut être nécessaire de débrancher l'appareil et de le raccarder à nouveau) pour rétablier le fonctionnement normal.

Remarque: il se forme de l'électricité statique par exemple lorsqu l'on marche avec des chaussures à semelle plastique sur un tapis contenant lui-même du plastique. Les frottements des semelles de chaussure sur le sol générent des charges electrostatiques dans le corps qui s'écoulent dés qu'on saisit un objet conducteur de l'électricité (cle de serrure, élément de carrosserie d'automobile, etc.). Il suffit de s'approcher de quelques cm de l'objet conducteur de l'électricité, un contact direct n'est pas nécessaire pour déclencher la décharge. L'apparition de charges electrostatiques peut aussi être induite à proximité de travaux à l'arc electrique. Les objets en matériel plastique favorisent la formation de charges electrostatiques.

Remarque: cet apparéil est équipe de pieds caoutchoutés antidérapants. Les matériaux constituant les revêtements de sol étant très divers, tout comme les caractéristiques physico-chimiques des produits d'entretien en tous genres, on ne peut complètement exclure des risques événuels de dégradation des piétages caoutchouc dans certains cas. Posez évientulement un support antidérapant sous les pieds de l'appa-reil.

Respect du droit d'auteur

Lors de l'enregistrement de CDs ou d'émissions de radio, respectez les dispositions des droits d'auteur du pays dans lequel l'appareil est utilisé.

5. Installation

Sortez la mini chaine hi-fi et les accessoires de l'emballage.
Enlevez tous les dispositifs de fixation de transport ainsi que toutes les bandes adhesives et films.
Installez la mini chaine hi-fi de telle maniere que le clapet du compartment à CD peut encore être ouvert dans son intégralité. (Voir chapitre "Fonctions CD")
Installez la mini chaine hi-fi et les haut-parleurs sur une surface plane et horizontale.
Installez un haut-parleur à droite de la mini chaine hi-fi.
Installez l'autre haut-parleur a gauche de la mini chaîne hi-fi.

6. Éléments de réglage

Ecran
Touche d'opération (STANDBY)
3 Touche de programmation (MEMORY/CLK ADJ)
Touche Timer (SLEEP/TIMER)
Touche de recherche (FIND/ESP)
Touche de selection des programmes UP (ALBUM/PRESET UP)
Touch de selection des programmes DOWN (ALBUM/PRESET DN)
Touche d'arrêt et de seLECTION de la fréquence (STOP ■/BAND)
Touche saut avant (SKIP+/UP)
10 Mettre le haut-parleur muet (MUTE)
1 Touche d'information (INFO/BIT-SEL)
12 Touche d'enregistrement (REC)
Bouton de réglage du volume (VOLUME)
Baie pour cartes mémoire (SD & MMC)
15 Raccord USB
16 Connecteur à jack stéreo 3,5 mm apparéil audio (AUX IN)
Douille ecouteur
16 Touche saut arrriere (SKIP-/DOWN 19 Touche lecture/pause (PLAY/PAUSE
10 Touche de programmes et aléatoire (PTY/RAND)
Touche RDS et répétition (RDS/REPEAT)
Touch de conversion Stéreo/Mono et Intro (MONO/ST./INTRO)
3 Touche de selection du son (EQ)
Touche Sélection des supports (FUNCTION)
25 Capteur pour la télékomande
26 Touche d'enregistrement (REC)
7 Touche d'opération (STANDBY)
28 Touche Sélection des supports (FUNCTION)
Augmnter le volume (VOLUME)
30 Touche d'arrêt et de seLECTION la fréquence (STOP ■/BAND)
Réduire le volume (VOLUME)
Touche saut avant (SKIP+/UP
Touchede recherche(FIND/ESP)
Touche de conversion Stereo/Mono et Intro (MONO/ST./INTRO)
5 Touche de programmation (MEMORY/CLK ADJ)
36 Touche de programmes et touche aléatoire (PTY/RAND)
Touche Timer (SLEEP/TIMER)
38 Touche de selection du son (EQ)
39 Touche RDS et de répétition (RDS/REPEAT)
40 Touche de selection des programmesUP (ALBUM/PRESETUP)
Touche de selection des programmes ^+ (ALBUM/RESET+)
Touchesautarriere (SKIP-/DOWN
Touche lecture/pause (PLAY/PAUSE
Touche d'information (INFO/BIT-SEL)
5 Mettre le haut-parleur muet (MUTE)
46 Compartiment à CD
Ouvrir/fermer le compartment à CD (OPEN/CLOSE)
Antenne pour reception d'ondes moyennes
Douille droite appeareil audio (AUX IN R)
Douille gauche appeareil audio (AUX IN L)
5 Douille antennapour reception d'ondes moyennes (AM ANT)
Connecteur rouge haut-parleur gauche (SPEAKER L)
Connecteur noir haut-parleur gauche (SPEAKER L)
5 Connecteur noir haut-parleur droit (SPEAKER R)
Connecteur rouge haut-parleur droit (SPEAKER R)
56 Douille pour antennes 75 Ohm
Cordon d'alimentation
Haut-parleur
Antenne baladeuse

7. Insérer les piles dans la télécommande

Pour la télécommande, vous avez besoin de deux piles de type Micro LR 03/AAA/1,5 V.

Ouvrez le compartmenté à piles sur le dos de la télécommande.
Insérez deux piles dans le compartment à piles en respectant la polarité représentée dans le compartment à piles.
Refermez à nouveau le volet du compartmenté à piles jusqu'à l'encliquetage du volet.

8. Manipulation des piles

Des piles qui se déchargent peuvent provoquer des dommages sur la télécommande.

Si vous n'utilise pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.

Remplacez toujours les deux piles en même temps et utilisez des piles du même type.
Si vous retirez des piles déchargees, mettez des gants de protection.
Nettoyez le compartment a piles avec un chiffon sec.

9. Branchement

Haut-parleur

Enfichez l'extrémité rouge du cable du haut-parleur gauche dans la douille rouge (SPEAKER L) de la mini chaine hi-fi.
Enfichez l'extrémité noire du cable du haut-parleur gauche dans la douille noire (SPEAKER L) de la mini chaine hi-fi.
Enfichez l'extrémité rouge du cable du haut-parleur droit dans la douille rouge (SPEAKER R) de la mini chaîne hi-fi.
Enfichez l'extrémité noire du cable du haut-parleur droit dans la douille noire (SPEAKER R) de la mini chaîne hi-fi.

Appareil audio supplémentaire

Vou pouvez raccorder des appareils audio supplémentaires, comme par ex. un lecteur de MiniDisc ou une télévision à la mini chaine hi-fi.

Connectez la douille stéreo 3,5 mm de l'appareil audio avec le connecteur à jack stéreo de 3,5 mm pour l'appareil audio (AUX IN) 16.

Vou pouvez raccorder des apparéls audio supplémentaires, comme par ex. un lecteur de MiniDisc ou une télévision à la mini chaine hi-fi.

Connectez le connecteur Cinch (canal droit) de l'appareil audio avec le raccord droit pour l'appareil audio
Connectez le connecteur Cinch (canal gauche) de l'appareil audio avec le raccord gauche pour l'appareil audio 59.

Raccorder l'antenne FM

Pour la réception radio d'ondes FM, vous devez raccorder l'antenne baladeuse fournie ou une antenné de chambre à la mini chaine hi-fi.

Enfichez la prise d'antenne à la douille de raccordement 75 Ohm à la mini chaine hi-fi.
Deroulez entierement l'antenne baladeuse
Si la reception est insuffisante, modifiez la position de l'antenne baladeuse.
① Si vous bénéficiaz alors d'une bonne réception, fixez l'antenne baladeuse dans cette position, par ex. avec un morceau de bande adhésive.

Raccorder une antenné à ondes moyennes

Pour la réception radio des stations diffusant sur les ondes moyennes, vous devez raccorder une antenné supplémentaire à la mini chaine hi-fi.

Sortez l'antenne pour ondes moyennes fournie de son emballage.
Deroulez le cable de raccordement de l'antenne.
Relevez l'anneau jusqu'à ce que vous l'entendiez s'encliqueter dans le pied de l'antenne.
Enfichez la fiche d'antenne dans la douille de l'antenne pour ondes moyennes (AM ANT) ①.
Orientez, par ex. en la tournant, l'antenne d'ondes moyennes de telle maniere que la reception radio soit optimale.

Mini chaine hi-fi

Branchez la fiche secteur du cordon d'alimentation dans une prise secteur 230V /50Hz

10. Allumer et teinde

Dés que la mini chaine hi-fi a été raccordée au circuit électrique, elle se trouve en mode stand-by et l'écran ① est faisement éclairé.

Mode lecture

Appuyez en mode stand-by sur la TOUCHE STANDBY ou L'écran 1 est fortement éclairé.

Mode stand-by

Appuyez à nouveau sur la TOUCHE STANDBY 2 ou 7. L'écran 1 est faiblement éclairé.

11. Sélectionner l'appareil/la source audio

Vous pouvezCHOISIR entre deux sources audio :

TUNER (Radio)
CD
USB
CARD (cartes mémoire)
- AUX (appareil audio)

Appuyez sur la touche CHOIX DES SUPPORTS (FUNCTION) ou 28.

Appuyez jusqu'à ce que l'écran affiche la source audio souhaïée.

12. Régler le volume

Vous pouvez regler le volume par la télécommande et la mini chaine hi-fi.

Telekommande

Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche AUGMENTER LE VOLUME 29.

Appuyez sur la touche jusqu'à atteindre le volume souhaïte.
Pour baiser le volume, appuyez sur la touche BAISSER LE VOLUME
Appuyez sur la touche jusqu'à atteindre le volume souhaïte.

L'ecran ① affiche le degré de volume régle.

Mini chaîne hi-fi

Pour augmenter le volume, tournez le bouton de réglage du volume dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour baiser le volume, tournez le bouton de réglage du volume dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. L'écran affiche le degré de volume régèle.

Haut-parleur muet (Mute)

Pour temporairement couper la mini chaine hi-fi, appuyez sur la touche HAUT-PARLEUR MUET 10 ou 45.
Pour continuer à l'écouter, appuyez à nouveau sur la touche HAUT-PARLEUR MUET 0 ou45.

13. Regler l'ambiance

Le réglage de l'ambiance vous permet d'ajuster la tonalité en fonction du genre musical. Vous pouvez désirir l'un des réglages suivants:

Appuyez sur la TOUCHE DE SELECTION DE L'AMBIANCE ou jusqu'à ce que l'écran affiche le réglage de l'ambiance souhaité.

Si vous adaptez le réglage de l'ambiance pendant la lecture, l'ambiance est aussitôt modifiée.

14. Utiliser l'écouteur

Vous pouvez racorder un écouteur stéreo avec un connec-
teur à jack de 3,5 mm. La douille d'écouteurs se trouve à
l'avant de la mini chaine hi-fi. Lorsque l'écouteur est branché,
les haut-parleurs sont arrêtés et l'audition se fait alors par
l'écouteur.

Enfichez le connecteur à jack de l'écouteur dans la douille d'écouteur 17.

Ecouter de la musique trop souvent à volume trop élevé par le biais des écouteurs entraine des dommages auditifs.

15. Régler l'heure

Le réglage de l'heure n'est possible qu'en mode veille.
Appuyez sur la TOUCHE DE PROGRAMMATION ou L'affichage de l'heure clignote sur I'écran.
Pour regler les heures, appuyez sur les touches ou ou ou
Pour enregistrer ce réglage, appuyez sur la TOUCHE DE PROGRAMMATION ou
L'affichage des minutes clignote sur l'écran.
Pour regler les minutes, appuyez sur les touches ou ou ou
Appuyez à nouveau sur la TOUCHE DE PROGRAMMATION 3 ou 5.
L'heure est reglee et activee.

16. Régler la fonction de réveil (Timer)

Vous pouvez vous faire réveiller par votre mini chaine hi-fi.
Vous pouvez régler l'heure de réveil, la source audio et le volume. La mini chaine hi-fi s'allume et s'eteint selon l'heure régée. Vous pouvez vous faire réveiller par la radio ou la musique d'un CD.

Si vous souhaitez etrereveille par la musique d'un CD, veuillez l'inserer dans le compartmente a CD 46. (Voir chapitre "Fonctions CD")
Si vous souhaitez etre reveille par la radio, selectionnez une station.
Selectionnez la station avec les TOUCHES DE SELECTION DES PROGRAMMES ou ou ou
Si you souhaitez etre reveilpe par une autre source audio (USB, CARD, AUX), faites les préparations correspondantes
Enfichez une carte mémoire SD ou MMC dans la baie pour cartes mémoire
Enfichez l'USB-Stick dans le raccord USB de la mini chaine hi-fi.
Raccordez les appareils audio supplémentaires avec le raccord (AUX IN) ou par les connecteurs Cinch (AUX IN L/R) / de la mini chaine hi-fi.

La fonction de réveil peut uniquement être régée en mode stand-by.

PourmettreI'appareil enmodestand-by,appuyez sur la TOUCHESTANDBYou
Appuyez sur la TOUCHETIMER 4 ou 37.
Sur l'écran, la source audio clignote et une icône horloge apparait.
Pour regler la source audio, appuyez sur la touche SELECTION DES SUPPORTS (FONCTION) ou 28.
Pour enregistrer ce réglage, appuyez à nouveau sur la TOUCHET TIMER ou

Le degré du volume clignote sur l'écran.

Réglez le volume souhaïte, comme cela est décrit sous le point "12. Régler le volume".
Pour enregistrer ce réglage, appuyez à nouveau sur la TOUCHE TIMER ④ ou ⑦.

L'affichage des heures clignote sur I'écran pour l'heure d'allumage.

Pour regler les heures de l'heure d'allumage, appuyez sur les touches ou ou ou
Pour enregistrer ce réglage, appuyez à nouveau sur la TOUCHE TIMER 4 ou 7.

L'affichage des minutes clignote sur l'écran pour l'heure d'allumage.

Pour regler les minutes de l'heure d'allumage, appuyez sur les touches 9 ou 2 ou 18 ou 2.
Pour saisir I'heure d'arret, appuyez sur la TOUCHET TIMER 4 ou 7.

L'affichage des heures clignote sur l'écran pour l'heure d'arrêt.
Pour regler les heures de l'heure d'arrêt, appuyez sur les touches 9 ou 2 ou 18 ou 4.
Pour enregistrer ce réglage, appuyez à nouveau sur la TOUCHE TIMER 4 ou 37.
L'affichage des minutes clignote sur l'écran pour l'heure d'arrêt.
Pour regler les minutes de l'heure d'arret, appuyez sur les touches ou ou ou
Pour enregistrer ce réglage, appuyez à nouveau sur la TOUCHE TIMER 4 ou 7.
Une icone horloge signale que la fonction de revel est activée.
Pour eteindre la fonction reveil, appuyez a nouveau sur la TOUCHETIMER 4 ou 9.
La fonction de réveil est éteinte et l'icone horloge s'est int.

17. Fonction sommeil (Sleep)

Vous pouvez déterminer une délais après expiration duquel la mini chaine hi-fi s'eteint. Vous pouvez selectionner un temps d'arrêt entre 10 et 90 minutes.

PourmettreI'appareil en mode lecture,appuyez sur la TOUCHESTANDBYou
Appuyez sur la TOUCHE TIMER 4 ou 7 jusqu'à ce que le temps d'arrêt ait esté régèle.

L'écran affiche le temps d'arrêt. Une pression sur la touche réduit la durée d'arrêt de dix minutes.

Pour désactiver la fonction sommeil, appuyez sur la TOUCHE TIMER 4 ou 7 jusqu'à ce que l'écran affiche "OFF".

18. Mode radio

Appuyez en mode stand-by sur la TOUCHE STANDBY 2 ou 7. L'écran 1 est fortement éclairé.
Appuyez sur la touche SELECTION DES SUPPORTS (FUNCTION) ou jusqu'à ce que TUNER s'affiche sur l'écran.

Selectionner la fréquence (FM/AM)

La mini chaine hi-fi peut receptionner à la fois les stations diffusant sur les ondes FM et celles sur les ondes AM.

Pour passer des stations FM à AM, appuyez sur la touche 8 ou 30.
Pour passer d'une station radio à une autre, appuyez sur les TOUCHES DE SELECTION DES PROGRAMMES ou ou ou ou
Si la réception FM est perturbée, passes avec la touche MONO/ST./INTRO ou en Mono.

Recherche automatique de stations

一 Maintenez les touches ou ou ou brievement enfoncées.

La recherche est lancée et s'arrête automatiquement lorsqu'une fréquence avec une puissance de réception suffisante a été trouvée.

Pour poursuivre la recherche, appuyez sur les touches 9 ou 12 ou 13 ou 14 en les maintainant brievement enforcées.
Pour arreter la recherche, appuyez brievement sur les touches 9 ou 12 ou 18 ou 42.

Recherche manuelle

Utilisez la recherche manuelle pour réaliser une syntonisation fine des stations par ex. en cas de conditions de réception difficiles.

Pour augmenter la fréquence de réception, appuyez brievement sur la touche ou
Pour réduire la fréquence de réception, appuyez brievement sur la touche 18 ou 19.

Mémorisation de la station (Memory)

Voupsousvez memoriser des stations sur 45 emplacements demémorisation (30 FM et 15 AM).

Réglez la station souhaïée.
Pour enregistrer cette station, appuyez sur la TOUCHE DE PROGRAMMATION ou.

Sur l'écran, le chiffre de l'emplacement de mémorisation clignote.
Lorsque le signal RDS affiche déjà le nom de la station, l'emplacement de mémorisation ne s'affiche pas.

Selectionnez l'emplacement de programmation souhaite à l'aide des TOUCHES DE SELECTION DU PROGRAMME 6 ou 4 ou 7 ou 40.
Appuyez sur la TOUCHE DE PROGRAMMATION ou La station est méorisée dans l'emplacement de programmation.

Selection de stations méorises

Vou pouve selectionnez les stations mémorisées lorsque le mode radio est activé.

Appuyez sur les TOUCHES DE SELECTION DU PROGRAMME ou ou ou
Appuyez jusqu'à ce que l'écran affiche l'emplacement de programmation souhaite.

Afficher les informations RDS

Certaines stations FM émettent conjointement au son des données supplémentaires. Vous pouvez afficher les données suivantes au cours de l'opération de la radio :

  • PS (Programme Service /nom de la station)
  • PTY (Programme Type/genre de programme)
  • RT (Radio Text)
    CT (Clock Time & Date/heure & date)

Appuyez sur la TOUCHE RDS ou
Appuyez jusqu'à ce que l'écran affiche les informations souhaitées.

Chercher la station avec RDS

Vou puezrez rechercher la station de radio d'un genre (PTY)donne.Les genres suivants sont disponibles:

  • NEWS (Nouvelles)
  • AFFAIRS (Evenements)
  • INFO (Informations)

SPORT

EDUCATE (Education)

  • DRAMA (Théâtre)

CULTURE (Culture)

SCIENCE (Sciences)

VARIED (Divers)

  • POP M (Musique pop)

  • ROCK M (Musique rock)

MORM (Musique mainstream)

LIGHT M (Musique de variété légère)

  • CLASSICS (Musique classique)

OTHER M (Musique diverse)

WEATHER (Meteo)

FINANCE (Finances et economie)

  • CHILDREN (Programme pour enfants)

SOCIAL A (Affaires sociales)

RELIGION

  • PHONE IN (Programmes avec participation des auditeurs)

  • TRAVEL (Voyage)

LEISURE (Loisirs)

JAZZ M (Jazz)

COUNTRY (musique country & western)

NATIONAL (Variétés nationales)

  • OLDIES M (Oldies & Evergreens)

FOLK M (Folklore)

  • DOCUMENT (Documentaires)

Appuyez sur la TOUCHE PTY 0 ou

Sur I'ecran, le texte "PTY SEL" clignote.

Appuyez sur les touches ou ou ou
Appuyez jusqu'à ce que l'écran affiche la PTY souhaitée.
Appuyez à nouveau sur la TOUCHE PTY 20 ou 36, pour lancer la recherche des stations.

La PTY selectionnée et "SEARCH" clignotent en alternance sur l'écran. Dès qu'une station correspondante a été trouvée, au lieu de la féquence ou du nom de la station, c'est la PTY qui continue de s'afficher.

19. Fonctions CD

Appuyez en mode stand-by sur la TOUCHE STANDBY 2 ou 7. L'écran 1 est fortement éclairé.

Le compartment à CD ne peut pas être ouvert en mode AUX ou radio.

Appuyez sur la touche CHOIX DES SUPPORTS (FUNCTION) 24 ou 28.
Appuyez jusqu'à ce que l'écran affiche les données du CD inséré ou le message "READING" et après quelques secondes "NO DISC".

Insertion de CD

Pour ouvrir le compartment à CD, appuyez sur la touche OUVRIR/FERMER LE COMPARTIMENT A CD

Le volet du compartment à CD bascule vers le haut.

Insérez le CD avec la face imprimée tournée vers le haut dans le compartment à CD 16.
Appuyez le CD légitrement vers le bas, jusqu'à ce qu'il soit bien assis sur l'axe.
Pour fermer le compartment à CD, appuyez à nouveau sur la touche OUVRIR/FERMER LE COMPARTIMENT A CD

L'écran affiche "READING". ÀpRES quelsques secondes, les données du CD (nombres de titres et durée totale du CD) s'afficient.

Retirer le CD

Pour ouvrir le compartment à CD, appuyez sur la touche OUVRIR/FERMER LE COMPARTIMENT A CD
Retireze le CD.

Lancer une lecture

Appuyez sur la touche 19 ou 8.

Arreter la lecture

Appuyez sur la touche 3 ou 20.

Interrompre/reprise la lecture

Appuyez pendant la lecture sur la touche 19 ou 43.
Pour poursuivre la lecture, appuyez a nouveau sur la touche ou

Accès à un titre, avance/retour

Pour lire le prochain titre d'un CD, appuyez sur la touche ou
Pour revenir au début d'un titre, appuyez une fois brievement sur la touche ou
Pour lire le titre precedent d'un CD, appuyez deux fois brievement successivement sur la touche 18 ou 17.

Défilament avance/retour des titres

Pendant la lecture, appuyez sur les touches ou ou ou
→Maintenez-les enforcées jusqu'à atteindre l'emplacement souhaité dans le titre.

Fonction de répétition (REPEAT)

La fonction de répétition permet de repeter la lecture des titres d'un CD (tous les titres ou certains).

Pour répéter certains titres, appuyez pendant la lecture sur la TOUCHÉ REPÉTITION ① ou ③.
L'écran affiche "REPEAT 1".
Pour repeter tous les titres d'un CD, appuyez une deuxieme fois sur la TOUCHE REPETITION 21 ou 39.
L'écran affiche "REPEAT ALL".

Pour arrer à nouveau la fonction de répetition, appuyez une troisième fois sur la TOUCHE REPETITION 4 ou 9.

Audition des titres dans un ordre quelconque (RANDOM = aléatoire)

Appuyez sur la TOUCHE ALEATOIRE 20 ou 35.

L'écran affiche "RANDOM" et les titres du CD sont lus dans un ordre aléatoire.

Pour eteindre a nouveau la fonction aleatoire, appuyez a nouveau sur la TOUCHE ALEATOIRE 20 ou 35.

Le mode introduction vous permet de dire respectivement les dix premières secondes des titres d'un CD.

Appuyez sur la TOUCHE INTRO ② ou ③.

"INTRO"s'affiche sur I'ecran.

Appuyez sur la touche 19 ou 5.

Les titres sont lus les uns après les autres pendant respectivement dix secondes.

Pour désactiver à nouveau le mode introduction, appuyez sur la TOUCHE INTRO 2 ou 34 une nouvelle fois.

"INTRO" disparaït de l'écran.

Programmer la suite des titres

L'ordre de lecture des enregistements (titres) sur un CD peut êtreprogramme. 32 emplacements de mémorisation sont disponibles.

Appuyez sur la TOUCHE DE PROGRAMMATION ou 35.

L'écran affiche l'emplacement de programmation 1 du titre qui sera lu en premier lors de la lecture.

Selectionnez à l'aides des touches ou ou ou le titre souhaité pour l'emplacement de programmation.

Pour enregistrer ce réglage, appuyez sur la TOUCHE DE PROGRAMMATION 3 ou 5.

L'emplacement de programmation suivant s'affiche sur I'ecran.

Pour programme d'autres titres, repetez les opérations precedentes.

Si tous les emplacements de mémorisation sont occupés, I'écran affiche "FULL".

Si vous souhaitez demarrer la lecture des titres enregistrés, appuyez sur la touche ou 8.

Démarrer la suite de titres programmes

"PROG" ainsi que le premier titre programme s'affichent sur l'écran.

Appuyez sur la touche 19 ou 4.

Effacer la suite de titres programmes

Appuyez pendant la lecture sur la touche 3 ou 30.

"PROG" ainsi que le premier titre programme s'affichent sur l'écran. La programmation est mémorisée jusqu'à ce que vous appuyez à nouveau sur la touche ⑧ ou ⑩, retirez le CD du compartmenté à CD ⑭ ou éteignez la mini chaine hi-fi.

Fonction ESP

Le système antichoc "ESP" (electronic shock protection) permet une lecture normale de la musique d'un CD malgré les vibrations. Le système ESP préenregistre pour cela les 40 secondes du morceau.

Pour activer la fonction ESP, appuyez sur la touche FIND/ESP 5 ou 8.
Pour désactiver la fonction ESP, appuyez à nouveau sur la touche FIND/ESP ou

20. Fonctions MP3 et WMA

Appuyez en mode stand-by sur la TOUCHE STANDBY ② ou

L'écran 1 est fortement éclairé.

Le compartment à CD peut uniquement être ouvert et fermé en mode CD/MP3/WMA.

Appuyez sur la toucheCHOIX DES SUPPORTS (FUNCTION) ou 28.
Appuyez jusqu'à ce que l'écran affiche les données du CD inséré ou le message "NO DISC".

Insertion de CD

Pour ouvrir le compartment à CD, appuyez sur la touche OUVRIR/FERMER LE COMPARTIMENT A CD ⑦.

Le volet du compartment CD bascule vers le haut.

Insérez un CD avec MP3s ou WMAs avec la face imprimée tournée vers le haut dans le compartment à CD 45.
Appuyez le CD légément vers le bas, jusqu'à ce qu'il soit bien assis sur l'axe.
Pour fermer le compartment à CD, appuyez à nouveau sur la touche OUVRIR/FERMER LE COMPARTIMENT A CD
L'écran affiche les données du CD (nombre d'albums et de titres qui s'y trouvent).

Retirer le CD

Pour ouvrir le compartment à CD, appuyez sur la touche OUVRIR/FERMER LE COMPARTIMENT A CD ⑦.
Retirez le CD.

Lecture de titres MP3/WMA

Appuyez sur la touche 19 ou 19.

Arreter la lecture

Appuyez sur la touche 8 ou 30.

Interrompre/reprise la lecture

Appuyez pendant la lecture sur la touche 19 ou 48
Pour poursuivre la lecture, appuyez a nouveau sur la touche ou

Selectionner un album

Si le CD comaporte plusieurs albums MP3, procedez comme suit :

Pour selectionner un album, appuyez sur les TOUCHES DE SELECTION DES PROGRAMMES ou ou ou

Lance la lecture de I'ensemble de I'album avec la touche 19 ou 48
Ou selectionnez un titre à l'aide des touches ou ou ou
Appuyez pendant la lecture sur la touche 19 ou 5.

Accès à un titre, avance/retour

Pour lire le prochain titre MP3/WMA sur le CD, appuyez sur la touche 9 ou 2.
Pour revenir au début d'un titre, appuyez une fois brievement sur la touche 18 ou 47.
Pour lire le titre precedent d'un CD, appuyez deux fois brievement successivement sur la touche 18 ou 19.

Défilament avance/retour des titres

Vous pouvez dire certains emplacements au sein d'un titre MP3/WMA.

Pendant la lecture, appuyez sur les touches ou ou ou

Maintenez-les enforcées jusqu'à ce que l'emplacement souhaité dans le titre a été atteint.

Fonctions de recherche

En mode recherche, vous pouze rechercher des fichiers ou albums sur votre CD MP3/WMA. Vous pouze effectuer une recherche selon les lettres initiales (A-Z) ou selon les chiffres (0-9). Vous dispose de 10 secondes pour effectuer les différentes opérations. Sinon, la recherche est automatiquement interrompue et l'écran affiche ce qu'il contenait précédemment.

Pour lancer la recherche de fichiers, appuyez sur la TOUCHER RECHERCHE ⑤ ou ③.

L'écran affiche tous les noms de fichiers contenant la lecture A.

Appuyez sur les touches 9 ou 10 ou 11
Appuyez sur cette touche jusqu'à ce que l'écran affiche la lettuce initiale ou le chiffre souhaite.
Appuyez sur la touche 8 ou 20, pour selectionner la lecture initiale ou le chiffre selectionné pour chercher le nom du titre avec cette lecture initiale ou ce chiffre.
Appuyez sur les touches 9 ou 2 ou 18 ou 19.
Appuyez jusqu'à ce que l'écran affiche le nom de fichier souhaité.
Pour lire le fichier, appuyez sur la touche 19 ou 18.
Pour lancer la recherche d'albums, appuyez deux fois sur la TOUCHE RECHERCHE ⑤ ou ⑧. L'écran affiche le premier nom d'album.
Appuyez sur les touches 9 ou 2 ou 18 ou 47.
Appuyez jusqu'à ce que l'écran affiche le nom d'album souhaïte.
Pour lire I'album, appuyez deux fois sur la touche 19 ou 43.

Afficher les informations de fichier

Pendant la lecture, vous pouvez afficher les informations de fichier suivantes sur l'écran :

FILE (fichier)
- TITLE (title)
- ARTIST (nom de l'interprête)
- ALBUM (nom de l'album)

Appuyez sur la TOUCHE INFO 1 ou 4.
Les informations de fichier s'affichent successivement sur I'ecran.
Pour appeler à nouveau l'affichage de l'ensemble des titres, appuyez à nouveau sur la TOUCHE INFO ou

Fonction répétition MP3 (Repeat)

La fonction de répétition permet de repeter la lecture de différents titres, d'un album ou de tous les titres d'un CD MP3.

Pour repeter certains titres d'un CD MP3/WMA, appuyez pendant la lecture sur la TOUCHE REPETITION 2 ou 9. L'écran affiche "REPEAT 1".
Pour repeter la lecture d'un album d'un CD MP3, appuyez une deuxième fois sur la TOUCHE REPETITION 21 ou 39. L'écran affiche "REPEAT ALBUM".
Pour repeter tous les titres d'un CD MP3/WMA, appuyez une troisième fois sur la TOUCHE REPETITION ① ou ②. L'écran affiche "REPEAT ALL".
Pour arrêter la fonction de répétition, appuyez une quatrième fois sur la TOUCHE REPETITION ② ou ③.

Audition des titres dans un ordre quelconque (RANDOM = aléatoire)

Appuyez sur la TOUCHE ALEATOIRE 20 ou 35. L'écran affiche "RANDOM" et les titres du CD sont lus dans un ordre aléatoire.

Pour eteindre a nouveau la fonction aleatoire, appuyez a nouveau sur la TOUCHE ALEATOIRE ou 36.

Le mode introduction vous permet de dire respectivement les dix premières secondes des titres d'un CD.

Appuyez sur la TOUCHE INTRO ou 14.

"INTRO" s'affiche sur l'écran.

Appuyez sur la touche 19 ou 8.

Les titres sont lus les uns après les autres pendant respectivement dix secondes.

Pour désactiver à nouveau le mode introduction, appuyez en nouvelle fois sur la TOUCHE INTRO ou 34.

"INTRO" disparaït de l'écran.

Programmer la suite de titres MP3/WMA

Vous pouvez programmer I'ordre de lecture des titres d'un CD MP3/WMA. 32 emplacements de mémorisation sont disponibles.

Appuyez sur la TOUCHE DE PROGRAMMATION ou

L'écran affiche l'emplacement de programmation 1 du titre qui sera lu en premier lors de la lecture.

Sélectionnez à l'aides des touches ou ou ou le titre souhaité pour l'emplacement de programmation.

Pour enregistrer ce réglage, appuyez sur la TOUCHE DE PROGRAMMATION ou.

L'emplacement de programmation suivant s'affiche sur I'écran.

Pour programme d'autres titres, repetez les opérations precedentes.

Si tous les emplacements de mémorisation sont occupés, l'écran affiche "FULL".

Si vous souhaitez démarrer la lecture des titres enregistrés, appuyez sur la touche ou 8.

Démarrer la suite de titres programmes

"PROG" ainsi que le premier titre programme s'affichent sur l'écran.

Appuyez sur la touche ou 9.

Effacer la suite de titres programmes

Appuyez pendant la lecture sur la touche 8 ou 39

"PROG" ainsi que le premier titre programme s'affichent sur l'écran. La programmation est mémorisée jusqu'à ce que vous appuyez à nouveau sur la touche ⑧ ou ⑩, retireze le CD du compartmenté à CD ⑭ ou éteignez la mini chaîne hi-fi.

21. Fonctions USB et cartes mémoire

VoussouspouceziredestitresMP3/WMAd'appareilsUSBoude cartes mémoire SD ou MMC.

En raison du grand nombre de types de supports de stockage, il n'est pas possible de garantir la compatibilité avec les supports de stockage existants et àvenir.

Lecture de MP3s/WMAs d'appareils USB

Enfichez l'USB-Stick dans le raccord USB de la mini chaine hi-fi.

Selectionnez la fonction USB avec la touche SUPPORTS DE STOCKAGE (FUNCTION) ou 23.

L'écran affiche brievement le nombre d'albums, de titres et de MP3s/WMAs qu'il contient.

Pour lancer la lecture, appuyez sur la touche 19 ou 4.

Lecture de MP3s/WMAs à partir de cartes mémoire SD/MMC

Enfichez la carte mémoire SD ou MMC dans la baie pour cartes mémoire 4.

→Selectionnez la fonction CARD avec la touche SUPPORTS DE STOCKAGE (FUNCTION) ② ou ③.

L'écran affiche brievement le nombre d'albums, de titres et de MP3s/WMAs qu'il contient.

La lecture démarre automatiquement.

Recherche d'album

Pour lancer la recherche d'albums, appuyez deux fois sur la TOUCHE RECHERCHE ou 3.

L'écran affiche le premier nom d'album.

Appuyez sur les touches 9 ou ou ou 18 ou 4.
Appuyez jusqu'à ce que l'écran affiche le nom d'album souhaïte.
Pour lire I'album, appuyez deux fois brievement successivement sur la touche ou 6

Afficher les informations de fichier

Pendant la lecture, vous pouvez afficher les informations defichier suivantes sur I'ecran :

FILE (fichier)
- TITLE (title)
- ARTIST (nom de l'interprête)
- ALBUM (nom de l'album)

Appuyez sur la TOUCHE INFO 1 ou 4.

Les informations de fichier s'affichent successivement sur l'écran.
Pour appeler à nouveau l'affichage de l'ensemble des titres, appuyez à nouveau sur la TOUCHE INFO ① ou ④.
Suivez les autres étapes, comme décrit dans le chapitre "Fonctions MP3 et WMA".

22. Fonction d'enregistrement MP3 (REC)

Avec la mini chaine hi-fi, vous pouvez enregistrer les enregistrements MP3 sur un apparéil USB ou une carte mémoire SD/MMC raccordé. Les sources audio suivantes sont disponibles à cette fin :

TUNER (radio FM)
CD/MP3/WMA (CDs)
AUX (appareil audio)

Appuyez en mode stand-by sur la TOUCHE STANDBY 2 ou 7. L'écran 1 est fortement éclairé.

Faire enregistrer par le radio ou par un appeareil audio supplémentaire

Appuyez sur la touche CHOIX DES SUPPORTS (FUNCTION) ou
Appuyez jusqu'à ce que l'écran affiche la source audio souhaïtee.
Raccordez l'appareil USB avec un raccord USB 15

ou

Enfichez la carte mémoire SD ou MMC dans la baie pour cartes mémoire 4.
Appuyez sur la TOUCHE INFO 1 ou 4.
L'écran affiche le débit en bits.

① Le réglage du début n'est pas possible chez les fichiers WMA ou MP3. Les fichiers sont copés en taille originale.

Gracau débit, you pouvez influer la qualité des enregistrements MP3. Plus le débit est élevé, plus la qualité du son sera élevée. En cas de débit plus élevé, l'espace mémoire nécessaire pour un apparéil USB raccordé ou un carte mémoire SD/MMC augmente aussi. Les débits suivants peuvent être configurés :

64 kbps
96 kbps
128kbps
192 kbps
256 kbps

→Appuyez sur les touches 9 ou 3 ou 18 ou 2
Appuyez jusqu'à ce que l'écran affiche le début souhaité.
Appuyez a nouveau sur la TOUCHE INFO ① ou ④.
Appuyez sur la TOUCHE D'ENREGISTREMENT (REC) 12 ou 26. Si seul un support d'enregistrement est racordé, l'enregistrement commence aussitôt.
Si un apparéil USB, ainsi qu'une carte SD/MMC sont raccordés à la mini chaine hi-fi, vous doivent désirsir le support de stockage. "CHECK" apparait sur l'écran et le support de stockage actuel clignote. Pour sélectionner le support de stockage, appuyez sur les touches ou ou ou ou
Pour lancer l'enregistrement, appuyez sur la TOUCHE D'ENREGISTREMENT (REC) ou attendez quelques secondes.
Pour terminer l'enregistrement, appuyez à nouveau sur la TOUCHE D'ENREGISTREMENT (REC) ⑫ ou ⑬.

Les données enregistrées sont déposées en format MP3 dans le dossier "Audio" sur l'appareil USB raccordé ou la carte mémoire SD/MMC.

Enregistrer à partir des CDs

Appuyez sur la toucheCHOIX DES SUPPORTS (FUNCTION) 24 ou 28.
Appuyez jusqu'à ce que l'écran affiche les données du CD inséré ou le message "NO DISC".
Raccordez l'appareil USB avec un raccord USB 15

ou

Enfichez la carte mémoire SD ou MMC dans la baie pour cartes mémoire
Appuyez sur la TOUCHE INFO ou 4.
L'écran affiche le début de transmission.

① Le réglage du début n'est pas possible chez les fichiers WMA ou MP3. Les fichiers sont copés en taille originale.

Gracé au début de transmission, vous pouvez influer la qualité des enregistements MP3. Plus le début est élevé, plus la qualité du son sera élevée. En cas de début plus élevé, l'espace mémoire SD/MMC augmente aussi. Les débits suivants peuvent être configurés :

64 kbps
96 kbps
128 kbps
192kbps
256kbps

Appuyez sur les touches ou ou ou ou
Appuyez jusqu'à ce que l'écran affiche le début souhaïte.
Appuyez a nouveau sur la TOUCHE INFO 1 ou 4.

Enregister les titres individuels de CDs

Suivez les étapes indiquées dans le paragraphe "Enregistrer à partir de CDs".
Pour enregistrer un titre individuel, selectionnez-le avec les touches ou ou ou ou

Appuyez sur la touche 19 ou 8.

Appuyez sur la TOUCHE D'ENREGISTREMENT (REC) 12 ou 26.
Si un apparéil USB, de même qu'une carte SD/MMC sont enfichés dans la mini chaine hi-fi, vous doivent déslectionner le support de stockage. Le support de stockage actuel clignote sur l'écran. Pour sélectionner le support de stockage, appuyez sur les touches ou ou ou
Pour lancer l'enregistrement, appuyez sur la TOUCHE D'EN-REGISTREMENT (REC) ou ou attendez quelques secondes. "CHECKING" clignote sur l'écran et l'enregistrement commence.

Le titre sélection est lu et l'enregistrement commence. L'enregistrement s'arrête automatiquement à la fin du titre. Les données enregistrées sont déposées en format MP3 dans le dossier "Audio" sur l'ordinate USB raccordé ou la carte mémoire SD/MMC.

Pour interrompre l'enregistrement sans的记忆, appuyez à nouveau sur la TOUCHE

D'ENREGISTREMENT (REC) 12 ou 26 ou sur la touche 8 ou 30.

Enregister des CDs entiers

Suivez les opérations dans le paragraphe "Enregistrer à partir de CDs".
Pour enregistrer l'intégralité du CD, appuyez sur la TOUCHÉ D'ENREGISTREMENT (REC) ⑫ ou ⑬.
Si un apparéil USB, de même qu'une carte SD/MMC sont enfichés dans la mini chaine hi-fi, vous doivent déslectionner le support de stockage. Le support de stockage actuel clignote sur l'écran. Pour sélectionner le support de stockage, appuyez sur les touches ou ou ou
Pour lancer l'enregistrement, appuyez sur la TOUCHE D'EN-REGISTREMENT (REC) ou ou attendez quelques secondes. "CHECKING" clignote sur l'écran et l'enregistrement commence.
Les données enregistrées sont déposées en format MP3 dans le dossier "Audio" sur l'appareil USB raccordé ou la carte mémoire SD/MMC.
Pour interrompre l'enregistrement sans mémorisation, appuyez à nouveau sur la TOUCHE D'ENREGISTREMENT (REC) ou ou sur la touche ou 30.

Enregistrer à partir de CDs MP3

Suivez les étapes décrites dans le paragraphe "Enregistrer à partir de CDs".
Pendant l'enregistrement, aucun son n'est audible. Les MP3s sont déposés dans le dossier "FCOPY" sur l'appareil USB raccordé ou la carte mémoire SD/MMC.

Copier les MP3s

Avec la mini chaine hi-fi, vous pouvez enregistrer les enregistements MP3 sur un apparéil USB ou une carte mémoire SD/MMC raccordé.

Raccordez l'appareil USB avec un raccord USB 16.

Enfichez la carte mémoire SD ou MMC dans la baie pour cartes mémoire
Appuyez sur la touche CHOIX DES SUPPORTS (FUNCTION) 24 ou 28.
Appuyez jusqu'à ce que l'écran affiche la source audio souhaïée.

Vous pouvezCHOISIR entre les sources audio suivantes:

  • USB (copier à partir de l'appareil USB sur la carte mémoire SD/MMC)
  • CARD (copier à partir de la carte mémoire SD/MMC l'appareil USB)
    Afin de copier tous les fichiers, appuyez sur la TOUCHE D'ENREGISTREMENT (REC) ou
    Pour enregistrer un titre individuel, selectionnez-le avec les touches ou ou ou 18 ou
    Appuyez sur la touche 11 ou 8.
    Appuyez sur la TOUCHE D'ENREGISTREMENT (REC) 12 ou 26.

Les MP3s sont déposés dans le dossier "FCOPY" sur l'appareil USB raccordé ou la carte mémoire SD/MMC.

Effacer les fichiers

Si vous souhaitez supprimer des fichiers sur la carte mémoire SD/MMC ou l'appareil USB :
A'aide de la touche CHOIX DES SUPPORTS (FUNCTION)

selectionne le support a partir duquel vous voulez supprimer les fichiers (USB ou CARD).

En mode Stop, appuyez et maintenez enfoncée la TOUCHE ENREGISTREMENT (REC) ② ou ⑥.
A l'aide des touches ou ou selectionnez le titre qui doit être supprimé.
Appuyez sur la TOUCHE D'ENREGISTREMENT (REC) 12 ou 13.
A l'aide des touches ou ou YES, pour supprimer le fichier, ou NO pour revenir à l'etape précédente.
Appuyez sur la TOUCHE D'ENREGISTREMENT (REC) 12 ou 26, pour confirmer votre sélection.

Si vous avez selectionné YES, le fichier est supprimé. Vous pouvez à présent selectionner d'autres fichiers, ou en appuyant sur la touche ③ ou ③ quitter le menu de suppression.

23.Nettoyage et entretien

Danger de mort par chocolélectrique:

  • Ne jamais ouvr le boitier de l'appareil. La machine ne contientaucenélementdecommandedanscespièces.
  • N'immergez jamais les éléments de l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide!
  • Ne laïsez pas pénétrer de liquide dans l'appareil.

Nettoyage du boitier de I'appareil :

Retirez dans un premier temps la fiche secteur de la prise.
Nettoyez la surface du boitier avec un chiffon légerement humidifié.

24. Mise au rebut

SILVERCREST KH2318 - Mise au rebut - 1

SILVERCREST KH2318 - Mise au rebut - 2

Mini chaine hi-fi et haut-parleur

  • Eliminez la mini chaîne hi-fi ou ses éléments par une entreprise spécialisée dans l'élimination de déchets.
  • Ne jetez jamais la mini chaine hi-fi avec les ordures menagères normales.
  • Respectez la reglementation en vigueur. En cas de doutes, n'hésitez pas à contacter votre entreprise de recyclage.

Files

  • Ne jetez jamais les piles avec les ordures menagères normales.
  • Les piles peuvent contérer des substances toxiques dangereuses pour l'environnement. Par conséquent, les piles doivent être mises au rebut dans le respect de la législation en vigueur.

25. Importateur

KompernaB GmbH

Burgstr. 21

D-44867 Bochum

www.kompernass.com

26. Remarques importantes relatives à la garantie

Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si, malgré tout le soin apporté à la fabrication de ce produit, vous aviez un motif de réclamation, veuillez contacter la hotline de notre service après-vente. Si votre réclamation ne peut pas être traitée par téléphone, vous receivez

  • un numero de Traitement (Numero RMA) ainsi que
  • une adresse à laquelle envoyer votre produit pour la mise en œuvre de la garantie.

Dans le cas où vous envoyez votre apparéil, joignez une copie de votre bon d'achat (ticket de caisse). L' apparéil doit être bien emballé pour le transport et le numéro RMA directement visible. Des envois sans numéro RMA ne peuvent pas été traités.

① REMARQUE: La garantie ne couvre que les défauts matériels ou de fabrication. La garantie ne couvre pas

  • les pieces d'usure
  • les dommages sur les pieces fragiles tels que les interrupteurs ou les piles.

Le produit est uniquement destiné à un usage隱私, à l'exclusion de tout usage professionnel. La garantie ne s'applique pas en cas d'utilisation non conforme ou inappropriée, d'utilisation violente ou de toute intervention qui ne serait pas effectuee notre service après-vente autorise.Vos droits de garantie legale ne sont pas restreints par cette garantie.

SilverCrest

Garantie

MP3/CD Mini chaine hi-fi avec USB & Card Reader KH2318

Afin de garantir une réparation gratuite, veuillez prendre contact avec la hotline du service après-vente. Veuillez tenir votre bon de caisse à disposition.

I.T.S.w. bv

Tel.: 03/5413760

e-mail: support.be@kompernass.com www.mysilvercrest.de

Veuillez indiquer clairament l'expéditeur :

Nom

Prenom

Rue

CP/Localité

Pays

Telephone

Date/signature

DESCRIPTION DE LA PANNE :

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : KH2318

Catégorie : Chaîne Hi-Fi