X-HM21BT-K - Micro chaîne Hi-Fi PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X-HM21BT-K PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Mini chaîne audio avec Bluetooth |
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur CD, radio FM/AM, connectivité Bluetooth, entrée USB |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 210 x 300 x 230 mm |
| Poids | 3.5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les appareils Bluetooth, USB 2.0 |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240V |
| Puissance | 2 x 15W RMS |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio, streaming audio via Bluetooth, entrée AUX |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles selon le service après-vente |
| Informations générales | Idéale pour une utilisation domestique, design compact, son de qualité |
FOIRE AUX QUESTIONS - X-HM21BT-K PIONEER
Téléchargez la notice de votre Micro chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X-HM21BT-K - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X-HM21BT-K de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI X-HM21BT-K PIONEER
QUALIFIÉ UNIQUEMENT. AVERTISSEMENT Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'exposez pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité D34243 A1 AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d'incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 25 cm sur le dessus, 10 cm à l'arrière et 5 cm de chaque côté). AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne buchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilisez pas l'appareil posé sur un tapis épais ou un li
DS4247a A1 D3424-7b Ar Milieu de fonctionnement Température et humidité du milieu de fonctionnement De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D342-47e8 A1 Fr
2013#Æ11A21H MH FIOB1 2%
AVERTISSEMENT Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d'ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin. Data A1 Fr Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. Ko Ar ATTENTION interrupteur OSTANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l'appareil de façon à ce que le cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation {par exemple avant un départ en vacances) D34222a A1 Fr ATTENTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.
D'ALIMENTATION Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abimé peut provoquer un risque d'incendie ou uni choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement S002* A1. Fr N'installez pas les enceintes en hauteur sur un mur ou au plafond. La grille est conçue pour être démontable, et pour cette raison elle peut tomber et causer des dommages ou des blessures si les enceintes sont suspendues en hauteur. SGKoo8 at.#r
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagés Marquage pour les Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages etlou les documents ( équipements ) d'accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l'objet d'une collecte sélective. Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités CT conformément à la législation locale en vigueur. Exemples de marquage) En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous pour les batteries contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourraient résulter d'une mauvaise gestion des déchets. Pour plus d'information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits. Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne. Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne : Pb Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées. Avertissement relatif aux ondes radioélectriques Cette unité utilise une fréquence d'ondes radio de 2,4 GHz, qui est une bande employée par d'autres PS x N ie a systèmes sans fil (fours à micro-ondes, téléphones sans fil, ete.). Si des parasites apparaissent sur l'image du téléviseur, il se peut que cet appareil (y compris des produits pris en charge par cet appareil) cause des interférences avec le connecteur d'antenne du téléviseur ou de l'équipement vidéo, radio satellite, etc. Dans ce cas, éloïgnez le connecteur d'entrée d'antenne de l'équipement par rapport à cet appareil (y compris les éléments pris en charge par cet appareil). + Pioneer dégage toute responsabilité en cas de mauvais fonctionnement d'un produit compatible Pioneer dû à des problèmes de communication liés à votre connexion réseau et/ou d'autres équipements. Veuillez contactez votre fournisseur d'accès Internet où le fabricant de l'équipement réseau concerné. + Un contrat distinct avec abonnement/paiement auprès d'un fournisseur d'accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'apprendre à manipuler votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l'avenir. Table des matières 01 Préparatifs Contenu de l'emballage 5 Mise en place des piles dans la télécommande 5 Utilisation de la télécommande 5 02 Les organes et leurs fonctions Télécommande 6 Enceintes Acoustiques 7 Panneau avant 8 Afficheur 9 03 Connexions Raccordement des enceintes 10 Raccordement des antennes 11 Utilisation des antennes externes 11 Branchement 1 04 Pour commencer Pour allumer l'appareil 12 Réglage de l'horloge 12 Commandes générales 12 Fonction d'entrée 12 Contrôle de la luminosité de l'affichage 12 Réglage automatique du volume 12 Commande de volume 12 Sourdine 12 Commandes de son 13 Equalizer 18 Touche P.BASS 18 Touche de réglage grave/aigu 13 Réglage de l'alarme de réveil 13 Rappel de l'alarme de réveil 14 Annulation de l'alarme de réveil 14 Utilisation du réveil ‘4 Utilisation du minuteur de mise en veille 14 Utilisation avec un casque 14 05 Lecture d'une source iPod/iPhone/iPad Vérification des modèles d'iPod/iPhone/iPad pris en charge Connexion de votre iPod/iPhone/iPad 15 Connexion d'un iPod/iPhone/iPad à l'aide du support fourni. 15 Lecture à partir d'un iPod/iPhone/iPad 16 06 Lecture de disque Lecture de disques ou de fichiers 7 Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD 18 Recherche directe de marceaux 18 Lecture répétée 18 Lecture aléatoire 18 Lecture des morceaux programmés (CD où MP3 WMA) 19 À propos du téléchargement de fichiers MP3/ WMA 19 Sur l'ordre de lecture des dossiers 19 Spécifiez le dossier de lecture souhaité 20 Sélection des informations affichées. 20 07 Lecture USB Lecture à partir de contenu stocké sur un périphérique USB n Lecture répétée El Lecture aléatoire 2 Spécitiez le dossier de lecture souhaité 2 Sélection des informations affichées 2 Lecture dans l'ordre souhaité (Lecture programmée) 2 08 Utilisation du tuner Écoute d'émissions de radio 23 Accord 23 Mémorisation des stations 23 Rappel d'une station mémorisée 24 Pour balayer les stations préréglées 24 Pour effacer toute la mémoire 24 Utilisation du système RDS (Radio D: Présentation du système RDS la System) .… 24
Recherche de programmes RDS. 24 Informations dannées par RDS 2 Utilisation de la fonction de mémorisation automatique des stations de radio (ASPM) 26 Remarques au sujet du fonctionnement RDS 2 09 Autres raccordements Connexion de composants auxiliaires 2 10 Lecture audio Bluetooth® Lecture de musique par la technologie sans fil Bluetooth 27 Association avec l'appareil (enregistrement initial) 21 Écouter de la musique sur l'appareil à partir d'un périphérique sans fil Bluetooth 28 Précaution concernant les ondes radio 28 Limite de fonctionnement. 2 Réflexions des ondes radio. 29 Précautions relatives aux connexions à des produits pris en compte par cet appareil x 11 Informations supplémentaires Guide de dépannage 30 Types de disque et formats de fichier lisibles 8 À propos des CD protégés contre la copie 33 Formats de fichiers audio pris en charge 33 Précautions d'utilisation 8 Lors d'un déplacement de l'appareil 33 Emplacement d'installation 33 Ne posez pas d'objets sur cet appareil 34 À propos de la condensation 34 Nettoyage de l'appareil 34 Nettoyage de la lentille 34 Manipulation d'un disque 34 Rangement. 34 Nettoyage des disques 34 À propos des disques de forme particulière 36 À propos de l'iPod/iPhone/iPad 85 Rétablissement de tous les réglages à leur valeur par défaut 35 Spécifications 3
Préparatifs Contenu de l'emballage Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l'ouvrez. + Télécommande + Cordon d'alimentation + Câble d'antenne AM Antenne FM à fil Piles « AAA (RO3) » x 2 Support pour iPad Carte de garantie Mode d'emploi (ce document) Mise en place des piles dans la télécommande 1 Ouvrez le couvercle arrière et insérez les piles comme sur l'illustration ci-dessous. 2 Refermez le couvercle arrière.
À ATTENTION Lors de l'insertion des piles, veillez à ne pai endommager les ressorts des bornes © de chaque pile. Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer. N'utilisez que les piles spécifiées à l'exclusion de toute autre. N'utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée Lorsque vous insérez les piles dans la télécommande, rientez les correctement, comme indiqué par les symboles de polarité (® et ©)
Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez pas au feu où dans l'eau Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même si elles ont une taille et une forme identiques. N'utilisez pas ensemble différents types de piles, Pur éviter toute fuite d'électralyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait suinter, essuyez soigneusement l'intérieur du logement, puis insérez de nouvelles piles. Si l'électrolyte d'une pile devait couler et se répandre sur votre peau nettoyez le liquide avec une grande quantité d'eau Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, uillez vous conformer aux normes gouvernementales ou aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays où région + AVERTISSEMENT N'utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d'un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance pourrait également être réduite. Utilisation de la télécommande La télécommande a une portée d'environ 7 mètres avec un angle de 80° par rapport au capteur de télécommande. Gardez à l'esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la commande Assurez-vous de l'absence d'obstacles entre la télécommande et le capteur de l'appareil La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la lumière du soleil ou une lampe fluorescente puissante éclaire le capteur de l'appareil s télécommandes d'autres appareils peuvent nterférer les unes sur les autres. Évitez d'utiliser des télécommandes, contrôlant d'autres équipements placés à proximité de cet appareil. Remplacez les piles lorsque vous constatez une diminution de la portée de fonctionnement de la télécommande.
PP 4||@ œ à X-HI21BT_SYXES_Fr. book 6 2013#Æ11A21H MH FIOB1 2% SA {à {à an (Les organes et leurs fonctions )
Les organes et leurs fonctions 1 © STANDBY/ON Télécommande Cette touche permet d'allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 12) Srnevon PENCLOSE 2 Touches de fonction d'entrée Four Sélectionner la source d'entrée de ce récepteur (ER O) © e 35 a! EE) 3 Touches de commande du récepteur tt 10) CLOCK/TIMER DC CARE, Pour le réglage de l'horloge, ainsi que pour la CEOLTIO programmation et la vérflcation des minuteries e l D000 ie Eu Voir la section Utilisation du mi 8 ODOOTE sr 4 Touches numériques (0 à 9) @) Ces touches permettent d'entrer des numéros (page 18) L Ed >< ns || n 5 CLEAR DA & @) O) @] @1 Pour effacer la programmation de lecture (page 19) > aug me Deun | À 6 Touches de commande du récepteur G (@) @) DISPLAY Appuyez pour changer l'affichage des morceaux en cours de lecture à partir d'une source CD ou USB «1 E> (page 20) FOLDER MENU PRO Pour sélectionner le dossier souhaité sur un disque MP3/AWMA ou sur un périphérique de stockage de masse USB (page 19). PET mue ME MENU ©) Pour afficher l'écran du menu iPod/iPhone. 6 El uw He] MEMORY/PROGRAM | © Pour melre en mémoire ou rogremmer un disque Lo) Dr F7 MP3AMA (page 19)
D G © © 9 7 $/ V4 (TUNE +/-), ENTER
RL ET Utilisez ces touches pour sélectionner les paramètres du © me, basculer entre les modes et confirmer les actions. QC La touche TUNE #/- permet de rechercher/parcourir les OPTION fréquences de station de radio (page 23). Pioneer 8 PRESET +/- Ces touches permettent de sélectionner des stations de radio préréglées (page 2 9 MUTE Permet de couper/restaurer le son (page 12) A Fr A
2018#Æ11A21H AMAR FOR1 2% 7
(Les organes et leurs fonctions )
10. Touches de commande de la fonction de
lecture Enceintes Acoustiques Ces touches permettent de contrêler cl ne des fonctions après avoir sélectionné la fonction désirée à l'aide des touches de fonctions d'entrée (page 17). /
11. Touches de commande de préréglage Tuner CS
ST/MONO Pour permuter entre le mode audio stéréo et le mode mono. (page 23) RDS ASPM 8 Pour effectuer une re rche automatique des stations e radio RDS (page RDS PTY 1 Aigu ‘chercher des programmes de type RDS 2 Grave RDS DISPLAY 3 Évent de baffle réflex ue hanger le mode d'affichage des informations RDS © important + Vérifiez que rien ne vient en contact avec les membranes 12 OPEN/CLOSE de haut-parleur lorsque vous retirez les griles des Permet d'ouvrir ou de refermer le tiroir disque (page 17). enceintes.
13. Touches de contrôle du son
Pour ajuster la qualité du son (page 13). 14 RANDOM Pour lire dans un ordre aléatoire les pist ‘un CD, d'un iPod ou d'un périphérique USB (page 18) 15 REPEAT Pour modifier les paramètres de lecture répétée à partir d'un CD, d'un iPod ou d'un périphérique USB (page 18)
16. Touches de commande de préréglage
Volume Pour ajuster le volume d'écoute (page 12): 17 DIMMER
(Les organes et leurs fonctions ) Panneau avant ou voue LE O
[] G] ù à 1 Touche © STANDBY/ON 9 Prise USB Cette touche permet d'allumer le récepteur et de le mettre en Permet de raccorder votre périphérique de stockage de veille (page 12) masse USB ou votre iPod/iPhone/iPad Apple pour l'utiliser n comme source audio (page 21). 2 Capteur de télécommande 7 ’ : A Reçait les signaux provenant de la télécommande. 10 Tiroir d'insertion du disque <®7 Placez le disque côté étiquette vers le haut (page 17). 3 Témoin TIMER . S'allume lorsque la fonction de réveille-matin est activée, 11 Touches de commande de la fonction de même si l'appareil est à l'arrêt. lecture 1 Sri Ces touches permettent de sélectionner la piste ou le fichier 4° Afficheur alphanumérique à lire. Pour arrêter la lecture en cours. Pour arréter la lecture Voir la section Afficheur à la page 9. ou reprendre la lecture à partir de l'endroit où elle a été mise 5 Commande de volume srpause Pour ajuster le volume d'écoute (page 12) 12 Touche d'ouverture/fermeture du tiroir 6 Touche INPUT disque : Permet de sélectionner la source d'entrée Permet d'ouvrir ou de refermer le tiroir disque (page 17). 7 Prise casque / écouteurs Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son (page 14) 8 Prise AUDIO IN Pour raccorder un équipement auxiliaire à l'aide d'un câble stéréo mini-jack (page 26) As Fr
| 7 LZIBT SYXES Fr. book 9 (Les organes et leurs fonctions ) Afficheur ® 4 mé le son est coupé. La fonction réveille-matin est activée. 2 remarque 5 Afficheur alphanumérique . € de silence est affichée en rouge Afiiche diverses informations sur le système.
Connexions À ATTENTION + Veillez à mettre l'appareil horstension et à débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur à chaque fois que vous effectuez ou que vous modifiez des connexions. Branchez le cordon d'alimentation une fois que toutes les connexions entre les différents équipements ont été effectuées, Raccordement des enceintes + Poussez surles languettes pour les ouvrir et insérez le fil dénudé. + Connectez le fil noir à la borne moins (-) et le fil rouge à la borne plus (+) LD L1 Enceinte Enceinte droite gauche Panneau arrière de cet appareil
Ne raccordez pas les haut-parleurs fournis à un amplificateur autre que celui fourni avec ce système. Une telle connexion pourrait provoquer une défaillance, voire un incendie: Ne fixez pas ces enceintes sur un mur ou au plafond. Ils pourraient causer des blessures en tombant. Ces enceintes sont protégées contre les interférences électromagnétiques. Toutefois, selon l'emplacement d'installation, un phénomène de distorsion des couleurs peut se produire dans le cas où les enceintes sont installées à proximité immédiate de l'écran du téléviseur, Dans ce cas, mettez le téléviseur hors tension puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes. Si le problème persiste, éloignez les enceintes du téléviseur Vérifiez que les âmes des câbles d'enceintes ne soient pas exposées et qu'elles ne viennent pas en contact avec les âmes des autres cäbles. Ceci pourrait causer un dysfonctionnement de l'appareil Ne laissez pas l'âme des câbles d'enceintes venir en contact avec le boîtier du récepteur. Si l'âme des câbles d'enceintes entraient en contact avec une partie métallique du boîtier du récepteur, cela créerait un court-circuit qui pourrait endommager les enceintes et provoquer un départ de feu. Insérez correctement les câbles d'enceintes dans les bornes et vérifiez que les câbles ne peuvent pas se détacher facilement. Remarque À ATTENTION +_ Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des parties non isolées. + Ne raccordez à ce système aucun haut parleur autre que ceux qui sont fournis. +_lin'ya aucune différence entre les enceintes gauche (L) et droite (R).
Ç Connexions ) Utilisation des antennes externes Raccordement des antennes l . Pour améliorer la réception FM Utilisez un connecteur de type PAL {non fourni) pour raccarder une antenne FM externe Connecteur PAL Branchement À ATTENTION +_ N'utilisez aucun autre cordon d'alimentation que celui fourni avec cet appareil 1 Branchez le cordon de l'antenne AM +_ N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni à d'autres Ps : once LL s que celles décrites ci-dessous. 7 Maintenez l'extrémité du câble pendant que vous efecluezle ayant deflctuer ou de modifier ls raccordements, mettez Pere l'appareil hors tension et débre 2 Reliez l'antenne cadre AM au pied joint. d'alimentation au niveau Pour relierle pied à l'antenne, courbez-le dans le sens indiqué APrès avoir effect par la flèche (fig. a), puis attachez le cadre sur le pied (fig. b). l'appareil sur ur 3 Placez l'antenne AM sur une surface plane . en l'orientant vers une direction qui offre la anneau arrière meilleure réception. 4 Raccordez l'antenne filaire FM à la prise d'antenne FM. Pour de meilleurs résultats, déroulez l'antenne FM et fixez la Sur un mur ou sur un encadrement de parte. Tendez la, elle ne doit pas être enroulée F À la prise secteur Corden d'alimentation ü PS
Pour commencer P. il n 2 remarque "our allumer l'appareil + Remettre l'horloge à l'heure lorsque l'alimentation est Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre lie après que l'appareil ai été rebranché ou après l'appareil sous tension. une panne d'électricité. Après utilisation : Appuyez sur © STANDBY/ON pour passer en mode veille. 1 remarque Commandes générales + En mode veille, si un iPod/iPhone/iPad est connecté. appareil se met en mode de recharge. Fonction d'entrée La touche INPUT située sur le panneau supérieur de l'appareil permet de permuter la source d'entrée. Appuyez sur . la touche INPUT à plusieurs reprises pour sélectionner la Réglage de l'horloge source souhaitée. co FM AM Î | LINE AUDIO IN €— BT AUDIO €—USB/iPod A À 7 Contrôle de la luminosité de 7 } : l'affichage 1 Appuyez sur © STANDBY/ON pour la mise Appuyez sur la touche DIMMER pour atténuer la luminosité sous tension. de l'affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité. 2 Appuyez sur la touche CLOCK/TIMER de la : : télécommande. Réglage automatique du volume « CLOCK » apparaît sur l'afficheur principal. Sivaus avez arrêté l'appareil avec le volume réglé à un niveau supérieur ou égal à 31, le volume est abalssé à 30 lors de la 3 Appuyez sur la touche ENTER. prochaine utilisation de l'appareil, avant d'être rétabli au di A ; ve demment réglé. 4 Utilisez les touches /= pour réglerle jour," Prcédemmentrég puis appuyez sur ENTER. Commande de volume 5 Utilisez les touches 4=/=+ pour régler Pour augmenter ou diminuer le volume, tournez le bouton de l'heure, puis appuyez sur ENTER. volume sur l'appareil ou utilisez les touches VOLUME +/- de ‘ ° la télécommande. 6 Utilisez les touches 4=/=+ pour régler les à aTrenmoN minutes, puis appuyez sur ENTER pour confirmer. + u sonore émis à un réglage donné du volume u entre autres facteurs, du rendement des 7 Appuyez sur la touche ENTER. enceintes et du lieu d'utilisation. ll est conseillé d'éviter à ; : tion à des niveaux de volume élevés. Éviter de Pour vérifier l'heure : ver le volume. Écoutez de la musique à des Appuyez sur CLOCK/TIMER. L'afficheur indiquera l'heure modérés. Un volume sonore excessif émis par pour 10 secondes environ ls écouteurs et le casque peut endammager l'ouïe Pour remettre l'horloge à l'heure : | Suivez la procédure de « Réglage de l'horloge » à partir de Sourdine l'étape 1 Pour couper le son temporairement, maintenez enfoncé la touche MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau pour restaurer le volume PS Fr PS < SA æ PS Ps Ps
Ç Pour commencer Commandes de son € EQUALIZER, le mode en Peur changer de mode appuyez Apluseurs re EQUALIZER jusqu'à ce que le mode Son de base à caractéristique plate.
ACTIVE Son puissant avec accentuation 4 des registres grave etaigu DIALOGUE | Son permettant une meilleure 4 écoute de la radio et de la parole. NIGHT Son permettant une meilleure écoute à bas volume, par exemple la nuit. Touche P.BASS Lors de la première mise sous tension de l'appareil, le mode P.BASS est activé. Ce mode accentue les fréquences graves. Pour annuler le mode P.BASS, appuyez sur la touche P.BASS de la tél mmar Touche de réglage grave/aigu Appuyez sur la touche BASS/TREBLE puis utilisez +/V/æ/s pour régler les graves ou les aigus. les touches @2 remarque L'utilisation simultanée des modes EQUALIZER, P.BASS et BASS/TREBLE n'est pas possible. Seules les fonctions que vous avez sélectionnées seront actives. Lorsque vous sélectionnez l'un des trois modes, les deux autres modes sont réglés comme suit. 1 Si vous modifiez les réglages du mode P.BASS (ON/OFF). + EQUALIZER : FLAT + BASS/TREBLE : BASS.
2 Si vous modifiez les réglages du mode EQUALIZER.
TREBI 3 _Si vous modifiez les réglages du mode BASS/ TREBLE.
+ EQUALIZER : FLAT Réglage de l'alarme de réveil Vous pouvez modifier les réglages de l'alarme de réveille: matin en cours ou définir une nouvelle alarme. 1 Appuyez sur © STANDBY/ON pour la mise sous tension. 2 Appuyez sans relâcher sur la touche CLOCK/ TIMER. 3 Utilisez les touches 4/=+ pour sélectionner « ONCE » (une fois) ou « DAILY » (tous les jours), puis appuyez sur ENTER. ONCE - Le réveille-matin se déclencher une seule fois à l'heure ch DAILY Le réveille-matin se déclencher à l'heure choisie pour le jour choisi Utilisez les touches 4/=+ pour sélectionner ï option « TIMER SET », puis appuyez sur la touche ENTER. 5 Utilisez les touches æ/=+ pour sélectionner la source de lecture utilisée par le réveil, puis appuyez sur la touche ENTER. À + _Les sources d'entrée CD, FM, AM. US! AUDIO, AUDIO IN et LINE peuvent & comme source de lecture. 6 Utilisez les touches 4/=+ pour sélectionner le jour de l'alarme, puis appuyez sur la touche ENTER. 7 Utilisez les touches 4=/=+ pour régler l'heure, puis appuyez sur ENTER. 8 Utilisez les touches 4=/=+ pour définir les minutes, puis appuyez sur ENTER. + Programmer l'heure d'arrêt comme décrit dans les étapes 7 et 8. 9 Réglez le volume à l'aide de la touche VOLUME +/-, puis appuyez sur ENTER. 10 Appuyez sur © STANDBY/ON pour passer en mode veille. Le voyant TIMER s'allume.
Rappel de l'alarme de rév. Un réglage de réveille-matin peut être réutilisé. 1 Suivez les étapes 1 à 3 décrite dans la se! « Setting the wake-up timer ». 2 Appuyez sur æ/= pour sélectionner «TIMER ON », puis appuyez sur ENTER. Annulation de l'alarme de révei Pour désactiver la fonction réveille-matin. 1 Suivez les étapes 1 à 3 décrite dans la se! « Setting the wake-up timer ».
2. Appuyez sur #/=> pour sélectionner
«TIMER OFF », puis appuyez sur ENTER. Ut n du réveil 1 Appuyez sur © STANDBY/ON pour couper l'alimentation. 2 Au moment du réveil, cet appareil sera automatiquement mis sous tension et il fera entendre la source d'entrée sélectionnée. 62 remarque + Siau moment où le réveille-matin doit se déclencher aucun iPod/iPhone/iPad n'est connecté à l'appareil ou aucun disque n'est inséré dans ce dernier, l'appareil se mettra en marche mais ne lira aucune piste. Certains disques ne conviennent pas à une lecture automatique au moment du réveil Lors du réglage de la fonction réveille-matin, définissez une plage de lecture d'au moins une minute entre le début et la fin Utilisation du minuteur de mise en veille Le minuteur de mise en veille met l'appareil hors tension après le délai spécifié pour que vous puissiez vous endormir l'esprit tranquille 1 Appuyez de façon répétée sur SLEEP pour sélectionner la durée avant la mise à l'arrêt. Choisissez enter 10 min, 20 min, 80 min, 60 min, 90 min, 120 min, 160 min, 180 min ou Hars service. La nouvelle valeur programmée s'affiche pendant 3 secandes et le réglage est ainsi terminé +_ Le minuteur de mise en veille peut être réglé en appuyant sur SLEEP pendant que la durée restante est affichée.
Utilisation avec un casque Insérez le connecteur du casque d'écoute dans la prise PHONES. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son D60 60 Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l'ouie: Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau sonore. Utiliser un casque muni d'une fiche de 3,5 mm de diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L'impédance préconisée est de 32 ohms. Le son d'un iPod/iPhone/iPad connecté à l'appareil ne peut pas être écouté au moyen d'un casque ou d'écouteurs branché(s) sur la prise casque de l'appareil. L'indication « HP MUTE » s'affiche si vous connectez un casque ou des écouteurs lorsque la fonction iPod/ Phone/iPad est sélectionnée
Lecture d'une source iPod/iPhone/iPad En raccordant simplement votre iPod/iPhone/iPad à cet + Pioneer ne peut en aucun cas être tenu responsable appareil, vous pouvez profiter d'un son de grande qualité pourtoute perte directe ou indirecte, liée à un problème directement à partir de votre iPod/iPhane/iPad. Li ou une perte des données enregistrées à la suite d'une es de lecture de musique stockées sur un iPod/ défaillance de l'iPod/iPhone/iPad. iPhane/iPad peuvent être effectuées directement sur cet Pour des instructions détaillées sur l'utilisation de appareil ou depuis l'iPod/iPho iPod/iPhone/iPad, veuillez vous reporter au mode d'emploi qui accompagne votre iPod/iPhone/iPad. Ce système a été développé et testé pour la version du Vérification des modèles d'iPod/ logiciel iPod/iPhone/iPad indiquée sur le site Web de Pioneer (http:/pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/) iPhone/iPad pris en charge +_ L'installation sur votre iPod/iPhor Les iPod/Phone/iPad utilisables sur cet appareil sont indiqué è Cette unité ne peut pas senvir pour enregistrer un CD. émission d'un tuner ou le contenu d'un iPod/ USB uniquement) iPod nano 36/46/5/66/7G 7 iPod touch 16/26/36/46/56 7 = Phones 7 Connexion de votre iPod/iPhone/ iPhone 55 7 iPad iPhone 5 7 : : pd à L ne . , Connexion d'un iPod/iPhone/iPad à 7 ns l'aide du support fourni iPhone 4 7 iPhone 305 7 1 Connectez le câble pour iPod/iPhone/iPad à Phone 3e 7 l'appareil. iPhone 7 2. Faites passer le câble de l'iPod/iPhone/iPad à travers le bas du support et connectez-le à iPad 7 ravers 9 ET l'iPod/iPhone/iPad. iPad (A génération) 7 iPad Ge génération) 7 iPadz 7 Pad 7 E2 remarque + Pioneerne Certaines fonctions peuvent ne pas être at fonction du modèle et de la version du logiciel L'emploi de liPod/iPhone/Pad est autorisé pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l'utilisateur est autorisé à re Les fonctions telles que l'ég commandées en utilisant c recommandons de d connexion
Lecture à partir d'un iPod/iPhone/ iPad
Connectez votre iPod/iPhone/iPad. Siun iPod/iPhone/iPad est connecté alors que l'appareil est déjà en marche, la lecture à partir de l'iPod/iPhone/ Pad ne commence pas. Sélectionnez USB comme source d'entrée. « USBñPod » apparaît sur afficheur principal
Une fois l'équipement connecté reconnu, la lecture commence automatiquement. Pour des instructions détaillées sur l'utilisation de iPod/iPhane/iPad, veuillez vous reporter au mode d'emploi qui accompagne votre iPod/iPhane/iPad. L'iPod/iPhone/iPad se charge chaque fois qu'il est connecté à cet appareil. (Cela vaut également lorsque appareil est en mode veille.) Lorsque la source d'entrée de l'appareil est changée depuis USB/iPod vers une autre source, la lecture à partir de l'iPod/iPhone/iPad est arrêtée temporairement. Lorsqu'un iPod/iPhone/iPad n'est pas en cours de lecture et qu'aucune opération n'a été effectuée depuis 30 minutes, l'appareil se met automatiquement à l'arrêt. © important Si cet appareil ne peut assurer la lecture de votre iPod/ iPhone/iPad, effectuez les vérifications suivantes Vérifiez si l'iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cet appareil Reconnectez liPod/iPhone/iPad à l'appareil. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone/iPad. Vérifiez si le micrologiciel de l'iPod/iPhone/iPad est pris en charge par l'appareil. Si l'iPod/iPhone/iPad ne peut pas être utilisé, vérifiez les points suivants
+_L'iPod/iPhone/iPad est-il raccordé correctement ? connectez l'iPod/iPhone/iPad à l'appareil. + L'iPod/iPhane/iPad est: figé ? Essayez de réinitialiser l'iPod/iPhane/Pad et de le reconnecter à l'appareil
Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/ RW en format CD et un CD'R/RW avec un fichier MP3 ou À ATTENTION WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD. + Ne placez pas isques dans un seul tiroir de Certains disques udio CD-R et CD-RW peuvent être illisibles disque. À cause de l'état du disque ou du dispositif utilisé pour l'enregistremes MP3: MP3 est un format de compression. Il s'agit de l'acronyme de MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de compresser des données audio de façon significative sans altérer la qualité sonore +_Ce système prend en charge les fichiers de type MPEG- 1/2 Audio Layer 3 (Taux d'échantillonnage : 8 kHz à 46 Ki: Débit binaire: 64 kon à 384 kbps). + Pendant la lecture d'un fichier VER, le compteur sur l'afficher peut iférer du femps de lecture en cours WMA : Les fichiers WMA (Windows Media Audio) sont des fichiers de type « Advanced System Format » créés par compression de fichiers audio avec le codec audio Windows Media, Le format WMA est le format de fichier audio développé par Microsoft pour le lecteur Windows Media. + Ce système prend en charge les fichiers de type WMA. faux d'échantillonnage : 32 kHz/44,1 kHz/ 48 kHz; Débit binaire : 64 kbps à 320 kbps). lant la lecture d'un fichier VER, le compteur sur Fafetar pot dHférer du tempa de alu cours Lecture de disques ou de fichiers 1 Appuyez sur © STANDBY/ON pour la mise sous tension. 2 Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou utilisez la touche INPUT de l'appareil pour sélectionner la source d'entrée CD. 3 Appuyez sur la touche À OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir disque.
4. Placez le disque sur le tiroir disque, côté
étiquette vers le haut. 5 Appuyez sur la touche À OPEN/CLOSE pour refermer le tiroir disque. 6 Appuyez sur »/II pour lancer la lecture du disque. Après la lecture de la dernière plage, l'appareil s'arrête automatiquement Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (cœur octogone, etc.) Ceci risque de provoquer des dysfonctionnements. Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement. S'il se produit une panne de courant alors que le tiroir est ouvert, attendre le rétablissement du courant. Penser à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir de disque. @ remarque + L'appareil prend plus de temps (environ 20 à 90 secondes) pour lire un disque MP3/WMA qu'un CD ordinaire à cause de la structure de ses informations. + Lorsque le début de la première piste est atteint en cours de retour rapide, l'appareil passe en mode lecture féniacement pour ee CD) + Les disques multisessions peuvent être lus. + En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de l'utilisation de disques, éloigner l'appareil du téléviseur ou du poste de radio @ Astuce +_ Si aucune opération n'a été effectuée en mode CD ou si le fichier audio n'a pas été lu depuis plus de 30 minutes, appareil se met automatiquement hors tension. Diverses fonctions de disque réinscriptibles non finalisés Foncion | Apparel] TUE Grain pal | amande Rae | RE TE o @
o | © Fe | = ET TEE o @ Partir paint où lecture à FE rene de its |o 6 de. touc nes lorsque la lecture est À l'amêt appuyez ensule ur ltauehe DA pour commencer la eur de ta HE Saez rapide inversion BE one neur née atenure
an (Lecture de disque ) Lecture répétée Lecture avancée de disques MP3/ Avec répétition lecture, l'appareil peut relire continuellement WMA ou CD une piste toutes les pistes ou une séquence programmée. Pour répéter la lecture d'une piste : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « REPEAT ONE » apparaisse, Appuyez sur la touche ENTER. Pour répéter tous les morceaux : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « REPEAT ALL » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER Pour répéter des morceaux souhaités : Suivez les étapes 1 à 5 décrites dans la section « Lecture des morceaux programmés (CD ou MP3/WMA) » à la page suivante, puis appuyez sur la touche REPEAT à plusieurs reprise jusqu'à ce que l'indication « REPEAT ALL » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER. Recherche directe de morceaux Vous pouvez utiliser les tauches numérotées pour Pour annuler la répétition : sélectionner et lire les pistes souhaitées du disque inséré Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à dans le lecteur ce que l'indication « REPEAT OFF » apparaisse. Appuyez sur u la touche ENTER télécommande pour sélecti pendant que l'appareil est en train de lire le disque. f] Remarque A À æ + Après avoir utilisé la lecture répétée, n'oubliez pas æ E2 remarque d'appuyer sur la touche 8. Sinon, le disque sera lu + Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur continuellement le disque ne peut pas être sélectionné. + Pendant la lecture répétée, la lecture aléatoire n'est pas h disponible Arrêt de la lecture : Appuyez sur la touche M Lecture aléatoire Les plages du disque peuvent être lues automatiquement en ordre aléatoire Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu'à ce que l'indication « RANDOM ON » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER Pour annuler la lecture aléatoire : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu'à ce que l'indication « RANDOM OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER 2 remarque + Lors de la lecture au hasard, l'appareil reproduit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Vous ne pouvez pas choisir lardre de lecture des pistes.) + Pendant la lecture aléatoire, la lecture répétée n'est pas disponible PS Fr PS < SA
(Lecture de disque Lecture des morceaux programmés (CD À propos du téléchargement de ou MP3/WMA) pour la lecture dans 1 En mode arrêt, appuyez sur la touche MEMORY/PROGRAM pour accéder au mode de lecture programmée. 2 Utilisez les touches 44 »»1 ou les touches numérotées de la télécommande pour sélectionner les pistes souhaitées. 3 Appuyez sur ENTER pour mémoriser le dossier et le numéro de piste. 4 Répéter les étapes 2 à 3 pour programmer d'autres dossiers/plages. 32 plages au total sont programmables. + Si vous souhaitez vérifier les pistes programmées, appuyez sur MEMORY/PROGRAM pistes programmées la programmation en appuyant 5 Appuyez sur »/I pour lancer la lecture du disque. Pour annuler la lecture des morceaux programmé: Pour annuler la programmation de lecture, appuyez deux fois sur la touche M de la télécommande. L'indication « PRG CLEAR » apparaît sur l'écran et tous les contenus programmés sont effacé: Ajout de pistes à la programmation : Appuyez sur MEMORY/PROGRAM. Puis suivez les étapes 2 à 3 pour ajouter des pistes. @2 remarque + Lorsqu'un disque est éjecté, la programmation est automatiquement effacée. Si vous appuyez sur la touche © STANDBY/ON pour passer en mode veille ou si vous sélectionnez une source différente de CD, la programmation sera effacée La lecture aléatoire n'est pas passible en mode de lecture programmée fichiers MP3WMA Il y a de nombreux sites de musique sur l'Internet d'où on peuttélécharger des fichiers musicaux MPSWMA, Suivre instructions lécharger ce type de fichiers. Ilest alors possible de lire ces fichiers musicaux téléchargés en les gravant sur un disque CD-R/RW. +_Les chansons/fichiers téléchargés sont pour usage nnel seulement, Toute autre utilisation d'une n du propriétaire est ik jale. Si des fichiers MPS/WMA sont présents dans plusieurs dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à 1e dossier. Ces dossiers peuvent être sélectionnés à l'aide de la touche FOLDER de la télécommande, Si le dossier sélection contient des formats de fichier qui ne sont pas supportés, le dossier est sauté et le dossier suivant est sélectionné. le dossiers sont MP3/MA sont Exemple : Voici comment les numéros attribués lorsque des fichiers aux format enregistr 1 Le dossier RACINE est défini comme DOSSIER 1. 2 Pour les dossiers contenus dans le dossier RACINE (DOSSIER A et DOSSIER B), le dossier qui a été enregistré en premier est défini comme DOSSIER 2, puis le dossier qui a été enregistré après comme DOSSIER 3. 3 Pour les dossiers contenus dans le DOSSIER À (DOSSIER C et DOSSIER D), le dossier qui a été enregistré en premier est défini comme DOSSIER 4, puis le dossier qui a été enregistré après comme DOSSIER 5. 4 Le DOSSIER E qui est contenu dans le DOSSIER D est défini comme DOSSIER 6. +_ L'information relative à l'ordre des dossiers et des fichiers écrit end du logiciel d'écriture. Il est possible que l'appareil ne lise pas les fichiers selon l'ordre prévu. + _ L'appareil peut lire un disque contenant jusqu'à 255 dossiers et 999 fichiers MP3/WMA au total (en comptant Chiers non lisibles) RACINE DOSSIERA -- DOSSERC -r- FICHIERS @ossen n | Wossen2 | (ossera) À FicHER4 FICHERS DOSSERD —— FICHER6 GossEns) [ FICHERT FICHERS DOSSIERE —FICHERS wossere) Laaer1o DOSSIERS = FICHER1 wossers) L rIcHER2
an (Lecture de disque ) ns affichées Spéi z le dossier de lecture souhaité Sélection des informa Pour spécifier le dossier à lire, effectuer la procédure suivante. 1 Appuyez sur la touche DISPLAY. Si le titre, le nom de l'artiste et le nom de l'album ont ét enregistrés dans le fichier, ces informatians apparaissent sur l'affichage. (L'appareil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques. Les caractères autres qu'alphanumériques sont remplacés à l'affichage par des astérisques « * ») Affichage du numérode —> Affichage du titre/artiste/ piste et du temps de lecture album Affichage du type de Afiichage du numéro fichier + de dossier/piste 2 remarque 1 Appuyez sur la touche CD et chargez un +_Les « fichiers WMA protégés contre la copie » et les disque MP3/WMA. «fichiers non pris en charge » ne peuvent pas être lus. ; Dans ce cas, les fichiers sont ignorés automatiquement 2 Appuyez sur FOLDER et utilisez les touches ors de la lecture. ?/4 pour sélectionner le dossier de lecture +_ Dans certains cas, ilest possible qu'aucune information souhaité. ne puisse être affichée. L'affichage du titre, de l'artiste et du nom de l'album est 3 Appuyez sur la touche ENTER. pris en charge uniquement pour les fichiers MP3. La lecture commence au premier morceau du dossier : sélectionné. + Même lorsque la lecture est arrêtée, il est possible d'utiliser les touches #/4 pour sélectionner un dossier.
Lecture USB Lecture à partir de contenu stocké sur un périphérique USB Îlest possible d'obtenir un son à deux canaux en utilisant l'interface USB située à l'avant de ce récepteur. + Pioneerne garantit pas que tout fichierenregistré surun périphérique de stockage USB puisse être lu par l'appareil, ni que ce dernier puisse fournir l'alimentation nécessaire au périphérique de stockage USB. Note aussi que Pioneer décline toute responsabilité en cas de perte de fichiers d'une clé USB, résultant de la connexion à cet appareil. 1 Sélectionnez USB comme source d'entrée. «USB/Pod » apparaît sur l'afficheur principal. 2 Connectez le périphérique de stockage USB. Le nombre de dossiers/fich stockés sur le périphérique USB connect l'appareil apparait automatiquement sur l'affichage. + Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs. USB. Périphérique de stockage + USB (disponible dans le —p 3 Une fois la reconnaissance terminée, appuyez sur la touche »/II pour lancer la lecture. + Si vous souhaitez changer de source d'entrée, arrêtez d'abord la lecture de la musique stockée sur le périphérique USB, avant de changer de source. 4 Déconnectez le périphérique de stockage USB de la prise USB. Mettez l'appareil hors tension avant de débrancher le périphérique de stockage USB. é mémoire flash USB prenant en charge la norme USB 2,0 peut être utilisé Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas certaines clés USB et qu'il ne puisse pas lire les fichiers ou fournir le courant à une clé mémoire USB. Pour plus de détails, voir la section Lorsqu'un périphérique de stockage USB t connecté à la page 31 Lorsqu'un périphérique de stockage USB n'est pas en cours de lecture et qu'aucune opération n'a effectuée depuis 30 minutes, l'appareil se met automatiquement à l'arrêt Lecture répétée Avec répétition lecture, l'appareil peut relire continuellement une piste toutes les pistes ou une séquence programmée: Pour répéter la lecture d'une piste : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « REPEAT ONE » aisse. Appuyez sur la touche ENTER. Pour répéter tous les morceaux : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « REPEAT ALL » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER Pour répéter des morceaux souhaités : Suhez les étapes 1 à 5 décrites dans la section « Lecture des morceaux programmés (CD ou MP3/WMA) » à la page suivante, puis appuyez sur la touche REPEAT à plusieurs reprise jusqu'à ce que l'indication apparaisse, Appuyez sur la tou Pour annuler la répéti Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'indication « REPEAT OFF » apparaisse, Appuyez sur la touche ENTER @2 remarque + Après avoir utilisé la lecture répétée, n'oubliez pas d'appuyer sur la touche M. Sinon, la lecture du fichi sur le périphérique de stockage USB continuera sans fin + Pendant la lecture répétée, la lecture aléatoire n'est pas disponible. Lecture aléatoire Un fichier sur un périphérique de stockage USB peut être lu automatiquement en ordre aléatoire. Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu'à ce que l'indication « RANDOM ON » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.
1 4||@ D à X-HM21BT_SYXE: 22 2013#Æ11H21R ARR FAI9H#12% SN 72 LE & KY7 KY7 an (Lecture USB ) Pour annuler la lecture aléatoire : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusquà Lecture dans l'ordre souhaité ce que l'indication « RANDOM OFF » apparaisse. Appuyez sur A la touche ENTER. (Lecture programmée) L'appareil peut lire les dossiers er istrés sur un périphérique de stockage USB dans l'ordre souhaité. Pour plus de détails, voir la section Lecture des morceaux (CD ou MP3/WMA) à la page 19. 1 remarque Lors de la lecture au hasard, l'appareil reproduit des toire. (Vous ne pouvez pas l'ordre de lecture des pistes.) ant la lecture aléatoire, la lecture répétée n'es disponible. pas z le dossier de lecture souhaité écifier le dossier à lire, effectuer la procédure suivante. 1 Sélectionnez la source d'entrée USB et connectez le périphérique de stockage USB. 2 Appuyez sur FOLDER et utilisez les touches 1/4 pour sélectionner le dossier de lecture souhaité. 3 Appuyez sur a touche ENTER. lecture commence au premier morceau du dossier Sélectior A À S 2 + Même lorsque la lecture est arrêtée, il est possible SA d'utiliser les touches #/4 pour sélectionner un d Sélection des informations affichées L'appareil peut afficher les informations enregistrées dans périphérique de stockage USB. Pour plus de section PS Fr PS < SA æ PS Ps Ps
+ La recherche automatique complète des stations peut missions de radio être effectuée pour les stations RDS en utilisant le mode ASPM de mémor ion automatique des stations de es suivantes décrivent la façon de régler les bandes radio (voir page 25). FM et AM à l'aide de la recherche automatique et des : simicci, éréne fonctions de réglage manuel. Une fois que le tuner est réglé Pour recevoir une émission FM stéréo : ne station, vous pouvez mémoriser sa fréquence pour *_ Appuyez sur la touche ST/MONO pour sélectionner le accéder facilement à cette station plus tard. Voir la section mode audio stéréo et l'indication « AUTO » apparaît à Mémorisation des ns ci-dessous pour en savoir plus sur affichage. la façon de procéder. Amélioration dune réception FM de mauvaise qualité : = 1 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche AN ST/MONO pour sélectionner MONO. Le tuner passe du mode stéréo au mode mono, ce qui permet d'améliorer la qualité de réception en cas de mauvaise \g/ réception mm Mémorisation des stations Si vous éi tion de radio, il peut être pratique d'enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de pouvoir y accéder facilement lorsque vous k é ). Ceci vous O] As appareil peut mémoriser jusqu'à 45 stations. 7 (30 statior M / 15 stations AM) Accord 1 Appuyez sur la touche © STANDBY/ON (e) pour mettre l'appareil sous tension. 2 Appuyez sur TUNER à plusieurs reprises pour sélectionner la bande de fréquence (FM ou AM). fs 3 Appuyez sur la touche TUNE +/- de la = (@] télécommande pour rechercher la station souhaitée. Réglage automatique : | . | Appuyez sans relâcher sur la touche TUNE +/- ; le ba 1 Réglez une station que vous souhaitez des fréquences commence automatiquement et mémoriser. s'arrête à la première statlon de radio pouvant étre captée. Pour plus d'information à ce sujet, voir la section Accord au- Accord manuel dessus. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche TUNE +/- de la 2 Appuyez sur MEMORY/PROGRAM. télécommande pour rechercher la station souhaitée. L'affichage du numéro de préréglage clignote 3 Appuyez sur la touche PRESET +/- pour : : choisir le numéro que vous souhaitez affecter à ce/parasites radio, la recherche la statil électi £ automatique peut rrrêter automatiquement. la station sélectionnée. + La recherche automatique ignore les statior 4 Appuyez sur la touche MEMORY/ dont le signal est faible. PROGRAM pour enregistrer la station dans la + Pour arrêter la recherche automatique, appuyez sur M. mémoire. + Lorsqu'une station de radio RDS (Radio Data System) Si l'afichage du numéro de préréglage passe du mode est trouvée, sa fréquence s'affiche en premier. Le nom clignotant au mode fixe avant que la station ne soit mise en de la station apparaît ensuite. mémoire, reprenez la procédure à partir de l'étape 2. Fr A Ps Ps
(Utilisation du tuner ) + Renouveler les étapes 1 à 4 pour mémoriser d'autres Vous pouvez rechercher les types de programmes suivants Stations ou remplacer une station mise en mémoire. ‘ : à en ee Ten News — Informations Finance - Rapports de bourse Lorsqu'une nouvelle station est méme sé a stat Current Aalrs Ana de commerce 1e ct Aa s auparavant sur le même l'actualité Children's Progs sera effacée. Information - Informations Programmes pour enfants d'ordre géné Social Affairs Afa @2 remarque Sport - Sport sociales *+_ La fonction de sauvegarde conserve les réglages Education — Éducation Religion — Programmes rorisés pendant quelques heures en cas de panne Drama - Pièces Phone In 0! h de courant ou lorsque le cordon d'alimentation secteur Gien ee on on PUBIAUe sst débranché eu régionale, théâtre, etc. Travel & Touring - Voyages et Rappel d'une station mémorisée Science = Science & racances ut qu'amances echnologie de circulation routièr 1 Utiliser la touche PRESET +/- pour Varied Speech — Leisure & Hobby - Lis électi ité Habituellement programmes hobbies sélectionner la station souhaitée. de discussion, quiz ou Jazz Music - Ja: : éré entretie Country Music - Musique Pour balayer les stations préréglées Pop Music - Musique pop country On peut balayer les stations mises en mémaire Rock Music - M National Music - Musique automatiquement. (Balayage dans la mémoire de Easy Listening — populaire dans une autre présélection) Light Classics M- Musique langue que l'anglais 1 Appuyez sans relâcher sur latouche PRESET classique » Éoère » Oldies Music Musique | ñ Serious Classics - Musique Populaire des années 50 et 60 Nes classique « sérieuse » Folk Musie - Musique folk Le numéro de préréglage s'affiche et le tuner fait défllerles Other Music Musique ne Documentary Stations mémorisées en s'arrétant 5 secondes sur chacune. correspondant à aucune des Documentaires k 2 Appuyez de nouveau sur PRESET +/— te D tester & lorsque le tuner passe sur la station souhaitée. Meter Met SE éunemeie ous à récepteurs radio d'urgence. Pour effacer toute la mémoire Alarm Alarmes !
1. Appuyez sur la touche TUNER de la Recherche de programmes RDS
télécommande. Vous pouvez rechercher un type de programme parmi ceux
2. Appuyezsur la touche CLEAR jusqu'à ceque "ES dessus
l'indication « MEMORY CLEAR » apparaisse. 1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande. 2 remarque + La fonction RDS est uniquement disponible en mode + Toutes les stations seront effacées.
2. Appuyez sur la touche RDS PTY de la
= = télécommande. Utilisation du système RDS (Radio Lindication « SELECT » s'affiche pendant environ 6 secondes. Data System) 3 Appuyez sur &/= pour sélectionner le type h : : de programme à écouter. Présentation du système RDS Le type de programme affiché change à chaque pression sur Le système RDS (système de radiocommunication de la touche. Si vous maintenez la touche enfoncée, l'affichage données) est utilisé par la plupart des stations de radio FM des types de programme défile en continu. pour fournir aux auditeurs différents types d'informations — électionné notamment le nom de la station et le fype d'émissions 4. Alors que le type de programme sélectionné diffusées, est affiché (pendant 6 secondes), appuyez de L'une des fonctions du système RDS permet d'effectuer une MOUVeau sur la touche RDS PTY. recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez Le type de programme sélectionné s'affiche pendant rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour 2 secondes, puis l'indication « SEARCH » app type de programme JAZZ. recherche commence. PS Fr
(Utilisation du tuner + Si l'affichage arrête de clignoter, renouveler l'opération depuis l'étape 2. Si l'appareil trouve une émission correspondant au type de programme sélectionné, le numéro de la station apparaît pendant environ 8 secondes puis le nom de la station est affiché. Si vous souhaitez écouter le même type de programme sur une autre station radio, appuyez sur la touche RDS PTY pendant que le numéro ou le nom de la station clignote à l'affichage. L'appareil recherche alors une autre station. Si aucune station n'est trouvée, « NOT FOUND » apparaît pendant 4 secondes. nformations données par RDS À chaque pression sur la touche RDS DISPLAY. l'affichage change comme suit gp name (PS) — Programme type (PTY) ] Frequency Radio text (RT) Lorsqu'il s'agit d'une station non-RDS ou d'une station RDS. portant de faibles signaux, l'affichage change comme suit No RDS. FM 98.80 MHz n de la fonction de mémorisation automatique des stations de radio (ASPM) En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles stations RDS. Jusqu'à 30 stations programmables. S'il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de ions mémorisables est réduit d'autant 1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande. 2 Appuyez sans relâcher sur la touche RDS ASPM de la télécommande. Le voyant « ASPM » clignote pendant environ 4 secondes, et le balayage démarre (87,5 MHz à 108 MHz). Une fois le balayage terminé, le nombre de stations. mémorisées s'affiche pendant 4 secondes, puis « END » apparaît pendant 4 secondes Pour interrompre l'opération ASPM en cours : Appuyez sur la touche M pendant que le tuner est en train de rechercher des stations. Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées @ remarque Siune station diffuse sur deux fréquences différentes, la plus forte sera mise en mémoire. appareil ignore une station utilisant la même fréquence que celle de la station déjà mise en mémoire S'il y a 30 stations déjà stockées en mémoire, la recherche sera annulée, Pour refaire l'opération ASPM, effacer des stations. Si aucune stations n'est mise en mémaire, l'appareil aiche « END » pendant 4 secondes environ: Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut ne pas être mémorisé I est possible de stocker une station dans deux canaux difiérents Selon la région ou l'époque de l'année, les noms de stations peuvent changer. Remarques au sujet du fonctionnement RDS Il ne s'a même si l'un des cas suivants se présente + L'indication « PS », « NO PS » et un nom de station s'affichent tour à tour et de manière correcte Lorsqu'il s'agit d'une station ne diffusant pas correctement ou d'une station en cours d'essai, la fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitée: S'il s'agit d'une station RDS portant de faibles signaux, appareil n'arrive pas à afficher le nom de la station « NOPS », « NO PTY » ou « NO RT » clignote environ 5 secondes et la fréquence s'affiche. Remarques au sujet du texte radio : +_Les 16 premiers caractères des dannées texte de la station radio s'affichent, puis le reste du texte défile à affichage. Si on capte une station RDS n'émettant pas de texte radio. l'appareil affiche « NO RT » au passage en position de texte radio. L'appareil affiche « RT » pendant la réception de texte radio ou chaque fois que le texte change
à -H21BT_SYXE AHER FO 1 22
Autres raccordements À ATTENTION Connk +_ Avant d'effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur. Connexion de composants 2 l'équipement de lecture auxiliaire aux prises LINE IN situées sur le panneau arrière de l'appareil. Panneau arrière de cet appareil Téléviseur auxiliaires Connectez l'équipementde lecture auxiliaire à la prise mini. jack AUDIO IN située sur le panneau avant de l'apparei + Cette méthode permet de lire de la musique sur cet appareil à partir d'un iPod/iPhone/iPad qui ne prend pas en charge la connexion via la station d'accueil ou via la prise USB,
1 Sélectionnez AUDIO IN comme source d'entrée. Lorsque la source d'entrée AUDIO IN est sélectionnée. l'indication « AUDIO IN » apparaît à l'affichage. 62 remarque + Sie jackà minifiche AUDIO IN est branché sur la prise auxilaire de casque, le volume de l'appareil sera ajusté par la commande de volume du composant de lecture. Sila qualité du son est affectée lorsque vous baissez le volume sur l'appareil, essayez de baisser le volume sur équipement de lecture externe: Câble stéréo mini dans le commerce) =
PS Ps Câble audio (disponible dans le commerce) 1 Appuyez deux fois sur la touche AUDIO IN pour sélectionner la source d'entrée LINE. Lorsque la source d'entrée LINE est sélectionnée, l'indication » apparaît à l'affichage:
Lecture de musique par la technologie Association avec l'appareil sans fil Bluetooth (enregistrement initial) Pour pouvoir lire de la musique stockée sur un périphérique sans fil Bluetooth, il est tout d'abord nécessaire d'associer les Périphérique optimisé pour la deux équipements. L'association doit être effectuée lors de la technologie sans fil Bluetooth première utilisation de l'appareil avec un périphérique san éléphone portable Bluetooth, ou lorsque les données d'association ont été Périphérique optimisé pour la effacées pour une raison quelconque. technologie sans fl Btuefaoth : Lecteur L'association est une procédure nécessaire pour permettre de musique numérique les communications à l'aide de la technologie sans fi Périphérique non équipé de la Bluetooth. technologie sans fl Blueloëlh : Lecteur de musique numérique + L'association est effectuée seulement lorsque vous n utilisez l'appareil et le périphérique sans fil Bluetooth 7 : a so ensemble pour la Première fois. SPORE ROOUDEED + Afin d'autoriser les communications à l'aide de la v technologie sans fil Bluetooth, l'association doit être M effectué. la fois sur l'appareil et sur le périphérique Données musicales Ÿ sans fi Bluetooth M + Après avoir appuyé sur la touche BT AUDIO et être PS passé sur l'entrée BT AUDIO, effectux procédure 7 d'association sur le périphérique sans fil Bluetooth. Si cette procédure d'association s'est déroulée correctement, vous n'avez pas besoin d'effectuer la procédure d'association ci-dessous sur l'appareil L'appareil peut lire de la musique stockée sur des Pour plus d'informations, veuillez consulter le Guide périphériques équipés de la fonction sans fil Bluetooth d'utilisation de votre équipement Bluetooth. (téléphones portables, lecteurs de musique numériques, A Etc). Vous pouez aussi viser un ransmeteur audio 1 Appuyez sur la touche © STANDBV/ON Bluetooth vendu séparément pour ire de la musique à partir pour mettre l'appareil sous tension. d'équipements non dotés de la fonction sans fil Biuetooth. Pour plus d'informations, veuillez consulter le Guide 2 Appuyez sur BT AUDIO. d'utilisation de votre équipement Bluetooth. L'appareil passe sur BT AUDIO et l'indication PAIRING s'affiche, @2 remarque TS . L : : h 3 Mettez le périphérique sans fil Bluetooth + La marque de mot et les logos B/uetooth® sont des n n n marques déposées appartenant à Bluetooth SIG. Inc. et que Vous souhaitez associer sous tension et toute utilisation de ces marques par PIONEER effectuez la procédure d'association sur le CORPORATION est faite sous licence. Les autres périphérique. marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. @2 remarque *_ Le périphérique adapté pour la technologie sans f *_ Cet appareil apparaîtra sous le nom « XHM21BT » sur luetoof doit prendre en charge les profils A2! tous les périphériques sans fil Bluetooth que vous *_ Pioneer ne garantit pas que cet appareil se connecte et possédez. fonctionne correctement avec tous les périphériques La procédure d'association commence. dotés de la technologie sans fil Bluetooth. . + Placez le périphérique sans fil Bluetooth près de appareil +. Pour plus d'informations sur la procédure d'association de votre périphérique sans fil Bluetooth, veuillez consulter le Guide d'utilisation de votre périphérique. Fr A
2018#11H21 HAMR ‘FMON1 22 (Lecture audio Bluetooth® + Lorsque le code PIN est demandé, entrez « 0000 ». (Cet appareil ne prend pas en charge d'autre code PIN que « 0000 ».) 4 Vérifiez que l'association a bien été effectuée sur le périphérique sans fil Bluetooth. Si l'association avec le périphérique sans fil Bluetooth a été réalisée correctement, le nom du périphérique s'affiche sur le panneau avant de l'appareil. (Seuls les caractères alphanumériques d'un seul octet peuvent être affichés. Les caractères qui ne peuvent pas être affichés normalement sont remplacés par le symbole « * ».) Écouter de la musique sur l'appareil à partir d'un périphérique sans fil Bluetooth 1 Appuyez sur BT AUDIO. L'appareil passe sur l'entrée BT AUDIO. 2 Une connexion Bluetooth est créée entre le périphérique sans fil Bluetooth et l'appareil. La procédure de connexion vers l'appareil doit être effectuée sur le périphérique sans fil Bluetooth. + Pour plus d'informations sur la procédure de connexion, veuillez consulter le Guide d'utilisation de votre périphérique sans fil Bluetooth. 3 Lecture de musique à partir du périphérique sans fil Bluetooth. 2 remarque + Lorsqu'un périphérique Bluetooth n'est pas en cours de lecture et qu'aucune opération n'a été effectuée depuis 30 minutes, l'appareil se met automatiquement à l'arrêt Précaution concernant les ondes radio Cet appareil utilise une fréquence d'ondes radio de 2,4 GHz, cette bande étant également utilisée par d'autres systèmes sans fil (consultez laliste ci-dessous). Pour éviter le brouillage ou les interruptions de communication, n'utilisez pas cet appareil à proximité de dispositifs fonctionnant sur la même bande, ou veillez à éteindre ces dispositifs lorsque vous utilisez l'adaptateur. + Téléphones sans fil Télécopieurs filaires Fours à micro-ondes Périphériques réseau sans fil (IEEE802.11 Appareil AV sans fil Télécommandes sans fil pour jeux vidéo Appareils paramédicaux à micro-ondes Certains écrans de surveillance des bébés D'autres appareils, moins courants, peuvent fonctionner sur la même fréquence + Systèmes antivol Stations radio amateur (HAM) Systèmes logistiques des grands magasins Systèmes discriminatoires des véhicules ferroviaires ou de secours Si des parasites apparaissent sur l'image du téléviseur, il se peut que le périphérique sans fil Bluetooth ou cet appareil (/ compris des produits pris en charge par cet appareil) crée des interférences avec le connecteur d'antenne de votre téléviseur, ou avec votre équipement vidéo, radio satellite, etc. Dans ce cas, éloignez le connecteur d'entrée d'antenne par rapport au périphérique sans fil Bluetooth ou à cet appareil (y compris des éléments pris en charge par cet appareil) Silun objet (tel qu'une porte métallique, un mur en béton ou une isolation à feuille d'étain) se trouve entre cet appareil (/ compris des périphériques pris en compte par cet appareil et le périphérique équipé de la technologie sans fil Bluetooth, il se peut que vous deviez déplacer le système pour éviter que le signal soit parasité ou interrompu. Limite de fonctionnement Lutilisation de cet équipement est limitée à un usage privé (Selon l'environnement, les distances de transmission peuvent être réduites.) Dans les situations suivantes, le son peut être coupé ou arrêté pour cause de mauvaise réception ou de non réception des andes radio +_ Dans des immeubles en béton armé ou à structure métallique. + Près d'un grand meuble métallique. + Dans la foule ou près d'un bâtiment ou d’un obstacle:
2018#11H21H ARE FI AA 9 1 2 2 (Lecture audio Bluetooth® +_ Dans un emplacement exposé au champ magnétique, à électricité statique ou des parasites provenant d'équipements de communication radio, utilisant la re bande de fréquence (2,4 GH appareil, tel ériphérique LAN sans fil de (EEE802.11b/g) ou un four à micro-ondes Si vous vivez dans une zone résidentielle très peuplée (appartement, maison en ville, etc.) et si le four à micro le cas, installez votre appareil à un autre endroit. Lorsque le four à micro-ondes n'est pas utilisé, les interférences disparaissent. Réflexions des ondes radio Les ondes radio reçues par cet appareil comprennent celles qui proviennent directement du périphérique doté de la technologie sans fil Bluetooth (onde directe) et les ondes provenant de différentes directions en raison de leur réflexion sur les murs, le mobilier et le bâtiment (ondes réfléchies). Les ondes réfléchies (dues aux obstacles et objets réfléchissants) produisent à leur tour un certain nombre d'ondes réfléchies. et modifient les conditions de réception selon l'endroit. En cas de mauvaise réception audio liée à ce phénomène. essayez de déplacer légèrement le périphérique à technolog} sans fil Bluetooth. Notez également que les ondes réfléchies peuvent interrompre la réception audio lorsqu'une personne traverse ou s'approche de l'espace entre cet appareil et le périphérique à technologie sans fil Bluetooth. Précautions relatives aux connexions à des produits pris en compte par cet appare +_Achevezles connexions pourtous les périphériques pris en compte par cet appareil, y compris tous les cordons audioetles câbles d'alimentation, avant de les brancher sur cet appareil Après avoir achevé les connexions sur cet appareil vérifiez les câbles audio et d'alimentation pour vous assurer qu'ils ne sont pas emmélés. Avant de déconnecter cet appareil, vérifiez que vous disposez d'assez d'espace libre autour de celui-ci. Lorsque vous rebranchez les cordons audio et d'autres cäble des produits pris en charge par cet apparei assurez-vous que l'espace environnant est suffisant pour le faire.
Informations supplémentaires Guide de dépannage Souvent, les opération rprétées comme des problèmes ou des dysfonctionnements. Si vous estimez que cet appareil n L cides: ais, le problème peut provenir d'un autre composant, Examinez les autres composants et L triques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en dépit des vérifications ci-dessous, consultez le service aj er le plus proche pour faire réparer l'appareil. *_ Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en raison d'effets extérieurs comme l'électrici d'alimentation de la prise de courant et rebranchez-la pour revenir aux conditions normales Problèmes d'ordre général que, débranchez la fiche de fonctionnement Problème éventuel Vérification Solution paramètres que vous Le cordon d'alimentation atil été Lorsque le cordon débranché ? vous vous ne voulez pas perd corden d'alimentation. ez effectués son ation est débranché, les és. Réglez l'horloge à nouveau. Si ls réglages, ne débranchez pas réglages que Les Ce problème ne provient pas de c+ appareil format Le volume peut varier selon les sources d'entr de contenus audio. iPad et radio, AUDIO IN êt 4 LINE 4 S 2 SA La commande de cet appareil Essayez vous d'utliser Uïiisez à moins de 7 m, 30° du capleur de télécommande du aide de la télécommande | télécommande en é join de _ panneau avant (page 5) n'est pas possible. l'appareil? Le capleur dela télécommande esti Les signaux de la télécommande peuvent n e reçus exposé directement à la lumière du correctement ila télécommande est exposée directement à la soiel ou à un p lumière du soleil ou à un puissant éclairage artificiel tel qu'un tube aniliciel tel qu'unt fluorescent, etc. Les piles sont mortes ? Remplacez les ples Le disque ne peut pas être lu Le disque est rayé 7 Les disques rayés risquent de ne pas pouvoir être lus. Le disque est sale ? Netloyez le disque (page 34) Cet appareil se louve dans un Dela condensalion a pu se former à l'intérieur Allendez que la endroit humide ? condensation s'évapore. N'installe: el près d'un ur etc. (page 3 ssiers ou de Avez-vous dépassé le nombre Un maximum de 255 dossiers peurent être reconnus sur un disque. fichiers ne sont pas maximal de noms de dossiers ou de Un ma fichiers peuvent être reconnus à l'intérieur reconnus. (WMA, MP3) t être reconnus par d'un dossier Toutefois, selon la structure du dossier, cet appareil É aire cerains dossiers où fichiers. Lapparel se met Si aucune opération n'est effectuée pendant 30 minutes, l'apparei automatiquement ho Se met automatiquement hors te tensior PS Fr PS < SA
book 31% 20134Æ11H21H ÆMH ÆFHON122 2 Æ LA LA (Informations supplémentaires ) Problème éventuel Vérification Solution érique Des équipements produisant des Dans ce cas, éloignez de els équipements de l'apparel. ou arrêtez romagnétiques dans la … dufliser es autres équipements qui émettent des ondes électromagnétiques. dres périphérie ele. se lrouvent-is à Le péripique sans BE WE la même pce que in obstacle se roue entre | maximale de 10 m* te distance est fournie à tire indicatif La portée de Le péripreique sans BE Vérifiez es réglages sure périphérique sans fl Biuetou estil réglé surun mod qui permet la Tassonaionatele — Enécuer de nouveau le Ponedue d 5 d'association Bluetooth? Le pro du périphérique auquel vous VEUIE LINE un épique Sans AuelOOI qui prend en essayez de Vous connecter til ge le profil A2DP compatible ? 2 bent x À > Lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté & Vérification Solution USB n'est pas reconnu. est connecté correctement ? Le périphérique de stoctage USE L'appareil ne prend pas en charge les concent es connecté a un concentrleur | Connectez directement le périphérique de stock usa? l'appareil. Le périphérique de soctage USE Cet apparel prend enchaige seulement es clés de méme. apparei prend en charge 15 ciés à mémore fesn et auu numériques portables et FATS2 sont pris en cha NTFS, HFS lc) ne Sont B Une clé mémoire ash USB prenani en charge le norme USE 20 peut tre utilisée Eine prend pas en charge 'uEaUn de is rpnnques de chape USE peur ne pas Leterme Feiu. Leone st protégé conte le LES ENS prog conte la copie ne parent pas EE us copie (par DRM) ? Les fichiers SIOCKÉS sur un ordinateur ne peuvent pas El lu A Fr A
(Informations supplémentaires ) Problème éventuel Vérification Solution fichier contiennent pus que er et de fichier est de 30 ersoude Ce problème ne provient pas de cel Londie d'alfchage des noms de dossier el de fichier dépend de ne sont pas alfchés appareil ossers é enregistrés dans l'ordre pt sure périphérique de stockage USE, rieur prend Un certain temps et nécessaIre pour charger les données de temps à reconnalle le lorsqu'un périphérique de stockage L périphérique de stockage ect (cela peut prendre PuSiEur riphérique de S Ten AUTH ERROR ec Metropole dennn pu ele auront USB n'est pas alimenté. — fiché surle - — du périphérique de stocka l'alimentation est coupée. Appuyez sur INPUT pour passer à l'autre entrée, puis rever l'enite USBiPod Lorsqu'un iPod/iPhone/iPad est connecté Problème éventuel Solution Impossible d'ationner l'Pod/iPha diPhone/Pad est corectement connecté e PodiPhonef 15, Je n'a ssurez-vous que l'iPod/iPhone/iPad est correctement conn FN SiriPod/Phone/Pad a subi une Immobilisation, essayez de le
(Informations supplémentaires ) Types de disque et formats de fichier lisibles TCD Audio en vente dans le commerce D audio + Disques CD-R/-RW/-ROM contenant de la musique enregistrée en format CD-DA WMA Fichiers WMA enregistrés sur des disques CD-R/-RW/-ROM ou sur des périphériques de stockage USE M3 Fichiers MP3 enregistrés sur des disques CD-R/ -RW/ -ROM ou sur des périphériques de stockage USB + Seuls les disques qui ont été finalisés peuvent être reproduits. : Précautions d'utilisation + Les disques enre és en mode d'écriture par paquet format UDF) ne sont pas compatibl c cet appareil. . h h . + Seuls les disques enregistrés en format 1809660 Niveau Lors d'un déplacement de l'appareil 1: Niveau 2 et Jollet peuvent être Avant de déplacer l'appareil, assurez-vous qu'il ne contient *_ Les fichiers protégés par le DRM (Gestion des droits pas de disque et débranchez l'iPad/iPhone/iPad. Puis numériques) ne peuvent pas être lus. appuyez sur la touche © STANDBY/ON, attendez que +_Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans le l'indication « STAND BY » disparaisse de l'affichage sur présent mode d'emploi sont des marques commerciales l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation. Le fait de ou des marques déposées des sociétés respectives. déplacer ou de transporter l'appareil avec un disque chargé à l'intérieur ou avec un équipement raccordé à la prise USB, ou 2 remarque à la prise mini-jack AUDIO IN, peut causer des dommages. + Cet appareil ne prend pas en charge les disques . multisession ni l'enregistrement multibarder. Emplacement d'installation *_ L'enregistrement multisession/ multiborder est une +. Choisissez un endroit stable près du téléviseur ou de la A) technique permettant d'enregistrer un disque en chaîne stéréo, utilisés avec cet appareil æ plusieur ons/ bords. Une « session » ou « bord » + N'installez pas cet appareil sur un élévé estune unité d'enregistrement, cons moniteur couleur. En outre, installez-le à l'écart des complet de données de la zone d'entrée à le platines à cassettes et autres équipements pouvant être rie facilement affectés par les champs magnétiques. À propos des CD protégés contre la Évitez d'installer l'appareil dans les endroits co suivants : copie . 5 exposés à la lumière directe du soleil Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD : humides où insuffisamment aërés Audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions : Ramenent chaud des disques non conformes à ces spécifications. sxrémement chauds . exposés aux vibrations Formats de fichiers audio pris en " Le y a beaucoup de poussière ou charge - exposés à la suie, à la vapeur ou à la chaleur + Cet appareil ne prend pas en charge le codage sans etc.) perte. Fr A
7 2018#F11A21H AM ‘F9 1 2% Ne posez pas d'objets sur cet appareil Nettoyage de la len! Ne posez pas d'objets sur le dessus de cet appareil N'obstruez pas les orifices de ventilation. N'utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa etc. pelucheux, et ne l'enveloppez pas dans un tissu, etc La chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages. N'exposez pas l'appareil à la chaleur. N'installez pas cet appareil sur un amplificateur ou un autre appareil produisant de la chaleur. En cas d'installation sur un rack, pour éviter que l'appareil ne soit exposé à la chaleur dégagée par l'amplificateur au d'autres équipements audio, placez le sur un rayon en-dessous de l'amplificateur, etc. + Mettez l'appareil hors tension lorsque vous ne l'utlisez pas. Des rayures peuvent apparaître sur l'écran de télévision et du bruit peut parasiter le son des émissions de radio, Selon l'état des signaux, lorsque l'appareil est en service. Dans ce cas, mettez l'appareil hors tension. À propos de la condensation Si vous transportez l'appareil sans transition d'un endroit froid vers une pièce chaude (par exemple, en hiver), ou si la température de la pièce où se trouve cet appareil augmente rapidement, des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent Se former à l'intérieur (sur des pièces et la lentille). En cas de condensation, cet appareil ne fonctionne pas correctement et la lecture n'est pas possible. Laissez l'appareil sous tension pendant 1 où 2 heures à la température ambiante (pour que l'humidité ait le temps de s'évaporen. Les gouttelettes d'eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se former en été si l'appareil est exposé à l'air d'un climatiseur. Si tel est le cas, déplacez votre appareil Nettoyage de l'appar Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de nettoyer cet appareil Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux. En cas de salissure importante, mouilez un chiffon doux dans une solution de détergent neutre dilué dans 5 à 6 volumes d'eau, essorez le chiffon complètement, nettoyez la saleté, puis essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec. L'utilisation d'alcool, de diluent, de benzène, de produits insecticides, etc. risque d'effacer les inscriptions et d'abimer la peinture. Évitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact de cet appareil pour ne pas endommager le coffret En cas d'utilisation de chiffons/lingettes imprégnés avec des produits chimiques, etc. lisez les précautions d'emploi fournies par le fabricant. +_Lalentlle de cet appareil ne devrait pas se salir lors d'une Utilisation normale, mais si, pur une raison quelconque, des poussières ou saletés perturbent son fonctionnement, consultez un centre d'entretien agréé par Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce. nous déconseillons leur utilisation, car certains d'entre eux risquent, en fait, d'endommager la lentille Manipulation d'un disque Rangement + Remettez toujours les disques dans leur boîtier et rangez: les verticalement, en évitant les endroits chauds, humides, exposés directement à la lumière du soleil ou extrêmement froids. + Veuillez lire les recommandations fournies avec le disque. Nettoyage des disques +_ Des empreintes de doigts ou de la poussière sur un disque peuvent empêcher sa lecture. Dans ce cas, utilisez un chiffon de nettoyage, etc. pour essuyer délicatement le disque en allant du centre vers l'extérieur, N'utilisez pas un tissu de nettoyage sale. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'autres produits chimiques volatils. En autre, n'utilisez pas de vaporisateur de produits de nettoyage ni d'agents antistatiques. En cas de salissure importante, mouillez un chiffon doux, essorez-le chiffon, nettoyez la saleté, puis essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec. N'utilisez pas de disques endommagés (fissurés ou déformés). + Ne laissez pas la face des disques sur laquelle sont gravées les informations devenir rayée ou sale.
Ver À 4e 4 H21BT_SYXE book 35 X—% 20183#11H21H AMH FMOWF12/ 7 KY7 (Informations supplémentaires ) +. N'attachez pas de morceai le papier ou d'autocollants sur les disques. Cela pourrait déformer les disques et les Rétablissement de tous les réglages à rendre illisibles. Notez aussi que souvent, une étiquette A est collée sur les disques de location, et que la colle de leur valeur par défaut étiquette peut avoir débordé. Vérifiez que la colle n'a Suivez les étapes ci-dessous pour restaurer tous les débordé des bords de l'étiquette avant d'uiliser ur paramètres de l'appareil à leur valeur d'origine par défaut. disque de location. 1 Appuyez sur © STANDBY/ON pour la sous tension.
2. Appuyez sur la touche CD de la
télécommande ou appuyez à plusieurs reprises sur la touche INPUT de l'appareil pour sélectionner la source d'entrée CD. 3 Appuyez sur la touche 4 OPEN/CLOSE pour Les disques à formes spéciales (en cœur, hexagonaux, etc.) ouvrir le tiroir disque. ne peuvent pas être lus sur cet appareil. N'essayez pas de lire à de tels disques car ils pourraient endommager cet appareil. 4 APPuyez sur O STANDBY/ON en maintenant MH enfoncé. Utilisez les touches du panneau supérieur de cet appareil. / « DEFAULT » apparaît pendant que les paramètres sont N) rétablis aux valeurs par ut. L'appareil est mis hors tension. À propos de l'iPod/iPhone/iPad 7 Made for iPod [JiPhone []liPad avec Phone iPhone &c, iPhone 5, iPhone 45, iPhone 4, iPhone Phone 36, iPhone, iPad (3ème et 4ème génération), iPad 2, iPad mini et iPod touch (2ème à Sème génération) L'USB fonctionne avec iPhone 5s, iPhone 6c, iPhone iPhone 45, iPhone 4, iPhone 365, iPhone 36, iPhone, iPac (3ème et 4ème génération), iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch (1ère à 5ème génération) et iPod nano (8ème à Tème génération) Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod », « Made for Phone » et « Made for Pad » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod, un iPhone ou un iPad et sont certifiés conformes aux exigences d'Apple par le fabricant. Apple n° pas res sable pour le fonctionnement de cet appareil au di compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l'emploi de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut affecter les performances sans fil. iPad, iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Fr A PS h PS
book 36 -— 2013#ÆF11H21H AMH ‘FMOH12% KY7 (Informations supplémentaires ) a a E2 remarque Spéci ications + Les spécifications sont valables pour une alimentation de 230 V
15W+15W (1 kHz, 10%, TH.D. 80) Puissance de sortie RMS + Section tuner Gamme de fréquences (FM) Entrée antenne (FM) Gamme de fréquences (AM) Antenne (AM) 87,5 MHz à 108 MHz 15 Q asymétrique 622 kHz à 1 620 kHz Antenne cadre + Bluetooth Version. Bluetooth Spécifications Ver. 2.1 + EDR Sortie Bluetooth Spécifications Classe 2 Distance estimée de transmission en visibilité directe" Environ 10 m Gamme de fréquences 2,4 GHz Modulation . FHSS (Étalement de spectre par évasion) Profils Bluetooth pris en charge A2DP Codec prise en charge SBC (Codec de sous-bande) Protection de contenus pris en charge: SCMST
- La distance de transmission en visibilité directe est une estimation. La distance de transmission dans la pratique peut être différente selon l'environnement. + Divers Prise USB Alimentation Consommation En marche En veille Dimensions externes 215 mm (L) x 95 mm (H) x 315 mm (P) Poids (sans emballage) 2.0kg SV.21A CA de 220 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz 30 w 05 W max + Enceintes Enceintes protégées contre les interférences électromagnétiques Type Enceinte à 2 voies Haut-parleur d'aigus : 5 cm Haut-parleur de graves : 10 cm Puissance d'entrée max. 15W Impédance 80 Dimensions externes 180 mm (L) x 211,5 mm (H) x 240 mm (P) Poids 2,0 kg (chacune) + Accessoires Télécommande Piles AAA (R03) Câble d'antenne AM Antenne FM à fil Cordon d'alimentation Support pour iPad Carte de garantie Mode d'emploi (ce document)
Les spécifications et la conception sont susceptibles d'être modifiées sans préavis, en raison d'améliorations apportées à l'appareil. © 2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
D 6 © © © 7/44 (TUNE +/-), ENTER
à RCH21BT_SYXES_NL. book 19 -<:
à H21BT_SYXE: s.book 12
à H21BT_SYXE: 2018#11H211
Notice Facile