X-HM21BT-K - Microsistema Hi-Fi PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato X-HM21BT-K PIONEER en formato PDF.

📄 256 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 7 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PIONEER X-HM21BT-K - page 182
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : X-HM21BT-K

Categoría : Microsistema Hi-Fi

Tipo de producto Mini cadena de audio con Bluetooth
Características técnicas principales Reproductor de CD, radio FM/AM, conectividad Bluetooth, entrada USB
Alimentación eléctrica AC 220-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 210 x 300 x 230 mm
Peso 3.5 kg
Compatibilidades Compatible con dispositivos Bluetooth, USB 2.0
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 220-240V
Potencia 2 x 15W RMS
Funciones principales Reproducción de CD, radio, streaming de audio vía Bluetooth, entrada AUX
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles según el servicio postventa
Información general Ideal para uso doméstico, diseño compacto, sonido de calidad

Preguntas frecuentes - X-HM21BT-K PIONEER

¿Cómo conectar mi PIONEER X-HM21BT-K a mi teléfono a través de Bluetooth?
Asegúrese de que el Bluetooth esté activado en su teléfono. Ponga el PIONEER X-HM21BT-K en modo de emparejamiento presionando el botón Bluetooth del dispositivo. Busque el PIONEER X-HM21BT-K en la lista de dispositivos Bluetooth disponibles en su teléfono y selecciónelo para establecer la conexión.
¿Por qué el sonido es bajo en mi PIONEER X-HM21BT-K?
Verifique el volumen del PIONEER X-HM21BT-K así como el de la fuente de audio. Asegúrese también de que los cables de conexión estén correctamente enchufados y que los altavoces estén en buen estado de funcionamiento.
¿Cómo restablecer mi PIONEER X-HM21BT-K a los ajustes de fábrica?
Para restablecer el dispositivo, apágalo y luego mantén presionado el botón de encendido mientras lo enciendes de nuevo. Continúe manteniendo el botón hasta que aparezca el mensaje de restablecimiento en la pantalla.
Mi PIONEER X-HM21BT-K no reproduce ciertos archivos de audio, ¿qué hacer?
Verifique que los archivos de audio estén en un formato compatible con el PIONEER X-HM21BT-K. Los formatos compatibles pueden incluir MP3, WMA y AAC. Si el formato es correcto, intente transferir el archivo nuevamente a su dispositivo.
¿Cómo cambiar la fuente de audio en el PIONEER X-HM21BT-K?
Para cambiar la fuente de audio, use el botón 'Fuente' en el panel frontal del dispositivo o el control remoto para seleccionar la fuente deseada, como Bluetooth, USB o CD.
El PIONEER X-HM21BT-K no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el cable de alimentación no esté dañado. Si el dispositivo aún no se enciende, intente desconectarlo durante unos minutos antes de volver a enchufarlo.
¿Cómo realizar una actualización del firmware en mi PIONEER X-HM21BT-K?
Visite el sitio web de Pioneer para verificar si hay una actualización de firmware disponible para su modelo. Siga las instrucciones proporcionadas para descargar la actualización en una memoria USB y siga los pasos para instalar la actualización en el dispositivo.

Descarga las instrucciones para tu Microsistema Hi-Fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones X-HM21BT-K - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. X-HM21BT-K de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO X-HM21BT-K PIONEER

CUALIFICADA. ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningün recipiente Ileno de liquido (como pueda ser un vaso 0 un florero) cerca del aparato ni lo exponga à goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. o34214 D342-13 1 6 ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. DS4247a AE

PRECAUCION PARA LA VENTILACIÔN

Cuando instale este aparato, asegürese de dejar espacio en torno al mismo para là ventilacién con el fin de mejorar la disipacién de calor (por lo menos 25 cm encima, 10 em detrés, y 5 cm en cada lado). ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilaciôn para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberän taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periédicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. D342-mb A1 Es Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa eiillas de refrigeraciôn no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente) CEE

2013#Æ11A21H MH FAOBF1 1%

ADVERTENCIA Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentalmente, péngase de inmediato en contacto con un médico. Danse An Es Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera averia debida a otra utilizaciôn que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante 0 el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparacién harä que cobrarla incluso durante el periodo de garantia. KO A1. PRECAUCION El interruptor de la alimentaciôn OSTANDBY/ON de este aparato no corta por completo toda la alimentaciôn de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentacién hace las funciones de dispositivo de desconexién de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentaciôn del aparato deberä desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegürese de que la unidad se ha instalado de tal modo que, en caso de accidente, el cable de alimentaciôn se pueda desenchufar con facilidad de la toma de CA. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentaciôn también deberé desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intencién de utilizarlo durante mucho tiempo seguido por ejemplo, antes de irse de vacaciones) D34222a A1 Es PRECAUCION Este aparato es un product de läser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de läser, IEC 60825-1:2007.

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA

MANIPULACIÔN DEL CABLE DE

ALIMENTACION Tome el cable de alimentacién por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentaciôn cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podria causar cortocircuitos 0 descargas eléctricas. No coloque la unidad, algün mueble, etc., sobre el cable de alimentaciôn. Asegürese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentaciôn deberän ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea minima. Una cable de alimentacién dañado podrä causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentaciôn est dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER mäs cercano, 0 a su distribuidor. S002 A1.Es No instale los altavoces en el echo o en los muros por encima de la altura de la cabeza. La rejilla ha sido diseñada para que se pueda desmontar, por consiguiente, si se coloca a una altura elevada, existe el peligro de que se caiga y provoque daños o lesiones personales. Sokova at.

| PAT | œ de F2 1BT_SYXE 2013Æ11A21F AM FNOB1 1% SA Informaciôn para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterias usadas. ‘Simbolo para Estos simbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los eue) acompañan significa que los productos eléctricos y electrénicos al final de su vida, las pilas y baterias no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar. Para el tratamiento adecuado, recuperaciôn y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor depositelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislacién nacional. == Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudaré a preservar Simbolo para los recursos y prevenir cualquier efecto negative en la salud humana y el medio- ( piles y baterias ambiente que podria surgir por una inadecuada manipulecién de los desperdicios Para més informaciôn sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterias, por favor contacte con su municipio, sobre localizaciôn de los puntos limpios o dirijase al punto de venta donde compré los productos. Estos simbolos sélo son välidos en la Unién Europea. ÿT Para paises fuera de la Unién europea:

Si desea eliminar estos articulos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento. KOSaa_ ALES Advertencia sobre las ondas de radio Esta unicad utiliza una frecuencia de ondas de radio de 24 GHz, que es una banda utilizada por otros sistemas inalémbricos (homos microondas, teléfonos inalémbricos, etc.). En el supuesto de que aparezca A ruido en la imagen de su televisor, existe la posibilidacl SA de que esta unidad (incluyendo los productos compatibles con ella) esté provocando interferencias de señal con el conector de entrada de antena de su televisor, video, sintonizador de satélite, etc. En tal caso, aumente la distancia entre el conector de entrada de antena y esta unidad (incluyendo los productos compatibles con la misma). + Pioneer no se hace responsable de ningün funcionamiento defectuoso del producto compatible con Pioneer debido a un error de comunicacién/fallo relacionado con su conexién de red y/o equipo conectado. Péngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet o el fabricante del dispositivo de red. Para utilizar Internet deberé firmar un contrato separado con un proveedor de servicios de Internet y abonar tales servicios.

X-H21BT_SYXES Es. book 427 2013#Æ11HA21H AH ‘FAO 12 Gracias por comprar un producto Pioneer: Le sugerimos que lea atentamente este manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guärdelas en un lugar seguro para poderlas consultar en el futuro. indice 01 Antes de comenzar 07 Reproducciôn USB Contenido de la caja 5 Reproducciôn de dispositivos de almacenamiento Colocaciôn de las pilas en el mando a distancia 5 USB 21 Utilizaciôn del mando a distancia 6 Repeticiôn de la reproducciôn 21 02 Nombres y funciones de los controles pepnueren alain : specifique la carpeta que desea reproducir 2 Mando a distancia 6 Cémo cambiar el cantenido visualizado 22 Sistema de altavoces 7 Reproduccién en el orden deseado (reproducciôn Panel frontal 5 programade) 2 03 Conex 08 Uso del sintonizador nexiones Cémo escuchar emisoras de radio 23 Conexién de los altavoces 10 Sintonizacién 23 Conexién de antenas 1 Presintonizacién de emisoras 23 Uso de antenas exteriores. 1 Para recuperar una emisora memorizada 24 Conexién a la corriente 11 Para explorar las emisoras preajustadas 24 04 Primeros pasos Para borrar toda la memoria preconfigurada 24 Para ancander lande Empleo del sistema de datos radiofénicos (RDS) .… 24 Auste de el) Introduccién al RDS 24 quete del real Büsqueda de programas RDS 24 ontrol ger Informacién proporcionada por RDS 2 Funcién de entrada Control de brillo del display Ajuste automético del volumen Cémo utilizar la Memoria Automätica de Estaciones Programadas (ASPM) Notas sobre el funcionamiento del RDS. 2 Control del volumen : Muting. 09 Otras conexiones Controles de sonido Conexién de componentes auxiliares 2 Equalizer. Control P.BASS Control de bajos/agudos 10 Reproduccién de audio con Bluetooth® Reproduccin de musica empleando la tecnologia Configuracién del despertador inalémbrica Bluetooth 27 Cémo restablecer el despertador Sincronizaciôn con la unidad (registro inicial) 27 Cémo cancelar el despertador Cémo escuchar musica en la unidad desde un Empleo del temporizador de conexiôn automätica dispositivo habilitado para Bluetooth 28 Empleo del temporizador de desconexiôn Precauciôn con las ondas radioeléctricas 2 automätica 14 Alcance de operaciôn 28 Uso de auriculares 14 Reflejos de ondas radioeléctricas 29 ie à n Precauciones relacionadas con los productos 05 Reproducciôn de un ipodiiPhone/iPad compatibles con sta unidad 2 odelos de iPod/iPhone/iPad compatibles A Cémo conectar un iPod/iPhone/iPad 15 11 Informacién adicional Conexién de un iPod/iPhone/iPad utilizando el soporte Deteccién y solucién de problemas 30 faciltado 15 Discos y formatos que pueden reproducirse 83 Reproducciôn de un IPod/Phone/iPad 16 Acerca de los CD protegidos contra la copia 3 22 Formatos de archivos de audio compatibles 33 06 Reproduccién de discos Observaciones sobre el uso de este receptor 33 Reproduccién de discos o archivos 17 Cuando traslade esta unidad 3 Reproducciôn avanzada de CD o disco de MP3/ Dénde instalar el receptor 35 WMA 18 No ponga objetos sobre esta unidad 34 Büsqueda directa de pistas 18 Acerca de la condensacién 34 Repeticiôn de la reproducciôn 18 Cémo limpiar el receptor 34 Reproduccién aleatoria 18 Limpieza de la lente. 34 Reproduccién programada (CD 0 MP3/WMA) 19 Manipulaciôn de discos 84 Sobre la descarga de archivos MP3/WMA 19 ‘Almacenaje de los discos. 34 Sobre el orden de reproduccién de la carpeta 19 Cémo limpiar los discos 34 Especifique la carpeta que desea reproducir 20 Sobre los discos con formas especiales 35 Cémo cambiar el contenido visualizado 20 Acerca de iPod/iPhone/iPad 35 Restauraciôn de todos los ajustes a los ajustes predeterminados 35 Especificaciones 36

| [1 4||@ 6 à X-Hi21BT_SYXE book 2013#Æ11A21H MH FAOBF1 1% SA r a (Antes de comenzar ) Capitulo 1: Antes de comenzar +_ No caliente las pilas ni las desmonte, y no las tire al Contenido de la caja fuego ni al agua. is pilas pueden tener diferente tensién, a pesar de ser del mismo tamaño y forma. No use juntas pilas de tipos diferentes. Para impedir la fuga del liquido de las pilas, retirelas si + Cable de alimentacién no piensa usar el mando a distancia durante mucho + Cable de antena de AM tiempo (1 mes o més). Si advirtiera la presencia de fugas Antena de hilo M en las pilas, limpie cuidadosamente el interior del Pilas AAA (RO3) x 2 compartimiento e introduzca pilas nuevas. Si el + Soporte de iPad electrolito de una pila entrara en contacto con su piel. arjeta de garantia lave la parte afectada con mucha agua. + Manual de instrucciones (este manual) + Aldesechar piles gastadas, deberé cumplir las ] regulaciones gubermamentales o las normas de las istituciones medioambientales püblicas que se apliquen en su pais/ärea. ADVERTENCIA No use ni guarde Al abrir la caja, confirme que la misma contiene los siguientes accesarios: + Mando a distancia Colocacién de las pilas en el mando a distancia las en lugares expuestos a la luz Solar directa 0 en lugares can un calor excesivo, como el ; . nterior de un coche o cerca de un calefactor. Esto A 1 Abra la tapa trasera e introduzca las pilas puede ocasionar fugas en las las, que se DA & como se muestra a continuaciôn. sobrecalienten, exploten 0 se incendien. También puede + reducir su duraciôn 0 rendimiente. ee. Utilizacién del mando à distancia De El mando a distancia tiene un alcance de unos 7 metros en un ängulo de 30° desde el sensor remota 2 Cierre la tapa trasera. E . Cuando utilice el mando a distancia, recuerde lo siguiente: + Asegürese de que no haya obstéculos entre el mando a distancia y el sensor remoto de la unidad +_ El funcianamiento del mando a distancia puede no ser À PRECAUCION fiable si la luz solar o una iluminacién incandescente + Cuando introduzca las pilas, asegürese de no causar estän incidiende en el sensor remote de la unidad daños en los muelles de los terminales © de las pilas. +_ Los mandos a distancia de dispositivos diferentes Podria provocar que las baterlas experimenten alguna pueden interferir entre si. Evite el uso de otros mandos a fuga o que se calienten en exceso. distancia situados cerca de esta unidi + No utilice ninguna otra pila distinta de las especificadas. + Cambie las pilas si observa una disminucién en e Tampoco use una pila nueva junto con otra usada. alcance de funcionamiento del mando a distancia, + Cuando instale las pilas en el mando a distancia, coléquelas en el sentido correcto, segün indican las marcas de polaridad (® y ©). PS 5 PS < SA

| [1 4||@ . à X-HI21BT_SYXES_Es. book 6 2013#Æ11A21H MH FAOBF1 1% SA —1 — an (Nombres y funciones de los controles ) Capitulo 2: Nombres y funciones de los controles 1 © STANDBY/ON na el receptor entre encendido y modo de espera Mando a distancia Srnevon PENCLOSE 2 Botones de funcién de entrada Utilicelos para seleccionar la fuente de entrada para este © a F2] receptor (päginas 16, 17, 21, 23, 26). HN ET 3 Botones de control del receptor de CD

6 Permiten cambiar la visualzaciôn de las canciones que se estän reproduciendo desde un CD o USB (pägina FOLDER Ce] => Permite seleccionar la carpeta del disco MP3MWMA 0 de un dispositivo de almacenamiento masivo USB Want ! Menu mo pégina 19) OUO vs PRSÉT TE VE Permite mostrar la pantalla de menû del iPod/iPhone. © MEMORY/PROGRAM . memorizar o programar el disco MP3/MMA 8-0" [i--Œ 19) [9 CE] Q B &@ 7 T/V/æ/e (TUNE +/-), ENTER Permiten seleccionar/cambiar los modos y la configuracièn D G © © 9 del sistema, as como confimar acciones STMONO DS ASPU __PTY __ DISPLAY TUNE +/- permite buscar frecuencias de radio (pâgina 23). œ 8 PRESET +/- — OFTON Utilicelos para seleccionar presintonias (pâgina 24). Pioneer 9 MUTE Silencia/restablece el sonido (pgina 12). 10 Botones para el control de reproduccién Permiten controlar cada funciôn después de haberla ccionado usando los botones de funcién de entrada sa 17) A A æ PS Ps Ps

(Nombres y funciones de los controles 11 Botones de control Tuner ST/MONO Permiten alternar el modo de sonida entre estéreo y monoaural. (pâgina 23) RDS ASPM Permite buscar en la memoria de prog automätica de emisoras RDS (pägina RDS PTY Utilicelo para buscar tipos de programas RDS maciôn

Permite cambiar la visual de informacién (pâgina 24). 12 OPEN/CLOSE Permite abrir o cerrar la iôn de RDS para el modo ndeja del disco (pâgina 17) 13 Botones de control del sonido Permiten ajustar la c: 14 RANDOM Permite reproducir de forma aleatoria el orden de d del sonido (pägina 13). reproduccién de las pistas de un CD, iPod o USB (pâgina 18). 15 REPEAT Permite cambiarel ajuste de reproduccién repetida de un CD. iPod o USB (pâgina 18) 16 Botones de control Volume lo para ajustar el volumen d na 12) 17 DIMMER Oscurece 0 ilumina niveles de luminosidad (p. lla, Se pueden sele gina 12) cionar cuatro

Altavoz de agudos Altavoz de graves Conducto Bass Reflex © importante e de que no haya nada en contacto con los los altavoces al retirar las rejillas.

(Nombres y funciones de los controles ) Panel frontal Ge z- n°) [6] L] ù à 1 Botén © STANDBY/ON 9 Terminal USB Alterna el receptor entre encendido y modo de espera Permite conectar un dispositivo de almacenamiento masivo (pägina 12) USB o un Apple iPod/iPhone/iPad como fuente de audio ” 5 {pägina 21). 2 Sensor del mando a distancia : | Recibe las señales del mando a distancia. 10 Bandeja del disco : Coloque el disco con la etiqueta mirando hacia arriba 3 _Indicador TIMER (pégina 17) Se ilumina cuando se ha apagado la unidad pero se . activado el temparizador. 11 Botones para el control de reproducciôn Permiten seleccionar la pista o archivo que se desea 4 Pantalla de visualizacién de caracteres reproducir. Detener la reproducciôn actual. Detener o Consulte /ndicadores en la pâgina 9. reanudar la reproduccién desde el punto en el que la misma se ha detenido. 5 Control de volumen Üselo para ajustar el volumen de audicién (pâgina 12). 12 Botôn de apertura/cierre de la bandeja del 6 _ Botén de INPUT re, abrir o cerrar la bandeja del disco (pâgina 17) Permite seleccionar la fuente de entrada, srmite abrir 9 Gerra ‘deja del pagina 1

7. Toma de auriculares

Utilicela para conectar un par de auriculares. Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no emiten sonido (pégina 14) 8 Toma de AUDIO IN Permite conectar un componente auxiliar mediante un cable con miniclavija estéreo (pâgina 26). Ps Ps

À 4e Ie X-H21BT_SYXES Es. book 9 7 2013#Æ11HA21H AH ‘FAO 1% 7 Ï (Nombres y funciones de los controles ) Indicadores 5 Pantalla de visualizacién de caracteres Muestra divel del sistema. A À NA 7

CHN21BT_SYXES-Es. book 10 -<: 2018#11H21H AMEH FLOUE 1 13 Capitulo Conexiones À PRECAUCION + Siempre que realice o modifique conexiones deberä apagar la unidad y desenchufarel cable de alimentaciôn de la toma de carriente. + Conecte el cable de alimentaciéôn después de que haya Ilevado a cabo todas las canexiones entre los distintos dispositivos. Conexiôn de los altavoces Empuje para abrir las pestañas e introduzca los hilos expuestos del cable. Conecte el cable negro al terminal (-) y el cable rojo al terminal (+) e LI Altavoz iquierdo Panel posterior de este receptor

No conecte los altavoces suministrados a ningün amplificador que no sea el que se suministra con este sistema. La conexiôn a cualquier otro amplificador puede ocasionar un funcionamiento defectuoso 0 un incendio. No instale estos altavoces en la pared ni en el techo. Podrian caerse y provocar lesiones. Estos altavoces estän protegidos magnéticamente. Sin embargo, dependiendo de la ubicaciôn de la instalaciôn, puede producirse una distorsién cromtica si el sistema de altavoces esté situado muy cerca de la pantalla de un televisor. Si esto sucediera apague el televisor y vuélvalo a encender cuando hayan transcurrido de 15 a 30 minutos. Si el problema persistiera, aleje el sistema de altavoces del televisor. Asegürese de que el nücleo del cable de altavoz no queda expuesto y no hace contacto con los nücleos de otros cables. Ello podria provocar que el producto funcionara incorrectamente. No permita que el nücleo del cale del altavoz entre en contacto con el cuerpo del receptor. Si el nücleo del cable del altavoz entra en contacto con cualquier parte metälica del cuerpo del receptor, puede dañar los altavoces y provocar fuego y humos. Inserte los cables del altavoz de manera segura en los terminales y compruebe que el cable no se sale con facilidad @B not À PRECAUCION + Porestos terminales de altavoz circula voltaje ACTIVO que es PELIGROSO. Para evitar el nlesgo de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentacién antes de tocar las partes de los cables que no estän aisladas. No canecte ningün altavoz que na haÿa sida suministrado con este sistema + No existe ninguna diferencia entre los altavoces | ÿ D.

à -H21BT_SYXE 2018#11H21H AMF FBTORE1 12 Ç Conexiones Conexién de antenas Conecte la antena de cuadro de AM ; la antena de hilo de FM ‘omo se indica a continuaciôn. Para mejorar la recepciôn y la alidad de sonido, conecte anter xteriores (consulte r abajo Uso de antenas exteriores) fig. a fig. 1 Conecte los cables de la antena de AM. Cuando Ileve a cabo la conexiôn, sujete el extremo del cable 2 Coloque la antena de cuadro de AM en el soporte fijado. Para fijar el jorte a la antena, déblelo en la direcciôn que ina à (fig. 2) ya continuacién enganche la antena al soporte (fig. b). 3 Coloque la antena de AM en una superficie plana y en una direcciôn que ofrezca la mejor recepciôn. 4 Conecte el cable de antena de FM en la toma de antena de FM. Para obtener mejores resultados, extienda la antena de FM por completo y fiela en una pared o en el marco de una puerta, No la cubra ni la deje enrollada.

Uso de antenas exteriores Para mejorar la recepcién en FM Utilice un canector PAL (no suministrado) antena de FM externa. conectar una ConectorPAL Cable coaxial Conexiôn a la corriente À PRECAUCION + No utilice ningün cable de alimentaciôn que na s suministrado con esta unidad + No utilice el cable de aliment suministrado para én. nexiones, apague el may desenchufe el cable de alimentaciôn de la toma de ‘onexiones, enchufe A una toma Je de alimentac

Capitulo 4: Primeros pasos Para encender la unidad Pulse à STANDBY/ON para conectar la alimentacién. Después del uso: Para colocar la unidad en el modo de espera, pulse © STANDBY/ON. @ nota + En el modo de espera, si hay un iPod/iPhone/iPad conectado, la unidad activarä el modo de carga Ajuste del reloj 1 Pulse © STANDBY/ON para conectar la alimentacién. 2 Pulse CLOCK/TIMER en el mando a distancia. Se mostrarä *CLOCK" en el display principal. 3 Pulse ENTER. 4 Pulse 4/=+ para ajustar el dia; a continuacién, pulse ENTER. 5 Pulse 4=/=> para ajustar la hora; a continuaciôn, pulse ENTER. 6 Pulse #/=+ para ajustar los minutos; a continuaciôn, pulse ENTER para confirmar. 7 Pulse ENTER. Para comprobar la visualizacién de la hor: Pulse CLOCK/TIMER. Aparecerä la visualizacién de la hora durante uns 10 segundos. Para reajustar el reloj: Lieve a cabo “Configuracién del reloj el paso 1 @ not: + Cuando se restablece la alimentacién eléctrica después de volver a conectar la unidad o después de un fallo eléctrico, configure el relo) Control general Funciôn de entrada Al pulsar INPUT en la unidad principal, la funcién en curso cambiarä a otro modo. Pulse INPUT varias veces para seleccionar la funciôn deseada. co > FM N AM Î | LINE € AUDIO IN €—BT AUDIO €—USB/iPod Control de brillo del display Pulse DIMMER para atenuar el brillo del display. Se pueden seleccionar cuatro niveles de luminosidad Ajuste automätico del volumen Si apaga la unidad principal y el volumen est ajustado a 31 o a un valor superior, al encenderla de nuevo estarä ajustado a 30 y se estableceré en el ditimo nivel ajustado. Control del volumen Para subir o bajar el volumen, gire el dial de VOLUME de la unidad o puise VOLUME +/- en el mando a distancia À PRECAUCION + El nivel de sonido como una funcién del volumen depende de laeficiencia del ahavoz, de la localizaciôn, y de otros factores. Es recomendable evitar la exposiciôn a altos niveles de volumen. No ponga el volumen al méximo al encender la unidad. Escuche müsica a niveles moderados. La presiôn acüstica excesiva de los auriculares y los cascos puede causar la pérdida del sentido auditivo. Muting Al pulsar MUTE en el mando a distancia, el volumen se Silenciarätemporalmente, Pulselo otra vez para restablecer el volumen

Ç Primeros pasos Controles de sonido Equalizer Al pulsar EQUALIZER. se mostrar el ajuste del modo en Para cambiar a otro modo, pulse EQUALIZER varias hasta que se muestre el modo de sonido dese: FLAT. Un sonido bäsico, plano.

ACTIVE Unsonido potente que realzalos 4 tonos bajos yaltos. DIALOGUE | Un sonido que permite escucharla 4 radio o voces con mayor faclidad. NIGHT Un sonido que puede escucharse de noce, incluso a un volumen més bajo. Control P.BASS launidad recuencias de 2 P.BASS en € Control de bajos/agudos Pulse BASS/TREBLE, a continuaciôn ajustar los bajos o los agudos. Bit No es posible utilizar simultäneamente EQUALIZER, P.BASS y BASS/TREBLE. Solo estarän activas las funciones que haya seleccionado. Si selecciona una de estas tres opciones, las que no haya seleccionado se ajustarän del siguiente modo. 1 Si cambia los ajustes de P.BASS (ON/OFF). + EQUALIZER : FLAT

+ EQUALIZER uise #/4//æ para FLAT Configuracién del despertador cién actual del despertador o nfiguraciôn: 1 Pulse 6 STANDBY/ON para conectar la alimentaciôn. 2 Pulse y mantenga pulsado CLOCK/TIMER. 3 Presione æ/=# para seleccionar "ONCE" o “DAILY"; a continuacién, pulse ENTER. ONCE - Funciona solo ur vez à la hora programada, DAILY — Funciona a la hora programada en el dia programado. 4 Pulse æ/=+ para seleccionar “TIMER SET”; à continuacién, pulse ENTER. 5 Pulse æ=/=+ para seleccionar la fuente de reproduccién con despertador; a continuaciôn, pulse ENTER. + CD. FM, AM. USB/iPod, USB, BT AUDIO, AUDIO IN y LINE se pueden seleccionar como fuente de reproducciôn. 6 Pulse #/=+ para seleccionar un dia para la reproduccién con temporizador: a continuaciôn, pulse ENTER. 7 Pulse &/=+ para ajustar la hora; a continuacién, pulse ENTER. 8 Pulse 4/=+ para ajustar los minutos; a continuacién, pulse ENTER. + _Ajuste el tiempo de finalize de arribal n como en los pasos 7 y 8 9 Para ajustar el volumen, pulse VOLUME +/-; à continuacién, pulse ENTER. 10 Pulse à STANDBY/ON para activar el modo de espera. +_Elindicador TIMER se iluminarä.

KY7 an (Primeros pasos Cémo restablecer el despertador Se puede reutilizar un ajuste de temporizador existente. 1 Siga los pasos 1 a 3 en "Setting the wake-up timer”. 2 Pulse &/=+ para seleccionar “TIMER ON" y, à continuacién, pulse ENTER. Cémo cancelar el despertador Desactive el despertador. 1 Siga los pasos 1 a 3 en “Setting the wake-up timer”. 2 Pulse 4=/=+ para seleccionar “TIMER OFF" y, a continuacién, pulse ENTER. Empleo del temporizador de conexién automätica 1 Pulse © STANDBY/ON para desconectar la alimentacién. 2 A la hora de conexién automätica, esta unidad se encenderé autométicamente y activaré la funciôn de entrada seleccionada. @ vote + Siala hora fjada para que suene el despertador no hay ningôn iPod/iPhone/iPad conectado a la unidad o no se ha introducido ningün disco, la unidad se encender pero no reproducirä ninguna pista. posible que algunos discos no se reproduzcan autométicamente a la hora de conexiôn automätica. Cuando configure el temporizador, establezca al menos un minuto entre la hora de inicio y la hora de finalizaciôn.

Ver Empleo del temporizador de desconexién automätica El temporizador de desconexiôn automética apaga la unidad después de un tiempo especificado para poder irse a dormir sin tener que preocuparse del mismo. 1 Pulse repetidamente SLEEP para seleccionar un tiempo hasta la desconexién. Seleccione uno de los ajustes siguientes: 10 min, 20 min 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min u OFF. El nuevo valor ajustado se visualizaré durante 3 segundos y luego se completaré el ajuste. @ nota + Eltemporizador de desconexiôn automätica puede ajustarse presionando SLEEP mientras se visualiza el lempo restante. PS Ps Uso de auriculares Cuando se conecta un par de auriculares, los emiten ningün sonido.

No gire el botôn del valumen al méximo y escuche la müsica a niveles moderados. La presiôn acüstica excesiva de los auriculares y los cascos puede causar la pérdida del sentido auditivo. Antes de enchufar o desenchufar los auriculares, baje el volurmk Asegürese de que sus auriculares tengan una clavija de 3,5 mm de diémetro y una impedancia de 16 ohmios a ohmios. La impedancia recomendada es de 32 ohmios. El audio del iPod/iPhone/iPad no puede oirse a través de Os auriculares conectados a la unidad. Si conecta los auriculares cuando la funcién de iPod/iPhone/iPad ha sido seleccionada, se mostrarä “HP MUTE

{a la KY7 KY7 (Reproduccién de un iPod/iPhone/iPad ) cms || 4 E nur SYXE Capitulo 5: Reproducciôn de un iPod/iPhone/iPad aparato, podrä escuchar el sonido de alta calidad del iPod PodfiPhone/iPad, consulte el manual que acompaña al iPhane/iPad La configuraciôn de reproducciôn de mi Pod/iPhone/iPad un iPod/iPhone/iPad se puede realizar en esta unidad o en el +_ Este sistema se ha desarrollado y probado para la propio iPod/iPhone/iPad versiôn de software de iPad/IPhane/iPad indicadla en la Pioneer (httpy/pioneer.jp/homeav/ las de Pioneer en su iPod/ en la incompatibilidad con Modelos de iPod/iPhone/iPad ndicadas en la pâgina we compatibles Phone/iPad, puede deriv este sistema. Esta unidad no puede usarse para grabar discos CD, sonido del sintonizador ni otro contenido en un iPod, Los iPod/iPhone/iPad que pueden reproducirse en esta unidad se muestran a continuaciôn: Phone/iPad iPod/iPhone/iPad Terminal USB (solo audio) iPod nano 36/4G/56/6G/7G / Pod touch 16/26/3G/4G/5G 7 Cémo conectar un iPod/iPhone/ iPhone 5 7 iPad iPhone 55 7 x : . Conexiôn de un iPod/iPhone/iPad iPhone 5e 7 À utilizando el soporte facilitado A & iPhone 45 7 > iPhone 4 7 1 Conecte el cable del iPod/iPhone/iPad a la iPhone 365 7 unidad. iPhone 3G Le 2 Pase el cable del iPod/iPhone/iPad por la Fhone 7 parte inferior del soporte y conéctelo al iPod/ TT 7 iPhone/iPad. iPad (4. generadôn) 7 iPad (GB. generadôn) 7 iPad2 7 iPad 7 @ nota +_ Pioneer no garantiza que esta unidad pueda reproducir otros mo Pod/iPhone/iPad que no sean los . endo del modelo o de la posible que algunas + EliPod/iPhone/iPad tiene licencia para reproducir itor a materials cuya . or, no se pueden controlar con este sistema, par lo que le recomendamos apagar el ecualizador antes de la conexiôn +_ Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, b ninguna circunstancia, por pérdidas directas o rectas debidas a molestias o pérdidas de materiales grabados resultantes de fallos en el IPod/iPhone/iPad

| 4||@ D à X-HM21BT_SYXE book 16 =— 2013#ÆF11H21H MH FM9H11% SN 72 —1 — KY7 KY7 an (Reproducciôn de un iPod/iPhone/iPad ) 3 Coloque el iPod/iPhone/iPad en el soporte. Reproduccién de un iPod/iPhone/ iPad 1 Conecte el iPod/iPhone/iPad. + Si conecta un iPod/iPhone/iPad cuando la unidad estä encendida, la reproduccién del iPod/iPhone/iPad no darä comienzo. 2 Pulse USB como fuente de entrada. Se mostrarä ‘USB/iPod” en el display principal. 3 Cuando el reconocimiento haya terminado, comenzaré a reproducirse automäticamente. @ not: Para obtener instrucciones detalladas sobre el uso del PodfiPhone/iPad, consulte el manual que acomp Pod/iPhane/iPad. La recarga del iPod/iPhone/iPad se Ileva a cabo siempre que se conecta el iPod/iPhone/iPad a esta unidad. (Esta füncién también esté disponible en el modo de espera.) Cuando se cambia la entrada de USB/iPod a otra füncién, la reproducciôn del iPod/iPhone/iPad se detiene temparalmente. Cuando el iPod/iPhone/iPad no esté reproduciendo y no se haya realizado ninguna operaciôn durante ms de d 30 minutos, la unidad se apagarä autométicamente 7

Ver © importante Si esta unidad no puede reproducir el contenido del iPod/ iPhone/iPad, efectüe las siguientes comprobaciones para solucionarlo: Verifique si el iPod/iPhone/iPad es compatible con esta unida Vuela a conectar el iPod/iPhone/iPad a la unidad. Si gun as no funciona, pruebe a reiniclar el PodiPhone/ Compruebe que el software del iPod/iPhone/iPad es compatible con la unidadi Si no logra que el iPod/iPhone/iPad funcione, realice las siguientes comprobaciones: +_ Ha conectado correctamente el iPod/iPhone/iPad? VueWa a conectar el iPod/iPhone/iPad a la unidad. El iPod/iPhone/iPad, Lexperimenta alguna desconexiôn? Reinicie el iPod/iPhone/iPad y vuélvalo a conectar a la unidad. PS Ps Ps

| 4||@ D à X-HM21BT_SYXE book 17 2013#Æ11H21R ARR FA9H11% SN 72 —1 — KY7 KY7 (Reproduccién de discos ) cms Capitulo 6: Reproducciôn de discos Este sistema puede reproducir un CD eständar, CD-R/RW en aliormate CO y CD-VRIN con archives ME 6 WUA perono 4 PRECAUCION puede grabar en ellos. Es posible que algunos discos CD-R y + No ponga dos discos a la vez en la bandeja del disco. CD-RW de audio no puedan reproducirse debici al estado del + No reproduzca discos de formas especiales (en forma disco o al aparato utlizado para su grabacién. de corazôn, octaganales. etc.). Podria provocar un MP3: funcionamiento defectuoso. No empi en movimiento. Si hay un carte de alimentaciôn elé bandeja estä abierta, espere a que se alimentaciôn. Aseqrese de poner el disco de 8 cm en el centro de la bandeja del disco. MP es una forma de compresién. Es un acrénimo que ja del disco mientras la misma est Significa MPEG Audio Layer 3. MP3 es un tipo de côdigo de audio que se pracesa mediante una significativa compresiôn desde la fuente de audio original con muy poca pérdida en la Calidad del sonido. *_ Este sistema es compatible con MPEG-1/2 Audio Layer 3 (irecuencias de muestreo: de 8 kHz a 48 HHz, tasas de bits: de 64 kbps a 384 kbps) Durante la reproduccién de archivos VBR, el contador @ nota detenpo ges display podra difenir del tiempo real de + Debido a la estructura de la informacién del disco, se tarda ms en leer un disco MP3MWMA que un disco CD normal WMA: (aproximadamente de 20 a 90 segundos) Los archives WMA (Windows Media Audio) son archivos con + Cuando se alcance el principio de la primera pista en un formato de sistema avanzado que incluyen archivos de retroceso rapide, la nidad acceder al modo de io comprimides can el codec de Windows Media Audio. reproduccién (sélo para CD) Minéous Med Auco ha do desarolace per Nicreot También pueden produire lo cisco resobbes de geo un archvo de tormalo de audio para Windons Media en rica mientras la tablezca la NA + Si hay interferencias de televisiôn o radio durante el +_ Este receptor es compatible con WMA (frecuencias de + A Rnamen to dei repro di apar LS æ ste PS RAP HAS Ke, asun 6 blu de funcionamiento del reproductor de CD. coloque el aparato & 64 kbps a 320 kbps) alejado del televisor o de la radio. + Durante la reproduccién de archivos VER, el contador de tiempo del display podria diferir del tiempo real de © Sugeren. reproducelôn + Sinose ha llevado a cabo ninguna operaciôn en el modo de CD ÿ no se ha reproducido ningün archivo de audio Reproduccién de discos o archivos durante més de 30 minutos, la uni autométicamente Timedhse 2 STANDEY/ (ON para conectar la Distintas funciones de los discos ù : : Fundôn | Unidad | Mandoa Funconamiento 2 Pulse CD en el mando a distancia o INPUT principal | distancia varias veces en la unidad principal para ET) DES PSE ET modo dE parade seleccionar la entrada de CD. eo [©] 3 Pulse OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco. Prada LOL 4 Coloque el disco en la bandeja del disco, con o : la etiqueta mirando hacia arriba. FES = FRITNE o | @ froodccen rusew para reanudar la reproduccién desde el punto en ei que la haya interrumpido Ft fe fPüseioenemodode siguiente/ reproducciôn o parade. amteñor | © OO Eecrere de parada, puise > 5 Pulse A OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja : Sade Avance moe ]Puise y mantenge pu + répido/ [© © modo de repr 6 Pulse »/I para iniciar la reproduccién Retroceso (CLS een Después de la ülima pista del disco, la unidad pararä répido re : automäticamente. _ AS Ës A Ps Ps Ps

| La Ps & à X-HM21BT_SYXE book 18 -— 20138#Æ11H21A AMH FAOH11% NA & {a la KY7 KY7 (Reproduccién de discos ) Reproduccién avanzada de CD o La repeticiôn de lectura de una pista se puede realizar de É forma que afecte a todas las pistas o a una secuencia disco de MP3/WMA programada de forma continua, Para escuchar nuevamente una pista: Pulse REPEAT varias veces hasta que se muestre “REPEAT ONE". Pulse ENTER. Para repetir todas las pistas: Pulse REPEAT varias veces hasta que se muestre *REPEAT ALL", Pulse ENTER Para repetir las pistas deseadas: Siga los pasos 1 a 5 de “Reproduccién programada (CD o MP3/ WMA)" de la pégina siguiente y a continuaciôn pulse REPEAT varias veces hasta que se muestre *REPEAT ALL: Pulse ENTER. Para cancelar la repeticiôn de la reproduccié Büsqueda directa de pistas Pulse REPEAT varias veces hasta que se muestre "REPEAT Puede reproducir las pistas deseadas del disco actual OFF" Pulse ENTER mediante los botones numéricos Utilice los botones numéricos del mando a Bt distancia para seleccionar la pista deseada : . mientras se reproduce el disco seleccionado. + Después de haber llevado a cabo una reproducciôn repetida, recuerde pulsar . De lo contrario, el disco se À reproduciré continuamente À NA not + Durante la reproducciôn repetida, la reproducciôn SA + No puede seleccionar un nümero de pista mâs alto que aleatoria no estarä disponible el nümero de pistas en el disco, Para detener la reproduccién: Reproduccién aleato Pulse m Las pistas del disco se pueden reproducir en orden aleatorio autométicamente. Para reproducir aleatoriamente todas las pistas: Pulse RANDOM varias veces hasta que se muestre “RANDOM ON”. Pulse ENTER. Para cancelar la reproducciôn aleatori Pulse RANDOM varias veces hasta que se muestre “RANDOM OFF”. Pulse ENTER. @ nota +_ En la reproduccién aleatoria, la unidad seleccion: reproducirä las pistas automäticamente. (No se puede seleccionar el orden de las pistas.) + Durante la reproducciôn aleatoria, la reproduccién repetida no estarä disponible. PS 5 ds < NA

Es. book 19 —% 20134 11H21H AMERIQUE 1 15 (Reproduccién de discos Reproduccién programada (CD o MP3/ Sobre la descarga de archivos MP3/ WMA) Podrä seleccionar hasta 32 seleccion en el orden que usted prefiera. 1 Enel modo de parada, pulse MEMORY/ PROGRAM en el mando a distancia para entrar en el modo de guardar las pistas programadas. 2 Pulse #4 »>1 0 los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar las pistas deseadas. 3 Pulse ENTER para guardar la carpeta y el nümero de pista.

4. Repita los pasos 2 a 3 para otras carpetas/

pistas. Podrän programarse hasta 32 pistas. +_ Si desea comprobar las pistas programadas, puise MEMORY/PROGRAM Si comete un error, podrä cancelar las ditimas pistas programadas pulsando CLEAR 5 Pulse »/I para iniciar la reproduccién. Para cancelar el modo de reproducciôn programada: Para cancelar la reproduccién programada, pulse dos veces Men el mando a distancia. La pantalla mostraré CLEAR" y todos los contenidos programados se borrarän ara la reproducciôn Cômo añadir pistas a la programaciôn: Pi MEMORY/PROGRAM. Después, para añadir pistas, siga los pasos 2 a 3 @ nota +_ Al expulsar un disco, todo lo que haya sido programado se borrarä. Si puisa © STANDBY/ON para entrar en el modo de espera o para cambiar a una funcin distinta de CD, las selecciones programadas se eliminarär Durante el funcionamiento programado, la reproducciôn aleatoria no est Existen muchas pâginas web que permiten descargar ficheros de musica MP3/WMA. Siga las instruccion pâgina web acerca de cômo descargar los archivos de müsica. Podrä reproducir estos archivos de mÜsica descargados grabändolos en un disco CD-R/R! +_ Las canciones/ficheros descargados son solamente para uso personal. Cualquier otro uso de la canciôn sin a cién del propietario es legal de la Sobre el orden de reproduccién de la carpeta Si los archivos de MP3/WMA estén registrados en varias carpetas, se crearé automäticamente un nümero de carpeta para cada una de ellas Estas carpetas se pueden seleccionar mediante el botôn FOLDER del mando a distancia. Si la carpeta seleccionada no contiene ningün archivo compatible, dicha carpeta se omitirä y se seleccionarä la prôxima. Ejemplo: Cémo se asignan los nûmeros de carpetas si los archivos de formato MP3AWMA se graban segün se indica a continuaciôn 1 La carpeta RAÏZ se define como la CARPETA 1. 2 En cuanto a las carpetas guardadas en la carpeta RAÏZ (CARPETA A y CARPETA B), la carpeta que se haya grabado primero en el disco se definiré como la CARPETA 2 y la CARPETA 3. 3 En cuanto a la carpeta guardada en la CARPETA A (CARPETA C y CARPETA D), la carpeta que se haya grabado primero en el disco se definirä como la CARPETA 4 y la CARPETA 5. 4 La CARPETA E guardada en la CARPETA D se definirä como la CARPETA 6. + Elorden de la informacién registrada en la carpeta y el archivo del disco dependen del software de escritura. posible que esta unidad lea reproduzca los archivos en un orden distinto al previsto. Un disco que c: un mäximo de archivos no reproducibles) MP3/WMA permite leer 999 archivos (incluidi raz CARPETAA —-CARPETAC — ARCHVO 3

(ARPETA 1) | (CARPETA2) | (CARPETRA) E ARCHNO4

(Reproduccién de discos ) ue la carpeta que desea Cémo cambiar el contenido visualizado

Ver Para especificar la carpeta que desea reproducir lleve a cabo los siguientes pasos. 1 Pulse CD e introduzca un disco MP3/WMA. 2 Pulse FOLDER y pulse 4/4 para seleccionar la carpeta que desea reproducir. 3 Pulse ENTER. La reproduccién se iniciarä desde la primera canciôn de la carpeta seleccionada. +_Incluso si se ha detenido, es posible pulsar #. seleccionar una carpeta. para

1 Pulse DISPLAY. Si el archivo contiene el titulo, el nombre del artista y el nombre del élbum, esta informaciôn se mostrarä. (La unidad solo puede mostrar caracteres alfanuméricos. Los caracteres n0 alfanuméricos se muestran como "*”.) Visualiz vd iem delnümero de pista + Visualizaciôn del Ttulo/ e Artista/Âlbum t Ÿ Visualizaciôn del tipo Visualizaciôn del de archivo <—_ nümero de carpeta/pista @ nota Los ‘Archivos WMA protegidos por copyright" o los ‘Archivos no compatibles” no se pueden reproducir. En estos casos, los archivos se omitirän automäticamente Puede haber casos en que no resulte posible mostrar ninguna informacién. La visualizacién del ttulo, del nombre del artista y del #itulo del élbum solo es compatible con los archivos MP3.

book 21 — | 4||@ D à X-HM21BT_SYXE 2013#Æ11H21R ARR FA9H11% SN 72 {a la KY7 KY7 (Reproduccién USB ) cms Capitulo 7: Reproducciôn USB Es posible que esta unidad no reconozca el dispositivo 25 " de almacenamiento USB, que no reproduzca archivos o Reproduccién de dispositivos de ue no suminitre almentaciôn al disposivo de almacenamiento USB almacenamiento USB. Para obtener mé consulte Cuando se ha conectado un dis to USB en la pégina 31 Es posible escuchar audio de dos canales ut interfaz USB de la parte delantera de este receptor. Si un dispositivo de almacenamiento USB no esté Pioneer no garantiza que todos los ficheros grabados en siendo reproducido ÿ no se ha realizado ninguna un disposiivo de almacenamiento USB puedan operaciôn durante més de 30 minutos, la unidad almacenami reproducirse, ni que se suministrarä alimentacién a un apagaré automäticamente. dispositivo de almacenamiento USB. Tenga también presente que Pioneer no aceptarä ninguna Repeticiôn de la reproducciôn responsabilidad por la pérdida de archivos de Repeflcion ce ‘a reprogucelon dispositivos de almacenamiento USB causada por la La repeticiôn de lectura de una pista se puede realizar de Conexiôn a esta unidad forma que afecte a todas las pistas 0 a una secuencia programada de forma continua: 1 Pulse USB como fuente de entrada. e mostrarä “USB/Pod” en el display principal Para escuchar nuevamenta una pista: Pulse REPEAT varias veces hasta que se muestre *REPEAT 2 Conecte el dispositivo de almacenamiento ONE". Pulse ENTER. USB. : : Para repetir todas las pista: A El nümero de carpetas o de archivos guardados en e! Pare REMEAT Varie reve Fi D REPEAT À S 2 dispositivo de almacenamienta USB conectado se mastrarä Pulse REPEAT varias veces hasta que se muestre "REPEA SA autométicamente en el display principal ALL: Puise ENTER *_ Este receptor no es compatible con un concentrador Para repetir las pistas deseadas: USB. Siga los pasos 1 a 5 de "Reproduccién programada (CD o _ gina siguiente y a continuacién pu REPEAT varias veces hasta que se muestre *REPEAT ALL Pulse ENTER © © Para cancelar la repeticiôn de la reproduccié: Pulse REPEAT varias veces hasta que se muestre "REPEAT OFF. Pulse ENTER Dispositive mets CE fe eneen —Ù *_ Después de haber Ilevado a cabo una reproducciôn especializados) repetida, recuerde pulsar mi. De lo contrario, el archiva del dispositivo de almacenamiento USB se reproducirä . | de forma continua. 3° Cuando el reconocimiento haya concluido, + Durante la reproducciôn repetida, la reproducciôn pulse »/I1 para iniciar la reproduccién. aleatoria no estarä disponible +_ Si desea cambiar a otra fuente de entrada, antes deberä ner la reproduccién del dispositivo de memoria Reproduccién aleatori: . El archivo del dispositivo de almacenamiento USB se puede 4 Desconecte el dispositivo de reproducir en arden aleatorio autométicamente. almacenamiento USB del terminal USB. Para reproducir aleatoriamente todas las Antes de retirar el dispositivo de almacenamiento USB, istas: guelo. pistas: Pulse RANDOM varias veces hasta que se muestre @ not RANDOM ON”. Pulse ENTER + Se puede utilizar un dispositivo de memoria flash USB compatible con USB 2.0 PS 5 PS < SA

Para cancelar la reproduccién aleatoria: Pulse RANDOM varias veces hasta que se muestre ‘RANDOM OFF”. Pulse ENTER. producirä las pistas automäticamente. (No se puede seleccionar el orden de las pistas.) Durante la reproduccién aleatoria, la reproducciôn repetida no estarä disponible Cémo cam Para especificar la carpeta que desea reproducir lleve a cabo los siguien pasos. Pulse USB y conecte el dispositivo de almacenamiento USB. 2 Pulse FOLDER y pulse 4/4 para seleccionar la carpeta que desea reproducir. 3 Pulse ENTER. La reproduccién se iniciarä desde la primera canciôn de la carpeta seleccionada. + Incluso si se ha detenido, es posible pulsar 4/4 para seleccionar una carpeta. iar el contenido visualizado La unidad puede dispositivo de almacenamiento USB. Para obtener mâs detalles, consulte Cémo cambiar el co pégina 20 ar la informaciôn grabada en el nido v ualizado en la

Reproduccién en el orden deseado (reproduccién programada) La unidad puede reproducir en el orden deseado carpetas guardadas en un dispositivo de almacenamiento USB. Para obtener mäs detalles, consulte Reproducciôn programada (CD o MPS/WMA) en la pâgina 19.

book 23 — 2018#11H21H AMERIQUE 1 15 Ç Uso del sintonizador Capitulo 8: Uso del sintonizador Cômo escuchar emisoras de radio El siguiente procedimiento describe cémo sintonizar emisoras de radio de FM o AM utilizando las funciones de sintanizaciôn automätica (bisqueda) y sintonizaciôn manual os). Cuando haya sintonizado una emisora, puede r la frecuencia para recuperarla ms tarde. Para saber cémo Ilevar a cabo esta operacién, consulte més abajo nizaciôn de emisoras. Sintonizacion 1 Pulse à STANDBY/ON para conectar la alimentacién. 2 Pulse TUNER varias veces para seleccionar la banda de frecuencia deseada (FM o AM). 3 Para sintonizar la emisora deseada, pulse TUNE +/- en el mando a distancia. Sintonizacién automätic. Pulse y mantenga pulsado TUNE +-; la büsqueda da comienzo autométicamente y el sintonizador se detendrä en la primera emisora de radiodifusién disponible Sintonizaciôn manual: Pulse varias veces TUNE +/- para sintonizar la emisora deseada. @ note Cuando se produzca una interferencia de radio, es posible que la sintonizaciôn automética se detenga autométicamente en ese punto. La sintonizaciôn automética omitirä las emisoras que presenten una señal débil Para detener la sintonizaciôn automética, pulse M Si ha sintonizado una emisora RDS (sistema de radiodifusién de datos), la frecuencia se mostraré en primer lugar. Finalmente, aparecerä el nombre de la emisora. 15 RDS se pueden sintonizar de forma te automätica utilizando la Memoria Automätica de Estaciones Programadas (ASPM) Consulte pâgina 25. una transmisiôn de FM en estéreo: *_ Pulse ST/MONO para seleccionar el modo estéreo; en el display se mostrarä *AUTO' Mejora de la recepciôn FM: 1 Pulse varias veces ST/MONO para seleccionar MONO. El sintonizador cambiarä de estéreo a mono y por lo general mejorarä la recepciôn. Presintonizaciôn de emisoras Si escucha una emisora de radio en particular a menudo, puede ser conveniente almacenar la frecuencia de la emisora enel receptor para luego recuperarla fäcilmente cada vez que uchar dicha emisora (Ajuste de presintonias). Esto ner que sintonizar manualmente la emisora cada 1 Sintonice la emisora que desea memorizar. Para mâs detalles, consulte Sintonizaciôn ms arriba. 2 Pulse MEMORY/PROGRAM. El nümero de presintonia parpadearä. 3 Pulse PRESET +/- para seleccionar el nümero de emisora presintonizada. 4 Pulse MEMORY/PROGRAM para guardar la emisora en la memoria. Si el nümero de presintonia deja de parpadear y se ilumina de forma continua antes de que la emisora se haya memoriz repita esta operaciôn desde el paso 2. +_ Repita los pasos 1 a 4 para configurar otras emisoras 0 para camblar una emisora preconfigurada. Cuando una nueva estacién es almacenada en la memoria, la estaciôn memorizada previamente para ese ndmero de canal ser borrada.

æ|l4 4||@ de FH21BT_SYXESES. book 24 — 2018#11H21R AMA FOI 14% SA r a (uso del sintonizador ) 2 nota Se pueden buscar los siguientes tipos de programas: ce A : News - Noticias Children's Progs - Programas +_La funciôn de backup proteger las emisoras dren 9 memorizades durante algunas horas en el caso deque CurentAffairs-Temesde ten Se produzca una inemupciônen el suminisrogétree a, SORA fais Asuntos o se desenchufe el cable de alimentaciôn de CA rer Religion - Program : Sport - Deportes relacionados con religiôn Para recuperar una emisora Education - Material Phone In - Püblico en general memorizada educatio expresando sus opinienes por ES Drama - Radionovelas, etc. teléfono 1 Pulse PRESET +/- para seleccionar la emisora Travel & Touring — desead Programas de viajes, més que leseada. informaciôn sobre ei trâfica : Varied Speech - Material Leisure & Hobby — Ocio ; Para explorar las emisoras basado normalmente en po vi n charles, tales como conc Jazz Music - Msica jazz reajustadas Country Music - Misi Las emisoras almacenadas en la memoria pueden explorarse country autométicamente. (Exploracién de memoria preconfigurada.) s National Music - Müsica . Easy Listening - li popular en varics idiomas, 1 Pulse y mantenga pulsado PRESET +/-. Aron Éalo inglés Se mostraré el ndmero de la emisora presintonizada y las clésica gere Oldies Music - Musica emisoras programadas se podrän sintonizar de forma Serious Classics - Müsica popular de los años 50 y 60 secuencial, durante 5 segundos cada una de ellas. clésica no ligera Folk Musie - Musica folHlérica 2 Cuando haya encontrado la emisora Other Music - Müsica no Documentary — perteneciente a ninguna de las Documentel deseada, pulse PRESET +/- de nuevo. categories anteriores Alarm Test - Permite probar l Weather & Metr_.Informes équipos o receptores de | a Para borrar toda la memoria meteorolégicos: ne iodifus PS) _informes de la Bolsa Alarm iAlarmal 7 preconfigurada Fran normes de a Eos 1 Pulse TUNER en el mando a distancia. ‘ 2 Pulse CLEAR hasta que se muestre Büsqueda de programas RDS “MEMORY CLEAR". Puede buscar un tipo de programa especificado més arriba: 1 Pulse TUNER en el mando a distancia. Bot + Las emisoras RDS sôlo estarän disponibles en FM Se borraran lodas las emisoras 2 Pulse RDS PTY en el mando a distancia. Se mostrarä SELECT" durante unos 6 segundos. Empleo del sistema de datos 3 Pulse /=+ para seleccionar el tipo de radiofénicos (RDS) programa que desea escuchar. Cada vez que pulse el botôn, se mostrard eltipo de programa. h Si mantiene el botén pulsado, el tipo de pragrama se Introduccién al RDS mostrarä de forma continua. El Radio Data System Sistema de datos de radio) 0 RDS 4 Mientras se esté mostrando el tipo de como se le conoce comünmente, es un sistema utlizado por < la mayoria de emisores de radio FM para proporcionar a los P'9rama seleccionado, puise de nuevo RDS PTY oyentes informaciones de diversos tipos, como el nombre de (antes de que hayan transcurrido 6 segundos). la emisora y el tipo de programa que estän emitiende, por Después de que el tipo de programa seleccionado haya ejemplo. estada encendido durante 2 segundos, se mostraré Una de las funciones del RDS consiste en la posibilidad de SEARCH" y daré comierzo la operacién de bisqueda. buscar por tipo de programa, Par ejemplo, puede buscaruna Æ] Nota emisora que esté emitiendo un programa de tipo JAZZ. + Silapantallaha dejado de parpadear, empiece de nuevo desde el paso 2. Si la unidad encuentra un tipo de programa deseado, el nümer de canal correspandiente se encenderä durante unos 8 segundos: luega se mostraré el nombre de la emisora. PS 5 PS < SA

book 25 — 2018#11H21H HER FBSOUE1 12 Ç Uso del sintonizador +_ Si desea escuchar el mismo tipo de programa en otra emisora, pulse RDS PTY mientras el nümero de canal o el nombre de la emisora est parpadeando. El aparato buscarä la siguiente emisora. Si no se encuentra ninguna emisora, apareceré “NOT FOUND" durante 4 segundos. Informaciôn proporcionada por RDS Cada vez que pulse RDS DISPLAY. el display cambiarä dei siguiente modo: C Station name (PS) —> Programme type (PTY) ] Frequency Radio text (RT) Cuando sintonice una emisora que no sea una emisora RDS © una emisora RDS que emita señales débiles, la visualizaciôn cambiarä en el orden siguiente: FM 98.80 MHz ar la Memoria Automätica de Estaciones Programadas (ASPM) Mientras esté en el modo de operaciôn del ASPM, el sintonizador buscarä automäticamente las nuevas emisoras RDS. Podrän memorizarse hasta 30 emisoras, Si usted ya ha almacenado algunas emisoras en la memoria el nümero de emisoras nuevas que podrän almacenarse seré inferior. 1 Pulse TUNER en el mando a distancia. 2 Pulse y mantenga pulsado RDS ASPM en el mando a distancia. Después de que “ASPM' se haya mostrado de forma intermitente durante unos 4 segundos, se iniciarä la exploraciôn (de 87.6 MHz a 108 MHz) Después de la explaracién, se visualizaré el nümero de emisoras almacenadas en la memoria durante 4 segundos, y luega apareceré *END" durante 4 segundos. Para parar el funcionamiento de la ASPM antes de que haya finalizado: Presione @ mientras se estän buscando emisoras. Las emisoras que ya estän almacenadas en la memoria seguirän igual. @ not + Sise estä difundiendo la mism frecuencias, la frecuencia mé en la memoria No se almacenarän las emisoras que tengan la misma frecuencia que la que est almacenada en la memoria. Si ya se han almacenado 30 emisoras en la memoria, se nterrumpirä la exploraciôn. Si desea voWer a realizar la operaciôn de ASPM, borre la memoria de preajustes. Si no se han almacenado emisoras en la memoria aparecerä “END” durante unes 4 segundos Silas señales RDS son muy débiles, es posible que los nombres de emisora no se almacenen en la memoria. El mismo nombre de emisora puede almacenarse en distintos canales. Es posible que en ciertas éreas o durante ciertos periodos de tiempo, los nombres de emisora sean momentäneamente distintos. emisora en distintas potente se almacenarä Notas sobre el funcionamiento del RDS Si ocurre algo de lo que se menciona a continuaciôn, no significa que el aparato esté averiado: + Se muestran de forma alterna “PS”, “NO PS" yun nombre de emisora. Si una emisora en particular no estä difundiendo correctamente o una emisora esté realizando pruebas, la funcién de recepcién RDS no funcionaré de forma adecuada. Cuando reciba una emisora RDS cuya señal sea demasiado débil, es posible que no se visualice cierta nformacién, como el nombre de la emisora. +_“NOPS", “NO PTY" 0 “NO RT' parpadearän durante unos 5 segundos, y entonces se visualizaré la frecuencia. Notas para el texto de radi Se mostrarän los 16 primeros caracteres del texto de radio y luega se desplazarän por el display. Si sintoniza una emisora RDS que no esté difundiendo texto de radio, se visualizaré "NO RT° cuando usted cambie a la posiciôn del texta de radia Mientras se estn recibienco datos de texto radiofénico 0 cuando cambia el contenido del texto, se visualiza

| 4||@ D à X-HM21BT_SYXE book 26 -— 2013#ÆF11H21H MH FM9H11% SN 72 {a la KY7 KY7 an (Otras conexiones ) Capitulo 9: Otras conexiones À PRECAUCION Conecte las tomas de audio LINE IN del panel posterior al component de reproducciôn auxiliar. +_Antes de realizar 0 cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentaciôn de la toma de CA Panel posterior de este recey Conexiôn de componentes auxiliares Conecte la minitoma de AUDIO IN que encontrarä en el panel frontal al componente de reproduccién auxiliar. *_ Este método se puede emplear para reproducir müsica en esta unidad a partir de iPods/iPhones/iPads que no sean compatibles con una estaciôn de acoplamiento de Pod y un terminal USB. Televisor 4 LS <&7 ? 1 Pulse AUDIO IN dos veces como fuente de entrada. Si ha seleccionado LINE, se mostrar "LINE" en el display Reproductor de principal. audio port te. Cable de minictavija ! esléreo (de venta en stable >: . sec 1 Pulse AUDIO IN como fuente de entrada. Siha seleccionado AUDIO IN, se mostrarä "AUDIO IN en el display principal @ not: + Sila toma de miniclawla AUDIO IN sté conectada a la toma auxiiar de auriculares, el volumen de esta unidad 5e ajustarä con arrego al volumen del componente de reproducciôn. Si después de bajar el volumen de la unidad, el sonido se escucha distorsionado, intente bajaro a través del componente de reproducciôn auiliar. 4 5 PS PS PS PS

(Reproducciôn de audio con Bluetooth® Capitulo 10: Reproduccién de müsica empleando la Sincronizaciôn con la unidad (registro tecnologia inalämbrica Bluetooth inicial) Para que la unidad pueda reproducir müsica almacenada en un dispositivo habilitado para Bluetooth, antes deberä Disposiito habilitado con teenclogta sincronizarlos. La sincronizaciôn deberä Ilevarse a cabo la Bluetooth inalémbrica: teléfono mvi primera vez que utilice el dispositivo habilitado para Bluetooth, o cuando los datos de sincronizaciôn del Dispositivo habilitado con tecnologia dispositivo se hayan borrado por cualquier motivo. Bluetooth inalämbri à Reproductor de La sincronizaciôn es un paso necesario para permitir que se d müsica digital nat lleve a cabo la comunicaciôn mediante tecnologia ispesitivo no equipado con tecnologia alémbrica Bluetootl Bluetooth Reproductor de inalémbrica Bluetooth iital +_ La sincronizaciôn solo deberä Ilevarla a cabo la primera vez que utilice de forma conjunta la unidad y el transmisor de audio tooth" (de dispositivo habilitado para Bluetooth. venla en éslablecimienlos especiaizades) +. Para permitir que se Ileve a cabo la comunicaciôn v mediante tecnologia inalémbrica Bluetooth, deberä M sincronizar tanto la unidad como el dispositivo Datos de müsica Ÿ habilitado para Bluetooth (a) V + Después de pulsar BT AUDIO } cambiar a la entrada de 7 BT AUDIO realice el procedimiento de sincronizaciôn en el dispositivo habilitado para Bluetooth. Si la sincronizaciôn se ha efectuado correctamente, no serä necesario que lleve a cabo los procedimientos de sincronizacién para la unidad indicados mäs abajo. Esta unidad permite reproducir inalämbricamente müsica Para mäs informaciôn, consulte el manual del usuario de su almacenada en dispositivos habilitados para Bluetooth dispositivo habilitado para Bluetooth {teléfonos méviles, reproductores de musica digitales, etc.) A : | También puede utilizar un transmisor de audio Bluetooth (de 1 Pulse O STANDBY/ON y encienda la unidad. vent stablecimientos especializados) para oir müsica desde dispositivos que no estén equipados con la 2 Pulse BT AUDIO. . funcionalidad B/uetooth. Para mäs informacién, consulte el La unidad cambiarä à BT AUDIO } se mostrarä PAIRING. gear ee usuario de su dispositivo habilitado para 3 Enciendael dispositivo habilitado para Bluetooth con el que desea sincronizar la unidad @ nota y Ileve a cabo el procedimiento de + La marca literal y los lagotipos Bluetooth® son marcas Sincronizaciôn. registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por PIONEER CORPORATION se [2 Nota hace bajo licencia. Otras marcas y nombres +_ Estaunidad se mostraré como “X-HM21BT° en todos los comerciales son propiedad de sus respectivos dispositivos habilitados para Bluetooth que utilice el propietarios. usuario +_ Es necesario que el dispositivo con tecnologia La sincronizaciôn daré comienzo. jrrbrice Bluetooth sea compatible con perfiles + Coloqueel dispositivo habilitado para Bluetooth cerca de la unidadl. " por ne ue a nent on que +_ Para obtener informaciôn sobre cuändo se puede Ilevar correctos de esta unidad con lades los dispositivos que a cabo la sincronizaciôn y el procedimiento que deberä dispongan de tecnologia inalmbrica Bluetooth 1 J eo seguir, consulte el manual del usuario de su dispositivo habilitado para Bluetooth. + Cuando se le solicite que introduzca el cédigo PIN. deber introducir “0000”. (Esta unidad ünicamente aceptaré el cédigo PIN “0000".)

(Reproducciôn de audio con Bluetooth® 4 Confirme en el dispositivo habilitado para Bluetooth que la sincronizaciôn se ha llevado a cabo Si la sincronizacién con el dispositivo habilitado para Bluetooth se ha completado correctamente, el nombre del dispositivo habilitado para Bluetooth se mostrarä en el panel frontal de la unidad. (Solo se pueden mostrar caracteres alfanuméricos de un byte. Todo caräcter que no pueda mostrarse se indicarä mediante un **”.) Cémo escuchar müsica en la unidad desde un disposi habilitado para Bluetooth 1 Pulse BT AUDIO. La unidad cambiaré a la entrada de BT AUDIO. 2 Se crear una conexiôn Bluetooth entre el dispositivo habilitado para Bluetooth y la unidad. Los procedimientos para efectuar la conexiôn con la unidad deberän llevarse a cabo desde el dispositivo habilitado para Bluetooth. + Para una informacién detallada acerca de los procedimientos de conexién, consulte el manual del usuario de su dispositivo habilitado para Bluetooth.

3. Cômo reproducir müsica desde un

dispositivo habilitado para Bluetooth. @ nota + Cuando el disposiivo habiitado para Bluetooth no esté reproduciendo y no se haya realizado ninguna operaciôn durante mês de 30 minutos, la unidad se apagarä autométicamente. Precaucién con las ondas radioeléctricas Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de 2,4 GHz, que es una banda utilizada por otros sistemas inalémbricos (consulte la lista siguiente). Para impedir ruidos o interrupciones en la comunicacién no use esta unidad cerca de tales aparatos, o apague esos aparatos mientras usa esta unidad. + Teléfono inalémbricos Faxes inalémbricos Hornos microondas Dispositivos de LAN inalémbrica (IEEE802.11b/g) Equipos AV inalämbricos Controladores inalémbricos para sistemas de juegos Audifonos basados en microondas Algunos monitores para bebés Otros equipos menos comunes que pueden funcionar en la misma frecuencia: + Sistemas antirrobo Emisoras de radio de aficionados (HAM) Sistemas de administraciôn logistica de almacenes Sistemas de discriminaciôn para trenes o vehfculos de emergencia @ nota Si aparece ruido en la imagen del televisor, existirä la posibilidad de que un dispositivo habilitado con tecnologia inalémbrica Bluetooth o esta unidad incluyendo los productos compatibles con esta unidach) estén causando interferencias de la señal en el conector de entrada de antena de su televisor, video, sintonizador via satélite, etc. En este caso, incremente la distancia entre el conector de entrada de la antena y el dispositivo habilitado con tecnologia inalämbrica Bluetooth o esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidach) Si hay algo que obstruya el paso entre esta unidad incluyendo los productos compatibles con esta unidach) yel dispositivo habilitado con tecnologia inalämbrica Bluetooth (como pueda ser una puerta metélica, un muro de hormigôn o papel de aluminio aislante), es posible que tenga que cambiar la ubicaciéôn del sistema para evitar ruidos en la sefñial e interrupciones. Alcance de operacién Esta unidad esté diseñlada para un uso doméstico. (Las distancias de transmisiôn pueden reducirse dependiendo del ambiente de comunicacién) En los lugares siguientes, las malas candiciones a la inhabilidad de recibir ondas radioeléctricas puede ser la causa de que el sonido se interrumpa o se pare: En edificios de hormigôn refarzado o en edificios de estructura de metal o hierro. Cerca de muebles metélicos grandes. Donde hay una muhitud de persanas o cerca de un edificio u obstäcule.

book 29 — | 4||@ D à X-HM21BT_SYXE 2013#ÆF11H21H MH FM9H11% SN 72 {a la KY7 KY7 (Reproducciôn de audio con Bluetooth® ) cm + En un lugar expuesto a un campo magnético, electricidad estâtica o interferencias de ondas de radio por parte de equipos de radiocomunicaciones que usen la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta unidad, tales como dispositivos LAN inalémbricos de

2.4 GHz (IEEE802.1 1b/g) u homos de microondas.

Si vive en un ârea residencial muy poblada (apartamento, casa unifamiliar construida junto a muchas otras casas, etc.) y el microondas de su vecino estä prôximo a su sistema, es posible que le afecten las interferencias de las ondas radioeléctricas. Si ocurre esto, traslade la unidad a un lugar diferente. Cuando no se use el microondas no habrä interferencia de ondas radioeléctricas. Reflejos de ondas radioeléctricas Las ondas de radio que recibe esta unidad incluyen la onda de radia que proviene directamente del dispositivo equipado con tecnologia inalémbrica Bluetooth (onda directa) y las andas procedentes de varias direccianes por los reflejos en paredes, muebles y edificios (ondas reflejadas). Las ondas reflejadas (debido a obstéculos y abjetos reflejantes) producen ademäs una variedad de andas reflejadas y también una variaciôn de candiciones de recepciôn que dependen de los lugares. Ni no se puede recibir el sanido correctamente debido a este fenémeno, trate de cambiar un poco la ubicaciôn del dispositivo equipado con tecnologia inalmbrica Bluetooth. Asimismo, observe que el sanida Ps podria interrumpirse debido a las ondas reflejadas cuando Ÿ Una persona cruza 0 se acerca al espacio que hay entre esta unidad y el dispositiva equipado con tecnologla inalémbrica Bluetooth.

Ver Precauciones relacionadas con los productos compatibles con esta unidad Complete las canexiones de todos los dispositives compatibles con esta unidad, incluyendo todos los cables de audio y cables de alimentaciän antes de conectarios a esta unidad. Después de haber completado las conexiones con esta unidad, compruebe los cables de audio y de alimentaciôn y confirme que na estén enredados entre

Cuando descanecte esta unidad, confirme que dispone de suficiente espacio para trabajar en el ârea circundante. Cuando cambie conexiones de audia o de otros cables para productos compatibles con esta unidad, confirme que tenga espacio de trabajo suficiente en el rea circundante. PS Ps Ps

KY7 an (Informacién adicional ) Capitulo 11: Informaciôn adicional Detecciôn y solucién de problemas A menudo, un manejo ir orrecto se confunde con problemas o un mal funcionamiento. Si cree que este componente tiene algûn problema, compruebe los puntos siguientes. À veces el problema puede estar en otro components. Examine los demäs componentes yaparatos eléctricos que esté utilizando. Si el problema no se puede solucionar después de comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de senvicio técnico autorizado de Pioneer 0 a su distribuidor que le haga los trabai reparaciôn necesarios. + Si elequipo no funciona de forma normal debido a interferencias extemas, tales como electricidad estätica, desconecte la clavija de alimentacién de la toma de corriente y luego vuelva a conectarla para restablecer las condiciones normales de uncionamiente Problemas generales Problema Verificaciôn Solucién Los ajuses realzados han Ha desenchufado el cable c ls ajustes sido elminados aimentaciôn® a que Diferencia de volumen entre Éste no es un problema de esta El volumen pus nar de forma distinta segün la fuente de CD, MP3, WMA, iPod unidad. entrada y el formata de grabaciôn. iPhone/iPad, Tuner, AUDIO æ IN ÿ LINE Esta unidad no se puede 2Loestä utilizando a una gran Colôquese a una distancia de 7 m, à 30° del sensor remoto c distancia panel frontal EI sensor del mando a distancia, Las señales del mando a distancia no se pueden recibir correctamente si el sensor del mando a distancia est expuesto a la luz directa del sol o a una luz artificial muy intensa, como la de un tubo fluorescente, s pilas? Reemplace las pilas (pégina 5). El disco no se puede LESt4 rayado el disco? Es posible que los discos rayados no se puedan reproducir LESté sucio el disco? Limpie la suciedad de disco (pâgina 34). 4 colocada la unidad en un lugar Podria haber condensaciôn en el interior. Espere un rato para que ? la condensaciôn se evapore. N la unid deun acondicionador de aire, et ) Los nombres de carpela 0 de Se pueden reconocer h etas en un disco. Se pueden archivo no se reconocen recanccer hasta 999 archivos en una carpeta, No obstante, segün WMA Mi la estructura de la carpeta, es posible que esta unidad no recanozca cierta chives, La unidad se apaga Sinoseha d0 ninguna reprodueciôn ni ninguna operaciôn méticament durante 30 minutos 0 més, la unidad se apagarä autométicamente. A Ës PS Ps

(Informacién adicional ) Problema Verificaciôn Solucién ningén sonido en absoluto 0 _dispositves inalémbricos LAN, tros ro nabItes Ta confgureciôn del ispositvo habite dispositvo hab han borrad Tr aisposiino que est imeande…— Uice un disposivohabIEGO pare Huet conectartiene un perl compatible? _ con A2 Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB Problema Verificaciôn Solucién C7 El dispositivo de Ha conectade correc almacenamiento USB no se dispositivo de à mente el necte el dispositivo adecuadamente (introdüzcalo hasta iento USB? fond). Ha conectado el disposiivo de Eslaunidadnoes compatible con concentradores UN acenamiento USB a través de un dis Si concentrader USE? ositivo de almacenamien directamente. El dispositivo de almacenamiento — Esta uni USB, des mpatible con dispositives de ‘ompatible con esta almacenamiento masivo Esta unid. mpatIDIE con memor a audio digital. flash portes y ratos de reproducciôn dk Solo los sistemas de archives FAT16 y FATS2 son compatibles. No emas de archi s lxFAT, NTFS, HFS etc) un disposifvo de memoria flash U SB compatible 0 de unidades de disco Éste no es un problema de esta unidad. El archivo no se puede LE archivo estä protegido por Los archives prolegides por copyright no se pueden reproducir reproducir copyright (por DRM? Éste no es un problema de esta Los archivos guardados en un ardenador no se pueden reproducir. Es posible que algunos archives no se puedan reproducir.

(Informacién adicional ) Problema Verificaciôn Solucién en orden alabético pos Gus a capes der Quand sea conectado und Sous AUTH ERROI ue y enciéndalo de nueve display dl panel frontal consumo de energia es demasiado imentaciôn: a continuaciôn, desconecte el alto, no se pr rcionaré falo a conectar. slimentaciôn. ra entrada:; luego, cambi Cuando se ha conectado un iPod/iPhone/iPad Problema Solucién El iPodiPhone/iPad no funciona con e| mando a distancia. jirese de que el iPod/iPhone/iPad esté Consulté car oneliPad en la A No se puede uiizar el Pod/Phonei ürese de que el iPodiPhone/iPad esté sul Cémo conectar un PodliFhone/iPad en la d se ha paradoinesperadamente, prueb reiiclar el iPod/iPhone/iPad y vu

(Informacién adicional Discos y formatos que pueden reproducirse + CD de audio de venta en establecimientos comerciales Audio D + Discos CD-R/RW/-ROM con müsica grabada en el formato CD-DA WMA Archives WMA grabados en discos CD-R/-RW/:ROM 0 en disposiios de almacenamiento M3 Archives MP3 grabados en discos CD-R RW/AROM 0 en disposiivos de almacenamiento USB Sélo pueden reproducirse los discos que han sido finalizados. Los discos grabados en el modo de escritura de paquetes (formato UDF) na son compatibles con esta unidad Sélo se pueden reproducir los discos graba 109660 Level 1, Level 2 y Joliet +_Los archivos protegidos par DRM (Digital Rights. Management) no se pueden reproducir. Corporation y los nombres de productos mencionados aqui son marcas comerciales o marcas registradas de espectivas corporaciones. @ nota Esta unidad no es compatible con discos con grabaciôn multisesiôn ni grabaciôn mu La grabaciôn multisesiôn/multiborder es un método en el que los datos se graban olo disco en dos o més sién" o "border" es una unidad de grabaciôn consistente en un juego completo de datos desde el principio hasta el final

Acerca de los CD protegidos contra la cop Esta unidad ha sido diseñada para cumplir con las especificaciones del formato CD de audio. Esta unidad no es compatible con la reproduccién ni las funciones de los discos que no satisfacen estas especificaciones. Formatos de archivos de audio compatibles *_ Esta unidad no es compatible con la codificaciôn sin pérd Observaciones sobre el uso de este receptor Cuando traslade esta unidad Cuando traslade esta unidad, compruebe primero que no haya ningün disco insertado y desconecte el iPod/iPhone/ iPad. À continuaciôn, pulse © STANDBY/ON, } no apague la unidad hasta que “STAND BY" haya desaparecido del display principal: a continuaciéôn, desenchufe el cable de alimentaciôn. Si la unidad se transporta 0 se mueve cuando haya un disco en su interior o cuando haya otro dispositivo conectado al terminal USB o minitoma de AUDIO IN, pueden producirse daños, Dénde instalar el receptor Elja un lugar estable cerca del televisor o sistema estéreo que esté utilizändose con la unidadl No colaque el receptor encima de un televisor o monitor de color. Tampoco deber colocarlo cerca de una platina ni de otros dispositivos que puedan verse fâcilmente afectados por fuerzas magnéticas. Evite colocarlo en los siguientes lugares: res expuestos a la luz directa del sol + Lugares hümedos o mal ventilados extremadamer Lugares expuestos a vibraciones res en los que haya mucho polvo 0 humo de calurosos puestos a hollin, vapor o calor (cocinas, etc.)

(Informaciôn adi No ponga objetos sobre esta unidad Limpieza de la lente No ponga ningün objeto encima de esta unidad. No obstruya los orificios de ventilaciôn. No utilice la unidad encima de alfombras, camas, sofäs, etc. ni tampoco envuelta en un paño, etc. En tal caso, el calor no se disiparä y podrian producirse daños. No la exponga a ninguna fuente de calor. No ponga la unidad encima de un amplificador u otro componente que genere calor, Si la instala en un sistema de estantes, coléquela debajo del amplificador para evitar que se vea afectada par el calor emitido por este u otros componentes de audio. + Desconecte la alimentaciôn de la unidad cuando no la utilice. Dependiendo de las condiciones de las señales, cuando se conecte la alimentacién de la unidad pueden aparecer rayas en la pantalla del televisor y producirse ruido en las emisines de radio. En tal caso, desconecte la alimentaciôn de la unidad Acerca de la condensaciôn Si la unidad se traslada repentinamente de un lugarfrio a una habitacién caliente (en invierno, por ejemplo) o si la temperatura de la habitaciôn donde esté instalada esta unidad sube repentinamente debido al funcionamiento de la calefaccién, etc, pueden formarse gotas de agua {condensacién) en el interior de la unidad (en las piezas de funcionamiento y en la lente). Cuando haya condensaciôn, la unidad no funcionarä bien y la reproduccién no serä posible. Deje la unidad a temperatura ambiente, sin funcionar, durante 1 0 2 horas con la alimentaciôn conectada (el tiempo depende de la cantidad de condensacién). Las gotas de aqua se disiparän y ser posible reproducir. La condensacién se puede producir también en verano si la unidad se expone directamente a la salida de aire de un acandicionador de aire. Si esto sucede, cambie de sitio la unidad. Cémo limpiar el receptor Desenchufe el cable de alimentaciôn de la toma de corriente cuando limpie la unidad! Limpie la unidad con un paño blando. Para la suciedad persistente, humedezca un paño suave con un poco de detergente neutro, diluido en 5 a 6 partes de agua: escürralo bien, retire la suciedad y, a continuaciôn, pésele un paño suave y seco. El uso de alcohol, diluyente, benceno, insecticidas, etc. podria provacar que la impresién o pintura se desprendieran. Evite también dejar productos de goma o vinilo en contacto con la unidad durante mucho tiempo porque podria dañarse la caja. Si utiliza toallitas impregnadas con productos quimicos, etc. lea cuidadosamente las advertencias que acompañen a las mismas. +_Lalente de la unidad no deberia ensuciarse durante el uso normal pero, si por alguna razôn, hay un fallo en su funcionamiento debido a polvo a suciedad, péngase en contacto con el centra de servicio técnico autorizado de Pioneer mäs cercano. Aunque se encuentran a la venta limpiadores de lentes para reproductores, no recomendamos utlizarlos porque podran dañarias. Manipulaciôn de discos Almacenaje de los discos + Siempre deberä guardar los discos en sus cajas y en posicién vertical, evitando los lugares cälidos y hümedos, los lugares expuestos a la luz directa del sol y los lugares extremadamente frios. + Recuerde leer las advertencias que acompañen al disco. Cémo limpiar los discos Si los discos contienen huellas dactilares o palvo es posible que no pueda reproducirlos. En tal caso, utilice una gamuza, et. para limpiar suavemente el disco desde el interior hacia el exterior. No utilice paños que estén sucios No utilice benceno, disolente ni otros productos quimicos volétiles. Tampoco deberé utlizar aerosoles para discos ni agentes antiestéticos. Para la suciedad persistente, humedezca un paño suave con agua, escurralo bien, retire la suciedad y, a continuacién, elimine la humedad con un paño seco. No utilice discos dañados (rotos o deformados). No deje que la cara brillante de los discos (sin etiqueta) se raye ni ensucie. No adhiera trozos de papel ni pegatinas en los discos. Si lo hace, podrian deformarse y quedar inservibles. Recuerde también que los discos alquilados suelen contener una etiqueta adherida, y que a su alrededor pueden haber restos de cola. Antes de utilizar discos alquilados, compruebe que no haya restos de cola alrededor de la etiqueta.

11H21H AMF FBTORE1 12 (Informacién adicional Sobre los cos con formas especiales Los discos con formas especiales {en forma de carazôn, hexagonales, etc.) no se pueden reproducir en esta unidad No intente reproducirtales discos porque podrian

le for iPod”, “Made for iPhone" y “Made for iPad Significan que un accesorio electrénico ha sido diseñado para ser conectado especificamente a un iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y ha sido homologado por quien lo desarrollé para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es n aparato ni de que cumpl reguladoras. Tenga presente que el con un iPod, iPhone 0 iPad pueck inalémbrica. afectar la operaciôn iPad, iPhone, iPod, iPod nar registradas de Apple inc. re e iPod tou h son marc: Restauraciôn de todos los ajustes a los ajustes predeterminados Para restaurar todos los ajustes a sus valores por defecto. siga los pasos que se indican a continuaciôn. 1 Pulse © STANDBY/ON para conectar la alimentacién. 2 Pulse CD en el mando a distancia o INPUT varias veces en la unidad principal para seleccionar la entrada de CD. 3 Pulse À OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco. 4 Pulse O STANDBY/ON mientras pulsa M. Emplee los botones del panel superior de esta unidad los ajustes EFAULT", La unid:

| 4||@ D à X-HM21BT_SYXE: book 36 =— 2013#ÆF11H21H MH FM9H11% SN 72 —1 — KY7 KY7 an (Informaciôn adicional ) @ nota Las especificaciones son aplicables cuando la alimentacién es de 230 V. Las especificaciones y el diseño estän sujetos a posibles moditicaciones sin previo aviso, debido a mejoras. Especificaciones + Secciôn del amplificador Potencia de salida RMS: 15W+15W {1 kHz, 10 %, T.H.D., 8Q) + Secciôn del sintonizador Interalo de frecuencia (FM) De 87,5 MHz a 108 MHz © 2013 PIONEER CORPORATION Entrada de antena (FM) 750 no equilibreda Sie . Intervalo de frecuencia (AM) De 522 kHz a 1620 kHz | 0905 los derechos reservados, Antena (AM) Antena de cuadro + Bluetooth Versiôn: Bluetooth Specification Ver. 2.1 + EDR Salida. Bluetooth Specification Class 2 Distancia estimada de transmisiôn rectilinea libre de obstéculos* Unos 10 m Banda de frecuencias. 2,4 GHz Modulaciôn FH:SS (Frequency Hopping Spread Spectrum) Perfles compatibles con Bluetooth A2DP Codec compatible SBC (Subband Codec) Protecciôn de contenido compatible SCMS-T

  • La distancia de transmisiôn rectilinea libre de obstculos es una estimaciôn. Las distancias de transmisién reales pueden cambiar segün las condiciones ambientales. + Varios Terminal USB SV21A Fuente de alimentaciôn CA de 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo eléctrica Encendido 30w Reserva de alimentaciôn 0,5 W 0 menos Dimensiones … . 216 mm (An) x 96 mm (AÏ) x 815 mm (Prof) Peso (sin el embalaje) 2.0 kg + Altavoz Sistema de altavoces protegidos magnéticamente Tipo Sistema de altavoces del tipo de 2 vias Akavoz para frecuencias altas: 5 cm Alavoz de bajos: 10 cm Potencia mâxima de entrada 15W Impedancia 8a Dimensiones 130 mm (An) x 211,5 mm (AI) x 240 mm (Prof) Peso 2.0 kg/cada uno + Accesorios Mando a distancia Pilas AAA (R03) Cable de antena de AM Antena de hilo de FM Cable de alimentaciôn Soporte de iPad Tarjeta de garantia Manual de instrucciones (este manual) PS Ps Ps