S-DJ50X-W - Enceinte de monitoring PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S-DJ50X-W PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Moniteur de studio actif |
| Caractéristiques techniques principales | Haut-parleur de 5 pouces, tweeter de 1 pouce, réponse en fréquence de 38 Hz à 20 kHz |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 300 x 250 x 300 mm |
| Poids | 6,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers équipements audio professionnels et home studio |
| Type de batterie | Non applicable (moniteur actif) |
| Tension | Non spécifiée, fonctionne sur secteur |
| Puissance | 50 W (25 W par canal) |
| Fonctions principales | Contrôle du volume, entrée XLR/TRS, égaliseur intégré |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, service après-vente recommandé |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs électriques |
| Informations générales utiles | Idéal pour les producteurs de musique, les DJs et les ingénieurs du son |
FOIRE AUX QUESTIONS - S-DJ50X-W PIONEER
Questions des utilisateurs sur S-DJ50X-W PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte de monitoring au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S-DJ50X-W - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S-DJ50X-W de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI S-DJ50X-W PIONEER
Le site de support DJ de Pioneer indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types d'informations et de services qui permettent une utilisation plus comfortable de ce produit.
Nous you remercions d'avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez dire attentivement ce mode d'emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Àpès avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sur pour éventuellesment les consulter plus tard.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRÊRÉ). AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-B1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet apparéil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez pres de lui un réseau rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'exposez pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidity.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d'incendie, ne place aucune flamme neue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
PRECAUTION DE VENTILATION
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 30 cm sur le dessus, 30 cm à l'arrière et 30 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvre pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilise pas l'appareil posé sur un tapis écais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)
N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet apparéil est muni d'une fiche de mise à la terre (masse) à trois fils. Comme la fiche présente une troisième broche (de terre), elle ne peut se brancher que sur une prise de courant, prévue pour une mise à la terre. Si vous n'arrivez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié pour faire remplacer la prise par une qui soit mise à la terre. N'annulez pas la fonction de sécurité que procure cette fiche de mise à la terre.
D3-4-2-1-6_A1_Fr
ATTENTION
L'interrupteur POWER de cet apparéil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installerer l' apparéil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non'utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2a*A1Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées ( comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr
Ne fixez pas ces enceintes sur une paroi ou au plafond car leur chute pourrait cause des blessures. SGK007*A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D'ALIMENTATION
Tenir le cable d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le cable et ne pas toucher le cable avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le cable. Ne pas pincer le cable. Ne pas faire de noeud avec le cable ou l'attacher à d'autres cables. Les cables d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un cable abîme peut provoquer un risque d'incendie ou un chocoléctrique. Vérifier le cable d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-venture PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*A1Fr
Les habitants des états membres de l'UE, de Suisse et de Norvège peuvent returner gratuitement leurs apparciels électroniques usages aux centres de collecte agrees ou à un détaillant (si vous rachatez un apparéil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.
Vous garantiez ainsi que les appareils dont vous youd abarrassez sont correctement recuperees, traites et recycles et previendrez de cette facon les impacts nefastes possibles sur I'environnement et la santhe humaine.
K058b_A1_Fr
Introduction
\section*{Caracteristiques principales}
Design optimisant la directivité et la spatialité du son.
Cone fibre d'aramide léger et extrémement rigide afin d'affrir une réponse optimale des basses.
Rainures sur la gaine bass-reflex améliorant la circulation de l'air et permettant de réduire la perte de performances en matière de reproduction des basses.
Confirmation de tous les accessoires
Cordon d'alimentation (1)
Mode d'emploi (ce document)
- Carte de garantie
Nom et fonctions des éléments
Éléments du panneau avant

1 Haut-parleur d'aignus à dômeouple haute résolution de 1 pouce
2 Éclairage (indicateur POWER)
S'allume suivant si I'appareil est sous tension ou hors tension. L'indicateur se s'allume pas lorsque les enceintes sont en mode Veille.
Diffuseur
Améliore la directivité et la diffusion des sons de haute fréquence.
4 Haut-parleur de graves en fibres d'aramide
Cône léger et extrémement rigide afin d'offrir une réponse optimale des basses.
5 Gaine bass-reflex
6 Event
Régule la circulation de l'air dans la gaine bass-reflex afin d'émettre dessons de basse fréquence plus puissants avec très peu de perte sonore.
Éléments du panneau arrêté

* L'illustration représenté le S-DJ50X.
1 Molette LEVEL
Permet de régler le niveau sonore (volume).
2 Molette HF LEVEL ADJ
Permet de régler lessons de haute fréquence.
Vouppouvsezélectionnerentre-2dB,-1dB,0dB et 1dB.
3 Commutateur AUTO STANDBY
Permet d'activer ou de désactiver la fonction de veille automatique.
Lorsque la fonction de veille automatique est activée, les enceintes passent automatiquement en mode Veille si chaque signal d'entrée n'est reçu pendant un certain temps (environ 25 minutes) afin de réduire la consommation électrique. Lorsqu'un signal d'entrée est reçu alors que les enceintes sont en mode Veille, les enceintes quitteront automatiquement le mode Veille.
- L'éclairage (indicateur POWER) sur le panneau avant s'éteint lorsque les enceintes sont en mode Veille.
- Si la puissance du signal d'entrée est en dessous un certain niveau, les enceintes ne quitteront pas automatiquement le mode Veille. Dans ce cas, désactiver le commutateur [AUTO STANDBY] pour utiliser les enceintes.
- Pour forcer les enceintes à quitter le mode Veille, désactivez le commutateur [POWER] sur le panneau arrêté, puis réactivez-le après quelques secondes.
4 Connecteur XLR INPUT
Connecteur d'entrée symétrique de type XLR. L'agencement des broches du connecteur est comme suit: N° 1 Masse, N° 2 Point chaud et N° 3 Point froid.
5 Jack TRS INPUT
Prise casque d'entrée symétrique.
ATTENTION
Ne connectez pas simultanément au connecteur XLR INPUT et au jack TRS INPUT.
6 Jack RCA INPUT
Prises d'entrée asymétrique de type à broche RCA.
7 Commutateur POWER
Permet de mettre sous tension ou hors tension.
ATTENTION
Avant demettre l'appareil sous tension,verifiez que le commutateur [VOLTAGE SELECTOR] est regle sur la tension appropriee au pays ou a la région ou les enceintes sont utilisées. Si le commutateur [VOLTAGE SELECTOR] n'est pas correctement regle,contactez un service d'entretien agreee par Pioneer et demandez à changer la tension reglee et a replacer le fusible.Un fusible ayant un reglage de tension appropriee est instalé dans le produit au moment de I'expédition.S'il est nécessaire de changer le reglage de la tension,le fusible doitetre remplace.
8 Commutateur VOLTAGE SELECTOR
Ce commutateur est utilisé pour sélectionner les régles de la tension appropriée en fonction du pays/de la région d'utilisation. Il ne doit pas être utilisé directement par le client.
9 ACIN
Branchez le cordon d'alimentation fourni comme accessoire ici et sur une prise secteur. Ne branchez pas le cordon d'alimentation avant que toutes les autres connexions ne soient terminées. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni comme accessoire.
10 Porte-fusible
Installation et connexions
Méthode d'installation
Lessonsreproduitsparlesenceintesontinfluencésdélicatementparlesconditionsdulocalldécoute.Pourbénéficier d'un environnement d'écoute optimal,réfléchissez bienaux conditionsde l'emplacement avant de commencerI'st installationpropremedite.
- Installez les haut-parleurs à hauteur des oreilles.

-
Pour obtenir un effet stéreo naturel, les enceintes gauche et droite doivent être installées à des points symétriques et équidistants de la position d'écoute.
-
Idéalement parlant, les enceintes doivent être placées à un angle de 30^ par rapport à la position d'écoute (formant ensemble un angle de 60^ ) et orientées vers l'intérieur et la position d'écoute.

ATTENTION
Pour garantir un refroidissement ajustat, laissez suffisamment d'espace entre les enceintes et les parois adjacentes ou d'autres composants (au moins 30 cm au-dessus, derrière et sur les deux côts de chaque enceinte). Un espace insuffisant entre les enceintes et les parois ou les autres composants peut provoquer une hausse de la température interne, ce qui entraînerait un mauvais fonctionnement, voire des dégats.
Connexions
- Avant d'effectuer ou de changer les connexions, coupez toujours l'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise du secteur.
- Veillez également à dire les explications relatives aux autres composants auxquels ces enceintes seront raccordées.
- Ne branchez pas le cordon d'alimentation avant que toutes les autres connexions ne soient terminées.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni comme accessoire.
- Ne connectez pas simultanément au connecteur XLR INPUT et au jack TRS INPUT.
Assurez-vous que le niveau sonore est regle sur un niveau approprié car les signaux d'entrée vers le connecteur XLR INPUT (ou le jack TRS INPUT) et le jack RCA INPUT seront entrelacés, affectant le niveau sonore.
Informations complémentaires
Guide de dépannage
- En presence d'une défaillance apparente de cet apparéel, vérifie les points suivants. Examinez aussi les autres composants raccordés à cet apparéel. Si le problème subsiste, consultez votre revendeur pour les réparations éventuelles.
- Dans certains cas, il arrive que l'appareil ne fonctionne pas correctement à cause de l'électricité statique ou d'autres circonstances externes. Dans ce cas, débranchez le cordon d'alimentation et attendez au moins 5 minutes, puis rebranchez le cordon et vérifiez si l'appareil fonctionne correctement.
| Symptôme | Points à vérifier | Solution |
| Pas d'alimentation | Le cordon d'alimentation est-il correctement branché? | Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur. |
| Aucun son, ou seulement un son très faible, ne provient des apparèils audio raccordés. | L'appareil audio raccordé est-il régle correctement ? | Réglez correctement l'entrée externe et le volume sonore de l'appareil. |
| Le cable de connexion est-il correctement branché ? | Branchez correctement les cables. | |
| Les connecteurs ou les fiches sont-ils sales ? | Nettoyez les connecteurs et les fiches avant leur branchement. | |
| Le volume sonore est-il correctement réglé ? | Tournez la molette [LEVEL] sur le panneau arrêté dans le sens des aiguilles d'une montre et augmentez le volume. | |
| L'appareil est-il sous tension ? | Activez le commutateur [POWER] sur le panneau arrêté. | |
| La fonction de veille automatique est-elle activée ? | Désactivez le commutateur [POWER] sur le panneau arrêté, attendez quelques secondes, puis réactivé-le. | |
| L'éclairage (indicateur POWER) resté étant. | L'appareil est-il sous tension ? | Activez le commutateur [POWER] sur le panneau arrêté. |
| La fonction de veille automatique est-elle activée ? | Désactivez le commutateur [POWER] sur le panneau arrêté, attendez quelques secondes, puis réactivé-le. | |
| Les enceintes ne quittent pas le mode Veille (elles ne se rallument pas). | Le niveau du signal d'entrée est-il faible ? | Augmentez le niveau du signal d'entrée. |
| Désactivez le commutateur [AUTO STANDBY] pour désactiver la fonction de veille automatique. | ||
| Le son est distordu. | Le volume sonore est-il régle correctement ? | Tournez lentement la molette [LEVEL] sur le panneau arrêté dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et baissez le volume. |
| Le niveau de sortie de l'appareil audio raccordé est-il correctement réglé ? | Ajustez correctement le niveau de sortie de l'appareil audio raccordé. | |
| Rétroaction sonore (sifflement continu) | Le volume sonore est-il correctement réglé ? | Tournez lentement la molette [LEVEL] sur le panneau arrêté dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et baissez le volume. |
Marques commerciales
- Pioneer est une marque déposée de PIONEER CORPORATION.
Les autres noms de sociétés et noms de produits listed sont des marques commerciales déposées ou marques commerciales de leur propriété respectif.
\section*{Caracteristiques techniques}
| S-DJ50X/S-DJ50X-W | S-DJ60X | S-DJ80X | |
| Type | Enceinte active bi-ampli 2 voies | ||
| Amplificateur | |||
| Amplificateur BF | 30 W | 50 W | 70 W |
| Amplificateur HF | 15 W | 20 W | 20 W |
| Connecteurs d'entrée(entrée symétrique) | XLR × 1, TRS (casque 1/4 pouce) × 1 | ||
| Connecteurs d'entrée(entrée asymétrique) | RCA × 1 | ||
| Impédance | 10 kΩ | ||
| Enceinte | |||
| Caisson | Bass-reflex | ||
| Matériau du caisson | MDF | ||
| Haut-parleur de graves(pilote de basse fréquence) | Côte de 13 cm | Côte de 15 cm | Côte de 20 cm |
| Haut-parleur d'aigus(pilote de haute fréquence) | Dôme souple de 2,5 cm | ||
| Réponse en lecture | de 50 Hz à 20 kHz | de 45 Hz à 20 kHz | de 40 Hz à 20 kHz |
| Bloc d'alimentation / autres | |||
| Tensions prises en charge | Conversion 100 V à 120 V (50 Hz à 60 Hz) / 220 V à 240 V (50 Hz à 60 Hz) | ||
| Consommation électriche | 100 W | 140 W | 160 W |
| Consommation électriche en modeVeille | 0,5 W max. | ||
| Dimensions extérieures L × H × P | 197 mm × 301 mm × 262 mm | 228 mm × 342 mm × 295 mm | 276 mm × 401 mm × 315 mm |
| Poids | 6,5 kg | 8,5 kg | 11,8 kg |
Les caractéristiques et la presentation peuvent être modifiées sans avis à fin d'amélioration.
© 2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
ACHTUNG
UM SICH NICT DER GEFAHRE EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES Auszusetzen, DURFEN SIE NICT DEN DECKEL (ODER DIE RUCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERATEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. UBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIEREN KUNDENDIENST. D3-4-2-1-1 B1 D
D3-4-2-1-1_B1_De
WARNING
10 Suporte de fusével
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.