PD-10-K - Lecteur CD PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PD-10-K PIONEER au format PDF.
| Type d'appareil | Chaîne hi-fi |
| Fonction principale | Lecteur Super Audio CD |
| Compatibilité audio | Super Audio CD, CD audio |
| Compatibilité iPod/iPhone/iPad | Oui |
| Nombre de disques | Non précisé |
| Formats supportés | Super Audio CD, CD |
| Connectivité | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisées |
| Poids | Non précisé |
| Fonctions supplémentaires | Non précisées |
| Langues du manuel | Multilingue |
| Marque | Non précisée |
| Modèle | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - PD-10-K PIONEER
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PD-10-K - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PD-10-K de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI PD-10-K PIONEER
V7 PD-30 PHSYXZTS-Fr. book Page 2 Wednesday, May 9, 2012 4:05 PM Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d'emploi vous serez ainsi à même de faire fonctionner l'appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d'emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s'y référer ultérieurement.
humains. IMPORTANT Ce symbole de l'éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de tensions dangereuses” non isolées d'une grandeur suffisante pour représenter un risque d'électrocution pour les êtres ATTENTION DANGER D'ELECTROCUTION
L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L'INTÉRIEUR, CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien. D3-4-2-1-1 A1 Fr Marquage pour ls) équipements (pernies de marquage) pour les batteries
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l'objet d'une collecte sélective. Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur. En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourraient résulter d'une mauvaise gestion des déchets. Pour plus d'information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l'Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées. KOS8a_A1_Fr
AVERTISSEMENT Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'exposez pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité D3-4-2-13 A1 Fr AVERTISSEMENT Avant de brancher l'appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante. La tension de l'alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière. D34214% Ar AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d'incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil D342--7a APT
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l'arrière et 10 cm de chaque cô AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilisez pas l'appareil posé sur un tapis épais ou un lit. D3-4-2-1-7b* A1 Fr
PD-30_PHSYXZTS-Fr. book Page 3 Wednesday, May 9, 2012 4:05 PU Milieu de fonctionnement Température et humidité du milieu de fonctionnement De +6 °C à +36 °C (de +41 °F à +96 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil {ou à une forte lumière artificielle) D3-4-2-1-7c% AT Fr Si la fiche d'alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation {par exemple avant un départ en vacances) D3422-1a AFF ATTENTION L'interrupteur 6/1 STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l'appareil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances) D34222a A1Fr Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie Koë_ AFF
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D'ALIMENTATION
Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abimé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002_A1_Fr ATTENTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
- D58-5-2-2a A2 Fr Sommaire 01 Avant de commencer Compatibilité en lecture des disques et du format de gravure . Contenu de l'emballage. Installation des piles dans la télécommande : Utilisation de la télécommande Connexions Connexions de sortie audio analogique . Connexions de sortie audio numérique . Commande centralisée avec d'autres composants Pioneer (PD-30 uniquement - Branchement . 03 Commandes et écrans Télécommande Panneau arrière. Panneau avant. Écran du panneau avant . 04 Lecture Lecture d'un disque p. 2
- Réglage de la puissance sur la mise en veille Lecture en avance/retour en arrière rapide Fonction lgnorer (Skip) Recherche directe (désigne une piste spécifique de lecture) . Lecture répétitive. Lecture au hasard Lecture programmée (lec ordre prédéterminé) Visualisation des données du disque Lecture de l'iPod/iPhone/iPad {PD-30 uniquement) . - Assurez-vous que les modèles IPod/Phone/Pad sont pris en charge . Lecture de votre iPad/iPhone/iPad 9 Lecture de fichiers enregistrés sur des dispositifs de stockage USB 05 Les fonctions avancées Lecture avec son en haute fidélité . Sound Retriever. Pure Audio Modification de la zone de lecture (couche) d'un SACD/CD. 11 Réglage de la luminosité de l'affichage - 11 Auio Poser Down (Mise hors tension automatique réglant l'unité sur veille) . 11 Fonctions de lecture 06 Informations complémentaires Disque pouvant être lu. Formats de fichiers pouvant être lus Précautions à rendre pour utilisation. Guide de dépannage . Spécifications . ppp» re des pistes dans un p. 10
Avant de commencer et du format de gravure Les disques pouvant être lus sur ce lecteur sont répertoriés ci-dessous. + SACD (Super Audio CD)* one à deux canaux uniquement) + CD + Disque DSD
- “Super Audio CD" est une marque déposée. Remarque + Cette unité ne permet pas de lire des zones multicanaux des disques SACD. Les bornes DIGITAL OUT de cette unité ne produisent pas de son des disques SACD et DSD ni des iPod/iPhone/iPadi Lorsqu'un disque est chargé, la mise sous tension n'entraîne pas automatiquement le lancement de la lecture. En conséquence, la lecture chronométrée n'est pas possible même si l'unité est connectée à une minuterie. À propos de la lecture de disques DualDisc Un disque DualDisc est un nouveau disque à deux faces, l'une d'elle comportant du contenu DVD vidéo, audio, etc. et l'autre comportant du contenu non-DVD tel que des données audio numériques. La face audio non-DVD du disque n'est pas conforme aux spécifications des CD audio et i se peut donc que la lecture soit impossible. Pour de plus amples informations sur les caractéristiques des DualDisc, veuillez consulter le fabricant ou le détaillant du disque. Disques ne pouvant pas être lus + DVDWVidéo DVD-Audio + cDG + CD Vidéo + DTSCD Ilest possible que certains disques ne faisant pas partie de la liste ci-dessus ne puissent pas être lus. Contenu de l'emballage Veuillez vous assurer que les accessoires suivants sont livrés avec l'appareil. + Télécommande x1 Piles sèches AAA/IEC R03 x2 Câble audio RCA (fiches rouges/blanches) x1 Cordon d'alimentation Carte de garantie Mode d'emploi (ce document) Remarque Les illustrations des Mode d'emploi peuvent avoir été modifiées ou simplifiées dans le but de clarification et en conséquence peuvent différer de l'apparence actuelle du produit Les illustrations utilisées ici représentent principalement le modèle PD-30 Installation des piles dans la télécommande 1 Ouvrez le couvercle arrière. PD-30 PD-10 2 Placez les piles neuves, en faisant correspondre la polarité à celle du boîtier. PD-30 PD-10 Les piles incluses avec l'unité ont été fournies pour permettre de contrôler le fonctionnement du produit et ne dureront pas longtemps. Nous recommandons d'utiliser des piles alcalines qui ont une durée de vie utile plus longue: À AVERTISSEMENT + N'utilisez pas et ne rangez pas pas les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d'un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer. Leur durée de vie ou leurs performances pourraient également être réduites. À attention Toute utilisation incorrecte des piles peut entraîner des accidents, comme une fuite ou une explosion. Respectez les précautions suivantes: + Lorsque vous placez les piles, prenez soin de ne pas endommager les ressorts des barnes des piles © Ne pas utiliser de piles autres que celles qui sont indiquées. Ne pas utiliser non plus une pile neuve avec une pile usée. Lorsque vous installez les piles dans la télécommande, orientez les piles dans la bonne direction en respectant la polarité (® et ©). Ne pas chauffer, ni démonter, ni ne jeter les piles dans le feu ou l'eau. La tension des piles peut différer l'une de l'autre et cela même si leur type et forme sont identiques, Utiliser ensemble uniquement des piles du même type Pour éviter que les piles ne fuient, enlever les piles lorsque le produit n'est pas censé être utilisé pendant une période prolongée (à savoir 1 mois ou plus). Si les piles ont fuit, nettoyer soigneusement l'intérieur du compartiment et placer ensuite les piles. Si une pile fuit et que du liquide entre en contact avec votre peau, nettoyer à grande quantité d'eau Lorsque vous jetez des piles usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou à la réglementation des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région Utilisation de la télécommande Latélécommande a une portée d'environ 7 m à un angle d'environ 30° par rapport au capteur. Respectez les consignes suivantes lorsque vous utilisez la télécommande: + Aucun obstacle ne doit être présent entre la télécommande et le capteur de l'appareil Le fonctionnement de la télécommande peut être perturbé si le capteur est soumis à un éclairage trop puissant (rayons solaires ou lumière fluorescente) L'utilisation simultanée de plusieurs télécommandes peut brouiller leur fonctionnement. Évitez d'utiliser d'autres télécommandes à proximité de cet appareil. Remplacez la pile lorsque vous notez une baisse de portée de la télécommande:
Connexions À Attention +_ Avant d'effectuer ou de changer les connexions, coupez le courant et déconnectez le cordon d'alimentation de la prise CA. + Connectez le cordon d'alimentation après avoir effectué toutes les connexions entre les appareils. Connexions de sortie audio analogique Lorsque vous connectez la sortie audio analogique de ee unité à la sortie audio analogique d'un amplificateur, vous pouvez utiliser l'amplificateur pour bénéficier de l'audio analogique de cette unité. Panneau arrière du PD-30 { [— câble audio (inclus) amplificateur Faust 8608. Connexions de sortie audio numérique Vous pouvez, si souhaité, connecter la sortie audio numérique de cette unité à un amplificateur AV ou un appareil d'enregistrement numérique (enregistreur CD, MD, etc.). Les bornes DIGITAL OUT de cette unité ne produisent pas de son des disques SACD et DSD ni des iPod/iPhone/iPad.
Amplificateur AV ou apparelld'enregistrement numérique — 0 Amplificateur AV où appareil d'enregistrement numérique E_ Cbie audio numérique coaxial (en vente dans le commerce) FT < cable à fibre optique (en vente dans le commerce) Panneau arrière du PD-30 Q important Précaution à prendre lors de la manipulation des câbles à fibre optique + Prenez soin de ne pas plier les câbles à fibre optique en angles aigus. Lorsque vous rangez les câbles à fibre optique, enroulez-les en boucle de 15 cm de diamètre. Lors de la connexion des câbles à fibre optique. alignez correctement les connecteurs et introduisez-les complètement, Si l'orientation du connecteur du cäble est incorrecte et que vous exercez une force excessive pour introduire le connecteur, vous risquez de le déformer, ce qui empêchera l'obturateur de se fermer lorsque le câble est enlevé Remarque + Pourla sortie audio numérique, les CD lus sur cette unité doivent produire des signaux PCM linéaires avec un taux d'échantillonnage allant jusqu'à 44,1 kHz et des bits quantitatives allant jusqu'à 16 bits (il peut s'avérer impossible de lire certains disques sur le composant connecté et l'environnement). Pour plus d'informations sur les autres fichiers, voir page 12. Commande centralisée avec d'autres composants Pioneer (PD-30 uniquement) Cette unité et les autres composants Pioneer dotés de prises CONTROL IN/OUT peuvent être contrôlés avec une seule télécommande en la pointant vers le récepteur de signaux sur l'ampliicateur AV ou un autre composant, Cette centralisation permet d'utiliser une télécommande dont les composants ne sont pas munis d'un télécapteur au sont installés à des emplacements inaccessibles par le télécapteur. Autres composants Pioneer munis de prises CONTROL IN/ OUT CoNRoL En) Pintez la télécommande vers le récepteur de signaux sur l'amplificateur AV, etc. CC, CONTROL Vers d'autres composants Pioneer munis d'une prise CONTROL IN Remarque + Pour établir la connexion, utilisez un cordon mini fiche mono en vente dans le commerce (sans ésistance). Lors de la connexion des prises CONTROL IN/OUT, des cordons audia en vente dans le commerce doivent être utilisés pour établir les connexions analogiques. La connexion des prises CONTROL INJOUT ne suffi pas à à assurer un contrôle adéquat du système Lorsqu'un cordon de commande est connecté à la prise CONTROL IN du PD-30. il est impossible de contrôler l'unité en pointant la télécommande vers le PD-30 (le télécapteur est automatiquement désactivé) Branchement © important + Si le cordon d'alimentation doit être déconnecté, assurez-vous d'appuyer sur le bouton OA STANDBY/ON situé le panneau avant de l'unité de manière à ce que le PD-30 soit sur Arrêt (OFF) ou le PD-10 en mode de veille avant de retirer le cordon. Assurez-vous que l'indicateur FOFF] n'est pas allumé sur l'écran du panneau avant de l'unité principale avant de déconnecter le cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est déconnecté alors que l'indicateur OFF est toujours allumé, l'unité peut revenir aux réglages par défaut Lorsque vous partez en voyage, ou lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue durée, débranchez systématiquement le cordon d'alimentation de sa prise. À attention +_ Ne pas utiliser de cordon d'alimentation autre que celui fourni avec cette unité. 4 +_ Ne pas utiliser le cordon d'alimentation fourni pour &— un usage que celui qui est décrit ci-dessous. Après avoir effectué toutes les connexions, branchez l'unité dans une prise CA. Panneau arrière du PD:30 Vers la prise CA = Cordon d'alimentation
1 Branchez le cordon d'alimentation dans la prise AC IN située sur le panneau arrière de l'unité. 2 Branchez l'autre extrémité dans la prise
Commandes et écrans Télécommande PD-30 gionoo
Lo] 1 © STANDBY/ON Permet de mettre l'amplificateur en mode veille et sous tension 2 Touches numérotées Utilisez ces boutons pour spécifier la piste à lire. Utilisez les boutons numérotés pour sélectionner la piste et appuyez ensuite sur ENTER pour confirmer la sélection: 3 CLEAR Appuyez pour effacer le contenu défini pour une lecture programmée (page 8) 4 SETUP Permet de régler la fonction de mise hors tension automatique (page 11)
Tes Utilisez ces boutons pour sélectionner des éléments, changer les réglages et déplacer le curseur. ENTER Permet d'inclure l'élément sélectionné ou de saisir un réglage que vous avez changé. iPod MENU (PD-30 uniquement) A utiliser avec un menu iPod/iPhone/iPad
Appuyez pour revenir au début de la piste en cours de lecture, Appuyez deux fois pour revenir au début de la piste précédente.
Appuyez pour lancer la lecture. Au cours de la lecture, faites une pause/annulez la pause de la lecture.
Appuyez pendant la lecture pour avancer jusqu'à la prochaine piste:
Appuyez pour revenir rapidement en arrière de la piste en cours de lecture. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton pendant le retour en arrière rapide, la vitesse de l'opération change en quatre étapes.
Appuyez pour arrêter la lecture.
Appuyez pour avancer rapidement sur la piste en cours de lecture, Si vous appuyez à nouveau sur le bouton pendant l'avance rapide, la vitesse de l'opération change en quatre étapes. iPod/USB (PD-30) USB (PD-10) Appuyez pour permuter l'unité à iPod ou USB (page 9,10). 9 SACD/CD Appuyez pour permuter l'unité à SACD/CD. Dans le cas de disques SACD hybrides, si vous appuyez sur ce bouton lors de l'arrêt de la lecture, la zone de lecture du disque change (page 11). 10 REPEAT Appuyez pour lancer une lecture répétiive (page 8) RANDOM Appuyez pour lancer une lecture au hasard (page 8) PROGRAM Appuyez pour lancer une lecture programmée (page 8) 11 PURE AUDIO Appuyez sur ce bauton pour activer le mode Pure Audio. Ce mode permet d'effectuer une lecture audio d'une qualité supérieure respectant les sons originaux (age 11) 12 4 OPEN/CLOSE Appuyez pour ouvrir et fermer le tiroir-disque (page 8). 13 ENTER Permet d'inclure l'élément sélectionné ou de saisir un réglage que vous avez changé. Panneau arrière 14 DISPLAY Appuyez pour afficher les diverses données sur le disque, y compris le temps de lecture écoulé ainsi que le temps restant (page 8) 15 DIMMER Appuyez pour changer les niveaux de luminosité de l'écran du panneau avant de l'unité principale et des indicateurs (page 11) 16 S.RETRIEVER Appuyez pour alterner entre les divers réglages de la fonction Sound Retriever (page 11). 17 © AMPLIFIER (PD-10 uniquement) Appuyez pour permuter l'alimentation entre ON et STANDBY sur l'amplificateur Pioneer AV 18 VOLUME +/- (PD-10 uniquement) Appuyez sur ces bautons pour régler le volume du son d'un amplificateur Pioneer AV. 19 MUTE (PD-10 uniquement) Appuyez pour mettre en sourdine le volume d'un amplificateur Pioneer AV. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour annuler la fonction de mise en sourdine 20 INPUT (PD-10 uniquement) Appuyez pour permuter l'entrée vers un amplificateur Pioneer AV. Pour de plus amples informations sur les connexions, voir page 5.
Lors de la mise sous tension, l'indicateur au centre du bouton s'allume + Surle modèle PD-30, ce bouton permet de permuter l'amplificateur entre une mise hors et sous tension Pour mettre sous tension, appuyez sur le bouton jusqu'à ce qu'il reste enfoncé. Sur le modèle PD-10, ce bouton permet de permuter l'amplificateur entre le mode veille et la mis sous tension.
S'allume lorsque l'alimentation est en mode de veille (STANDEY). 3 PURE AUDIO indicateur S'allume lorsque la fonction Pure Audio est activée (page 11) 4 Écran du panneau avant {Voir la description suivante.)
Appuyez pour ouvrir et fermer le tiroi-disque (page 8) 6 FUNCTION Permet de changer la source d'entrée. La source change tel qu'indiqué ci-dessous. DISC — iPod: /USB — Permet de revenir au début (masqué) *! PD:30 uniquement UE | Appuyez pour arrêter la lecture. 8 »/N Appuyez pour lancer la lecture. Au cours de la lecture, faites une pause/annulez la pause de la lecture. 9 Capteur à distance Reçoit les signaux émis par la télécommande (page 4). 10 iPod/USB port (PD-30) USB port (PD-10) Permet d'effectuer la connexion à votre Apple iPod/ iPhone/iPad (page 9) ou à un appareil USB (page 10) 11 Tiroir-disque (page 8) 12 Hd 4 Appuyez pour revenir au début de la piste en cours de lecture. Appuyez deux fois pour revenir au début de la piste précédente. Lorsque vous appuyez sur ce bouton et que vous le maintenez enfoncé, la piste en cours de lecture passera à une vitesse rapide. + Si vous appuyez à nouveau sur le bouton pendant l'avance rapide, la vitesse de l'opération change en quatre étapes. 13 >> >» Appuyez pour passer au début de la piste suivante. Lorsque vous maintenez ce bouton enfoncé, la piste en cours de lecture sera avancée à une vitesse rapide. + Si vous appuyez à nouveau sur le bouton pendant l'avance rapide, la vitesse de l'opération change en quatre étapes. Écran du panneau avant
12 SET UP S'allume lorsque la fonction de mise hors tension automatique (page 11) 1 USB/iPod Voyants pendant la lecture de la mémoire flash USB ou iPod/iPhone/iPad
L'indicateur s'allume en fonction du type de disque en S'allume pendant une avance rapide. cours de lecture Dr S'allume pendant un retour en arrière rapide. 3 PGM S'allume pendant une lecture programmée (page 8) > à TRK S'allume pendant une lecture.
S'allume pendant un mode pause. S'allume pendant l'affichage du numéro de la piste avec soit le temps de lecture écoulé soit le temps de lecture restant. 5 FILE S'allume lorsqu'un nom de fichier s'affiche 6 REPEAT S'allume pendant une lecture répétitive (page 8) 7 RANDOM S'allume pendant une lecture au hasard (page 8) 8 ALL S'allume pendant une lecture r (page 8) 9 TOTAL S'allume lorsque le temps de lecture restant du disque s'afliche. 10 REMAIN S'allume lorsque le temps de lecture restant de la piste ou du disque s'affiche. 11 S.RTRV S'allume lorsque la fonction Sound Retriever est activée (page 11) 14 Écran alphanumérique étitive du disque
Lecture Les fonctions pouvant être sélectionnées varient selon le type de disque et de fichier. Dans certains cas, certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées. Reportez-vous à Fonctions de lecture à la page 11 Lecture d'un disque Btsmmonnex 1 Appuyez sur le bouton O/1 STANDBY/ON du panneau avant pour mettre l'unité sous tension. + Avec le modèle PD-30, la mise sous tension s'effectue en appuyant sur le bouton POWER jusqu'à ce qu'il reste enfoncé. Vue de côté du panneau avant 2 Appuyez sur le .
bouton À pour ouvrir le tiroir-disque et placez ? le disque. 24 + Placez le disque avec la face imprimée vers 3 Appuyez sur le bouton »/11 pour lancer © la lecture. Pour effectuer une pause pendant la lecture, appuyez sur le bouton D/1 Pour interrompre la lecture, appuyez sur le bouton
Remarque + Vous pouvez exécuter les étapes 2 et 3 avec la télécommande de la même manière que pour les commandes du panneau avant de l'unité. Réglage de la puissance sur la mise en veille Retirez les disques du tiroir avant de régler le bouton d'alimentation en mode de veille. StaoBv/oN + Appuyez sur le bouton de la télécommande © STANDBY/ON. ©) La prochaine fois que vous remettrez sous tension, appuyez sur le bouton © STANDBY/ON de la télécommande
+ Pour le modèle PD-30, appuyez sur le bouton du panneau avant O/1 STANDBY/ON pour mettre l'unité hors tension et non en mode de veille. Pour remettre sous tension, appuyez sur panneau avant 0/1 STANDBY/ON. Remarque + Sile cordon de l'alimentation n'est pas branché lorsque l'unité est en mode de veille, l'unité s'éteindra. Toutefois lorsque le cordon est rebranché, l'unité ne se remettra pas automatiquement en marche. Après avoir rebranché le cordon d'alimentation, appuyez sur le bouton © STANDBY/ON de latélécommande pour remettre sous tension. Lecture en avance/retour en arrière rapide
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton pendant l'avance ou le retour en arrière rapide, la vitesse de l'opération change en quatre étapes. + Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur le bouton »/H Fonction Ignorer (Skip] + Pendant la lecture, appuyez sur le bouton »#1 ou le bouton H4«. 9 ® La lecture ignorera, vers l'avant ou l'arrière, le nombre de pistes correspondant au nombre de fois auquel le bouton a été appuyé. Recherche directe (désigne une piste spécifique de lecture) + Utilisez les boutons o numérotés pour saisir le 6-0 numéro de la piste et appuyez ensuite sur ENTER pour confirmer la sélection. Même si le bouton ENTER n'est pas appuyé, la lecture commence automatiquement après un intervalle de 5 secondes (ceci ne concerne pas la lecture programmée) + Pendant la lecture, appuyez sur le bouton »> ou le bouton ENTER Lecture répétitive Vaus pouvez effectuer une lecture répéttive pour la piste en cours ou paur toutes les pistes du disque + Pendantlalecture, appuyezsur "EST le bouton REPEAT. @) + La lecture répétitive commence et l'indicateur IREPEAT] s'allume sur l'écran du panneau avant de l'unité. Appuyez à nouveau sur le bouton pour alterner le type de lecture répétitive entre une piste simple et le disque en entier (toutes les pistes) comme suit répétition d'une piste simple {L'indicateur [REPEAT] s'allume)
teurs de répétition du disque (IREPEAT] et lument) Répétition désactivée Remarque *_ Lafonction de lecture répétitive est annulée lorsque vous interrompez la lecture du disque. Lecture au hasard Toutes les pistes du disque sont sélectionnées et lues au hasardjusqu'à ce que chacune d'elles aient été lues une fois. + Pendant la lecture, appuyez sur RANDOM le bouton RANDOM. La lecture au hasard commence et l'indicateur IRANDOMI] s'allume sur le panneau avant de l'unité principale. Remarque *_La lecture au hasard se poursuit jusqu'à ce que le disque s'arrête ou lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton RANDOM La fonction de lecture au hasard ne peut pas être utilisée simultanément avec la lecture programmée. Si vous appuyez sur le bouton m1 pendant la lecture au hasard, l'unité passe à la piste suivante sélectionnée au hasard. Si vous appuyez sur le bouton H«, l'unité revient au début de la piste en cours et recommence. Lecture programmée (lecture des pistes dans un ordre prédéten Cette fonction permet de programmer 24 pistes à lire dans un ordre sélectionné. 1 Pourinterrompre la lecture, rrocmm appuyez sur le bouton PROGRAM. () L'indicateur [PGM] s'allume sur le panneau avant de l'unité. 2 Utilisez les boutons numérotés pour sélectionner le numéro de la piste et appuyez ensuite sur ENTER. Exemple: Pour sélectionner la piste 15, appuyez sur les boutons 1 et 5 puis sur ENTER. Si vous vous trompez, appuyez sur le bouton CLEAR.
©o-O ENTER 4 Appuyez sur le bouton /1 La lecture commence dans l'ordre de la programmation des pistes. Pour ajouter d'autres pistes, répétez les étapes 1 et 2. 3 Répétez l'étape 2 pour saisir les numéros des pistes souhaitées. Remarque Si vous appuyez sur le bouton CLEAR lorsque le disque est arrêté, toutes les pistes programmées seront annulées. / Pour effacer les pistes programmées après avoir &— interrompu la lecture, appuyez sur le bouton PROGRAM puis sur CLEAR, Les pistes programmées seront annulées en commençant par celle qui a été programmée en dernier. Îl est impossible de programmer une “pause” Le contenu de la lecture programmée (répétition de toutes les pistes) peut être répété. Appuyez sur le bouton REPEAT après avoir commencé la lecture oir à gauche). Il est impossible d'effectuer la répétition d'une seule piste pendant une lecture programmé Il est impossible d'effectuer une répétition au hasard pendant une lecture programmée Si vous appuyez sur le bouton mb pendant la lecture programmée, l'unité passe à la piste programmée suivante. Après avoir interrompu la lecture, pour relancer la même lecture programmée, appuyez sur le bouton PROGRAM puis sur /IL isualisation des données du disque + Pendant la lecture, appuyez sur DSL" le bouton DISPLAY. Diverses données, y compris le temps de lecture écoulé et le temps de lecture restant s'affichent
En fonction du disque, si vous appuyez sur le bouton DISPLAY plusieurs fois, l'affichage effectue un défilement des données. Remarque + Affiche le nom du fichier (les premiers 8 caractères) lors de la lecture de fichiers AAC (PD- 80 uniquement), les fichiers WMA/MP3 ou les fichiers sur disques DSD, Toutefois en fonction des caractères utilisés, l'affichage peut ne pas être totalement correct Lecture del Pod/iPhone/iPad (PD-30 uniquement) En principe lorsque vous connectez votre iPod/iPhone/ iPad à cette unité, vous devriez pouvoir bénéficier d'une qualité sonore nettement supérieure. Assurez-vous que les modèles iPod/iPhone/ ad sont pris en charge Les modèles iPod/iPhone/iPad pris en charge par cette unité sont les suivants. od/iPhone/iPad Audio Commande iPod nano 2/3/4/5/66 / / iPod touch 1/2/3/46 7 7 iPhone 7 7 iPhone 36365 7 7 iPhone 4/45 7 7 iPad 7 7 iPad2 7 7 + Ce système a été développé et testé pour la version logicielle des iPod/iPhone/iPad indiquée sur le site Web de Pioneer. Toute version logicielle de votre iPod/iPhone/iPad autre que celle indiquée sur le site Web de Pioneer peut s'avérer incompatible avec ce système. &9 Remarque a a + Pioneer ne garantit pas que cette unité est capable de lire les modèles iPod/iPhone/iPad autres que ceux stipulés. La disponibilité de certaines fonctions dépend du modèle ou de la version logicielle. iPod/Phone/iPad fait l'objet d'un droit de reproduction de matériaux non protégés par des droits d'auteur ou de matériaux que l'utilisateur est en droit de reproduire légalement. +_Les caractéristiques, telles que l'égalisateur, ne peuvent pas être contrôlées par ce système. En conséquence, nous recommandons de désactiver l'égalisateur avant d'effectuer la connexion En aucun cas Pioneer n'endosse les responsabilités de pertes directes ou indirectes résultant de problèmes ni de pertes de matériaux enregistrés survenues lors d'une défaillance d'iPod/iPhone/iPad, Pour de plus amples informations sur l'utilisation d'iPod/iPhone/iPad, veuillez vous reporter au manuel fournit avec iPod/iPhone/iPad Lecture de votre iPod/iPhone/iPad 1 Appuyez sur iPod/USB de la télécommande pour sélectionner iPod comme source d'entrée. Appuyez sur le bouton de la télécommande iPod/USB. + Vous pouvez effectuer la même opération en appuyant plusieurs fois sur FUNCTION du panneau avant iPod/USB 2 Connexion de votre iPod/iPhone/iPad. Connectez votre iPod/iPhone/Pad au port USB sur panneau avant de l'unité. Utilisez le câble iPod fourni avec votre iPod/iPhone/iPad pour établir la connexion. + Pour la connexion du câble, reportez-vous jalement aux instructions de votre iPod/iPhone/
We] PoxiPhonaiPed Les opérations suivantes sont possibles pour iPod/ iPhone/iPad. Démarre la lecture. Au cours de la lecture, faites une pause/annulez la pause de la re. = Interrompt la lecture. 1e Appuyez pour passer au lancement du fichier actuel puis aux fichiers précédents. Pr Maintenez le bouton enfoncé pour efiectuer un retour en arrière rapide: Ca Appuyez pour passer au fichier suivant CS Maintenez le bouton enfoncé pour effectuer une avance rapide. RANDOM Les fichiers iPod/iPhone/iPad sont lus en arrière au hasard (lecture aléatoire) REPEAT Les fichiers iPod/iPhone/IPad sél sont lus répétitivement en arrière. iPod MENU Autiliser avec un menu IPod/iPhone/IPad T/VENTER Ulilisez pour exécuter les opérations du U iPod/iPhone/iPad
1. Chaque fais que vous appuyez sur REPEAT, les
modes de répétition changent comme suit Répéter 1 — Répéter tout — La lecture normale Répéter 1: Permet de répéter un fichier en cours de lecture. Répéter tout: Permet de répé © important Si cette unité n'est pas en mesure de lire votre iPod/ iPhone/Pad, effectuez les vérifications suivantes: + Assurez-vous que votre iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cette unité + Reconnectez l'iPod/iPhone/iPad à l'unité. Si l'unité n'est toujours pas en mesure de lire, essayez de régler iPod/iPhone/iPad. + _ Assurez-vous que le logiciel de votre iPod/iPhone/ iPad est pris en charge par cette unité. Si vous ne pouvez pas régler votre iPod/iPhone/iPad! vérifiez les éléments suivants: + Estce que votre l'iPod/iPhone/iPad est correctement connecté à l'unité ? Reconnectez l'iPod/iPhone/iPad à l'unité Est-ce que votre l'iPod/iPhone/iPad raccroche ? Essayez de régler l'iPod/iPhone/iPad et reconnectez-le à l'unité. r tous les fichiers. Remarque *_ Le rechargement de l'iPod/iPhane/iPad se produit chaque fois que l'iPod/iPhone/iPad est connecté à cette unité. (Le recl hargement est activé uniquement lorsque l'unité est mise sous tension) {Ne se produit pas lorsque la fonction Pure Audio est activé Lorsque vous passez de l'iPod à une autre fonction. la lecture de l'iPod/iPhone/iPads est automatiquement interrompue
Éd À 4 PD-30_PHSYXZTS-Fr. book Page 10 Wednesday, May 9, 2012 4:05 PM PEN (Lecture + Pioneerne garantit pas la lecture systématique des fichiers enregistrés sur un dispositifs de stockage USB ni que ce dernier sera alimenté, En outre, Lecture de fichiers enregistrés sur des Pioneer n'endosse aucune responsabilité pour la Touches Fonction perte de fichiers enregistrés sur les dispositifs de dispositifs de stockage USB iPod/USB stockage USB qui pourrait se produire lors de la 1 Appuyez sur USB de la > Démarre la lecure. Au cours de la lecture, connexion à cette unité télécommande pour sélectionner faites une pause/annulez la pause dela Cette unité ne prend pas en charge les USB comme source d'entrée. leclure. concentrateurs USB Vous pouvez effectuer les opérations suivantes. Certains boutons peuvent ne pas être disponibles en fonction de la catégorie en cours de lecture. Appuyez sur le iPod/USB bouton de la ER = Interrampt la lecture. télécommande du modèle PD-80 ou sur USB - - dla télécommande qu modëte PDA0 «4 Appuyez pour passer au lancement du fichier el puis aux fichiers pré + Vous pouvez effectuer la même opération en appuyant plusieurs fois sur FUNCTION du panneau 44 Appuyez pour effectuer un retour ei avant arrière rapide, Chaque fois que vous appuyez surle bouton esse vers l'arère. 2 Connectez le dispositif de stockage USB. A de lopanten erange en quatre étapes. Fisnasr CA Appuyez pour passer au fichier suivant. CS Appuyez pour effectuer une avance rapide. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton vitesse vers l'avant, la vitesse de l'opération change en quatre étape RANDOM Les fichiers sélectionnés sont lusen — arrière au hasard (lecture aléatoire) REPEAT Les fichiers sélectionnés sont lus répétitivement.!
1. Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT, le
mode de répétition change comme suit Repeat 1 — Repeat all — Normal playback Repeat 1: Permet de répéter un fichier en cours de lecture. Repeat all: Permet de répéter tous les fichiers 3 Appuyez sur le bouton »/II pour lancer la lecture. Pour effectuer une pause appuyez sur le bauton »/A Pour interrompre la lecture, appuyez sur le bouton
Lorsque le fonction mise hors tension automatique est activée et que l'entrée est définie sur une lecture de mémoire USB, si la lecture depuis le dispositif de mémoire USB s'arrête pendant 30 minutes sans qu'aucune autre opération ne sait exécutée, l'unité passe automatiquement en mode de veille. 2 remarque +_ Cette unité peut ne pas reconnaître le dispositif de stockage USB, lire les fichiers ou alimenter le dispositif de stockage USB. Pour de plus amples informations, voir Informations complémentaires à la page 12. endant la lecture,
Les fonctions avancées arient selon le Lecture avec son en haute fidélité Sound Retriever Lorsque les signaux sonores comprimés sont décomprimés pour la lecture, certaines parties perdues. En activant la fonction Sound Retriever, les sont compensées ce qui permet de produire un meilleure qualité. + Appuyez sur le bouton S.RETRIEVER. SRE is que vous appuyez sur le bouton, la ion change comme suit: S.RTRV: OFF — S.RTRV —+ S.RTRV: HI — Permet de restaurer le statut initial +_ La fonction correction de son est activée lorsque la fonction pure audio est activée. rtie audio numérique et lit Lorsque la fonction est activée, aucun Indicateur n'est affiché. Par défaut, cette option est désactivée. + Appuyezsurle bouton PURE rzuno AUDIO. Appuyez à nouveau dessus pour désactiver la fonction. PURE AUDIO s allume sur le pannes Pendant la lecture du disque, le panneau avant s'éteint. *_ Lorsque l'indicateur PURE AUDIO s'allume, les iPod/iPhone/iPad connectés à l'unité principale ne eront pas rechargés. lecture (couche) d’un SACD/CD Les disques hybrides SACD se composent de deux couches, une couche SACD et une couche CD. Vous pouvez ainsi de choisir celle que vous voulez lire. sac 1 Appuyez surle bouton SACD/CD. “€ les changements à SACD/CD. 2 En mode d'arrêt, appuyez sur le bouton SACD/CD. Chaque fois que vous appuyez su alterne entre la zone CD et la E2 remarque + Cette unité ne prend pas e muiticanaux de SACD. 1r le bouton, la lecture harge les zones Réglage de la luminosité de l'affichage Cette unité est dotée d'une fonction de gradation permette gler la luminosité niveau 9 ambiant. Le réglage par défaut est une luminosité maximum. + Appuyez sur le bouton DIMMER. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la luminosité passe par les trois couches. + _Le réglage de gradation ne peut pe lorsqu'un disque est lu avec la fonction Pur Jre ? Audi activée (voir à gauche) + La luminosité de l'indicateur STANDBY ne change pas Auto Power Down (Mise hors tension automatique réglant l'unité sur veille) Cette fonction permute automatiquement l'unité en mode de veille si aucun signal ou permutation ne sont pendant 30 minutes. 1 Appuyezsurle bouton SET UP. S1u
2. Changez le réglage et confirmez.
z sur le bouton %/=+ pour régler 0 ration eu © © ensuite sur ENTER pour ENTER
sactivée lorsque l'entrée iPod Fonctions de lecture Foncion ignorer Su 7 7 (gr une Bale spécique de ecture) ‘ - Leur rpéiie 7 7 Leur aurasaré 7 7 Gus pie dns un or rédétemn : Visualsalon des données du disque 7 7 Sound Retreer 7 Pur AGO 7 7 ET 7 u 2 Voir également Lee + Les fichiers AAC Cette fonction est activée uniquement pendar 6 Disques SACD hybrides uniquement l lecture de fichiers enregistrés sur disque.
(informations complémentaires )
Chapitre 6: = Catégorie Extension Flux
I f t I » t Formats de fichiers pouvant être lus PTE nformations complémentaires Laure de fes pute rs ne Cette unité prend en charge les formats de fichier AACIC GQuntielon 16bE + Un dossier peut contenir 180 fichiers maximum suivants. da MPEGÉ débibinare à k méa Disque pouvant être lu +_ Un disque peut contenir 200 dossiers maximum. + Remarque: certains formats de fichier ne sont pas HEAAC + Un dossier ne peut contenir que 8 couches disponibles à la lecture même sil fant partie de la (AACPIus Canal maximum liste des farmats de fichier pouvant être lus D Lecture des disques CD-R/CD-RW are ca à Cet ira CORICO RU +_Lesnoms de fichiers utilisant des polices d'écriture + Si vous essayez de lire des fichiers dont le format Débit binaire 8 kbps à ste unité peut ire des disques CD-RCD-RW Japonaises et autres polices de symboles peuvent m'est pas pris en charge, le son peut être 320 kbps snregistés avec un format de musique CD où des ne pas s'afficher correctement intermittent ou accompagné de bruit. Dans ces Éerains disques ne peuvent pas être lus Ou + Tous les fichiers qui ne sont pas au format DSF cas-là, confirmez que le format du disque est 1. Technologie de décodage audio MPEG Laÿer-3 sous cerlains disques ne geuvert pa étre Us ou seront ignoré compatible avec cette unité nca de Fraunnoer IS ete Thomson mutmeca. TE nee à la lee ar +_ Les fichiers de musique soumis aux contrôles de 2.PD-30 uniquement te unité est destinée à la lecture uniquement ï gestion des droits numériques (Digital Rights Elle n'enregistre pas de données sur les disques À attention Management, DRM) ne peuvent pas être lus. La À attention L » , n *_Ilest possible que certains fichiers ne puissent pas protection DRM anti-copie est une technologie + En conséquence LE disques corne qui être lus. destinée à protéger les droits d'auteur. Pour +_ Il peut s'avérer impossible de lire tous les disques n'ont pas été finalisés ne peuvent pas être lus sur + Les disques contenantun grandnombre de fichiers empêcher toute copie illégale, DRM limite la CD-R/CD-RW enregistrés sur un enregistreur CD cetie unité. Pour de plus amples informations, et de dassièrs peuvent nécesgiter BIUS de temps lecture à enregistreur disque ou l'ordinateur ou un ordinateur en raison des caractéristiques du consultez les instructions de votre enregistreur pour lancer la lecture. Dans ce cas, vous pouvez utilisés initialement pour l'enregistrement de la disque, des rayures ou des impuretés sur le disque disque. Féplacer les fichiers souhaités directement vers le musique, Pour de lus amples informations. pu des mpurelé au condensation sur elle ect dossier DSD_DISC ou limiter le nombre de fichiers consultez les instructions d'utilisation ainsi que les laser du lecteur = re de dl mes ps _ à 20 ou moins: chers d'aide de l'appareil ou de 'apaication +_Les disques enregistrés sur un ordinateur peuvent tte unité peut lire les fichiers de disques DS: ant utilisés pendant l'enregistrement initial ne pas être lus sur cette unité en raison des enregistrés en format fichier DSF. Opérations pendant une lecture réglages de l'application ou de l'environnement de À Fichiers pouvant être lus Les opérations suivantes ne peuvent pas être lues l'ordinateur. Enregistrez toujours vos disques à &— + Disques enregistrés: DVD-R/RW pendant la lecture d'un disque DSD: l'aide du format approprié (pour de plus amples 2 Benson do fcner dut + Recherche directe Fréquence kr à informations, consultez le distributeur de votre 2 Nom d h DSD DISC +_ Lecture de fichiers disque d'un type autre que DSF d'échantllonnege 48 kHz application). om du dossier: Di C Écran - nn +_Les disques en format d'écriture en paquets ne + Capacité: 4 Go maximum par fichier : wecve 0 t peuvent pas être 1Us sur cette unité. + Audio: 2 canaux Lorsque l'unité est en mode d'arrêt pendant lalecture mpgt mp3 Audio Sbtbinaie à Les done CORICDRU qui n'ont pas été + Fréquence d'échantilonnage: 2.8224 MHz d'un disque DSD, uit afche l'indicateur IDSD DISC Le ua p finalisés ne peuvent pas être lus sur cette unité Exemple de composition de dossier 'endant la lecture, chaque fois que vous appuyez sur le anal c L'ordre de lecture des fichiers/dossiers ne se fait pas pour DISPLAY: l'écran affiche les Informations Dé sus Lecture des fichiers WMA ù L ers ne se suivantes bit Kbps à dans l'ordre alphabétique. Les fichiers sont lus dans , binaire 320 kbps +_Utilisez des disques enregistrés selon les normes fardre dans leauel is dnt été enregistrés qu le disque. + Nombre de piste et le temps de lecture écoulé compatibles aux systèmes de fichier CD-ROM … + Nom du fichier Fa ZE (ISO8660 niveaux 1 et 2), ainsi que ceux fRoot—{PSD_ DISC] hantlonnage à 48 kHz compatibles à un format étendu (Joliet, Romeo). FieOtdst + Cette unité ne prend pas en charge les disques = Quantication 16 bit enregistrés avec un débit binaire variable (VBR) ou Focera] . WMA2// | débit binaire avec un codage sans pertes, L_ ieo2ast WMA wma gg + Cette unité ne prend pas en charge les disques Canal 2e mult-session Folgers + Un nombre total de 648 dossiers et pistes peuvent Fleoadst Débit binaire 32 kbps à re reconnues et lues. Sur ce nombre, le nombre 192 kbps maximum de dossiers est de 299, Toutefois, en Foicero fonction de la composition du dossier, certains Fleoë.det dossiers et pistes ne seront pas reconnus ni lus. L_ Fieos def L_ Fieoë def Fr r A A
*_ Lorsque vous utilisez des fichiers WMA, assurez-vous qu'ils ont été encodés à l'aide d'applications vérifiées et validées par Microsoft Corporation. Si des applications non validées sont utilisées, l'unité peut ne pas fonctionner correctement. Lecture des fichiers MP3 Utilisez des disques enregistrés selon les normes compatibles aux systèmes de fichier CD-ROM (1809660 niveaux 1 et 2), ainsi que ceux compatibles à un format étendu (Joliet, Romeo) Cette unité ne prend pas en charge le débit binaire variable (VBR): même si les fichiers peuvent être lus, le temps indiqué sur l'écran du panneau avant sera incorrect en raison du changement de , avec un changement plus rapide ou plus lent que les valeurs temporelles correctes. Cette unité ne prend pas en charge les disques muki-session Un nombre total de 648 dossiers et pistes peuvent être reconnues et lues. Sur ce nombre, le nombre maximum de dossiers est de 209. Toutefois, en fonction de la composition du dossier, certains dossiers et pistes ne seront pas reconnus ni lus. Pour une qualité sonare optimale, un débit de bit de 128 kbps ou plus sont recommandés pour les enregistrements. MPEG-4 Lecture de fichiers AAC + AACest l'acronyme de “Advanced Audio Coding {Codage audio avancé), le format de base de la technologie de compression audio utilisée dans MPEG-2 et MPEG-4. Cette unité prend en charge la lecture de fichiers AAC avec l'extension md," tels que codés par iTunes®. Toutefois, la lecture peut s'avérer impossible si les fichiers sont protégés par DRM. Elle dépend en outre de la version de codage iTunes. iTunes est une marque commerciale d'Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. Précautions à prendre pour l'utilisation Déplacement du lecteur Lorsque vous déplacez cette unité, procédez toujours comme suit, Enlevez les disques du tiroir-disque et fermez-le, Appuyez sur le bouton 6/1 STANDBY/ON pour afficher OFF] sur l'écran du panneau avant et attendez dix secondes avant de déconnecter le cordon d'alimentation. L'unité risque de subir des dommages ou de ne pas fonctionner correctement si elle est déplacée avec des disques dans le tiroir-disque. Emplacement d'installation Sélectionnez un endroit stable près du poste de télévisian et du système AV auxquels l'unité est connectée. Ne placez pas le lecteur sur un poste de télévision ou un écran en couleur, Tenez-l à l'écart des platines à cassettes ou de tout autre composant qui subissent l'effet du magnétisme Ne pas placer dans les endroits suivants: + Endroits éclairés par la lumière du jour Endroits humides ou mal ventilés Endroits particulièrement chauds ou froids Endroits soumis aux vibrations Endroits particulièrement poussiéreux ou remplis de fumée de cigarettes Endroits exposés à la sui, la vapeur ou la chaleur (dans les cuisines par exemple) Ne pas installer l'unité sur un divan ou tout autre objet/ matériau ayant des caractéristiques absarbantes sous risque d'affecter la qualité du son Ne pas placer d'objets sur l'unité Ne pas placer d'objets sur le lecteur. Tenir à l'écart de la chaleur Ne pas placer le lecteur sur un amplificateur ou tout autre appareil émettant de la chaleur. Lors d'une installation dans un rack afin d'éviter la chaleur émise par l'amplificateur et les autres appareils, placez l'unité sur une étagère sous l'amplificateur dans la mesure du possible. Mettez l'unité hors tension lorsque le lecteur n'est pas utilisé En fonction des conditions des signaux télévision, des motifs zébrés peuvent apparaître à l'écran lorsque la télévisian est mise sous tension alars que le lecteur est mis sous tension, Il ne s'agit pas de dysfonctionnement du lecteur ni de la télévision. Si cette situation se présente, mettez le lecteur hors tension. Il est également possible que vous entendiez des grésillements de radio. Condensation Si le lecteur est déplacé soudainement d'une pièce froide dans une pièce chaude (en hiver, par exemple) ou si la température dans la pièce où est installé le lecteur augmente soudainement à cause du chauffage, etc. des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former (sur les pièces fonctionnelles et l'objectif. En cas de condensation, le lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture est impossible, Laissez le lecteur dans la pièce à une température pendant 1 ou 2 heures sous tension (la durée dépend de l'importance de la condensation). Les gouttelettes se dissipent et la lecture est à nouveau possible: La condensation peut également se produire en été si le lecteur est exposé à l'air d'un climatiseur, Si cette situation se présente, déplacez le lecteur. Nettoyage du lecteur En principe, i sufit de passer un chiffon doux, Pour les impuretés tenaces, appliquez un chiffon imprégné d’un détergent neutre dilué dans 5/6 d'eau, rincez bien. nettoyez les impuretés puis passez un chiffon sec. Ne pas utiliser d'alcool, de diluant, d'essence ni d'insecticide sur le lecteur sous risque de détacher l'impression et le revêtement. Ne pas laisser d'articles en caoutchouc ou vinyle entrer en cantact avec le lecteur pendant de longues périodes sous risque d'endommager l'armaire. Si vous utilisez des serviettes imprégnées d'agents chimiques, consultez les précautions à prendre des serviettes. Débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique lorsque vous nettoyez le lecteur. Précautions à prendre lorsque l'unité est dotée dans un rack avec une porte vitrée N'appuyez pas sur À OPEN/CLOSE de la télécommande pour ouvrir le tiroir-disque alors que la porte vitrée est fermée. La porte bloquera le mouvement du tiroir-disque et l'unité pourrait subir des dommages. Nettoyage de l'objectif de prise de vue L'objectif du lecteur ne devrait pas se salir lors dune utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque, des poussières ou saletés perturbent son fonctionnement, consultez un centre d'entretien agréé par Pioneer. Bien que des agents de nettoyage pour lecteurs soient disponibles dans le commerce, nous recommandons de ne pas les utiliser puisque certains d'entre eux peuvent endommager l'objectif. Manipulation des disques N'utilisez pas de disques endommagés (craquelés ou fendus) Ne rayez pas la surface de signal du disque et veillez à ce qu'elle soit toujours propre. Ne placez pas plusieurs disques dans le lecteur à la fois Ne collez pas de papier, n'apposez pas d'autocollant et n'utilisez pas de crayon. stylo à bille ou tout autre instrument d'écriture paintu. Ces instruments pourraient endommager le disque. Stockage des disques Placez toujours les disques dans leur boîtier que vous posez verticalement en évitant les endroits exposés à des températures élevées ou à l'humidité, à la lumière directe du soleil ou à des températures particulièrement basses. Prenez toujours connaissance des mises en garde incluses avec le disque. Nettoyage des disques Il peut s'avérer impossible de lire un disque couvert d'empreinte ou de poussière. Dans ce cas, en vous servant d'un chiffon propre par exemple, nettoyez soigneusement le disque en commençant par le centre en direction du bord externe. N'utilisez pas de chiffon de nettoyage sale. N'utilisez pas d'essence, de diluant ou d'autres produits chimiques volatiles. N'utilisez pas de vaporisateurs pour disques ni d'agents antistatiques. Pour les impuretés tenaces, imbibez légèrement d'eau un chiffon doux, rincez bien, nettoyez les impuretés puis passez un chiffon sec pour absorber l'humidité. Disques au format particulier Vous ne pouvez pas utiliser de disques au format particulier, tels que les disques en forme de cœur. hexagonaux, etc. N'utilisez jamais ces disques qui endommageront le lecteur. Condensation sur les disques Si le disque est brutalement déplacé d'un endroit froid vers un endroit chaud (comme en hiver par exemple), des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former sur la surface du disque. Vous ne pourrez pas lire les disques correctement s'il y a de la condensation sur leur surface. Nettoyez bien les gouttelette d'eau de la surface du disque avant de l'utiliser.
® D 30_PWSYXZT8-Fr. book Page 14 Wednesday, May 9, 2012 4:05 PM Ç Informations complémentaires = Anomalie ‘Action corrective Guide de dépannage Entre les pistes d'un disque SACD, + Cet aifichage apparait en fonction du disque Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des anomalies et des dysfonctionnements. Si vous l'écran de l'unité principale indique ° pensez que l'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants. Parfois, l'anomalie est causée par 1 un autre appareil. ifiez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si les vérifications ci-dessous ne vous permettent pas de trouver une solution au problème, consultez le service après-vente agréé par Pioneer ou Les signaux audio analogiques sont + Vérifiez que la fonction Pure Audio est désactivée (page 11). le distributeur afin de faire réparer l'appareil. corrects mais les signaux audio + L'audio des disques SACD et DSD ou provenant d'un IPod, ne peut pas être + Si l'unité ne fonctionne pas correctement en raison d'effets extérieurs, tels que l'électricité statique, débranchez Numériques ne semblent pas Dans aus en format numérique lee les bomes ANALOG QU four 685 mé . : présents (page 5) la fiche de la prise et rebranchez pour que l'appareil puisse fonctionner dans des conditions normales. € dispositif de stockage USB n'est » Connectez bien le dispositif (à fonch (page 10). pas reconnu. Celle unité ne prend pas en charge les concentrateurs USB, Connectez directement dispositif de stockage USB, Lalecture dudisqueestimpossible ou _» Assurez-vous que le disque est en place la face portant l'étiquette orien + Certains disposiifs de stockage USB ne sont pas reconnus. Mettez d'abord hors le disque est éjecté immédiatement haut et correctement aligné au guide du irai-disque (page 8). fension puis sbus lension après son chargement + Assurez-vous que le disque est propre el qu'il n'est pas endommagé (page 13. + Celle unité prend uniquement en charge es dispositifs de stockage de masse USE 2 De la condensalion s'est formée à l'intérieur du lecteur Aiendez que la condensation 2 Seuts les systèmes de fichiers FAT16 et FAT22 sont pris en charge, Autres systèmes soi évaporée. Évilez d'uiliser le lecteur près d'un climatiseur (page 13). de fichiers (par ex. FAT NTFS, ele) ne sont pas prises en charge.
- Le plateau portedisque s'ouvre si un disque non compatible est chargé (page * Celle unilé ne prend pas en charge les lecteurs de disques durs externes. Impossible delire les disques CD-R/RW.» Certains CD-R/RW enregistrés sur un ordinaleur ne peuvent pas être lus. Un disposii de stockage USB est» Les fichiers audio protégés par des droils d'auteur au sont stockés sure dispositif connecté el affiché mais les fichiers USB ne peuvent pas être lus, Toute tentative d'importation de données musicales Impossible de lire les fichiers en» Les lypes de fichiers suivants ne sont pas pris an charge: audio stockés sur le dispositif USB ne depuis un CD, ele. vers un ordinateur peut activer la protection ant-copie, en fonction format WMA/MP3 ou AAC (PD-30 Fichiers avec protection anti-copie DRM peuvent pas être lus. uniquement). Disques enregistrés non conformes au format ISO9660 ne pouvant pas être lus sur cette unité. Fichiers non enregistrés à une fréquence d'échantllonnage de 44,1 KHk: Fichier WMA enregistrés avec un débit binaire variable (VER) ou avec un codage La reconnaissance d'un disposii de » Le chargement de données avec des dispositifs de stockage USB de grande sans perles. stockage USE peut prendre du temps. capacité connectés peut prendre du lemps (parfois plusieurs minutes ssile de faire fonctionner la + Remplacezles piles (page 4) Le dispositif de stockage USB n'est» Lorsque la fonction Pure Audio est activée, l'alimentalion n'est pas fournie aux ports commande. 2 Utilisez à moins de 7 m, 30 du capteur de télécommande du panneau avant (page 4. pas alimenté USB (page 11) + Éliminez tout obstacle ou utilisez dans une autre position + Un message d'erreur s'affiche sur l'écran du panneau avant (pag 2 Ne pas exposer le lélécapleur du panneau avant à la lumière directe Metz d'abord hors tension puis sous tension (page 8) + Le cordon de commande d'un compasant est connecté incorrectement ? S'assurer Mettez hors tension puis déconnectez et reconneelez le dispositif de stockage USB que les connexions sont correctes (page 5). {page 10). Aepuyez sur FUNCTION pour passer à l'autre mode, repassez ensuile au mode s réglages sont supprimés. + Si le cordon d'alimentation est déconnecté ave force ou si y a une coupure de USB. (Lorsque le mode USB est réactivé) (page 7). courant alors que l'unité est sous tension, les ps ctués peuvent être Four connerie cordon 'almentaan appuie d'abord url bouton Les chers musicaux sont lus ben: Gomez un dossier cache et enregistré sure périphérique Les dossiers la télécommande OSTANDEY/ON et attendez que ie message LOFF Set qu'ils ne soient pas enregistrés sur le Seront lus Fécran du panneau avant débrancher ensuile Go. Des pi périphérique de stockage USB Ulières doivent être prises lorsque le cordon d'alimentation de l'unité est à la prise d'un autre composant dans la mesure où la mise hors tension de | Impossible de faire fonctionner l'iPod! ue votre iPodfiPhone/iPad est connecté correctement (oir Lecture peut déconnecter simullanément l'alimentation à celle unilé, Dans iPhoneyiPac. de l'PodhPhonelPad (PD-30 uniquement à la page 9 Essayez de déconnecter la mesure du possible, brancher cordon d'alimentation à une prise Murale. l'iPod/Phone/Pad puis de er : Assurez-vous que votre iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cette unité (page 9) Absence de sons ou sons déformés. + Assurez ous que toutes les Ilerconneions sont insérés à fond (page 5) 2 SiTiPod/Phone/Pad raccroche, réglerie à nouveau et reconnecter le à l'unité ras Que les che ts barres sont propres, quel ne sont us odées LiPod'iPhone/iPad n'est pas alimenté.» Lorsque la fonction Pure Audio est activée, l'alimentation n'est pas fournie aux pors USB (page 9. +‘Un méssage d'erreur s'affiche sur l'écran du panneau avant? Mettez hors tension puis déconnéctez el reconneclezliPod/iPhone/iPac D leur ou du réepleur (niveau de sortie, source, L'iPod/iPhone/iPad n'émet aucun son. + Le haut-parleur de l'iPod/iPhone/iPad émet le son ? Meter unité hors tension puis tension. Après avoir réglé le mode sur iPod, cc z l'iPod/iPhone/iPad. ? Assurer vous que là Sie du lecteur m'est pas reliée à l'entrée phono (patine) de “durée des terminaux DIGITAL amplificateur. I existe une différence nolable de » Cela lent aux différences des formals audio et n'est pas la conséquence d'une niveau Sonore entr les SACD et les anomalie.
Généralités Système Lecteur Super Audio CD Alimentation CA 220 V à 240 V , 50 Hz/60 Consommation PD-30 SW PD-10 20W Consommation en veille 045 W Poids PD-30 PD-10 Dimensions 435 mm (L) x 128 mm (H) x 329 mm (P) Température de fonctionnement +5 °C à +36 Humidité ambiante 5% à 85 % {sans condensation) Sortie audio (1 paire stéréo) Niveau de sortie Pendant la sortie audio 200 mVrms (1 kHz, -20 dB) Nombre de voies 2 Prise RCA
SACD 2Hz Rapport signal sur bruit
SACD Plage dynamique
SACD Distarsion harmonique totale:
SACD Pleurage et scintillement Sortie numérique Sortie numérique optique Borne numérique optique Sortie numérique coaxiale Bome RCA Access Câble audio RCA (fiches rouges/blanches) 1 Télécommande 1 Piles sèches AAWIEC RO3, Cordon d'alimentation Cartes de garantie (modèles européens uniquement) Mode d'emploi (ce documei Remarque Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d'amélioration. Les noms d'entreprise et de produit mentionnés dans les présentes sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur propriétaire respectif.
© 2012 PIONEER CORPORATION. ‘Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés. 11190171A SH [N00/00 P &
Notice Facile