BRV 900 - Aspirateur industriel NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BRV 900 NILFISK au format PDF.
| Type d'appareil | Autolaveuse |
| Mode d'emploi | Multilingue |
| Nombre de brosses | 1 ou 2 (selon modèle) |
| Type de brosse | Rotative |
| Capacité réservoir eau propre | Non précisé |
| Capacité réservoir eau sale | Non précisé |
| Alimentation | Électrique ou batterie |
| Autonomie | Variable selon batterie |
| Largeur de nettoyage | Non précisé |
| Vitesse de travail | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions (L x l x h) | Non précisé |
| Utilisation | Nettoyage industriel et commercial |
| Normes | CE |
| Fabrication | Non précisé |
| Instructions disponibles en | Plusieurs langues |
FOIRE AUX QUESTIONS - BRV 900 NILFISK
Téléchargez la notice de votre Aspirateur industriel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BRV 900 - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BRV 900 de la marque NILFISK.
MODE D'EMPLOI BRV 900 NILFISK
Si nécessaire, les réparations doivent être effectuées par votre centre de service Nilfisk agréé. Ce dernier emploie du personnel formé en usine et maintient un inventaire des pièces de rechange et des accessoires originaux Nilfisk. Pour tout entretien ou réparation, contactez Nilfisk. Veuillez spécifier le modèle et le numéro de série de votre machine dans toute communication sur votre machine. (Revendeur, apposez votre autocollant ici.)
PLAQUE D’IDENTIFICATION
Le modèle et le numéro de série de votre machine figurent sur la plaque d’identification située dans le compartiment batterie. Ces informations sont nécessaires lors de la commande de pièces détachées pour votre machine. Utilisez l’espace disponible ci-dessous pour consigner ces renseignements en vue d’une utilisation ultérieure. Modèle _____________________________________________ Numéro de série ______________________________________
DÉBALLAGE DE LA MACHINE
Lors de la livraison de la machine, veuillez inspecter soigneusement le carton de conditionnement et la machine elle-même afin de déceler tout dégât éventuel. En cas de dommage manifeste, conservez le carton de conditionnement afin d’en permettre l’inspection. Le cas échéant, prenez immédiatement contact avec le service clientèle de Nilfisk afin de faire une déclaration de dégât de fret. Une fois l’emballage enlevé, coupez les courroies en plastique et retirez les cales de bois situées près des roues. Utilisez une rampe pour faire descendre la machine de la palette sur le sol.
SYMBOLES Nilfisk utilise les symboles reproduits ci-dessous pour attirer l’attention de l’opérateur sur des situations potentiellement dangereuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le matériel. DANGER ! Ce symbole est utilisé pour mettre l’opérateur en garde contre les risques immédiats pouvant provoquer des dommages corporels graves, voire entraîner la mort. ATTENTION ! Ce symbole est utilisé pour attirer l’attention sur une situation susceptible d’entraîner des dommages corporels graves. PRUDENCE ! Ce symbole est utilisé pour attirer l’attention de l’opérateur sur une situation qui pourrait entraîner des dommages corporels minimes ou des dommages à la machine ou à d’autres équipements. Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
Les consignes spécifiques de prudence et de sécurité mentionnées ici ont pour but de vous informer de la survenance de tout risque de dommages matériels ou corporels.
ATTENTION ! Cette machine ne pourra être utilisée que par du personnel parfaitement entraîné et dûment autorisé. Evitez les arrêts subits lorsque la machine est chargée et se trouve sur des rampes ou des plans inclinés. Evitez les virages serrés. Adoptez une vitesse réduite lorsque la machine est en descente. Ne nettoyez que lorsque la machine monte la pente. Eloignez les batteries de toutes flammes, étincelles ou substance fumigène. Des gaz explosifs sont dégagés pendant le fonctionnement normal. De plus, du gaz hydrogène explosif s’échappe des batteries lorsqu’elles sont en charge. Ne procédez au chargement des batteries que dans une zone bien ventilée, loin de toute flamme. Ne fumez pas à proximité des batteries lorsqu’elles sont en charge. Otez tous vos bijoux lorsque vous travaillez à proximité de composants électriques. Positionnez la clé de contact sur off (O) et déconnectez les batteries avant de procéder à l’entretien des composants électriques. Ne travaillez jamais sous une machine sans y avoir placé, au préalable, des blocs de sécurité ou des étais destinés à soutenir la machine Ne déversez pas d’agents nettoyants inflammables, ne faites pas fonctionner la machine à proximité de ces agents ou d’autres liquides inflammables. Ne nettoyez pas cette machine avec un nettoyeur à pression. Ne faites pas fonctionner la machine sur des rampes ou pentes de plus de 2 pour cent. Utilisez uniquement les brosses fournies avec l’appareil ou celles spécifiées dans le manuel d’instructions. L’utilisation d’autres brosses peut mettre la sécurité en péril. PRUDENCE ! Cette machine n’est pas conçue pour une utilisation sur les chemins ou voies publiques. Cette machine n’est pas conçue pour le ramassage des poussières dangereuses. Lors de l’utilisation de cette machine, assurez-vous que des tiers, et notamment des enfants, ne courent pas le moindre risque. Avant de procéder à toute opération d’entretien, veuillez lire attentivement toutes les instructions qui s’y rapportent. Ne laissez pas la machine sans surveillance sans avoir, au préalable, coupé le contact (O) et retiré la clé de contact. Positionnez la clé de contact sur off (O) avant de remplacer les brosses ou d’ouvrir tout panneau d’accès. Prenez toutes les mesures nécessaires pour éviter que les cheveux, les bijoux ou les vêtements amples ne soient entraînés dans les parties mobiles de la machine. Prenez soin d’enlever les batteries de la machine avant de mettre cette dernière au rebut. Pour ce qui est de l’élimination des batteries, conformez-vous aux réglementations locales en matière d’environnement. N’utilisez pas sur des surfaces dont la pente dépasse celle mentionnée sur la machine. Toutes les portes et couvercles doivent être dans la position mentionnée dans le manuel d’instruction avant de mettre la machine en service. Consultez le manuel du fabricant du chargeur de batterie pour plus de consignes de sécurité spécifiques sur le chargeur de batterie. Cette machine doit être utilisée à l’intérieur uniquement. Cette machine doit être rangée à l’intérieur uniquement.
En lisant ce manuel, vous rencontrerez probablement un chiffre ou une lettre en gras et entre parenthèses, tel que : (2). Ces chiffres font référence à un élément repris sur ces pages, sauf indication contraire. Reportez-vous à cette page dès que nécessaire afin de localiser avec précision un élément mentionné dans le texte. REMARQUE : Consultez le manuel d’entretien pour des explications détaillées sur chaque élément illustré dans les 3 pages suivantes.
Siège de l’opérateur Pédale d’entraînement, direction/vitesse Roue motrice Disjoncteur de la roue directrice (70 Amp) Disjoncteur du circuit d’allumage (10 Amp) Arrêt d’urgence Compteur horaire (en option) Disjoncteur de la brosse latérale (5 Amp) Plateau d’aspiration Compartiment batterie (sous le siège)
Levier d’abaissement/levage du plateau d’aspiration Bouton de réglage de la hauteur de brosse latérale Roue arrière Bouton de réglage du siège Pare-chocs rouleau avant Ensemble de brosse latérale droite Tube-rallonge Levier de commande de la lance Tiroir du sac de rechange (derrière le siège) Loquet de blocage de la brosse latérale
Bouton de réglage de l’inclinaison du volant Panneau de commande Trappe d’accès au chargeur de batterie Chargeur de batterie (en option) Connecteur de batterie de la machine Tige de support du siège Trappe d’accès au filtre HEPA Filtre anti-mousse du moteur d’aspiration Trappe d’accès au sac filtre Sac filtre
Interrupteur principal Voyant de batterie Bouton mode silencieux Indicateur du mode silencieux Avertisseur sonore Bouton de tube rallonge Indicateur du bouton de tube rallonge Indicateur de sac plein Voyant d’erreur
BATTERIES Si votre machine est livrée avec des batteries installées, procédez comme suit : Vérifiez que les batteries sont connectées à la machine (26). Mettez l’interrupteur d’allumage (A) en position ON et contrôlez le voyant de la batterie (B). Si le voyant vert est allumé, les batteries sont prêtes à être utilisées. Si le voyant vert est éteint, chargez les batteries avant utilisation. Consultez la section « Chargement des batteries ». IMPORTANT! : SI VOTRE MACHINE EST DOTÉE D’UN CHARGEUR DE BATTERIE INTÉGRÉ, VEUILLEZ CONSULTER LE MANUEL DU FABRICANT POUR OBTENIR DES INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RÉGLAGE DU CHARGEUR EN FONCTION DU TYPE DE BATTERIE (VOIR LE TABLEAU). Voir TSBUS2008-984 pour connaître les algorithmes les plus récents sur les chargeurs de batterie. Si votre machine est livrée sans batteries installées, procédez comme suit : Consultez votre revendeur Nilfisk agréé pour connaître les modèles de batterie recommandés. Installez les batteries en suivant les instructions ci-dessous. N’installez PAS deux batteries de 12 volts dans votre machine. Cela risque d’affecter la stabilité de la machine. IMPORTANT! : SI VOTRE MACHINE EST DOTÉE D’UN CHARGEUR DE BATTERIE INTÉGRÉ, VEUILLEZ CONSULTER LE MANUEL DU FABRICANT POUR OBTENIR DES INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RÉGLAGE DU CHARGEUR EN FONCTION DU TYPE DE BATTERIE (VOIR LE TABLEAU). Voir TSBUS2008-984 pour connaître les algorithmes les plus récents sur les chargeurs de batterie.
INSTALLATION DES BATTERIES
ATTENTION ! Soyez extrêmement vigilant lors de la manipulation des batteries. L’acide sulfurique présent dans les batteries peut occasionner des blessures graves en cas de contact avec la peau ou les yeux. La ventilation de l’hydrogène détonant présent dans les batteries est réalisée par le biais d’ouvertures pratiquées dans les bouchons de la batterie. Ce gaz peut s’enflammer en cas de contact avec un arc électrique, une étincelle ou une flamme. N’installez pas de batterie au plomb acide dans un conteneur ou un boîtier hermétique. Prévoyez l’évacuation de l’hydrogène en cas de surcharges. Lors de l’entretien des batteries… Retirez tout bijou. Ne fumez pas. Portez des lunettes de protection, ainsi qu’un tablier et des gants en caoutchouc. Travaillez dans une zone bien aérée. Veillez à ce que les outils ne touchent pas plus d’un terminal de batterie à la fois. Déconnectez TOUJOURS le câble de polarité négative lors du remplacement des batteries afin d’éviter des étincelles. Déconnectez TOUJOURS le câble négatif en dernier lors de l’installation des batteries. PRUDENCE ! Si les batteries ne sont pas installées et connectées correctement, les composants électriques de cette machine risquent d’être sérieusement endommagés. Nous vous conseillons de faire installer les batteries par un technicien Nilfisk, un électricien qualifié ou le fabricant de la batterie.
FIGURE 1 Positionnez l’interrupteur principal (J) sur OFF (O) et enlevez la clé. Puis, ouvrez le couvercle du compartiment de batterie (10) et placez la tige de support (27). Utilisez (2) une sangle de levage et faites vous aider (pour soulever les batteries et les placer sur le plateau tel que montré sur le dessin. Consultez l’autocollant 56601416 illustrant le schéma de câblage de la batterie. Voir Figure 1 - Installez les câbles de batterie en vous conformant aux indications et serrez les écrous sur les terminaux de batterie. Installez les raccords de la batterie et attachez-les solidement aux câbles de batterie à l’aide des sangles de serrage fournies. Branchez le connecteur du module batterie au connecteur de la machine (26) et fermez le couvercle du compartiment batterie. PRUDENCE ! Avant de changer les batteries, consultez le document TSBUS2008-984 ou visitez le site http://www.nilfisk-advance.com
PRUDENCE ! Tournez la clé de contact en position d’arrêt (O) et enlevez-la avant de remplacer les brosses ou d’ouvrir tout panneau d’accès.
Assurez-vous que le plateau d’aspiration est en position HAUTE. Assurez-vous que l’interrupteur principal (A) est sur OFF (O). Voir figure 2. Desserrez les deux vis à serrage à main (AA) faites coulisser le bras de renvoi (AB) vers le bas et extrayez-le du plateau d’aspiration et de la brosse. Faites glisser la brosse dans le compartiment, soulevez-la légèrement et poussez en tournant jusqu’à ce qu’elle soit en position. Réinstallez les bras de renvoi (AB) et les vis à serrage à main (AA). FIGURE 2
Tournez le bouton de la trappe d’accès au sac filtre (30) d’un demi-tour dans le sens des aiguilles d’une montre et ouvrez la trappe d’accès. Voir figure 3. Ouvrez le collier du filtre (AC), maintenu par un aimant (AD) en le faisant pivoter. Installez un sac filtre en tissu ou en papier (jetable) Dépliez le sac-filtre en déployant les plis. Maintenez-le sur le carré en carton du filtre et faites glisser le filtre dans le collier. Fermez le collier du filtre en le faisant pivoter et en poussant le joint en caoutchouc du sac-filtre sur le tube d’admission. Posez le sac sur la plate-forme de support prévue à cet effet. Fermez la trappe d’accès au sac-filtre. Veillez à ne pas coincer le sac en refermant la trappe du compartiment. FIGURE 3
ATTENTION ! Assurez-vous de bien comprendre les boutons de commande et leurs fonctions. Evitez les arrêts soudains lorsque la machine en charge se trouve sur des rampes ou des pentes. Evitez les virages serrés. Adoptez une vitesse réduite lorsque la machine est en descente. Ne nettoyez que lorsque la machine monte la pente. Pour aspirer... Conformez-vous aux instructions figurant dans la section « Préparation de la machine » du présent manuel. Voir Figure 4. Lorsque vous êtes assis sur la machine, utilisez le bouton de réglage d’inclinaison du volant (22) pour positionner le volant afin de travailler dans une position confortable. Il est possible de régler le siège au besoin en le faisant basculer vers le haut à l’aide du bouton de réglage (14). Positionnez l’interrupteur principal (A) sur ON (I). Cela affiche les voyants lumineux du panneau de commande. Observez l’indicateur de batterie (M) avant de continuer. Pour conduire la machine sur la zone de travail, appliquez une pression identique avec votre pied sur l’avant de la Pédale d’entraînement (2) pour avancer et sur l’arrière de la pédale pour reculer. Appuyez plus ou moins fort sur la pédale afin d’obtenir la vitesse souhaitée. Assurez-vous que le tapis à aspirer est complètement sec. PRUDENCE ! N’essayez pas de collecter de l’eau ou d’aspirer un tapis mouillé. Cette machine est conçue pour collecter les matières sèches uniquement.
Abaissez la brosse latérale en position de fonctionnement. Pour cela, appuyez sur le loquet de blocage de brosse latérale (20) tout en relevant l’extrémité extérieure de l’ensemble de brosse latérale (voir l’auto-collant en haut de la brosse latérale), puis placez la brosse latérale en bas. Une fois en position de fonctionnement, la brosse latérale se lève et s’abaisse en même temps que le plateau d’aspiration. Si vous ne souhaitez pas utiliser la brosse latérale, celleci peut rester levée, en position de stockage. Abaissez le plateau d’aspiration et la brosse latérale à l’aide du levier d’abaissement/levage du plateau d’aspiration (11). Cela démarre les moteurs d’aspiration et active les systèmes de récurage et de brosse latérale. Les systèmes de récurage et de brosse latérale démarrent lorsque la pédale d’entraînement (2) est activée en marche avant. Faites progresser la machine en ligne droite à une vitesse de 4-5 km/h en veillant à ce que les passages se chevauchent sur bande de 2-3 pouces (50-75 mm). Réglez la vitesse de la machine en fonction de l’état du sol que vous traitez. La machine est équipée de deux moteurs d’aspiration qui tournent ensemble pour une meilleure performance de collecte. Appuyez sur le bouton Mode silencieux (C) pour arrêter les moteurs d’aspiration et réduire le niveau de bruit de la machine. Le témoin lumineux (D) s’allumera alors. Appuyez à nouveau sur le bouton pour rallumer le second moteur d’aspiration. La machine est réglée par défaut sur le dernier réglage (un ou deux moteurs d’aspiration) lors du démarrage suivant. Lorsque vous aspirez, assurez-vous que, après votre passage, il ne reste plus de débris sur le sol. De temps en temps, vérifiez le niveau de débris dans le sac-filtre et videz-le ou remplacez-le une fois qu’il a atteint le niveau indiqué sur le côté du sac. 10 Lorsque l’indicateur Sac plein (H) s’allume, les moteurs d’aspiration continuent de fonctionner, mais la machine ne collecte plus les débris si le sac est plein. 11 Lorsque l’opérateur veut cesser d’aspirer ou que l’indicateur Sac plein (H) s’allume ; Utilisez le levier d’abaissement/levage du plateau d’aspiration (11) pour relever manuellement le plateau de récurage et la brosse latérale ; cela arrête les brosses de récurage, la brosse latérale et les moteurs d’aspiration. 12 Conduisez la machine vers un «SITE DE DECHARGE» et retirez le sac-filtre. Eliminez le sac-filtre en papier ou videz le sac filtre en tissu (selon le type de sac utilisé). Installez un nouveau sac-filtre ou videz le sac-filtre et continuez à aspirer. NOTA : Assurez-vous que la trappe d’accès au sac-filtre (30) et que la trappe d’accès au filtre HEPA (28) sont étanches, sinon la machine va perdre de la puissance d’aspiration et ne collectera pas les débris correctement. Lorsque les batteries devront être rechargées, l’indicateur de batterie (B) clignotera rouge. Ensuite, les moteurs d’aspiration et de brosse s’arrêteront automatiquement et cesseront de fonctionner, il vous faudra alors relever manuellement le plateau d’aspiration. Transportez la machine vers une zone de maintenance et rechargez les batteries conformément aux instructions figurant dans la section Batterie de ce manuel.
UTILISATION DU TUBE-RALLONGE
Le tube-rallonge intégré à la machine facilite le nettoyage de surfaces surélevées et des endroits difficiles d’accès (coins). Le tube-rallonge peut être utilisé par l’opérateur lorsque celui-ci est sur ou à côté de la machine, et lorsque le plateau d’aspiration est en position haute ou basse. Retirez le tube-rallonge (17) de son support. Tournez le levier de commande de tube-rallonge (18) (dans le sens des aiguilles d’une montre) dans la position du tube-rallonge. Positionnez la clé de contact principal (A) sur ON et appuyez sur le bouton Tube-rallonge (F) pour allumer les moteurs d’aspiration. Les moteurs d’aspiration continueront de tourner jusqu’à ce que l’opérateur appuie une nouvelle fois sur le bouton pour les éteindre. NOTA : Si l’opérateur est assis sur la machine et que le plateau est en position basse, les moteurs d’aspiration continueront de tourner, quelle que soit la pression sur le bouton Tube-rallonge (F). NOTE POUR L’ENTRETIEN : Consultez le manuel d’entretien pour de plus amples informations de fonctionnement sur toutes les commandes et programmes en option.
Une fois que vous avez fini d’aspirer, levez manuellement le plateau d’aspiration pour éteindre tous les systèmes. Conduisez ensuite la machine dans une zone de service où un technicien procèdera à son entretien quotidien et effectuera les éventuelles réparations. Retirez les brosses, puis rincez-les à l’eau chaude et enlevez tous les fils, cheveux et fibres de tapis accumulés. Suspendez les brosses pour qu’elles sèchent. Consultez le calendrier d’entretien ci-dessous et, si nécessaire, effectuez les vérifications nécessaires avant de ranger la machine.
CALENDRIER D’ENTRETIEN
Conservez un niveau optimal d’efficacité en vous conformant scrupuleusement au calendrier d’entretien. Les intervalles recommandés entre deux entretiens ont été définis sur la base d’une utilisation dans un environnement standard. Les machines utilisées dans des environnements plus exigeants devront peut-être faire l’objet d’un entretien plus fréquent. ELEMENT Chargement des batteries Vérifiez/Videz/Remplacez le sac-filtre Vérifiez/Nettoyez les filtres HEPA Vérifiez/lavez les brosses Vérification/nettoyage du ou des filtres en mousse du moteur d’aspiration Vérification du niveau d’eau de chaque cellule de batterie Graissage de la machine
- Vérification des brosses de carbone Chaque jour
Chaque semaine Chaque mois Chaque année
- Demandez à un technicien Nilfisk de vérifier les brosses de carbone du moteur d’aspiration une fois par an ou toutes les 300 heures de fonctionnement. Les brosses de carbone des moteurs des brosses et d’entraînement doivent être vérifiées chaque année ou toutes les 500 heures de fonctionnement. REMARQUE : pour de plus amples informations sur l’entretien et les pièces de rechange, reportez-vous au Manuel d’entretien. Rangez la machine dans une zone de stockage intérieure ou dans un endroit sec et propre. Gardez-la à l’abri du gel. Positionnez l’interrupteur d’allumage (A) sur OFF (O) et enlevez la clé.
ENTRETIEN DES MOTEURS D’ASPIRATION
Demandez à votre revendeur Nilfisk-Advance de vérifier les brosses de carbone du moteur d’aspiration une fois par an ou toutes les 300 heures de fonctionnement. IMPORTANT ! Les dommages occasionnés au moteur suite à un manque d’entretien des balais de carbone ne sont pas couverts par la garantie. Consultez la Déclaration de responsabilité limitée.
LUBRIFICATION DE LA MACHINE
Une fois par mois, mettez un peu de graisse sur chaque raccord de graissage de la machine jusqu’à ce que la graisse coule autour des roulements. Enlevez tout excès de graisse pour éviter de tacher le tapis. FIGURE 5 Graissez les zones de raccordement (ou appliquez de la graisse) (AA) : Roulettes du plateau d’aspiration Une fois par mois, graissez les points de pivot cidessous. Utilisez un vaporisateur de lubrifiant aux silicones pour obtenir un meilleur résultat. Chaîne de direction Points de pivot généraux pour la tringlerie de la brosse latérale et du plateau d’aspiration. Joint universel de l’arbre de direction Pare-chocs avant de la brosse latérale
MAINTENANCE DU FILTRE HEPA
Les filtres HEPA doivent être nettoyés dès qu’ils sont sales. Si le nettoyage ne suffit pas à augmenter le flux d’air, il convient alors de les remplacer. Voir figure 5. Desserrez les deux vis (AE), puis retirez le plateau de filtre (AF) de l’arrière de la machine. Ouvrez les attaches en les faisant tourner (AG), puis extrayez les filtres HEPA (AH). Utilisez de l’air comprimé de l’arrière pour retirer les débris. Ne laissez pas ces filtres à l’humidité.
Chargez les batteries à chaque utilisation de la machine ou lorsque le voyant d’état de la batterie (B) clignote rouge. ATTENTION! Ne remplissez pas les batteries avant de les charger. Chargez les batteries dans une zone bien aérée. Ne fumez pas lorsque vous procédez à l’entretien des batteries. Lors de l’entretien des batteries… Retirez tout bijou. Ne fumez pas. Portez des lunettes de protection, ainsi qu’un tablier et des gants en caoutchouc. Travaillez dans une zone bien aérée. Veillez à ce que les outils ne touchent pas plus d’un terminal de batterie à la fois. Déconnectez TOUJOURS le câble de polarité négative lors du remplacement des batteries afin d’éviter des étincelles. Déconnectez TOUJOURS le câble négatif en dernier lors de l’installation des batteries. Si votre machine est livrée avec un chargeur de batterie intégré, procédez comme suit : Mettez l’interrupteur principal (A) en position OFF. Ouvrez le compartiment de la batterie (10) et le point d’accès au chargeur de batterie(24) pour assurer une ventilation correcte. Déroulez le cordon d’alimentation sur le côté du chargeur intégré et branchez-le sur une prise correctement reliée à la terre. Consultez le manuel du fabricant pour plus d’instructions sur l’utilisation. Si votre machine est livrée sans un chargeur de batterie intégré, procédez comme suit : Déconnectez les batteries de la machine et enfoncez le connecteur du chargeur dans le connecteur du module batterie (26). Suivez les instructions figurant sur le chargeur de batterie. NOTE POUR L’ENTRETIEN : Assurez-vous de brancher le chargeur de batterie dans le connecteur relié aux batteries. PRUDENCE ! Pour éviter d’occasionner des dégâts aux revêtements de sol, essuyez toujours l’eau et l’acide se trouvant sur le dessus des batteries après leur chargement. VERIFICATION DU NIVEAU D’EAU DE LA BATTERIE Vérifiez le niveau d’eau des batteries au moins une fois par semaine Après le chargement des batteries, enlevez les clapets d’aération et vérifiez le niveau d’eau dans chaque cellule de batterie. Utilisez un distributeur rempli d’eau distillée ou déminéralisée (disponible dans la plupart des magasins de pièces automobiles) pour remplir chaque cellule jusqu’au niveau (ou 10 mm au-dessus de la partie supérieure des séparateurs). NE remplissez PAS trop les batteries ! PRUDENCE ! Si vous remplissez trop les batteries, l’acide peut déborder et se répandre sur le sol. Serrez les clapets d’aération. Si les batteries sont maculées d’acide, lavez le dessus des batteries avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau (2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude pour 1l d’eau). CHARGEMENT DES BATTERIES SECHES (VRLA) Chargez les batteries à chaque utilisation de la machine ou lorsque le voyant d’état de la batterie (B) clignote rouge. ATTENTION ! Chargez les batteries dans une zone bien aérée. Ne fumez pas lorsque vous procédez à l’entretien des batteries. Lors de l’entretien des batteries… Retirez tout bijou. Ne fumez pas. Portez des lunettes de protection, ainsi qu’un tablier et des gants en caoutchouc. Travaillez dans une zone bien aérée. Veillez à ce que les outils ne touchent pas plus d’un terminal de batterie à la fois. Déconnectez TOUJOURS le câble de polarité négative lors du remplacement des batteries afin d’éviter des étincelles. Déconnectez TOUJOURS le câble négatif en dernier lors de l’installation des batteries. PRUDENCE ! La batterie au plomb à régulation par soupape (VRLA) vous offrira des performances et une durée de vie supérieures UNIQUEMENT SI VOUS LA RECHARGEZ CORRECTEMENT ! Un chargement insuffisant ou excessif réduira la durée de vie de votre batterie et limitera ses performances. Assurez-vous de SUIVRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT ! N’ESSAYEZ PAS D’OUVRIR LA BATTERIE ! Si vous ouvrez une batterie VRLA, celle-ci perd sa pression et les plaques sont contaminées par l’oxygène. LA GARANTIE N’EST PLUS VALABLE SI LA BATTERIE EST OUVERTE. Si votre machine est livrée avec un chargeur de batterie intégré, procédez comme suit : Mettez l’interrupteur principal (A) en position OFF. Ouvrez le compartiment de la batterie (10) et le point d’accès au chargeur de batterie(24) pour assurer une ventilation correcte. Déroulez le cordon d’alimentation sur le côté du chargeur intégré et branchez-le sur une prise correctement reliée à la terre. Consultez le manuel du fabricant pour plus d’instructions sur l’utilisation. Si votre machine est livrée sans un chargeur de batterie intégré, procédez comme suit : Déconnectez les batteries de la machine et enfoncez le connecteur du chargeur dans le connecteur du module batterie (26). Suivez les instructions figurant sur le chargeur de batterie. NOTE POUR L’ENTRETIEN : Assurez-vous de brancher le chargeur de batterie dans le connecteur relié aux batteries. IMPORTANT : Assurez-vous d’utiliser un chargeur approprié pour les batteries à cellule sèche. Utilisez uniquement des chargeurs « à tension régulée » ou « à tension limitée ». N’utilisez JAMAIS de chargeurs standard à courant continu ou à courant alternatif. Il est recommandé d’utiliser un chargeur à détection de température, car les réglages manuels manquent de précision et risquent d’endommager les batteries VRLA.
La brosse latérale déplace les saletés et débris loin des murs et courbes pour les placer sur le chemin des brosses principales. Réglez la brosse latérale pour que les poils sont en contact avec le sol de la zone 10 heures (AA) à la zone 3 heures (BB), selon la Figure 6, quand la brosse est abaissée et active. Pour régler la brosse latérale : La brosse latérale est réglée en tournant simplement le bouton de réglage en hauteur de la brosse latérale (12), dans le sens des aiguilles d’une montre pour la lever et dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la baisser. NOTA : lorsque vous rangez la machine, vous devez mettre la brosse latérale en position levée. Il convient de remplacer la brosse latérale lorsque les poils sont trop usés ou s’ils deviennent inefficaces. Pour remplacer la brosse latérale : Levez la brosse latérale. Retirez les trois vis hexagonales (AJ) et les rondelles (AK) qui maintiennent la brosse latérale (AL) sur le moyeu et retirez la brosse latérale. Installez la nouvelle brosse à l’aide du même matériel. FIGURE 6
DÉPANNAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE Problème Raison possible Solution Faibles performances d’aspiration Levier de commande de t ube-rallonge placé sur Tube-rallonge au lieu des brosses Les brosses sont usées ou déformées Déplacement de la machine trop rapide Placez le levier de commande de tuberallonge sur brosses Remplacer les brosses Ralentir La brosse latérale ne fonctionne pas La brosse latérale est en position levée de stockage Disjoncteur de 5 A déclenché Abaissez la brosse latérale en position de fonctionnement. Recherchez et corrigez la cause de la surcharge du moteur de brosse latérale (grippage, etc.). Réinitialisez le disjoncteur. La machine ne démarre pas Connecteur de batterie débranché Commutateur de sécurité du siège de l’opérateur Contrôleur principal du système Reconnecter les connecteurs de batterie Vérifier les circuits ouverts éventuels et les remplacer Vérifier les codes d’erreurs (voir Manuel d’entretien) Vérifier s’il n’y a pas de court-circuit et réinitialiser Disjoncteur de 10 A déclenché Pas de roue directrice avant/ arrière Contrôleur de vitesse du système d’entraînement Disjoncteur de 70 A déclenché Bouton d’arrêt d’urgence enclenché L’indicateur de sac filtre plein est allumé alors que le sac-filtre n’est pas plein Filtres HEPA bloqués Tuyau ou tube-rallonge obstrué Vérifier les codes d’erreurs (voir Manuel d’entretien) Vérifier une éventuelle surcharge du moteur Réinitialiser le bouton d’arrêt d’urgence Nettoyez les filtres ou remplacez-les au besoin Dégagez le tuyau SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES (UNITÉ TELLE QU’INSTALLÉE ET TESTÉE) Modèle N° de modèle Tension, batteries Capacité de la batterie Niveau de protection Niveau de pression sonore – LpA (IEC 60335-2-72, ISO 11201) Niveau de pression sonore - KpA (IEC 60335-2-72, ISO 11201) Incertitude Poids brut Charge de roue maximum au sol (avant centre) Charge de roue maximum au sol (arrière droit) Charge de roue maximum au sol (arrière gauche) Vibrations aux commandes manuelles (ISO 5349-1) Vibrations aux commandes manuelles (ISO 5349-1) - Incertitude Vibrations au niveau du siège (EN 1032/ISO 2631-1) Vibrations au niveau du siège (EN 1032/ISO 2631-1) Incertitude Transport en pente Nettoyage en pente
Notice Facile