PDK-TS23 - Lecteur multimédia PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDK-TS23 PIONEER au format PDF.

📄 50 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice PIONEER PDK-TS23 - page 14
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : PDK-TS23

Catégorie : Lecteur multimédia

Type d'appareilSupport de table
MatériauAluminium / Métal
CouleurNoir
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
CompatibilitéÉquipements audio compatibles
InstallationPose sur table
RéglagesHauteur ajustable
FixationNon précisé
MobilitéFixe
Accessoires inclusNon précisé
UsageSupport pour appareils audio
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - PDK-TS23 PIONEER

Comment installer le PIONEER PDK-TS23 ?
Pour installer le PIONEER PDK-TS23, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés et que l'appareil est alimenté.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état et essayez une autre prise.
Comment réinitialiser le PIONEER PDK-TS23 ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant s'éteigne.
Pourquoi je n'ai pas de son ?
Vérifiez que le volume n'est pas réglé sur zéro. Assurez-vous également que les câbles audio sont correctement connectés et que l'appareil source est en marche.
Comment connecter mon smartphone au PIONEER PDK-TS23 ?
Vous pouvez connecter votre smartphone via Bluetooth ou un câble auxiliaire. Pour Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre smartphone et recherchez le PIONEER PDK-TS23 dans la liste des appareils disponibles.
L'appareil fait des bruits étranges, que faire ?
Des bruits étranges peuvent indiquer un problème matériel. Vérifiez que l'appareil est sur une surface plane et stable. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment mettre à jour le firmware du PIONEER PDK-TS23 ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site Web de PIONEER, téléchargez la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation.
Quelle est la garantie du PIONEER PDK-TS23 ?
Le PIONEER PDK-TS23 est généralement couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.

Téléchargez la notice de votre Lecteur multimédia au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDK-TS23 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDK-TS23 de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI PDK-TS23 PIONEER

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir comment utiliser votre support correctement et en toute sécurité. Nous vous conseillons de conserver soigneusement ce mode d’emploi à portée de main et dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer le cas échéant. Installation ¶ En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur. ¶ Pioneer ne saurait être tenu responsable d’aucun dommage résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification ou encore de catastrophes naturelles. AVIS IMPORTANT Veuillez prendre note du numéro du modèle et du numéro de série de cet équipement ci-dessous. N° du modèle. PDK-TS23 Attention Ce produit est un pied de table conçu exclusivement pour les écrans à plasma (PDP-5000EX / PRO-FHD1) de marque Pioneer. L’utilisation de ce produit avec un autre modèle peut être à l’origine d’un manque de stabilité pouvant provoquer une blessure. Pour de plus amples informations, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté votre écran. Ne procédez en aucun cas à installer ou à modifier le produit autrement qu’en suivant les indications fournies. En outre, n’utilisez pas ce support pour un écran à plasma autre que celui pour lequel il a été conçu et ne le modifiez pas ou ne l’utilisez pas à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu. Une installation incorrecte est extrêmement dangereuse car elle peut provoquer la chute du support ou tout autre accident. N° de série. Conservez ces numéros pour pouvoir les utiliser ultérieurement. Lieu d’installation

  • Sélectionnez un emplacement assez solide pour supporter le poids du support et de l’écran.
  • Assurez-vous de placer le produit à un emplacement stable et plat.
  • N’installez pas le support à l’extérieur, à proximité d’une source thermale ou sur une plage.
  • N’installez pas le support à un endroit où il pourrait être soumis à des chocs ou à des vibrations. Vérification des pièces fournies ........................... 15 Mise en place de l’écran occultant ...................... 15 Assemblage du support ....................................... 16 Fixation de l’écran à plasma ................................ 17 Prévenir toute chute de l’équipement ................ 18 Installation du produit sur une étagère, etc. ...... 19 Caractéristiques techniques ................................. 19 Schéma de dimensions ........................................ 19 ATTENTION Ce symbole indique un danger ou une pratique dangereuse susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels.

Montage et installation

  • Montez le support en suivant les instructions et vissez solidement toutes les vis aux endroits prévus à cet effet. Des accidents ont été constatés (casse, chute du matériel, etc.) suite à l’installation de l’écran parce que le support n’avait pas été installé conformément aux instructions.
  • Pour une bonne installation, l’écran doit toujours être installé par au moins deux personnes.
  • Avant de procéder à l’installation, mettez l’écran ainsi que les équipements périphériques hors tension en coupant l’alimentation, puis retirez la prise du câble d’alimentation de la prise murale. Prévenez les accidents causés par la chute du produit en prenant des mesures fiables visant à éviter toute chute (voir Page 18). Vérification des pièces fournies Veuillez vous assurer que vous possédez bien toutes les pièces nécessaires avant de procéder au montage et à l’installation du support. Couverture de table x 1 unité Colonnes de support (gauche et droite, interchangeables) x 2 unités Clé hexagonale x 1 unité (Taille en diagonale 6 mm pour utilisation M8) Vis (4 mm x 10 mm) x 4 unités Mode d’emploi (ce document) x 1 exemplaire Boulons d’installation 2 Boulons d’installation 1 (M8 x 20 mm : noir) x 2 unités (M8 x 40 mm : noir) x 2 unités Mise en place de l’écran occultant Il empêche que les câbles branchés au dos de l’écran à plasma ne se reflètent sur la couverture de table. Procédure d’installation

Remarque Installez-le une fois que vous avez fixé la couverture de table sur une surface plane et stable. Ecran occultant Retirez le ruban adhésif double face qui se trouve sur l’écran occultant. Retirez le ruban adhésif double face. Couverture de table

Mise en place de l’écran occultant

Tout en tenant fermement les extrémités de l’écran occultant, mettez-le en place à l’aide du ruban adhésif double face.

Fixez-le en appuyant sur le dessus. Appuyez Appuyez Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’espace libre. Remarque Veillez à ce que l’écran occultant ne déborde pas sur les trous d’insertion. Mettez-le en place de façon à ce qu’il n’y ait pas d’espace libre (cf. schéma de droite). S’il y avait un espace libre, l’écran pourrait se décoller. Assemblage du support Procédure de montage

Vis (4 mm x 10 mm) Tournez le support de couverture de table de façon à ce que le dessous regarde vers le haut. Vis (4 mm x 10 mm) Remarque Veillez à ne pas endommager ni érafler l’écran occultant lorsque la couverture de table est sur l’envers.

Insérez les colonnes de support dans le support de couverture de table.

Serrez les vis afin de stabiliser les colonnes de support. Remarque Avant de monter le support, glissez un drap doux sous la couverture de table. Sans ce drap, vous risqueriez d’érafler la surface de la couverture de table. Couverture de table Drap

Fixation de l’écran à plasma Attention Un écran à plasma pèse environ 40 kg. La largeur de ce type d’écran étant limitée, ils ne sont pas stables. Par conséquent, ils doivent toujours être assemblés et installés par deux personnes à la fois. 7 Prise en compte des fentes de la colonne de support lorsque le support est utilisé comme support de bureau Reportez-vous au A et A’ du schéma suivant.

Remarque Introduisez les boulons dans les trous à la verticale. Placez une drap ou une bâche afin de protéger l’écran des éraflures ou autres détériorations. Montez toujours l’écran à plasma sur une surface plane et stable uniquement. Déplacez le support de manière à ce que les fentes du support destinées à recevoir les vis et les boulons qui raccordent l’écran principal soient parfaitement alignées.

Une fois que l’écran à plasma est bien à plat, veuillez insérer et fixer les deux boulons d’installation 1 (M8 x 20 mm : noir) dans les fentes "a" placées au centre du boîtier de l’écran à plasma. Puis, serrez les vis 1 jusqu’à ce que les filets ne soient plus visibles quand vous regardez de côté (il vous sera impossible de fixer l’écran à plasma si ces vis sont complètement vissées dans les fentes). Boulons d’installation 1 Boîtier de l’écran à plasma Cessez de visser davantage les boulons dès que les filets ne sont plus visibles. Boulons d’installation 1 (M8 x 20 mm : noir) Fentes "a" (fentes dans le centre de l’écran à plasma)

Comme indiqué sur le schéma ci-dessus, placez les trous de la colonne de support A sur les têtes des boulons d’installation 1, puis faites glisser le support vers le haut dans l’écran à plasma principal jusqu’à engagement des boulons d’installation 1. Glissez les boulons d’installation 2 (M8 x 40 mm : noir) dans les trous A’ de la colonne de support et vissez-les dans l’écran à plasma principal à l’aide de la clé hexagonale fournie. Veillez à bien serrer les boulons.

Serrez les boulons d’installation 1 fermement au moyen de la clé hexagonale fournie. Veillez à bien serrer les boulons. Boulons d’installation 2 (M8 x 40 mm : noir) (Étape 3) Faites glisser le support (Étape 2) Écran à plasma Drap Remarque Pied de table Veillez à ne pas érafler l’écran plasma ni l’endommager lorsque vous le couchez. Pied de table Ecran occultant Écran à plasma Remarque Installez l’écran à plasma de façon à ce que l’écran occultant touche le bas de sa surface arrière. Pour installer l’écran à plasma sur une étagère, voir Page 19.

Prévenir toute chute de l’équipement Après avoir installé le support, veillez à prendre les précautions nécessaires pour qu’il ne tombe pas. Stabilisez le support comme indiqué sur le schéma à l’aide de vis vendues dans le commerce.

Fixation des boulons empêchant la chute (crochets) sur l’écran à plasma.

Utilisation de câbles solides pour stabiliser le dispositif contre un mur, un pilier ou tout autre élément stable, avec fermeté et de façon appropriée. Remarque Pour stabiliser l’équipement sur une table, utilisez des vis 6 mm d’au moins 20 mm de long. 6 mm Utilisation d’un mur pour stabiliser le support 9 mm à 15 mm Stabilisation sur une table Min. 20 mm Remarque Utilisez des crochets, des câbles et d’autres dispositifs de fixation en vente dans le commerce. Crochet recommandé : Diamètre nominal M8, longueur de 12 mm à 15 mm.

Ces opérations doivent être effectuées de la même manière à gauche et à droite. 12 mm à 15 mm Position des vis Pour stabiliser le support sur une table, utilisez des vis 6 mm d’au moins 20 mm de long. Unité : mm

  • Choisissez toujours une table ou une portion du sol avec une force suffisante pour supporter l’écran plasma. Il en résulterait autrement des blessures corporelles et des dégâts physiques.
  • Lors de l’installation de l’écran plasma, veuillez prendre les mesures de sécurité nécessaires pour l’empêcher de tomber ou de basculer en cas de sinistres comme un tremblement de terre ou un accident.
  • Le cas contraire, l’écran plasma pourrait tomber et provoquer des dégâts.
  • Les vis, crochets, chaînes et autres raccords que vous utilisez pour fixer en place l’écran plasma afin de l’empêcher de basculer dépendront de la composition et de l’épaisseur de la surface sur laquelle vous le fixez.
  • Choisissez les vis, crochets, chaînes et autres raccords appropriés après avoir tout d’abord soigneusement inspecter la surface pour déterminer sa composition et son épaisseur et après avoir pris contact avec un installateur professionnel si besoin est. Installation du produit sur une étagère, etc. Attention En cas d’installation de l’écran sur une étagère, etc., veillez à ce qu’il soit maintenu par deux personnes. Comment tenir l’écran à plasma Lorsque vous couchez l’écran à plasma : Français Lorsque vous tenez l’écran à plasma droit : Caractéristiques techniques Dimensions extérieures Poids 576 mm (largeur) x 491 mm (hauteur) x 335 mm (profondeur) 5,9 kg
  • Les caractéristiques techniques indiquées ci-dessus ainsi que les dimensions extérieures peuvent êtres modifiées sans préavis en vue d’améliorer le produit. Schéma de dimensions Unité : mm 123,1

Publication de Pioneer Corporation. © 2006 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Printed in Japan / Imprimé au Japon <AZR1176-A>