DJM-600 - Mixeur DJ PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DJM-600 PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Mixeur DJ |
| Marque | PIONEER |
| Modèle | DJM-600 |
| Dimensions (L x P x H) | 320 x 372 x 107 mm |
| Poids | 6,6 kg |
| Alimentation | AC 220-240 V, 50/60 Hz |
| Consommation électrique | 34 W |
| Entrées | 2 CD/LINE, 3 LINE, 3 PHONO (MM), 2 microphones (principal XLR et secondaire) |
| Sorties | MASTER OUT1 (RCA), MASTER OUT2 (XLR), REC OUT, BOOTH MONITOR, PHONES, SEND/RETURN |
| Égaliseur canaux | HI ±12 dB / -26 dB (13 kHz), MID ±12 dB / -26 dB (1 kHz), LOW ±12 dB / -26 dB (70 Hz) |
| Égaliseur microphone | HI ±12 dB (10 kHz), MID ±12 dB (1 kHz), LOW ±12 dB (100 Hz) |
| Effets intégrés | Delay, Echo, Pan, Trans, Filter, Flanger, Reverb, Pitch |
| Échantillonneur | Enregistrement et lecture (SINGLE, LOOP, STRETCH LOOP), durée max 8 s |
| Compteur BPM | Automatique et manuel, plage 70-180 BPM |
| Variateur de son | Avec courbe sélectionnable, démarrage de lecteurs CD compatibles |
| Rapport signal/bruit | CD/LINE 87 dB, PHONO 77 dB, MIC 69 dB |
| Distorsion harmonique totale | < 0,02 % (CD/LINE/PHONO) |
| Réponse en fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Accessoires fournis | 6 fiches à circuit court, mode d'emploi |
| Conditions de fonctionnement | Température +5 à +35°C, humidité < 85 % RH |
| Nettoyage | Chiffon doux et détergent neutre, éviter produits chimiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - DJM-600 PIONEER
Questions des utilisateurs sur DJM-600 PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mixeur DJ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DJM-600 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DJM-600 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI DJM-600 PIONEER
Ce symbole de l'éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représenter un risque d'électrocution pour les autres humains.
Attention:
POUR EVITER TOUT RISQUE D' ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRÈRIÉ). AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NESE TROUVEAL'INTERIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE UNIQUEMENT.

Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien. H002AFr
Conditions de fonctionnement
H045 Fr
Température et humidité ambiantes lors du fonctionnement: +5°C + 35°C (+41^ + 95^); inférieure à 85% RH (évents d'aération non obstrués)
Ne pas installer dans les lieux suivants
- Lieux exposés à la lumière directe du soleil ou lumière artificielle forte
- Lieux exposés à une forte humidité ou lieux peu ventilés
VENTILATION: Lors de l'installation de cet appareil, veillez à maintenir un espace suffisant autour de ses parois de manière à ce que la chaleur puisse se dissiper aisément (au moins 5 cm à l'arrière et supérieure 3 cm de chaque côté).
ATTENTION: Les événements et les ouvertures dans la structure sont prévus pour la ventilation et pour assurer le bon fonctionnement du produit et pour la protéger des risques de surchauffe, et des risques d'incendie, les ouvertures ne doivent jamais être bloquées ni couvertes par des matérielles tels que journaux, nappes, rideaux, etc. De même, ne pas positionner l'appareil sur un tapis écais, lit, canapé ou tout meuble possédant un rembourré écais.
Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils à tension (73/23/CEE), à la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE). H015AFr
Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d'emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l'appareil correctement. APRÈS avoir bien lu le mode d'emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s'y référer ultérieurement.
Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche d'alimentation et de la prise d'alimentation peut différer de celle qui figure sur les schémas, mais les branchements et le fonctionnement de l'appareil restent les mêmes. K015 Fr
Avertissements concernant l'usage...... 4
Emplacement 4 Condensation 4 Nettoyer l'appareil 4
EFFECT/ECHANTILLONNAGE 14
Caractéristiques des divers effeteurs 14 Mesurer la valeur BPM 18 Opérations retard, écho, balance automatique, copure automatique, filtre et oscillation. 21 Opérations réverbération et changement de ton 24 Utiliser un effeteur externe 26 Utiliser la fonction Enregistrement par l'échantillonneur 27 Utiliser les fonctions Lecture échantillonneur 29 Utilisation de la fonction EDIT de l'échantillonneur.... 30
Par variateur 31
Démarrage par le variateur de canal 32 Démarrage par le variateur de son 33
DEPANNAGE 35
ATTENTION: l'interrupteur POWER en position off ne déconnecte pas complètement l'appareil de l'alimentation secteur. Il est donc nécessaire d'installer l'appareil dans un endroit permettant de déconnecter facilement la fiche d'alimentation en cas d'incident. La fiche d'alimentation devrait être débranchée de la prise murale lorsque l'appareil n'est pas utilisé sur une longue période. H046 Fr
Note importante sur le cable d'alimentation
Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouilées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de nœud avec le câble ou l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente ou le revendeur PIONEER le plus proche pour un remplacement.
Installez l'appareil dans un endroit bien aéré, où il ne sera pas exposé à de hautes températures ou à l'humidité.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé aux rayons de soleil directs, ni à proximité de poêles ou de radiateurs. Le boîtier et les parties internes peuvent être endommagés par de fortes chaleurs. L'installation de l'appareil dans un environnement humide ou poussièreux peut entraîner un dysfonctionnement ou un accident. (Évitez d'installer l'appareil à proximité de cuisinières, etc., ou il pourrait être exposé à des fumées grasses, à des vapeurs ou à la chaleur.)
- Si l'appareil est utilisé dans une mallette ou dans une cabine de DJ, éloignez-le des parois ou d'autres appareils afin de favoriser l'évacuation de la chaleur.

Condensation
Lorsque cet appareil est déplacé d'un endroit froid vers une pièce chaude, ou si la température de la pièce monte subitement, il se peut qu'il y ait formation de condensation à l'intérieur de l'appareil et qu'il subisse des baisses de performance. Dans ce cas, laissez l'appareil se réchauffer pendant environ une heure ou faites monter progressivement la température de la pièce.
Nettoyer l'appareil
- Utilisez un chiffon à poussière pour enlever la poussière et les saletés.
- Si les surfaces sont très sales, nettoyez avec un chiffon doux trempe dans un détergent neutre, dilué dans cinq ou six fois plus d'eau, essorez bien et repassez avec un chiffon sec. N'utilisez pas de cire à meubles ou de détachants.
- N'utilisez jamais de diluants, de benzène, d'insecticides ou autres produits chimiques sur ou à proximité de l'appareil, car ceux-ci abîment les surfaces.
Verifier les accessoires
- 6 fiches à circuit court Celles-ci sont introduites dans les bornes PHONO 1, PHONO 2 et PHONO 3 à l'arrière. Mode d'emploi
BPM Sampler
Reconnaît le nombre de Battements (mesures) Par Minute (BPM) et l'enregistre, ce qui permet de reproduire en continu de la musique ayant la même valeur BPM.
Compteur BPM
Le compteur automatique BPM intégré visualise le tempo du morceau de musique.
Indicateur de crête
L'indicateur de crête fourni est équipé de voyants LED à 15 bits pour chaque canal.
Démarrage/arrêt par variateur
Le lecteur de CD peut être démarré ou arrêté en augmentant ou diminuant simplement le niveau du variateur de son ou du variateur de canal. (Cette fonction ne peut être utilisée que si un lecteur de CD Pioneer de la série CDJ-100S, CDJ-700S ou CDJ-500 II est raccordé.)
L'échantillonneur peut également être démarré à l'aide du variateur de son.
Égaliseur 3 bandes et arrêt manuel
Cet égaliseur correspond aux canaux HI, MID et LOW. Le niveau d'atténuation sert aussi d'arrêt manuel, ce qui permet de diminuer le niveau jusqu'à -26 dB.
Nombreux effets
Des effets internes et externes peuvent être appliqués à tous les canaux, au microphone et au son final.
Vous pouvez obtenir des effets très divers : retard, écho, balance automatique, coupure automatique, filtrage, oscillation, réverbération et changement de ton.
Bornes d'entrée/de sortie améliorées
En plus de 10 entrées, 2 CD, 3 LINE, 3 PHONO (uniquement pour MM) et 2 systèmes de microphone, l'appareil est équipé de sorties indépendantes pour 2 systèmes, dont la sortie XRL de pro-sécification, la sortie de moniteur de cabine et la sortie d'enregistrement. L'appareil est également équipé de bornes SEND/RETURN pour effec-teurs externes.
Veillez à mesurer l'appareil hors tension et à retirer le cordon d'alimentation de la prise avant d'effectuer ou de modifier des raccordements.
(PHONO 3 est inopérant si vous raccordez un microphone secondaire.)
Si vous raccordez un lecteur analogique, retirez les six fiches à circuit court des bornes PHONO (PHONO 1, PHONO 2 et PHONO 3) correspondant à CH-2, CH-3 et CH-4.
Ces fiches à circuit court permettent de réduire le bruit et d'obtenir des performances exceptionnelles si aucun lecteur analogique n'est raccordé. Veillez à ranger soigneusement les fiches après les avoir retirées. Lorsque vous déconnectez un lecteur analogique, réintroduisez les fiches aux mêmes endroits.
1 Raccordez le cordon correspondant à la terre du lecteur analogique. Cette borne est destinée uniquement à un lecteur analogique et n'est pas une terre de sécurité. 2 Si vous utilisez l'appareil avec des lecteurs vendus en option, comme le CDJ-100S, le CDJ-700S ou le CDJ-500 II, raccordés aux bornes CH-1 ou CH-2 pour CD, la fonction démarrage par variateur peut être utilisée à condition que l'appareil soit raccordé au lecteur de CD à l'aide d'un cordon de commande. *3 Comme les bornes d'entrée PHONO de l'appareil ne fonctionnent qu'avec le système MM, il faut utiliser des cassettes de type MM dans le lecteur analogique raccordé.
Raccordement de cordons audio
Utilisez les cordons munis d'une fiche rouge et blanche.
Raccordez la fiche blanche à “L” et la fiche rouge à “R”. Veillez à introduire les fiches à fond.

2. Raccordement de périphériques, de microphones, etc..


(Knob d'atténuation du niveau de sortie principal)
(Bouton principal d'atténuation du niveau de sortie)
Ce bouton sert à diminuer le niveau de sortie afin d’éviter que les amplificateurs et enceintes raccordés reçoivent des signaux trop puissants.
(Atténuation: - à 0 dB)
*5 A raccorder si vous voulez utiliser un autre dispositif de réglage de la qualité sonore.
SEND (sortie):
Raccordez ceci à la borne d'entrée de l'effecteur externe.
Si vous utilisez un effecteur d'entrée mono, raccordez-le à la sortie du canal L. L'effecteur recevra du son mixé LR (gauche-droite).
RETURN (entree):
Raccordez ici à la borne de sortie de l'effecteur externe.
Si vous utilisez un effecteur de sortie mono, raccordez-le à la sortie du canal L. Les signaux en provenance de cet effecteur seront dirigés à la fois vers les canaux L et R.
6 REC OUT (sortie REC)
Permet la sortie du son à la même sortie que la sortie principale (MASTER) sans être affectée par l'opération des sélecteurs de volume principal, d'équilibrage principal et MONO.
① Borne d'entrée du microphone principal et bouton de commande du microphone
Borne d'entrée du microphone principal:
Pour raccorder un microphone muni d'une borne de type canon.
MIC LEVEL (niveau de microphone):
Permet de régler le volume du microphone principal.
(Atténuation: - à 0 dB)
HI:
Règle les hautes fréquences du microphone.
Au centre, le son est en dessous du ton.
Tournez vers la droite pour augmenter le son (jusqu'à +12 dB à 10 kHz).
Tournez vers la gauche pour diminuer le son (jusqu'à -12 dB à 10 kHz).
MID:
Règle les moyennes fréquences du microphone.
Au centre, le son est en dessous du ton.
Tournez vers la droite pour augmenter le son (jusqu'à +12 dB à 1 kHz).
Tournez vers la gauche pour diminuer le son (jusqu'à -12 dB à 1 kHz).
LOW:
Règle les basses fréquences du microphone.
Au centre, le son est en dessous du ton.
Tournez vers la droite pour augmenter le son (jusqu'à +12 dB à 100 Hz).
Tournez vers la gauche pour diminuer le son (jusqu'à -12 dB à 100 Hz).
② Sélecteurs d'entrée, boutons de commande et indicateurs d'amplitude de crête pour CH-1 à CH-4 Sélecteurs d'entrée:
Ces commutateurs permettent de sélectionner la source d'entrée à utiliser parmi les appareils raccordés à chaque canal. CH-1: Permet de commuter entre CD1/LINE et LINE CH-2: Permet de commuter entre CD2/LINE et PHONO 1 CH-3: Permet de commuter entre LINE et PHONO 2 CH-4: Permet de commuter entre LINE et SUB MIC/PHONO 3
Permet de régler le niveau du signal d'entrée. Tournez vers la droite pour augmenter le niveau (jusqu'à +9 dB). Tournez vers la gauche pour diminuer le niveau (jusqu'à - ).
Permet de régler les hautes fréquences à l'entrée. Au centre, le son est en dessous du ton. Tournez vers la droite pour augmenter le son (jusqu'à +12 dB à 13 kHz). Tournez vers la gauche pour diminuer le son (jusqu'à -26 dB à 13 kHz).
Permet de régler les moyennes fréquences à l'entrée. Au centre, le son est en dessous du ton. Tournez vers la droite pour augmenter le son (jusqu'à +12 dB à 1 kHz). Tournez vers la gauche pour diminuer le son (jusqu'à -26 dB à 1 kHz).
Permet de régler les basses fréquences à l'entrée. Au centre, le son est en dessous du ton. Tournez vers la droite pour augmenter le son (jusqu'à +12 dB à 70 Hz). Tournez vers la gauche pour diminuer le son (jusqu'à -12 dB à 70 Hz).
Indicateur de crête:
Affiche le niveau de crête pendant 2 secondes. Affiche le niveau avant qu'il ne soit modifié par le variateur de canal. Capacité d'affichage: -24 dB à +14 dB.
③ MONO/STEREO (Sélecteur mono/stéréo pour sortie principale)
Permet de sélectionner soit MONO soit STEREO pour la sortie principale. ④ POWER (Interrupteur général) ⑤ MASTER LEVEL (Indicateur de niveau principal) Année pendant 2 secondes le niveau de sortie après réglage du volume principal.
Capacité d'affichage: -24 dB à +14 dB.
Commutateur TALK OVER
Appuyez sur ce commutateur pour réduire à 14 dB environ le niveau de tous les sons, à l'exception du micro principal. Un témoin LED rouge s'allume. Pour rétablir le niveau d'origine, appuyez de nouveau sur ce commutateur.
Attention: L'appui de ce commutateur entraîne une modification importante et soudaine du volume.
HEADPHONES CUE et AUTO BPM COUNTER SELECTOR
Permet de sélectionner la source (CH-1 à CH-4, MASTER ou EFFECTS/SAMPLER) à surveiller à l'aide d'un casque. Appuyez de nouveau pour annuler la sélection. Si vous appuyez sur plusieurs boutons, vous pouvez obtenir un son mixé en provenance des sources sélectionnées.
Si vous avez sélectionné AUTO BPM à l'aide du sélecteur d'effet/d'échantillonnage (19), la valeur BPM du canal sélectionné (de CH-1 à CH-4) apparaitra sur l'affichage BPM (17). La valeur BPM ne sera pas affichée correctement si vous avez sélectionné 2 canaux ou plus.
(8) Prise casque et tableau de commande de sortie casque MONO SPLIT/STEREO
(sélecteur séparation mono/stéréo):
Permet de répartir le son du moniteur entre le côté gauche et droit du casque ou de conserver le son en stéréo.
MONO SPLIT règle la sortie casque sur mono. Le canal gauche est destiné au son en provenance du canal sélectionné par HEADPHONES CUE et le canal droit est destiné au son final. (Ceci n'est valable que si le son final a été sélectionné à l'aide de HEADPHONES CUE.)
MIXING (bouton de mixage):
Permet de régler le son de contrôle du casque.
Tournez complètement vers la droite pour le son final. (Ceci n'est valable que si le son final a été sélectionné à l'aide de HEADPHONES CUE.)
Tournez complètement vers la gauche pour le son en provenance du canal (autre que celui du son final) sélectionné à l'aide de HEADPHONES CUE.
Au centre, le son final et le son sélectionné à l'aide de HEADPHONES CUE seront au même niveau.
LEVEL (bouton de réglage de niveau):
Permet de régler le son de contrôle du casque
Si vous avez sélectionné un des canaux de CH-1 à CH-4, le volume principal (10) ou la balance principale (15) n'influence pas sur le niveau.
PHONES (prise casque)
Volume du variateur de canal
Permet de régler le volume pour CH-1 à CH-4.
Volume principal
Permet de régler le niveau de sortie du son final. Le volume des signaux émis par les canaux sélectionnés à l'aide du commutateur ASSIGN (11) est réglé à l'aide du variateur de canal (9) et du variateur de son (14), tandis que le volume des signaux émis par les autres canaux est réglé par le variateur de canal.
CROSS FADER ASSIGN A, CROSS FADER ASSIGN B
Permet de sélectionner des signaux attribués à A et B lorsque le variateur de son est utilisé avec 2 sources (A et B).
THRU: A sélectionner si vous n'utilisez pas le variateur de son.
1 à 4: Permet de sélectionner les canaux (de CH-1 à CH-4) à attribuer à A et B.
Les canaux non attribués à A ou B sont émis sans qu'ils passent par le variateur de son.
SAMPLER : A sélectionner si vous utilisez le variateur de son pour émettre du son échantillonné par la fonction effet de cet appareil, si SINGLE (et non STRETCH ou LOOP) a été sélectionné à l'aide du sélectionneur d'effet/échantillonnage (19).
12 Fader Start (Interrupteur de démarrage par variateur)
CH-1 et CH-2:
Si l'appareil a été raccordé par un câble de commande à un CDJ-100S, un CDJ-700S ou un lecteur de CD du même type, cet interrupteur permet de démarrer automatiquement le lecteur de CD à l'aide du variateur de canal ou du variateur de son.
SAMPLER:
Cet interrupteur permet de démarrer à l'aide du variateur de son l'échantillonneur intégré à l'appareil.
13 CROSS FADER CURVE
Sélecteur de courbe de variateur de son
Permet de sélectionner l'une des 3 courbes de variateur de son au démarrage.
14 Variateur de son
Permet de régler le volume du son mixé en provenance des sources attribuées à A ou B à l'aide du commutateur ASSIGN (11).
Bouton MASTER BALANCE
Permet de régler la balance gauche-droite du son final.
16 Bouton de réglage de niveau BOOTH MONITOR
Permet de régler le niveau de la sortie BOOTH MONITOR située sur le panneau arrière.
Le volume (10) et la balance (15) du son final n'ont aucun effet sur ce niveau.
17 Affichage BPM (voir page 18)
Si AUTO BPM a été sélectionné à l'aide du sélecteur d'effet/ d'échantillonnage (19), ceci affiche la valeur BPM pour le canal (de CH-1 à CH-4) sélectionné à l'aide de AUTO BPM COUNTER SELECTOR (7).
1 à 4:
Affiche le canal qui mesure la valeur BPM.
Affiche les valeurs BPM.
Clignote pendant le comptage ou si le comptage BPM est impossible.
Affichage fourchette de valeurs de mesure BPM/ selecteurs de fourchette de valeurs de mesure b
- Permet de sélectionner une des options suivantes : 70 à 139, 91 à 180, 70 à 180, mode manuel.
Si les deux voyants LED sont allumés, l'option 70 à 180 est active.
Si le voyant LED n'est allumé, le mode manuel est actif. Reglez la bande BPM de façon à correspondre à la musique pour laquelle la valeur BPM sera assurée.
- Pour les détails concernant le mode manuel, voir "Mesurer la valeur BPM" aux pages 18 à 20.
Si vous avez sélectionné quelque chose d'autre que AUTO BPM à l'aide du sélecteur de canal effet/échantillonnage, la valeur BPM de la source sélectionnée à l'aide du sélecteur de canal effet/échantillonnage (20) sera affichée.
1 À 4, MIC et MASTER:
Affiche la source sélectionnée à l'aide du sélecteur de canal effet/échantillonnage (20).
Si CF. A ou CF. B a été sélectionné à l'aide du sélecteur de canal effet/échantillonnage, les canaux (de 1 à 4) sélectionnés à l'aide des commutateurs ASSIGN (⑪) s'allument.
Parameter (paramètre/compteur BPM):
L'affichage change selon la position du sélecteur d'effet/ déchantillonnage (19).
- Si vous avez sélectionné AUTO BPM, la valeur BPM pour la source sélectionnée à l'aide du sélecteur de canal effet/échantillonnage sera affichée.
L'affichage clignote pendant le comptage du BPM ou si ce comptage est impossible.
- Rien n'apparaît si SEND/RETURN a été sélectionné.
- Si quelque chose d'autre que AUTO BPM ou SEND/RETURN a été sélectionné, la valeur de l'effet réglée à l'aide de PARAMETER 1 (21) sera affichée.
BEAT (affichage synchrone effet /affichage rhythm):
L'affichage change selon la position du sélecteur d'effet/ d'échantillonnage (19).
- Si on a sélectionné l'une des fonctions DELAY, ECHO, PAN ou TRANs, le paramètre 1 pour la source BPM sera affiché sous forme de mesure. Il s'allumera si la mesure est 1/2 ou 4/1. Si on appuie sur le sélecteur de rythme/effet (▲), le rythme pour les mesures de 1/2 à 1/4 sera modifié, effaçant totalement le message affiché. Si on appuie sur le sélecteur de rythme/effet (▼), le rythme pour les mesures de 4/1 à 8/1 sera modifié, effaçant totalement le message affich
- Si l'une des fonctions FILTER, FLANGER ou SAMPLER a été sélectionnée, le paramètre 1 pour la source BPM sera affiché en termes de mesure. L'affichage s'allumera s'il correspond à 1 à 16 mesures. Si on appuie sur la touche du sélecteur de mesure (▲) lorsqu'il y a moins d'une mesure, la mesure sera modifiée pour passer à 1/2, effaçant totalement le message affiché. Si on appuie sur la touche du sélecteur de mesure (▶) pour plus de 16 mesures, le nombre de mesures sera modifié pour passer à 32, effaçant totalement le message affich iché en clignotant.
- Si on a sélectionné PITCH, la gamme de réglage du ton apparaitra à l'affichage.
- Si on a sélectionné REVERB, la quantité de réverbération apparaitra à l'affichage.
- Rien ne sera affiché si on a sélectionné le mode AUTO BPM ou SEND/RETURN.
Sélecteur rythme avec effet:
La valeur du paramètre effet/échantillonnage 1 (20) change en fonction du BPM de la source sélectionnée à l'aide du sélecteur de canal effet/échantillonnage (20). La valeur réglée change selon la position du sélecteur d'effet/d'échantillonnage (19). - Si l'une des fonctions DELAY, ECHO, PAN ou TRANS a été sélectionnée, le paramètre pour la source BPM sera réglé en termes d'une mesure (de 1/4 à 8/1). - Si l'une des fonctions FILTER, FLANGER ou SAMPLER a été sélectionnée, le paramètre pour la source BPM sera réglé en termes d'une mesure (de 1/2 à 32). - Si DELAY ou ECHO a été sélectionné, le nombre de mesures pour le paramètre 1 ne peut être spécifique pour une valeur supérieure à 3500 ms. - Si SAMPLER a été sélectionné, le nombre de mesures pour le paramètre 1 ne peut être spécifié pour une valeur supérieure à 8000 ms. - Si PITCH a été sélectionné, il sera possible de procéder aux réglages spécifiques -100%, -50%, -33%, 0%, 33%, 50% et 100%. - Si REVERB a été sélectionné, il sera possible de procéder aux réglages spécifiques les valeurs 10%, 20%, 35%, 50%, 65%, 80% et 90%. - Cet interrupteur de sélection ne fonctionnera pas si on a sélectionné le mode AUTO BPM ou SEND/RETURN.
19 Sélecteur d'effet/d'échantillonnage
Permet de sélectionner divers effets (voir page 18).
CH. SELECT (sélecteur de canal effet/échantillonnage)
Permet de sélectionner la source à doter d'un effet.
21 Parameter 1, 2 (boutons paramètre d'effet/d'échantillonnage 1 et 2)
Permet de régler les paramètres de l'effeteur et de l'échantillonneur intégrés (voir page 22).
22 On/off, TAP (interrupteur effet/échantillonnage et commutateur TAP)
L'effet change selon la position du sélecteur d'effet/d'échantillonnage (19).
- Fait office d'interrupteur d'effet si DELAY, ECHO, PAN, TRANS, FILTER, FLANGER, REVERB, PITCH ou SEND/RETURN a été sélectionné. (OFF: allumé en orange. ON: clignote en orange.)
- Si AUTO BPM a été sélectionné, ce bouton fera office de commutateur de captage, ce qui permet de l'utiliser comme compteur de mesures en mode manuel. (Sélection indiquée par une lumière orange.)
- Si vous utilisez le commutateur de captage pour mesurer la valeur BPM, les deux voyants LED indiquant la fourchette de valeurs de mesure BPM s’éteignent et le mode manuel est activé (voir page 20).
- Fait office d'interrupteur pour un enregistrement par l'échantillonneur si SAMPLER REC a été sélectionné (voir page 27). (REC OFF: s'allume en rouge. REC ON: clignote en rouge.)
- Fait office d'interrupteur pour la fonction Lecture échantillonneur si SAMPLER PLAY a été sélectionné (voir page 29). (PLAY OFF: s'allume en vert. PLAY ON: clignote en vert.)
Le processeur de signaux numériques (DSP) intégré permet de produire des effets sonores et de mesurer la valeur BPM.
Compteur automatique de BPM
Mesure automatiquement la valeur BPM du morceau de musique (mesures par minute ; tempo) et l'affiche de façon numérique.
Il ne compte pas seulement les mesures des graves mais permet aussi de calculer (à l'aide d'un ordinateur) la valeur BPM d'origine du morceau de musique, dont les DJ ont besoin, et de l'afficher de façon numérique.
Dorénavant, la valeur BPM peut être vérifiée non seulement de façon conventionnelle - en écoutant la musique - mais aussi visuellement, ce qui permet un mixage plus rapide et plus simple de morceaux de musique aux rythmes différents.
Le commutateur TAP, qui sert à entrer manuellement le rythme, permet de déterminer la valeur BPM des morceaux de musique pour lesquels elle est difficile à mesurer (a cappella, improvisations, etc.).
Effecteur de rythme (effets liés au BPMI)
Permet de lier divers effets au BPM calculé à l'aide du compteur BPM précité, afin d'obtenir un son sans précédent.
1. DELAY (répétition d'un son)
Permet de mixer rapidement et facilement des sons retardés, dotés de mesures de 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1 et 8/1.
Le mixage avec un son retardé d'un 1/2 temps, par exemple, change la mesure de 4 en 8.
Le mixage avec un son retardé d'un 3/4 de temps donne un rythme dynamique.
Example:

retard 1/2 temps (8 mesures)

2. ECHO (répétition de sons)
Permet de mixer rapidement et facilement des échos avec une mesure de 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1 et 8/1.
Si le son entre est, par exemple, mixé avec un écho ayant un rythme de 1/1, la musique disparait progressivement avec répétition des sons au même rythme.
Si un écho ayant un rythme de 1/1 est imposé au microphone, le son du microphone est répété au même rythme.
Vous pouvez produire des effets vigoureux (de type circulaire) en imposant un écho ayant un rythme de 1/1 à un chant.
Example: Mixage du son entre
3. Balance automatique [PAN (l-r balance)]
Dirigez le son automatiquement vers la gauche et la droite (balance automatique avec rythme) à un rythme de 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, ou 8/1.
Vous pouvez aussi diriger le son vers la gauche et la droite pendant un court laps de temps (short auto pan), ce qui ne peut se faire de façon manuelle.
Example: 1 cycle = rythme de 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1 ou 8/1
Balance automatique de type court
4. Coupure automatique (TRANS)
Coupure automatique du son au rythme de 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1 ou 8/1.
Exemple : 1 cycle = rythme de 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1 ou 8/1
Modifie sensiblement le ton en changeant la fréquence du filtrage par unités de 1/2, 1, 2, 4, 8, 16 et 32 mesures.
Example:

6. Flanger
Permet de produire rapidement et facilement un effet d'oscillation sur 1 cycle pour des rythmes de 1/2, 1, 2, 4, 8, 16 ou 32.
Example:

7. REVERB
Produit un effet de réverbération.
8. PITCH (changement de ton)
Décale l'intervalle (hauteur ou ton) d'environ 1 octave au maximum.
Comme le changement de vitesse d'une platine analogique et d'un lecteur de CD est exprimé en pourcentage, les intervalles peuvent être corrigés sur la même base.
Si vous changez la hauteur du son du microphone, vous obtenez des effets de changement de voix. Le mixage avec le son d'origine produit un effet choral.
Permet d'obtenir divers effets en raccordant des effecteurs, échantillonneurs, etc.
Permet de reconnaître la valeur BPM d'un morceau de musique et d'échantillonner en fonction du rythme choisi.
Example:

Boucle avec étirement
Reproduction avec adaptation automatique du BPM du son échantillonné au BPM d'un autre morceau de musique.
Example:


Boucle
Reproduction d'un son échantillonné à un autre rythme.
Example:

Échantillonnage sur 1 mesure

Reproduction avec échantillonnage sur 4 mesures
Mesurer la valeur BPM
Le mesurage et l'affichage du BPM des canaux sélectionnés à l'aide du sélecteur de compteur automatique de BPM et des canaux sélectionnés à l'aide du sélecteur de canal effet/échantillonnage permettent de mixer facilement des morceaux de musique ayant un rythme différent. (Fourchette de valeurs de mesure : 70,0 à 180,0 BPM)
Exemple: Affichage BPM d'un morceau de musique pour le sélecteur CH-1 du compteur automatique de BPM et pour le sélecteur de canal effet/échantillonnage 2 (CH-2).

1 Réglez le sélecteur d'effet/d'échantillonnage sur AUTO BPM. 2 Appuyez sur le sélecteur de fourchette de valeurs de mesure BPM et sélectionnez la bande BPM pour CH-1 et CH-2.
- Parmi les options 70 à 139, 91 à 180 et 70 à 180, sélectionnez la bande BPM qui correspond au BPM du morceau de musique à mesurer.
Si les deux voyants LED sont allumés, l'option 70 à 180 est active.
Réglez le sélection de canal effet/échantillonnage sur 2.
- Le voyant LED "2" s'allume sur l'affichage paramètre effet/BPM.
- La valeur BPM du morceau de musique du canal CH-2 apparait sur le compteur de l'affichage du paramètre effet/BPM.
- Le voyant LED clignote si la valeur BPM ne peut être mesurée pendant plus de 2 secondes.
- Pour certains morceaux de musique, la valeur BPM ne peut être mesurée à l'aide du compteur automatique de BPM. Dans ce cas, utilisez le mode manuel pour effectuer vos réglages (voir page 20).
4 Appuyez sur le sélecteur ch-1 du compteur BPM.
Lever LED "1" s'allume sur l'affichage BPM. - La valeur BPM du morceau de musique du canal CH-1 apparait sur le compteur de l'affichage BPM. * Pour mesurer la valeur BPM de façon précise, veuillez ne sélectionner qu'un seul canal (de CH-1 à CH-4) pour le compteur automatique de BPM.
Affichage BPM - Affichage lorsque la valeur BPM du CH-1 correspond à celle du CH-2 (126).
Si la valeur BPM ne peut être mesurée en mode BPM automatique:
Si le mesurage automatique du BPM est impossible, utilisez le commutateur de captage pour une entrée manuelle.
- Si le commutateur de captage est actionné en mesure avec la musique, le voyant sur les deux affichages de fourchette de valeurs de mesure BPM s'éteint et le mode manuel est activé.
- La valeur BPM entrée à l'aide du commutateur de captage est affichée sur le compteur inférieur de l'effeteur/BPM et l'affichage sur le compteur supérieur disparaît.
- Pour revenir au mode BPM automatique, appuyez sur le sélectionneur de fourchette de valeurs de mesure BPM et désélez la fourchette.
Si la valeur BPM ne peut être mesurée pendant des opérations de retard, d'écho, de balance automatique, de coupure automatique, de filtré et d'oscillation (pages 21 à 23), ou pendant des opérations d'échantillonnage (pages 27 à 30)
Si la valeur BPM ne peut être mesurée pendant plus de 2 secondes pendant des opérations d'effet ou d'échantillonnage, le compteur de l'affichage BPM clignote. Dans de tels cas, réglez le sélectionneur d'effet/ d'échantillonnage sur AUTO BPM et utilisez le commutateur de captage pour une entrée manuelle. - Si la valeur BPM entrée a l'aide du commutateur de captage est affichée sur le compteur inférieur de l'affichage du paramètre effet/BPM et le sélecteur d'effet/ d'échantillonnage a été remis sur l'effet d'origine, la valeur BPM entrée apparaitra sur le compteur supérieur de l'affichage BPM.
La valeur BPM peut être entrée en mode manuel, si elle est déjà connue.
- Réglez le sélection d'effet/d'échantillonnage sur AUTO BPM et appuyez sur le sélection de fourchette de valeurs de mesure BPM : les deux affichages de fourchettes de valeurs de mesure BPM s’éteignent.
- Si on appuie sur le bouton (TIME) du paramètre 1 effet/échantillonnage, le compteur sur l'affichage paramètre effet/BPM indiquera BPM avec réglage possible à partir de la première décimale.
Si on tourne le bouton de paramètre 1 tout en pressant sur le commutateur TAP, il sera possible de régler BPM à partir de l'endroit de la première décimale.
Si la valeur BPM a été régée et le sélecteur d'effet/ d'échantillonnage a été remis sur l'effet d'origine, la valeur BPM régée apparaitra sur le compteur de l'affichage BPM.

Opérations retard, écho, balance automatique, coupure automatique, filtrage et oscillation.
Eléments régis pour chaque effet
| Effet | Paramètre effet/échantillonnage 1 (TIME) | Paramètre effet/échantillonnage 2 (LEVEL/DEPTH) |
| DELAY | Retard Fourchette: 1 à 3500 ms, par étapes de 1 ms | Rapport effet mixage (Equilibre entre le niveau du son d'origine et celui du son retardé) |
| ECHO | Retard Fourchette: 1 à 3500 ms, par étapes de 1 ms | Rapport effet mixage (Equilibre entre le niveau du son d'origine et celui de l'écho) |
| PAN (Balance automatique) | Temps de balance (durée de passage) Fourchette: 10 à 16000 ms, par étapes de 5 ms pour 10 à 1000 et par étapes de 10 ms pour 1000 à 16000 | Rapport effet mixage (Equilibre entre le niveau du son d'origine et celui du son dirigé) |
| TRANS (Coupure automatique) | Temps de coupure (durée de passage) Fourchette: 10 à 16000 ms, par étapes de 5 ms pour 10 à 1000 et par étapes de 10 ms pour 1000 à 16000 | Rapport effet mixage (Equilibre entre le niveau du son d'origine et celui du son dirigé) |
| FILTER | Temps de filtré (cycle) Fourchette: 10 à 16000 ms, par étapes de 5 ms pour 10 à 1000 et par étapes de 10 ms pour 1000 à 16000 | Résonance (Niveau sonore de la résonance du filtré) |
| FLANGER | Temps d'oscillation (cycle) Fourchette: 10 à 16000 ms, par étapes de 5 ms pour 10 à 1000 et par étapes de 10 ms pour 1000 à 16000 | Réaction (Niveau du son avec effet d'oscillation) |
Exemple : Application de l'effet de retard au morceau de musique sur CH-2.

1 Réglez le sélecteur d'effet/d'échantillonnage sur DELAY. 2 Réglez le sélecteur de canal effet/échantillonnage sur 2.
- Le voyant LED "2" sur l'affichage du paramètre effet/BPM s'allume.
- La valeur BPM du morceau de musique sur le canal CH-2 apparait sur le compteur de l'affichage BPM.
- La bande BPM correspondant au morceau de musique sur CH-2 peut être sélectionnée à l'aide du sélecteur de fourchette de valeurs de mesure BPM.
- Le voyant LED clignote si la valeur BPM ne peut être mesurée pendant plus de 2 secondes. Dans ce cas, utilisez le mode manuel pour vos réglages (voir page 20).
Réglez la valeur du paramètre.
Si vous appuyez sur le bouton EFFECTS/SAMPLER pour le signal casque, l'effet sonore peut être vérifié à l'aide du casque.
Réglage du retard
- Si vous réglez le retard de façon à correspondre à une mesure du BPM figurant sur le compteur de l'affichage BPM, vous pouvez appliquer l'effet sonore de façon plus efficace.
- En appuyant sur le sélecteur de rythme avec effet, vous pouvez désirer un retard de 1/4 à 8/1 pour une mesure de la valeur BPM mesurée.
- Vous pouvez choisir des retards plus précis à l'aide du bouton paramètre effet/échantillonnage 1 (TIME).
- Comme "1/2" s'allume sur l'affichage du rythme si le retard est réglé sur 1/2 d'une mesure du BPM, vous pouvez régler la valeur du paramètre en vous basant sur l'affichage du rythme.
Équilibrage des niveaux du son d'origine et du son retardé
- Vous pouvez équilibrer les niveaux du son d'origine et du son retardé à l'aide du bouton paramètre effet/échantillonnage 2 (LEVEL/DEPTH). En tournant ce bouton vers la gauche, vous baissez le son retardé; en le tournant vers la droite, vous le montez.
4 Actionnez l'interrupteur effet/échantillonnage.
- L'interrupteur effet/échantillonnage clignote en orange et le retard est appliqué à la sortie principale.
- Si vous appuyez de nouveau sur cet interrupteur, l'effet sera annulé.
- S'il est actionné au début de la mesure, le cycle de l'effet commence également en même temps que la mesure.
De la même façon vous pouvez appliquer les effets écho, balance automatique, coupure automatique, filtrage et oscillation.
Précautions:
- Si vous avez changé de canal à l'aide du sélecteur de canal effet/échantillonnage alors que les effets retard, écho et réverbération (pages 24 à 25), etc. étaient activés, toutes les réverbérations des effets du canal précédent seront émises.
- N'actionnez le sélecteur d'effet/d'échantillonnage que si les effets sont désactivés (si l'interrupteur effet/échantillonnage est allumé en orange). Si vous l'actionnez alors que des effets sont actifs, vous risquez de produire du bruit.

- Affichage pour un retard d'une 1/2 mesure (250 ms) appliqué à un morceau de musique ayant un BPM de 120 (durée équivalente: 500 ms).
Opérations réverbération et changement de ton
Réglages de l'effet
| Effet | Paramètre effet/échantillonnage 1 (TIME) | Paramètre effet/échantillonnage 2 (LEVEL/DEPTH) |
| REVERB | Temps de réverbération (durée de l'écho) Fourchette: 1 à 100%, par étapes de 1% | Rapport effet mixage (Equilibre entre le niveau du son d'origine et celui du son réverbéré) |
| PITCH (Changement de ton) | Retard Fourchette: 0 à ±100%, par étapes de 1% | Rapport effet mixage (Equilibre entre le niveau du son d'origine et celui du son dont la hauteur a été modifiée) |
Exemple: Affichage pour un morceau de musique sur CH-3 dont le ton a été augmenté de 90%
1 Réglez le sélecteur d'effet/d'échantillonnage sur PITCH. 2 Réglez le sélecteur de canal effet/échantillonnage sur 3.
- Le voyant LED "3" sur l'affichage du paramètre effet/BPM s'allume.
- L'affichage BPM s'éteint entièrement.
3 Réglez la valeur du paramètre.
Si vous appuyez sur le bouton du signal casque EFFECTS/ SAMPLER, l'effet sonore peut être vérifié à l'aide du casque. Réglage du ton
- Un appui sur le bouton du sélecteur de rythme avec effet augmente le ton de +33%, +50% ou de +100% tandis qu'un appui sur le bouton le diminue de -33%, -50% ou -100%.
- Vous pouvez régler le ton de façon plus précise à l'aide du bouton paramètre effet/échantillonnage 1 (TIME).
Réglage de l'équilibre entre le niveau du son d'origine et celui du son dont la hauteur a été modifiée
- L est réglé à l'aide du bouton paramètre effet/échantillonnage 2 (LEVEL/DEPTH). Si vous tournez ce bouton vers la gauche, vous baissez le son dont la hauteur a été modifiée; si vous le tournez vers la droite, vous l'augmentez.
Mettez l'interrupteur effet/échantillonnage sur la position ON et remettez-le ensuite sur la position OFF.
- L'interrupteur effet/échantillonnage clignote en orange et l'effet (changement de ton) est appliqué à la sortie principale.
- Un second appui sur l'interrupteur annule l'effet.
La réverbération peut être activée de la même façon.
Attention:
- Si vous avez changé de canal à l'aide du sélection de canal effet/échantillonnage alors que les effets retard, écho et réverbération (pages 21 à 23), etc. étaient actifs, toutes les réverbérations des effets du canal précédent seront émises.
- N’actionnez le sélecteur d’effet/d’échantillonnage que si les effets sont désactivés (si l’interrupteur effet/échantillonnage est allumé en orange). Si vous l'actionnez alors que des effets sont actifs, vous risquez de produire du bruit.
Affichage BPM Affichage du paramètre effet/BPM

- Affichage lorsque le ton de CH-3 a été modifié de 90%.
Utiliser un effecteur externe
L'exemple suivant montre comment appliquer des effets externes à un morceau de musique sur CH-3.
1 Réglez la sélection d'effet/d'échantillonnage sur SEND/RETURN. 2 Réglez le sélecteur de canal effet/échantillonnage sur 3.
- Le voyant LED “3” sur l'affichage du paramètre effet/BPM s'allume.
3 Réglez les paramètres de l'effeteur externe, etc.
- En appuyant sur le bouton EFFECTS/SAMPLER pour le son passant par le casque, l'effet sonore peut être confirmé à l'aide de la sortie casque.
4 Réglez le niveau de retard.
- Le niveau de return de l'effecteur externe peut être réglé à l'aide du bouton paramètre effet/échantillonnage 2.
- Le bouton paramètre effet/échantillonnage 1 (TIME) est inopérant.
Actionnez l'interrupteur effet/échantillonnage.
- L'interrupteur effet/échantillonnage clignote en orange et l'effet externe sera appliqué au morceau de musique sur CH-3.
- Si vous appuyez de nouveau sur cet interrupteur, l'effet sera annulé.
Affichage BPM Affichage du paramètre effet/BPM

- Affichage lorsqu'un effet externe a été appliqué au canal CH3.
Utiliser la fonction enregistrement par l'échantillonneur
L'échantillonneur intégré reconnaît la valeur BPM du morceau de musique à enregistrer et enregistre automatiquement et uniquement le nombre de mesures spécifique (1, 2, 4, 8 ou 16). La durée maximale d'enregistrement est de huit secondes.
Exemple: Enregistrement de 8 mesures du morceau sur CH-1 (BPM=120).
Réglez le sélecteur d'effet/d'échantillonnage sur SAMPLER REC.
- L'interrupteur effet/échantillonnage est allumé en rouge.
2 Réglez le sélection de canal effet/échantillonnage sur 1.
- Le voyant LED "1" sur l'affichage du paramètre effet/BPM s'allume.
- La valeur BPM du morceau de musique sur le canal CH-1 apparait sur l'affichage BPM.
- La bande BPM correspondant au morceau de musique sur CH-1 peut être sélectionnée à l'aide du sélecteur de fourchette de valeurs de mesure BPM.
- Le voyant LED clignote si la valeur BPM ne peut être mesurée pendant plus de 2 secondes. Dans ce cas, utilisez le mode manuel pour vos réglages (voir page 20).
Réglez la durée d'enregistrement.
- Appuyez sur le sélecteur de rythme avec effet : "8" s'allume sur l'affichage du rythme.
- Pour régler la durée d'enregistrement de façon plus précise, vous pouvez utiliser le bouton paramètre effet/échantillonnage 1 (TIME). La durée réglée apparait sur l'affichage du paramètre effet/BPM. La durée maximale d'enregistrement est de huit secondes.
- Le bouton paramètre effet/échantillonnage 2 (LEVEL/DEPTH) est inopérant.
Réglez l'interrupteur effet/échantillonnage sur la position ON au moment de l'enregistrement.
- Commencez à enregistrer automatiquement lorsque des signaux sonores en provenance d'un lecteur, etc. ont été détectés.
- Lorsque l'enregistrement commence, l'interrupteur effet/échantillonnage clignote en rouge.
- L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque le nombre de mesures défini a été enregistré.
- Si vous appuyez sur l'interrupteur effet/échantillonnage pendant l'enregistrement, celui-ci est arrêté.
Affichage BPM Affichage du paramètre effet/BPM

Utiliser les fonctions Lecture échantillonneur
Voici les trois méthodes pour reproduire le son enregistré à l'aide de l'échantillonneur intégré.
| SINGLE PLAY | Ne produit le son que lorsque l'interrupteur effet/échantillonnage est actionné. |
| LOOP PLAY | Reproduit en continu le son enregistrré. |
| STRETCH LOOP PLAY | En fonction de la valeur BPM du morceau de musique à mixer, produit en continu le son enregistrré avec le nombre de mesures définis (1, 2, 4, 8 ou 16). Le son enregistrré sera étiré afin de correspondre au nombre de mesures définis. |
Exemple: Mixage du morceau enregistré, étiré et produit en continu avec le morceau de musique sur CH-2 (BPM=130).
Réglez le sélecteur d'effet/d'échantillonnage sur STRETCH LOOP PLAY.
- Le sélecteur d'effet/d'échantillonnage s'allume en vert.
Réglez le sélection de canal effet/échantillonnage sur 2.
- Le voyant LED "2" sur l'affichage du paramètre effet/BPM s'allume.
- La valeur BPM du morceau de musique entré sur le canal CH-2 apparait sur le compteur de l'affichage BPM.
- La bande BPM correspondant au morceau de musique sur CH-2 peut être sélectionnée à l'aide du sélecteur de fourchette de valeurs de mesure BPM.
- Le voyant LED clignote si la valeur BPM ne peut être mesurée pendant plus de 2 secondes. Dans ce cas, utilisez le mode manuel pour vos réglages (voir page 20).
3 Réglez la durée et le niveau du son à reproduire.
- Appuyez sur le sélecteur de rythme avec effet : "8" s'allume sur l'affichage du rythme.
- Pour régler la durée de reproduction de façon plus précise, utilisez le bouton paramètre effet/échantillonnage 1 (TIME). La durée réglée apparaitra sur l'affichage du paramètre effet/BPM. Cette durée varie de 10 à 16.000 ms.
- Le niveau de reproduction est réglé à l'aide du bouton paramètre effet/échantillonnage 2 (LEVEL/DEPTH).
Réglez l'interrupteur effet/échantillonnage sur la position ON.
- Lorsque la lecture commence, l'interrupteur effet/échantillonnage clignote en vert.
Affichage BPM
Affichage du paramètre effet/BPM
Utilisation de la fonction EDIT de l'échantillonneur
Utilisez l'échantillonneur de l'appareil pour régler la position d'arrêt de la lecture du son enregistré.
Réglez le sélecteur d'effet/échantillonnage sur EDIT.
- L'interrupteur effet/échantillonnage s'allume en vert.
Réglez l'interrupteur effet/échantillonnage sur ON.
- Quand la lecture commence, l'interrupteur effet/échantillonnage clignote en vert.
3 Réglez la position d'arrêt de lecture.
- Lorsque vous surveillez le son produit en continu, réglez la position d'arrêt de lecture (fin de boucle) à l'aide du bouton paramètre effet/échantillonnage 1 (TIME). La durée régée apparaitra sur l'affichage du paramètre effet/BPM.
- Il n'est pas possible de choisir une durée plus longue que la durée d'enregistrement.
Si les lecteurs CDJ-100S, CDJ-700S et CDJ-500 II, vendus en option, ont été raccordés à CH-1 ou CH-2, ils peuvent être démarrés à l'aide du variateur de canal ou du variateur de son, à condition que les câbles de commande aient été raccordés.
La lecture du son enregistré à l'aide de l'échantillonneur intégré peut également être démarrée par le variateur de son.

Lecture démarrée par variateur mariage d'un lecteur de CD racco
Le démarrage de la lecture par un variateur est possible si l'appareil a été raccordé à l'aide de câbles de commande à des lecteurs de CD du type CDJ-100S, CDJ-700S et CDJ-500 II pour DJ. Autrement dit, lorsque le volume est augmenté à l'aide des variateurs de canal ou de son de la table de mixage, la fonction pause du lecteur de CD est désactivée et le morceau de musique est produit automatiquement et instantanément. De plus, comme le lecteur de CD peut être remis sur le point de départ lorsque le variateur revient sur sa position d'origine, une lecture de type échantillonneur est également possible.

Démarrage de la lecture par le variateur de son et retour au point de départ
Si "A" droit à gauche. En même temps, "B" reviendra en arrêté (retour au point de départ).
De plus, si “B” gauche à droite. (En même temps, “A” reviendra au point de départ.)
Voici les lecteurs de CD pouvant être démarrés par le variateur, à condition qu'ils soient raccordés à cet appareil.
CDJ-100S
CDJ-700S
CDJ-500 II
Démarrage par le variateur de canal
Actionnez le commutateur de démarrage par variateur (CH-1 ou CH-2) du canal correspondant au lecteur de CD à démarrer. 2 Réglez le variateur de canal sur la position la plus basse. 3 Réglez le point de départ du lecteur de CD et mettez le lecteur en mode veille. 4 Lorsque vous voulez démarrer le lecteur, remontez le variateur de canal; le lecteur de CD commence la lecture.
Attention:
- Les canaux sélectionnés à l'aide des commutateurs ASSIGN A et B ne peuvent pas être démarrés par le variateur de canal.
Voici un exemple de démarrage d'un lecteur de CD raccordé à CH-1.
Example:
Commutateur de démarrage par variateur
Variateur de canal
Si les points de départ ont été réglés d'avance à l'aide du CDJ-100S et du CDJ-700S, il est inutile de laisser le lecteur de CD en mode veille au point de départ.
Si le variateur de canal est remis sur sa position d'origine après le démarrage de la lecture, le lecteur de CD revient au point de départ et est mis en mode veille.
Démarrage par le variateur de son
3 Glissez le variateur de son à fond dans la direction opposée à la source que vous pouvez demarrer.
Actionnez le commutateur de démarrage (CH-1 ou CH-2) du canal correspondant au lecteur de CD ou à l'échantillonneur à démarrer. 2 Sélectionnez à l'aide des commutateurs de variateur de son ASSIGN A et B le canal (CH-1 ou CH-2) auquel le lecteur de CD ou l'échantillonneur est raccordé.
L'exemple suivant montre le démarrage d'un lecteur de CD raccordé à CH-1 et réglé sur ASSIGN A.
Example:
Commutateur ASSIGN A
Variateur de son
Pour démarrer un lecteur de CD, définissez son point de départ et mettez-le en mode veille sur ce point. Pour démarrer un échantillonneur, sélectionnez un type de lecture (SINGLE, LOOP ou STRETCH LOOP) à l'aide du sélecteur effet/échantillonnage. Lorsque le type de lecture est sélectionné à l'aide du sélecteur effet/échantillonnage, l'interrupteur effet/échantillonnage s'allume en vert. 5 Sélectionnez la courbe de démarrage par variateur de son à l'aide du sélecteur de courbe de variateur de son. 6 Lorsque vous glissez le variateur de son dans la direction opposée comme à l'étape "3", le lecteur de CD ou l'échantillonneur démarre.
Commutateur ASSIGN A
Variateur de son
Si les points de départ ont été réglés d'avance à l'aide du CDJ-100S et du CDJ-700S, il est inutile de laisser le lecteur de CD en mode veille au point de départ.
Si le variateur de son est remis sur sa position d'origine après le démarrage de la lecture, le lecteur de CD revient au point de départ et est mis en mode veille.
De fausses manipulations sont souvent prises pour des pannes et des dysfonctionnements. Si vous croyez que ce composant a un problème, vérifiez les points du tableau suivant. Parfois le problème est ailleurs, dans un autre composant. Vérifiez donc les autres appareils utilisés avec celui-ci.
Si le problème persiste, même après vérification des points énumérés ci-dessous, contactez votre revendeur ou votre centre de service après-vente PIONEER le plus proche.
| Problème | Cause possible | Remède |
| L'appareil n'est pas sous tension. | • Le cordon d'alimentation n'a pas été raccordé. | • Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de courant. |
| Il y a peu ou pas de son. | • Le sélecteur d'entrée n'est pas sur la bonne position. • Le cable de connexion a été mal raccordé ou est déconnecté. • La borne ou la fiche est sale. • Le niveau de sortie principale (MASTER LEVEL ATT.) à l'arrête a été réglée sur une position trop BASSE. | • Réglez le sélecteur d'entrée sur l'appareil en cours de lecture. • Raccordez-le comme il faut. • Nettoyez et reconnectez. • Réglez le niveau de sortie principale (MASTER LEVEL ATT.) à l'arrête. |
| Le son est déformé. | • Le niveau de sortie principale est trop élevé. • Le niveau d'entrée est trop élevé. | • Réglez le niveau de sortie principale (MASTER LEVEL ATT.) à l'arrête. • Réglez le bouton TRIM de façon à ce que le niveau d'entrée s'approche de 0 dB sur l'indicateur de créée. |
| Le variateur de son ne fonctionne pas. | • ASSIGN A et B n'ont pas été régés correctement. | • Réglez les commutateurs ASSIGN sur laonne source pour le variateur de son. |
| Le démarrage du lecteur de CD par le variateur ne fonctionne pas. | • L'interrupteur de démarrage par variateur est sur la position OFF. • La borne de commande du lecteur à l'arrête est déconnectée. | • Réglez le commutateur de démarrage par variateur sur la position ON. • Raccordez l'appareil au lecteur de CD à l'aide du cable de commande. |
| Les effets sont inaudibles. | • Le sélecteur d'effect/d'échantillonnage n'est pas sur laonne position. • Le bouton paramètre effet/échantillonnage 2 a été réglé sur la position minimale (MIN.). | • Sélectionnéz le canal auquel les effets doivent s'appliquer. • Réglez le bouton paramètre effet/ échantillonnage 2 sur laonne position. |
| Le son de l'effecteur externe est déformé. | • Le niveau d'entrée de l'effecteur externe est trop élevé. | • Baissez le niveau de sortie de l'effecteur externe ou réglez le niveau de return à l'aide du bouton paramètre effet/ échantillonnage 2. |
| La valeur BPM ne peut être mesurée. Les valeurs BPM mesurées semble étranges. | • Le niveau d'entrée est trop élevé ou trop BAS. • Dans certains cas, la valeur BPM ne peut être mesurée: cela dépend du morceau de musique. | • Réglez le bouton TRIM de façon à ce que le niveau d'entrée s'approche de 0 dB sur l'indicateur de créée. • Réglez les niveaux d'entrée des autres canaux de façon à ce qu'ils s'approché des 0 dB. • Appuyez sur le commutateur TAP et réglez la valeur BPM de façon manuelle. |
| La valeur BPM mesurée diffère de la valeur indiquée sur le CD. | • En raison des différentes méthodes de mesure, les valeurs indiquées peuvent varier légèrement. | • Aucun remède n'est nécessaire. |
| La borne d'entrée PHONO 3 de CH-4 est inutilisable. | • Vous avez raccordé un microphone secondaire. | • Déconnectez le microphone secondaire. |
Il se peut que l'appareil ne fonctionne pas normalement à cause de l'électricité statique ou d'autres interférences externes. Mettez l'appareil hors tension et sous tension afin de rétablir des conditions de fonctionnement normales.
Entrée terminal (niveau d'entrée/impédance)
CD/LINE -14dBV (200mV)/22kΩ
PHONO -54dBV (2mV)/47kΩ
MAIN MIC. -54dBV (2mV)/3kΩ
SUB MIC -60dBV (1mV)/3kΩ
Entrées (niveau/impédance d'entrée)
CD/LINE -14dBV (200mV)/22kΩ
PHONO -54dBV (2mV)/47kΩ
Sorties (niveau/impédance de sortie)
MASTER OUT1 (RCA) 0dBV (1V)/1kΩ
MASTER OUT2 (XLR) 4dBm (1,23V)/600Ω
REC OUT (RCA) -10dBV (1V)/1kΩ
BOOTH MONITOR 0dBV (1V)/1kΩ
SEND. - 14dBV( 1 V) /1k
PHONES 0 dBV (1V)/22Ω
Caractéristiques de fréquence
CD/LINE/PHONO/MIC 20Hz à 20kHz
Rapport signal/bruit
CD/LINE 87dB (sans effets)
PHONO 77dB
MIC 69dB
Distorsion harmonique totale
CD/LINE/PHONO Moins de 0,02%
Diaphonie Plus de 70dB
Égaliseur canal
HI +12dB, -26dB (13kHz)
MID +12dB, -26dB (1kHz)
LOW +12dB, -26dB (70Hz)
Égaliseur microphone
HI +12dB, -12dB (10kHz)
MID +12dB, -12dB (1kHz)
DELAY et ECHO 1 à 3500mSec
PAN, TRANS, FILTER et FLANGER 10 à 16000mSec
REVERB 1 à 100%
PITCH 0 à ±100%
Section électrique, etc.
Tension AC 220-240V, 50/60Hz
Puissance consommée 34W
Température de fonctionnement +5°C à +35°C
Degré d'humidité de fonctionnement 5% à 85%
Dimensions extérieures 320 (L) x 372 (P) x 107 (H) mm
Poids 6,6kg
Accessoires
Fiche à circuit court 6 Mode d'emploi 1 Pour des raisons d'amélioration, les caractéristiques techniques et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
