DJM-600 - DJ-Mixer PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DJM-600 PIONEER als PDF.
Benutzerfragen zu DJM-600 PIONEER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr DJ-Mixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DJM-600 - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DJM-600 von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG DJM-600 PIONEER
320 (W) x 372 (D) x 107 (H) mm
Weight
6.6kg
Accessories
Das Blitzsymbol in einem Dreieckweist den Nutzer daraufhin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die einegeführliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein,dassie die Gafehr eines elektrischen Schlags bei Personen birgt.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ACHTUNG:
UM SICH NICTHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, Auszusetzen, DURFEN SIE NICTHT DEN DECKEL (ODER DIE RUCKSEITE) ENTFERNIM. NIG ETEREINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM NUTZER REPARIERBARE TEILE. UBERLASSEN SIE REPARATUREN DEMQUALIFIERTEN KUNDENDIENTN.
Ein Ausrufungszeichen in einem Dreieck weist den Nutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen den Dokumenten hin, die dem Gerat beiliegen.
H002AGe
WICTIG

Das Blitzsymbol in einem Dreiickweist den Nutter daraufhin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eineugeführliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlags bei Personen birgt.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ACHTUNG:
UM SICH NICTHT DER GEGFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, Auszusetzen, DURFEN SIE NCTH DEN DECKEL (ODER DIE RUCKSEITE) ENTFERN. IM GERAETINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM NUTZER REPARIERBARE TEILE. UBERKELASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERENT KUNDENDIENTN.
EinAusrufungszeichen in einem Dreieck weist den Nutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen den Dokumenten hin, die dem Gerat beiliegen.
H002AGe
WARNING: DIESES GERÄT IST NICHT WASSERUNDURCHLÄSSIG. UM EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG ZUVERMEIDEN, DIESES GERÄT NICT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN UND KEINEN BEHÄLTER MIT WASSER,Wie VASEN, BLUMENTÖPFE, KOSMETIKBEHÄLTER UND MEDIZINFLASCHEN, IN DER NAHE DIESES GERÄTS STEllen. H001AGe
WARNING: BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM ERSTEN MAL ANSCHLIESSEN, LESEN SIE DEN FOLGENDEN ABSCHNITT. DIE NETZSPANNUNG IST JE NACH LAND BZW. REGION UNTERSCHIEDLICH. ACHTEN SIE DARAUF, DASS DIE NETZSPANNUNG IN DEM GEBIET, IN DEM DAS GERÄT VERWENDET WIRD, MIT DER ERFORDERLICHEN SPANNUNG, DIE AUF DER RÜCKSEITE ANGEGEBEN IST (BEISPIELSWEISE 230 V ODER 120 V), ÜBEREINSTIMMT. H041 Ge
WARNING: AUF DAS GERÄT DÜRFEN KEINE LICH/ WärMEQUELLEN MIT OFFENER FLAMME, WI EINE BRENNENDE KERZE, GESTELLTWERDEN. WENNEINE SOLCHE LICHT-/WärMEQUELLE VERSEHENTLICH UMFÄLLT, KANNA US DEM SICH ÜBER DAS GERÄT AUSBREITENDED FEUER EIN BRAND ENTSTEHEN. H044 Ge
Betriebsbedingungen
H045 Ge
Betriebstemperatur und -feuchtigkeit:
+5°C--+35°C(+41°F--+95°F); weniger als 85% rel. Luftfeuchtigkeit (Luftungsöffnungen nicht blockiert)
Nicht an folgenden Orten aufstellen:
- Orte, die direktem Sonnenlicht oder starkem künstlichen Licht ausgesetzt sind
- Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder schlechter Belüfung
BELÜFTUNG: Wenn Sie diesen Gerät installieren, achten Sie daraufuf, daß Sie um das Gerät herum für die Belüftung Platz halten, um die Wärmeabstrahlung zu verbessern (mindestens 5 cm halten und 3 cm an jeder Seite).
WARNING: Schlitze und andere Öffnungen im Gehäuse gewährleisten einen zuverländigen Betrieb des Geräts und schätzen es vor Überhitzung. Um Brandgefahr auszuschreiben, darüber die Öffnungen niemals mit Gegenständen, wie Zeitungen, Tischüchern, Gardinen usw. blockiert bzw. abgedeckt werden. Außen dem darüber Sie das Gerät nicht auf dichen Teppichen, Betten, Sofas oder Stoffen mit dickem Flor aufstellen.
ACHTUNG: Der ausgeschaltete Netzschalter trennt das Gerät nicht vollständig von der Netzversorgung. Stellen SieDMAhder das Gerät an Orten auf, an denen im Fall eines Unfalls derNetzstecker ungehindert gezogen werden kann. Der Netzstecker des Gerats muss aus der Steckdose gezogen werden, wenn das Gerät fur langere Zeit nicht genutzt wird. H046 Ge
AVVERTENZA: QUESTO APPARECCCHIO NON E' IMPERMEABILE. NON SISTEMARE VICINO AD ESSO NESSUN OGGETTO CONTENENTE ACQUA, COME VASI, CONTENITORI DI PRODOTTI DI BELLEZZA O FLACONI DI MEDICINALI. H001At
AVVERTENZA: PRIMA DI COLLEGARE L'UNITÀ PER LA PRIMA VOLTA, LEGGERE LA SEZIONE SEGUIENTE CON ATTENZIONE.IL VOLTAGGIO PER L'ALIMENTAZIONE É DIVERSO A SECONDO DEIPAESIE DELLE REGIONI, QUINDIASSICURATEVI CHE L'ALIMENTAZIONE ELETTRICA DEL POSTO DOVE L'UNITÀ SARÀ UTILIZZATA POSSIEDE IL VOLTAGGIO RICHiesto (E.G., 230 V O 120 V) INDICATO SUL PANNELLO ANTERiore. H041 It
AVVERTENZA: NON SISTEMATE NESSUN OGGETTO CON FIAMMA VIVA, COME CANDELE ACCSE, VICINO ALL'APPARECCHIO, SE UN TALE OGGETTO DOVESSE CADERE ACCIDENTALMENTESULL'APPARECCHIO,IL FUOCOPOTREBBE ESPANDERSISULL'APPARECCHIO CON PERICOLO D'INCENDIO.
H044 It
Wir danken Ihnen für den Kauf dieseres Pioneer-Produkts.
Lesen Sie sichitte diese Bedienungsanleitung durch.Dann wiesen Sie,wie Sie Ihr Gerat richtig bedieren.Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf,um auch zukünftig nachschlagen zu konnen.
In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U. vonden in den Abbildungen gezeugten ab; die Anschluß- und Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich. K015 Ge
INHALT
AUFSTELLUNG UND REINIGUNG 40
Aufstellung 40
Kondensation 40
Das Gerät reinigen 40
PRUFGUNG DES ZUBEHÖRS 40
FUNKTIONEN 41
ANSCHLUSSE 42
BEDIENELEMENTE UNDFUNKTIONEN 45
VERWENDUNG DER EFFEKT/
SAMPLER-FUNKTIONEN 50
Merkmale der verschiedenen Effectoren 50
BPM-Messung 54
Filter und Flanger 57
Reverb und Pitch Shifter bedienen 60
Einen externen Effector verwenden 62
Sampler-Aufnahme verwenden 63
Sampler-Wiedergabefunktionen verwenden 65
Sampler-Edit-Funktionen verwenden 66
VERWENDUNG DER FADER
START-FUNKTION 67
Player mit Kanal-Fader starten 68
Mit Cross-Fader starten 69
FEHLERBSEITIGUNG 70
TECHNISCHE DATEN 72
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluß oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.a. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, daß es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, daß niemand darauf auf tritt. Ein beschiediges Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschiedt sein, wenden Sie sich an ihre{nachste autorisierte PIONEER-Kundendienstelle oder ihren Handler, um es zu ersetzen.
Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC, geändert durch 93/68/EEC), den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, geändert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC). H015AGe
AUFSTELLUNG UND REINIGUNG
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät an einem gut belufteten Ort auf, an dem es keinen hohen Temperatren und keiner hohen Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
- Das Gerätarf nicht an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Öfen oder Heizkörpern aufgestellt werden. Starke Hitze kann sich negativ auf das Gehäuse und die internen Bauteile auswirken. Die Aufstellung des Geräts in einer feuchten oder staubigen Umgebung kann auch zu Fehlfunktionen oder Unfallen führen. (Vermeiden Sie die Aufstellung in der Nähe von Herden usw., wo das Gerät öhlaltigem Rauch, Dämpfen oder Hitze ausgesetzt wird.)
- Wenn das Mischpult in einem Transportbehälter oder einer DJ-Konsole betrieben wird, achten Sie auf den unter angegebenen Abstand zu Wänden bzw. anderen Geräten, um eine ausreichende Wärmeabgabe zu gewährleisten.

Kondensation
Wenn das Gerät aus einer kalten Umgebung in einen warmen Raum aufgestellt wird oder die Raumtemperatur stark ansteigt, kann sich im Gerät Kondenswasser bilden, so daß das Gerät nicht voll Funktionsfähig ist. In diesen Fällen halten Sie das Gerät für ca. eine Stunde ausgeschaltet, oder erhöhen Sie die Raumtemperatur allmählich.
Das Gerät reinigen
- Entfernen Sie Staub und Schmutz mit einem Putzlappen oder trockenen Tuch.
- Stark verschmutzte Oberflächen wischen Sie mit einem weichen Lappen ab, den Sie in Seifenwasser (Neutralreiniger mit fünf oder sechs Teilen Wasser) tauchen und anschließend gut auswirgen. Wischen Sie dann die Flächen mit einem trockenen Lappen ab. Verwenden Sie keine Möbelpolitur oder -reiniger.
- Verwenden Sie niemals Verdünner, Leichtbenzin, Insektensprays oder andere chemische Mittel für das Mischpult oder in der Nähdes Mischpults, da diese die Oberflächen angreifen.
PRÜFUNG DES ZUBEHÖRS
- 6 Pin-Kurzschluß-Stecker
- These Stecker werden in die Anschlüsse PHONO 1, PHONO 2 und PHONO 3 auf der Rückseite eingesteckt.
Bedienungsanleitung
- These Stecker werden in die Anschlüsse PHONO 1, PHONO 2 und PHONO 3 auf der Rückseite eingesteckt.
PRECAUZIONI
Collocazione
Erkennt den BPM-Wert von Musik und zeichnet die eingestellte Anzahl von Beats auf. Hierdurch wird eine Loop-Wiedergabe möglich, die mit dem BPM-Wert der abgesplten Musik übereinstimmt.
BPM-Zahler
Der automatische BPM-Zähler macht das Musiktempo für das Auge sightbar.
Peak Level-Anzeige
These Anzeige für den Spitzenpegel ist mit 15-Bit-LED-Anzeigen für alle Kanäle ausgestattet.
Fader Start/Stop
Der CD-Player kann einfach gestartet oder gestoppt werden, indem der Pegel mit dem Cross-Fader oder Kanal-Fader erhöht oder verringert wird. (These Funktion kann nur für angeschlossene Pioneer-CD-Player der Serie CDJ-100S, CDJ-700S oder CDJ-500 II genutzt werden.)
Der Sampler kann ebenfalls mit dem Cross-Fader gestartet werden.
3-Band-Equalizer und Kill
Dieser 3-Band-Equalizer entspricht den Kanänen HI, MID und LOW. Der Abschwachungspegel dient ebenfalls als Kill-Funktion, die den Pegel auf -26 dB verringern kann.
Zahlreiche Effekte
Sowohl interne als auch externe Effekte konnen auf alle Kanäle, das Mikrofon und Master angewendet werden.
Viele Effekte können erzeugt werden. Dazu gehoren Delay, Echo, Auto Pan, Auto Trans, Filter, Flanger, Reverb und Pitch Shifter.
Zusätzliche Eingänge und Ausgänge
Neben den 10 Eingängen (2 CD, 3 LINE, 3 PHONO (nur für MM) und 2 Mikrofonanschlüsse) sind Ausgänge für 2 Systemevorhanden, einschließlich Pro-specification-XLR-Ausgang; Booth-Monitor-Ausgang und Aufnahmeausgang sind unabhängig voneinander. An die Anschlüsse SEND/RETURN konnen externe Effectoren angeschlossen werden.
CARATTERISTICHE
Campionatore BPM
Bevor Sie Geräte anschließen bzw. Verbindungenändern, müssen Sie zuerst den Netzschalter ausschalten und den Netzstecker aus der Netzsteckdoseziehen.
-
Geräte an Eingänge anschließen
-
Collegamento dei dispositivi di ingresso

(Bei Anschluß eines Sub-Mikrofons kann PHONO 3 nicht verwendet werden.)
COLLEGAMENTI
Wenn Sie einen analogen Plattenspieler anschließen, behmen Sie die sechs Pin-Kurzschlußstecker Heraus, die in den PHONO-Anschlüssen (PHONO 1, PHONO 2 und PHONO 3) von CH-2, CH-3 und CH-4 eingesteckt sind.
These Pin-Kurzschlußstecker unterträcken leichtes Rauschen und gewährleisten einen ausgezeichneten Klang, wenn kein Plattenspieler angeschlossen ist. Bewahren Sie die Pin-Kurzschlußstecker nach dem Herausnehmen sorgfältig auf. Nachdem ein Plattenspielerkabel abgezogen wurde, setzen Sie die Stecker wieder ein.
1 Schließen Sie das Massekabel des Plattenspielers an. An diesen Anschluß können nur Plattenspieler angeschlossen werden, und dieser Anschluß ist kein Erdungsanschluß.
2 Wenn an den CD-Anschlüssen CH-1 oder CH-2 des Mischpults die zusätzlich erworbenen CD-Player CDJ-100S, CDJ-700S oder CDJ-500 II und an die CD-Player die entsprechenden Steuerkabel angeschlossen wurden, kann die Funktion "Fader Start" verwendet werden.
*3 An den PHONO-Eingangsanschlüssen des Mischpults können nur Plattenspieler mit MM-Tonabnehmern angeschlossen werden.
Audiokabel anschließen
Die Audiokabel besitzen rote und weiß Stecker. Schließen Sie den weiten Stecker an "L" an, und den roten Stecker an "R". Die Stecker müssen vollständig eingeschoben werden.

2. Mikrofone usw. an Ausgabe anschließen.
COLLEGAMENTI
(Regler für Master-Ausgangspegelabschwächung)
Mit diesen Regler wird der Ausgangspegel abgesenkt, um angeschlossene Verträger und Lautsprecher vor hohen Eingangssignalen zu schätzen.
(Abschwächung: - bis 0 dB)
*5 Anschlüsse für weitere Geräte zur Anpassung der Klangqualität.
SEND (Ausgang):
Verbinden Sie diesen Anschluß mit den Eingangsanschluß des externen Effectors.
Einen Mono-Eingangs-Effector schlieben Sie an den Kanalausgang "L" an. An den Effector wird ein gemischtes LR-Signal gefeliefert.
RETURN (Eingang):
Verbinden Sie diesen Anschluß mit den Ausgangsanschluß des externen Effectors.
Einen Mono-Ausgangs-Effector schlieben Sie an den Kanalausgang "L" an. Die Signale vom Effector werden sowohl an Kanal L als auch R gefelert.
*6 RECOUT
Klang-Ausgabe zurSELben Output-Quelle wie der MasterOutput, ohne Beeinflussung durch die Master-Lautstärke, Master-Balance und Mono-Schalter.
*4 ATTENUATORE DEL LEVEL MASTER
① Eingangsbuchse des Hauptmikrofons und Mikrofon Lautstärkeregler
Eingangsbuchse des Hauptmikrofons:
Zum Anschluß eines Mikrofons mit Cannon-Stecker.
MIC LEVEL (Mikrofonpegel):
Zur Einstellung der Lautstärke des Hauptmikrofons.
(Abschwächung: - bis 0 dB)
HI:
Zur Einstellung der Höhen des Mikrofonsignals.
In der Mittelposition ist der Frenzgang linar.
Nach rechts drehen, um die Höhen anzuheiten (bis +12 dB
bei 10kHz
Nach links drehen, um die Höhen abzuschwächen (bis -12
dB bei 10 kHz).
MID:
Zur Einstellung der Mitten des Mikrofonsignals.
In der Mittelposition ist der Frequenzgang linear.
Nach rechts drehen, um die Mitten anzuheiten (bis +12 dB bei 1 kHz).
Nach links drehen, um die Mitten abzuschwächen (bis -12
dB bei 1 kHz).
LOW:
Zur Einstellung der Tiefen des Mikrofonsignals.
In der Mittelposition ist der Frequenzgang linear.
Nach rechts drehen, um die Tiefen anzuheiten (bis +12 dB bei 100 Hz).
Nach links drehen, um die Tiefen abzuschwächen (bis -12 dB bei 100 Hz).
② Eingangswahlschalter, Regler und Peak LevelAnzeige fur CH-1 bis CH-4
Eingangswahlschalter:
Mit diesen Schaltern wird die gewünschte Eingangssquelle aus den an den jeweiligen Kanal angeschlossenen Geräten gewählt.
CH-1: Zum Umschalten zwischen CD1/LINE und LINE
CH-2: Zum Umschalten zwischen CD2/LINE und PHONO 1
CH-3: Zum Umschalten zwischen LINE und PHONO 2
CH-4: Zum Umschalten zwischen LINE und SUB MIC/PHONO 3
TRIM:
Zum Einstellen des Eingangssignalpegels.
Nach rechts drehen, um Pegel anzuheiten (bis +9 dB).
Nach links drehen, um die Pegel abzuschwächen (bis - ).
HI:
Zum Einstellen der Höhen des Eingangssignals.
In der Mittelposition ist der Frequenzgang linear.
Nach rechts drehen, um die Höhen anzuheiten (bis +12 dB bei 13 kHz).
Nach links drehen, um die Höhen abzuschwächen (bis -26 dB bei 13 kHz).
MID:
Zum Einstellen der Mitten des Eingangssignals.
In der Mittelposition ist der Frenzgang linear.
Nach rechts drehen, um die Mitten anzuheiten (bis +12 dB bei 1 kHz).
Nach links drehen, um die Mitten abzuschwächen (bis -26 dB bei 1 kHz).
LOW:
Zum Einstellen der Tiefen des Eingangssignals.
In der Mittelposition ist der Frenzgang linear.
Nach rechts drehen, um die Tiefen anzuheben (bis +12 dB bei 70Hz ).
Nach links drehen, um die Tiefen abzuschwächen (bis -12 dB bei 70 Hz).
Peak Level-Anzeige:
Zeigt die Spitzenpegelwerte an, die für 2 Sekunden gehalten werden.
Zeigt den Pegel an, bevor das Signal an den Kanal-Fader gefelwert wird.
Anzeigebereich: -24 dB bis +14 dB.
③ MONO/STEREO (Mono/Stereo-Umschalter für Master-Ausgang)
Zur Wahl von MONO oder STEREO für den Master-Ausgang.
④ POWER (Netzschalter)
⑤ MASTER LEVEL (Masterpegel-Anzeige)
Zeigt den Ausgangssignalpegel an, der sich aus der MasterLautstärkeeinstellung ergibt. Die Pegel werden für 2 Sekunden gehalten.
Anzeigebereich: -24 dB bis +14 dB.
⑥ TALK OVER-Schalter
Durch Drücken these Schalters wird die Lautstärke für alles außer dem Hauptmikrofon auf etwa 14dB reduziert, und es leuchtet eine rote LED-Diode auf. Zur Wiederherstellung des ursprünglichen Zustands diesen Schalter erneut drucken.
Vorsicht: Das Betätigten这点es Schalters führt zu plötzlichen, starken Änderungen des Tonvolumens.
⑦ HEADPHONES CUE und AUTO BPM COUNTER SELECTOR
HEADPHONES CUE:
Zur Auswahl der Quelle (CH-1 bis CH-4, MASTER oder EFFECTS/SAMPLER), die mittels Kopfhörer überwacht werden soll. Drücken Sie die Taste erneut, um die Auswahl aufzuheiten.
Durch das Drücken mehrerer Tasten können Sie ein Mischsignal aus den gewährten Quellen erzeugen.
AUTO BPM COUNTER SELECTOR:
Wenn der Effekt/Sampler-Wahlschalter (19) auf AUTO BPM eingesellt ist, wird der BPM-Wert des gewählten Kanals (CH-1 bis CH-4) in der BPM-Anzeige (17) angezeigt. Wenn 2 oder mehr Kanäle gewählt wurden, wird der BPM-Wert nicht korrekt angezeigt.
HEADPHONES (Kopfhörer-Bedienelemente) und PHONES (Kopfhöreranschluß)
Umschalter zwischen MONO SPLIT und STEREO:
Mit diesen Umschalter wird eingestellt, ob das Monitor-Signal auf den linken und rechten Kopfhörerkanal aufgeleit wird oder der Stereoklang erhalten bleiben soll.
Bei MONO SPLIT wird der Kopfhörerausgang auf Mono eingestellt. Auf dem linken Kanal ist das Musiksignal des Kanals zu horen, der mittels HEADPHONES CUE gewählt wurde, und an dem rechten Kanal liegt das Ausgangssignal von Master an. (Dies gilt nur wenn der Master unter Verwendung von HEADPHONES CUE gewählt wurde.)
MIXING (Regler zur Signalmischung):
Zur Einstellung des Kopfhörer-Monitorsignals.
Drehen Sie diesen Regler ganz nach rechts, um das Master-Ausgangssignal zu erhalten. (Dies gilt nur, wenn der Master unter Verwendung von HEADPHONES CUE gewählt wurde.) Drehen Sie diesen Regler ganz nach links, um das Signal des Kanals (außer den Master-Kanal) zu erhalten, der mit HEADPHONES CUE gewählt wurde.
In der Mittelposition sind die Pegel des Master-Ausgangssignals und des mittels HEADPHONES CUE gewählten Signals gleich.
LEVEL (Signalpegeiregler):
Zur Einstellung des Kopfhörer-Monitorsignals.
Wenn CH-1 bis CH-4 eingestellt wurde, wird der Kopfhörsignalpegel nicht durch den Master-Lautstärkeregler (10) oder Regler MASTER BALANCE (15) beeinflüst.
PHONES (Kopfhöreranschluß)
⑨ Kanal-Fader-Lautstärke
Zur Einstellung der Lautstärke für CH-1 bis CH-4.
10 Master-Fader-Lautstärke
Zur Einstellung des Master-Ausgangssignalpegels. Signale der Kanäle, die mit dem Schalter ASSIGN (11) gewählt wurden, werden über den Kanal-Fader-Lautstärkeregler (9) und Cross-Fader-Lautstärkeregler (14) ausgegeben, während Signale von anderen Kanälen über Kanal-Fader-Lautstärke ausgegeben werden.
CROSS FADER ASSIGN A, CROSS FADER ASSIGN B
Zur Auswahr von Signalen, die A und B zugeordnet sind, wenn der Cross-Fader mit 2 Quellen (A und B) verwendet wird.
THRU: Einzustellen, wenn der Cross-Fader nicht verwendet wird.
1 bis 4: Zur Zuweisung der Kanäle (CH-1 bis CH-4) zu A und B.
Kanäle, die nicht A oder B zugewiesen wurden, werden direkt ausgegeben, ohne durch den Cross-Fader geleitet zu werden.
SAMPLER: Wahlen Sie diese Einstellung, wenn der Cross-Fader verwendet wird, um ein Signal auszugegeben, das mit der Effekt-Funktion theseis Geräts gesamptlet wird und der Effekt/Sampler-Wahlschalter (19) auf SINGLE eingestellt ist, (und nicht auf STRETCH oder LOOP).
12 FADER START (Ein-/Ausschalter) CH-1 und CH-2:
Wenn an dem Mischpult über ein Steuerkabel ein CD-Player (CDJ-100S, CDJ-700S oder ähnliches Modell) angeschlossen ist und der jeweilige Schalter auf ON gestellt ist, kann der CD-Player automatisch mit dem Kanal-Fader oder Cross-Fader gestartet werden.
SAMPLER:
Wenn dieser Schalter auf ON/OFF eingestellt wurde, kann der Sampler des Mischpults mittels Cross-Fader gestartet werden.
13 CROSS FADER CURVE
(Cross-Fader-Kurvenwahlschalter)
Zur Auswahl einer von 3 Cross-Fader-Startkurven.
^14 Cross-Fader-Lautstärkeregler
Zur Einstellung der Mischsignaullautstärke der Quellen, die mit dem Schalter ASSIGN (1) auf A oder B eingestellt wurden.
15 MASTER BALANCE
Zur Einstellung der Links-Rechts-Balance des Master-Ausgangssignals.
Zur Einstellung des BOOTH MONITOR-Ausgangssignals, das am Anschluß auf der Rückseite anliegt.
Der Pegel des BOOTH MONITOR-Ausgangssignals wird nicht von den Reglern für Master-Lautstärke (10) und Master-Balance (15) beeinflüst.
⑦ BPM-Anzeige (siehe Seite 54)
Wenn der Effekt/Sampler-Wahlschalter (19) auf AUTO BPM eingesellt ist, wird der jeweilige BPM-Wert für den Kanal (CH-1 bis CH-4) angezeigt, der mit AUTO BPM COUNTER SELECTOR (7) eingesellt wurde.
1 bis 4:
Anzeige des Kanals, dessen BPM-Wert gemessen wird.
AUTO BPM COUNTER:
Anzeige der BPM-Werte.
Blinkt während des BPM-Meßvorgangs oder wenn BPM-Wert nicht bestimmt werden kann.
BPM-Meßbereichsanzeige/
BPM-Meßbereichs-Wahlschalter:
- Folgenden BPM-Bereiche können gewählt werden: 70 bis 139, 91 bis 180, 70 bis 180 und manueller Modus. Wenn beiden LEDs leuchten, ist die Einstellung 70 bis 180 gültig.
Wenn keine LED leuchtet, ist der manuelle Modus gültig. Stellen Sie einen BPM-Bereich ein, welcher der Musik entspricht, deren BPM-Wert gemessen wird.
- Details zum manuellen Modus finden Sie unter "BPM-Messung" auf Seite 54 bis 56.
Wenn der Effekt/Sampler-Kanal-Wahlschalter (20) nicht auf AUTO BPM eingestellt ist, wirdstatt dessen der BPM-Wert der Quelle angezeigt, auf die dieser Kanal-Wahlschalter eingestellt ist.
18 Effekt-Parameter und BPM-Anzeige (siehe Seite 59)
1 bis 4, MIC und MASTER:
Zeigt die Quelle an, die mit dem Effekt/Sampler-Kanal-Wahlschalter (20) eingestellt wurde.
Wenn der Effekt/Sampler-Kanal-Wahlschalter auf CF. A oder CF.B eingeseltt ist, leuchten die Kanäle (1 bis 4), die mit den ASSIGN-Schaltern (11) eingestellt wurden.
PARAMETER (Parameter/BPM Counter):
Die Anzeige hängt von der jeweiligen Einstellung des Effekt/ Sampler-Wahlschalters (19) ab.
- Wenn AUTO BPM eingestellt ist, wird der BPM-Wert der Quele angezeigt, die mit dem Effekt/Sampler-Kanal-Wahlschalter eingestellt wurde.
Während des BPM-Meßvorgangs oder wenn kein BPM-Wert bestimmt werden kann, blinkt die Anzeige.
-
Wenn SEND/RETURN eingestellt ist, wird nichts angezeigt.
-
Wenn eine andere Einstellung als AUTO BPM und SEND/RETURN gewählt wurde, wird der Effekt-Wert angezeigt, der mit Parameter 1 (21) eingestellt wurde.
BEAT (Effekt-synchrone Anzeige/Beat-Anzeige):
Die Anzeige hängt von der jeweiligen Einstellung des Effekt/ Sampler-Wahlschalters (19) ab.
- Wenn DELAY, ECHO, PAN oder TRANS eingestellt ist, wird der Parameter 1 für Quellen-BPM in Form eines Beat angezeigt. Die Anzeige leuchtet, wenn der Beat 1/2 oder 4/1 ist. Drücken des (▲) Effekt/Beat-Wahlschalters ändert Beats unter 1/2 in 1/4, wobei die Anzeige vollig leer wird. Drücken des (▲) Effekt/Beat-Wahlschalters ändert Beats über 4/1 in 8/1, wobei die Anzeige vollig leer wird.
Bei Disparität zwischen der Anzahl der Beats wird der nachstliegenden Wert blinkend angezeigt.
- Wenn FILTER, FLANGER oder SAMPLER eingestellt ist, wird der Parameter 1 für Quellen-BPM in Form eines Beat angezeigt. Die Anzeige leuchtet, wenn der Wert zwischen 1 und 16 Beats liegt. Wenn der Wert unter einem Beat liegt, kann durch Drücken des (▲) Effekt/Beat-Wahlschalters 1 Beat in einen 1/2 geändert werden, wobei die Anzeige vollig leer wird. Wenn der Wert über 16 Beats liegt, kann durch Drücken des (▲) Effekt/Beat-Wahlschalters die Anzahl der Beats auf 32 geändert werden, wobei die Anzeige vollig leer wird.
Bei Disparität zwischen der Anzahl der Beats wird der nachstliegenden Wert blinkend angezeigt.
-
Wenn PITCH eingestellt ist, wird der Wert der möglichen Pitch-Einstellung angezeigt.
-
Wenn REVERB eingestellt ist, wird der Wert der möglichen Reverberation angezeigt.
-
Nichts wird angezeigt, wenn AUTO BPM oder SEND/RETURN eingestellt ist.
16 Manopola del livello BOOTH MONITOR
Effekt-Beat-Wahlschalter:
Der Wert des Effekt/Sampler-Parameters 1 (20)ändert sich entsprechend des BPM-Werts für die Quelle, die mit dem Effekt/Sampler-Kanal-Wahlschalter (20) eingestellt wurde. Der eingestellte Wert ändert sich entsprechend der Stellung des Effekt/Sampler-Wahlschalters (19).
- Wenn DELAY, ECHO, PAN oder TRANS eingestellt ist, wird der Parameter 1 für Quellen-BPM in Form eines Beats (von 1/4 bis 8/1) gewählt.
- Wenn FILTER, FLANGER oder SAMPLER eingestellt ist, wird der Parameter 1 für Quellen-BPM in Form der Anzahl der Beats (von 1/2 bis 32) gewählt.
- Wenn DELAY oder ECHO eingestellt ist, kann bei der Einstellung der Beat-Anzahl für Parameter 1 der Wert von 3500 ms nicht überschritten werden.
- Wenn S AMPLER eingeselt ist, kann bei der Einstellung der Beat-Anzahl für Parameter 1 der Wert von 8000 ms nicht überschritten werden.
- Wenn PITCH eingestellt ist, sind Einstellungen von -100% , -50% , -33% , 0% , 33% , 50% und 100% möglich.
- Wenn REVERB eingestellt ist, sind Einstellungen von 10% , 20% , 35% , 50% , 65% , 80% und 90% möglich.
- Dieser Schalter Funktioniert nicht, wenn AUTO BPM oder SEND/RETURN eingestellt ist.
19 Effekt/Sampler-Wahlschalter
Zur Auswahl verschiedener Effekte (siehe Seite 54).
20 CH. SELECT (Effekt/Sampler-Kanal-Wahlschalter)
Zur Auswahl der Quelle, auf die Effekte angewendet werden sollen.
21 PARAMETER 1, 2 (Effekt/Sampler-Regler für Parameter 1 und 2)
Zur Einstellung der Parameterwerte des eingebauten Effectors und Samplers (siehe Seite 58).
22 ON/OFF, TAP (Effekt/Sampler-Ein-/Ausschalter und TAP-Schalter)
Die Effekte hangen von der jeweiligen Stellung des Effekt/Sampler-Wahlschalters (19) ab.
- Funktioniert als Effekt-Ein-/Ausschalter, wenn DELAY, ECHO, PAN, TRANS, FILTER, FLANGER, REVERB, PITCH oder SEND/RETURN eingestellt wurde. (Aus (OFF): leuchtet orange. Ein (ON): blinkt orange.)
- Wenn AUTO BPM eingestellt ist, Funktioniert dieser Schalter als Stufenschalter, so daß dieser als Beat-Zähler mittels manueller Eingabe verwendet werden kann. (Die{jeweilige Einstellung wird durch oranges Leuchten angezeigt.)
Wenn mit dem Stufenschalter BPM-Werte gemessen werden, erlösen beide LEDs zur Anzeige des BPM-Meßbereichs und der manuelle Modus wird aktiviert (siehe Seite 56).
- Funktioniert als Ein-/Ausschalter für die Sampler-Aufnahme, wenn SAMPLER REC eingestellt ist (siehe Seite 63).
(Aufnahme aus (REC OFF): leuchtet rot. Aufnahme ein (REC ON): blinkt rot.) - Funktioniert als Ein-/Ausschalter für die Sampler-Wiedergabe, wenn SAMPLER PLAY eingestellt ist (siehe Seite 65).
(Wiedergabe aus (PLAY OFF): leuchtet grün. Wiedergabe ein (PLAY ON): blinkt grün.)
VERWENDUNG DER EFFEKT/ SAMPLER-FUNKTIONEN
Mit dem eingebauten digitalen Signalprozessor (DSP) können Sie Soundeffekteprodukieren und BPM-Werte messen.
Merkmale der verschiedenen Effectoren
Auto BPM Counter
Mißt automatisch die BPM (Beats Per Minute; Tempo) der Musik und zeigt sie digital an.
These Funktion zählt nicht nur die Beats der Baßtöne, sondern berechnet auch die von DJs bereitsigen Original-BPM-Werte (mit einem Computer) und zeigt sie digital an.
Somit können die BPM nun visuell angezeigt werden und müssen nicht wie bisher durch Abhoren bestimmt werden. Dadurch wird ein Schnelleres und einfacheres Mixen von Musik erhögt.
Mit dem TAP-Schalter konnen Beats manuell eingegeben werden, so daß BPM-Werte für Musikstücke eingestellt werden konnen, die schwer zu messen sind (a cappella, Improvisationen usw.).
Beat Effector (Effekte, die mit BPM verknüpf sind)
Verbindet verschiedene Effekte mit den jeweiligen BPM-Werten, die mit dem Auto BPM Counter berechnet wurden. Dieses bietet noch nie dagewesene Klangerzeugsmöglichkeiten.
1. DELAY (ein Sound wird wiederholt)
Zum Schnellen und einfachen Mischen von verzogerten Sounds mit 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1 und 8/1 Beats.
Das Mischen mit beispelsweise um 1/2 Beat verzogerten Soundsändert den Beat von 4 auf 8.
Und das Mischen mit um 3/4 Beat verzogerten Sounds beschleunigt den Rhythmus entsprechend.
Beispiel:
Original (4 Beats)


1/2 Beat Verzögerung (8 Beats)

UTILIZZO DELLE FUNZIONI EFFECT/SAMPLER
Ermöglicht schnelles und einfaches Mischen von Echos mit 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1 und 8/1 Beats.
Wenn der eingespeiste Sound beispiselsweise mit einem 1/1-Beat-Echo abgeschritten wird, wird die Musik ausgeblendet während Sounds wiederholt werden, die dem Beat entsprechen.
Wenn ein 1/1-Beat-Echo auf das Mikrofon angewendet wird, wird der Mikrofonsound wiederholt abgespielt, der dem Beat entspricht.
Wenn ein 1/1-Beat-Echo auf Gesang angewendet wird, kann ein Trällereffekt erzeugt werden.
Beispiel:

Abschneiden des eingespeisten Sounds
3. Auto Pan [PAN (L-R BALANCE)]
Automatische Überblendung auf linken und rechten Kanal (Auto Beat Pan) in einem Rhythmus von 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1 oder 8/1 Beat.
Short Auto Pan ermitteligt die Überblendung des Sounds nach links und rechts in kurzen Zeitabständen, die manuell nicht möglich sind.
Beispiel:
![PIONEER DJM-600 - Auto Pan [PAN (L-R BALANCE)] - 1](/content/2020/04/118586/images/a5910f9e160191b405918dc4874563bcec82899729ab3d9e3dafbca15eacfb90.jpg)
1 Zyklus = 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1 oder 8/1 Beat
![PIONEER DJM-600 - Auto Pan [PAN (L-R BALANCE)] - 2](/content/2020/04/118586/images/78a972e37b86c89013cab033acfebafef0fcd8a102743ca974ba5f401572e9fd.jpg)
Short Auto Pan
4. Auto Trans (TRANS)
Schneidet automatisch Sounds im Rhythmus eines 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1 oder 8/1 Beat.
Beispiel:

1 Zyklus = 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1 oder 8/1 Beat
Ändert den Klang stark, indem die Filterfrequenz in Einheiten von 1/2, 1, 2, 4, 8, 16 und 32 Beats verschoben wird.
Beispiel:

6. FLANGER
Erzeugt schnell und einfach einen 1-Zyklus-Flanger-Effekt für 1/2, 1, 2, 4, 8, 16 oder 32 Beats.
Beispiel:

7. REVERB
Erzeugt einen Nachhalleffekt.
Das Shift-Interval (Pitch oder Key) beträgt ±1 Oktave.
Da die Drehzahl von Plattenspielern und CD-Playern in Prozentschritten geändert werden, können Intervalländerungen basierend auf Prozentwerten ausgeführten werden.
Wenn der Pitch Shifter auf Mikrofonsounds angewendet wird, werden Stimmänderungseffekte erzeugt. Das Mischen mit dem ursprünglichen Sound erzeugt einen Choreffekt.
9. SEND/RETURN (Ein-/Ausgang für externe Effektgeräte)
Ermöglicht verschiedene Effekte durch Anschluß von Effectoren, Sampler usw.
5. FILTER
Erkennt den BPM-Wert von Musik und Samples in Bezug auf den eingestillten Beat.
Beispiel:

11. SAMPLER PLAY
Stretch Loop
Ermöglicht eine Wiedergabe, bei der ein gesampter Sound automatisch verkurzt oder gestrekt wird, also der BPM-Wert erhöht oder verringgert wird.
Beispiel:

Loop
Gibt gesamplet Sounds in einem anderen Beat wieder.
Beispiel:

4-Beat-Sampling-Wiedergabe
10. SAMPLER REC
Musik mit entsprechlichem Tempo kann auf einfache Weise gemisch werden, indem die BPM-Werte der jeweiligen Kanäle gemessen und angezeigt werden. Die Kanäle können mit AUTO BPM COUNTER SELECTOR und dem Effekt/-Sampler-Kanal-Wahlschalter eingestellt werden. (Der Meßbereich beträgt 70,0 bis 180,0 BPM.)
Beispiel: Anzeige des BPM-Werts für AUTO BPM COUNTER SELECTOR CH-1 und Effekt/-Sampler-Kanal-Wahlschalter 2 (CH-2).
Misurazione BPM
1 Stellen Sie den Effekt/-Sampler-Wahlschalter auf AUTO BPM.
2 Drücken Sie den BPM-Meßbereichs-Wahlschalter, und wahren Sie den BPM-Bereich für CH-1 und CH-2.
- Wahlen Sie den BPM-Bereich (70 bis 139, 91 bis 180 und 70 bis 180) aus, welcher der zu messenden Musik entspricht.
Wenn beside LEDs leuchten, ist 70 bis 180 eingestellt.
3 Stellen Sie den Effekt/-Sampler-Kanal-Wahlschalter auf 2.
Die LED "2" der Effekt-Parameter/BPM-Anzeige leuchtet.
- Der BPM-Wert der in CH-2 eingespeisten Musik wird im Effekt-Parameter/BPM-Anzeige-Zähler angezeigt.
Die LED blinkt, wenn der BPM-Werte nicht innerhalb von 2 Sekunden bestimmt werden kann.
Nicht bei jedem Musikstück kann mit dem Auto BPM Counter der BPM-Wert bestimmt werden. Wenn der BPM-Wert nicht bestimmt werden kann,nehmen Sie die Einstellungen im manuellen Modus vor (siehe Seite 56).
4 Drucken Sie CH-1 auf dem Auto BPM counter selector.
Die LED "1" der BPM-Anzeige leuchtet.
- Der BPM-Wert der in CH-1 eingespeisten Musik wird im BPM-Anzeige-Zähler angezeigt.
* Damit der BPM-Wert korrekt bestimmt werden kann, wahren Sie für den Auto BPM Counter nur einen Canal (CH-1 bis CH-4).

BPM-Anzeige

Effekt-Parameter/BPM-Anzeige
- Anzeige, wenn der BPM-Wert (126) von CH-1 und CH-2 übereinstimmt.
BPM-Werte im manuellen Modus messen
■ Wenn BPM-Werte nicht im Auto-BPM-Modus gemessen werden können:
Wenn Auto-BPM-Messungen nicht möglich sind, verwenden Sie den TAP-Schalter zur manuellen Eingabe.
- Wenn der TAP-Schalter entsprechend des Musik-Beats gedrückt wird, erlischt die Anzeige in beiden BPM-Meßbereichs-Anzeigen und der manuelle Modus wird aktiviert.
- Die BPM-Werteingabe mit dem TAP-Schalter wird im unteren Zähler der Effector/BPM-Anzeige darestellt, und die Anzeige des oberen Zählers erlischt.
- Um in den Auto-BPM-Modus zurückzukehren, drücken Sie den BPM-Meßbereichs-Wahlschalter und stellen den Meßbereich ein.
■ Wenn die BPM-Werte nicht während der Anwendung von Delay, Echo, Auto Pan, Auto Trans, Filter und Flanger (Seite 57 bis 59) oder des Samplers (Seite 63 bis 66) gemessen werden können:
Wenn BPM-Werte während Effekt- oder Sampler-Vorgängen nicht innerhalb von 2 Sekunden bestimmt werden können, blinkt der BPM-Anzeige-Zähler. In thisem Fall stellen Sie den Effekt/Sampler-Wahlschalter auf AUTO BPM und verwenden den TAP-Schalter zur manuellen Eingabe.
- Nachdem der mittels TAP-Schalter eingebene BPM-Wert im unteren Zähler der Effekt-Parameter/BPM-Anzeige dargestellt und der Effekt-Sampler-Wahlschalter auf den ursprünglichen Effekt eingestellt wurde, wird der BPM-Eingabewert im oberen Zähler der BPM-Anzeige dargestellt.
Ein BPM-Wert kann im manuellen Modus eingegeben werden, wenn der BPM-Wert der Musik besteht ist.
- Stellen Sie den Effekt/Sampler-Wahlschalter auf AUTO BPM ein, und drücken Sie den BPM-Meßbereichs-Wahlschalter. Daraufhin erlösen beide BPM-Meßbereichs-Anzeigen.
- Durch Drücken des Effekt/Sampler-Reglers „Parameter 1 (TIME) wird der BPM-Wert im Zähler der Effekt-Parameter/BPM-Anzeige dargestellt. Durch Drehen des Parameter 1-Reglers bei gleichzeitigem Drucken des TAP-Schalters ist eine Einstellung des BPM-Werts von der ersten Dezimalstelle möglich.
Wenn der BPM-Wert eingestellt und der Effekt-Sampler-Wahlschalter auf den ursprünglichen Effekt eingestellt wurde, wird der eingestellte BPM-Wert im Zähler der BPM-Anzeige dargestellt.

Einstellungsbereich des jeweiligen Effektis
| Effekt | Effekt/Sampler-Parameter 1 (TIME) | Effekt/Sampler-Parameter 2 (LEVEL/DEPTH) |
| DELAY | Verzögerungszeit Einstellungsbereich: 1 bis 3500 ms, in 1-ms-Schritten | Effektmischverhältnis (Balance zwischen ursprünglichem und verzögertem Musiksignal) |
| ECHO | Verzögerungszeit Einstellungsbereich: 1 bis 3500 ms, in 1-ms-Schritten | Effektmischverhältnis (Balance zwischen ursprünglichem und Echo-Musiksignal) |
| PAN (Auto Pan) | Pan-Zeit (Übergangszeit) Einstellungsbereich: 10 bis 16000 ms, in 5-ms-Schritten bei 10 bis 1000 und in 10-ms-Schritten bei 1000 bis 16000 | Effektmischverhältnis (Balance zwischen ursprünglichem und Pan-Musiksignal) |
| TRANS (Auto Trans) | Trans-Zeit (Übergangszeit) Einstellungsbereich: 10 bis 16000 ms, in 5-ms-Schritten bei 10 bis 1000 und in 10-ms-Schritten bei 1000 bis 16000 | Effektmischverhältnis (Balance zwischen ursprünglichem und Pan-Musiksignal) |
| FILTER | Filter-Zeit (Zyklus) Einstellungsbereich: 10 bis 16000 ms, in 5-ms-Schritten bei 10 bis 1000 und in 10-ms-Schritten bei 1000 bis 16000 | Resonanz (Filterresonanz-Musiksignal) |
| FLANGER | Flanger-Zeit (Zyklus) Einstellungsbereich: 10 bis 16000 ms, in 5-ms-Schritten bei 10 bis 1000 und in 10-ms-Schritten bei 1000 bis 16000 | Rückkopplung (Flanger-Rückkopplungs-Musiksignal) |
Controlli Delay, Echo, Auto Pan, Auto Trans, Filtro e Flanger
Beispiel: Anwendung des Verzögerungseffektsauf Musik des Kanals CH-2.
1 Stellen Sie den Effekt/Sampler-Wahlschalter auf DELAY.
2 Stellen Sie den Effekt/Sampler-Kanal-Wahlschalter auf 2.
Die LED "2" der Effekt-Parameter/BPM-Anzeige leuchtet.
- Der BPM-Wert der in CH-2 eingespeisten Musik wird im BPM-Anzeige-Zähler angezeigt.
Der BPM-Bereich, welcher der Musik auf CH-2 entspricht, kann mit dem BPM-Meßbereichs-Wahlschalter eingestellt werden.
Die LED blinkt, wenn der BPM-Wert nicht innerhalb von 2 Sekunden bestimmt werden kann. Wenn der BPM-Wert nicht bestimmt werden kann,ephemn Sie die Einstellungen im manuellen Modus vor (siehe Seite 56).
3 Stellen Sie den Parameterwert ein.
Wenn EFFECTS/SAMPLER für Kopfhörer-Cue gedrück wird, kann der Soundeffekt über den Kopfhörerausgang abgehört werden.
Verzögerungszeit einstellen
- Wenn die Verzögerungszeit so eingestellt wird, daß sie einem Beat des in der BPM-Anzeige angezeigten BPM-Werts entspricht, ist der Effekt effektiver.
- Mit dem Effekt-Beat-Wahlschalter kann eine Verzögerungszeit von 1/4 bis 8/1 für einen Beat des gemessenen BPM-Werts eingestellt werden.
- Genauere Verzögerungszeiten können mit dem Effekt/ Sampler-Regler "Parameter 1 (TIME)" eingestellt werden.
- Da "1/2" in der Beat-Anzeige leuchtet, wenn die Verzögerungszeit auf 1/2 eines Beats des BPM-Werts eingestellt wird, können Sie sich bei der Parameterwerteinstellung an der Beat-Anzeige orientieren.
Balance zwischen ursprünglichem und verzogertem Sound einstellen
- Die Balance zwischen ursprünglichem und verzogertem Musiksignal wird mit dem Effekt/Sampler-Regler "Parameter 2 (LEVEL/DEPTH)" eingestellt. Wird dieser Regler nach links gedreht, wird das verzogerte Signal abgeschwächt, und Drehen nach rechts hebt den Signalpegel an.
4 Schalten Sie den Effekt/Sampler-ON/OFF-Schalter ein.
- Der Effekt/Sampler-ON/OFF-Schalter blinkt orange, und der Verzögerungseffekt wird auf das Master-Ausgangssignal angewendet.
- Durch erneutes Drücken these Schalters wird der Effekt deaktiviert.
- Wenn der Schalter entsprechend des Beats eingeschaltet wird, startet der Effektzyklus bereits auf dem Beat.
Echo, Auto Pan, Auto Trans, Filter und Flanger können entsprechend eingestellt werden.
Vorkehrungen:
- Wenn Delay, Echo, Reverb (Seite 60 bis 61) und ähnliche Effekte aktiviert wurden und ein Kanal mit dem Effekt/Sampler-Kanal-Wahlschalter umgeschaltet wurde, werden alle Nachhalleffekte des ursprünglichen Kanals ausgegeben.
- Bedieren Sie den Effekt/Sampler-Wahlschalter nur, wenn Effekte deaktiviert sind (also der Effekt/Sampler-ON/OFF-Schalter orange leuchtet). Andernfalls konnten Störgeräische erzeugt werden.

- Anzeige, wenn eine 1/2-Beat-Verzögerung (250 ms) für Musik mit einem BPM-Wert von 120 eingestellt wurde (Zeitumwandlung: 500 ms).
Reverb und Pitch Shifter bedienen
Effector-Einstellungen
| Effekt | Effekt/Sampler-Parameter 1 (TIME) | Effekt/Sampler-Parameter 2 (LEVEL/DEPTH) |
| REVERB | Reverb-Zeit (ECHOzeit) Einstellungsbereich: 1 bis 100 % in 1-%-Schritten | Effektmischverhältnis (Balance zwischen ursprünglichem und Reverb-Musiksignal) |
| PITCH (Pitch Shifter) | Verzögerungszeit Einstellungsbereich: 0 bis ±100 % in 1-%-Schritten | Effektmischverhältnis (Balance zwischen ursprünglichem und tonhöhenverstelltem Musiksignal) |
Beispiel: Anzeige, wenn für die Musik auf CH-3 ein Pitch-Shift-Wert von 90% eingestellt wurde.
1 Stellen Sie den Effekt/Sampler-Wahlschalter auf PITCH.
2 Stellen Sie den Effekt/Sampler-Kanal-Wahlschalter auf 3.
- LED "3" in der Effekt-Parameter-BPM-Anzeige leuchtet auf.
- Die gesamte BPM-Anzeige erlischt.
3 Stellen Sie den Parameterwert ein.
Wenn Kopfhörer-Cue-EFFECTS/SAMPLER gedrückt wird, kann der Soundeffekt über den Kopfhörerausgang abgehört werden.
Pitch einstellen
- Drücken Sie auf dem Effekt-Beat-Wahlschalter, um die Pitch-Einstellung zu erhöhen (+33, +50 % oder +100 %). Das Drücken von verringert den Pitch-Wert (-33 %, -50 oder -100 %).
- Einen genaueren Pitch-Wert können Sie mit dem Effekt/ Sampler-Regler "Parameter 1 (TIME)" einstehen.
Balance zwischen ursprünglichem und tonhohenverschobenem Sound einstellen
Die Balance zwischen ursprünglichem und tonhohenverschobenem Musiksignal wird mit dem Effekt/Sampler-Regler "Parameter 2 (LEVEL/DEPTH)" eingestellt. Wir dieser Regler nach links gedreht, wird das tonhohenverschobene Signal abgeschwacht, und Drehen nach rechts hebten Signalpegel an.
4 Schalten Sie den Effekt/Sampler-ON/OFF-Schalter ein und wieder aus.
- Der Effekt/Sampler-ON/OFF-Schalter blinkt orange, und der Effekt (Tonhohenverschiebung) wird auf das Master-Ausgangssignal angewendet.
- Durch erneutes Drücken these Schalters wird der Effekt deaktiviert.
Reverb können Sie entsprechend einstellen.
Vorkehrungen:
- Wenn Delay, Echo (Seite 57 bis 59), Reverb und ähnliche Effekte aktiviert wurden und ein Kanal mit dem Effekt/ Sampler-Kanal-Wahlschalter umgeschaltet wurde, werden alle Nachhalleffekte des ursprünglichen Kanals ausgegeben.
- Bedieren Sie den Effekt/Sampler-Wahlschalter nur, wenn Effekte deaktiviert sind (also der Effekt/Sampler-ON/OFF-Schalter orange leuchtet). Andernfalls konnten Störgeräusahe erzeugt werden.

BPM-Anzeige
Effekt-Parameter/BPM-Anzeige

- Anzeige, wenn für CH-3 ein Pitch-Shift-Wert von 90 % eingestellt wurde.
Einen externen Effector verwenden
Am folgenden Beispiel wird die Anwendung von externen Effekten auf Musik des Kanals CH-3 gezeigt.
1 Stellen Sie den Effekt/Sampler-Wahlschalter auf SEND/RETURN.
2 Stellen Sie den Effekt/Sampler-Kanal-Wahlschalter auf 3.
- LED "3" der Effekt-Parameter-BPM-Anzeige leuchtet.
3 Stellen Sie externe Effector-Parameter usw. ein.
- Indem Sie Kopfhörer-Cue-EFFECTS/SAMPLER drücken, können Sie den Effektsound über den Kopfhörer-Ausgang abhören.
4 Stellen Sie den Echopegel ein.
- Der Echopegel vom externen Effector kann mit dem Effekt/Sampler-Regler "Parameter 2" eingestellt werden.
- Der Effekt/Sampler-Regler "Parameter 1 (TIME)" ist deaktiviert.
5 Schalten Sie den Effekt/Sampler-ON/OFF-Schalter ein.
- Der Effekt/Sampler-ON/OFF-Schalter leuchtet orange, und der externe Effekt wird auf die Musik auf CH-3 angewendet.
- Durch erneutes Drucken des Schalters wird der Effekt ausgeschelt.

BPM-Anzeige
Effekt-Parameter/BPM-Anzeige

- Anzeige, wenn ein externer Effekt auf CH-3 angewendet wurde.
Sampler-Aufnahme verwenden
Der Sampler des Mischpults erkennt den BPM-Wert der aufzunehmenden Musik und nimmt automatisch nur die angegebene Beat-Anzahl (1, 2, 4, 8 oder 16) auf. Die maximale Aufnahmezeit beträgt 8 Sekunden.
Beispiel: Aufnahme von 8 Beats des Stücks auf CH-1 (BPM = 120).
1 Stellen Sie den Effekt/Sampler-Wahlschalter auf SAMPLER REC.
- Der Effekt/Sampler-ON/OFF-Schalter leuchtet rot.
2 Stellen Sie den Effekt/Sampler-Kanal-Wahlschalter auf 1.
- LED "1" der Effekt-Parameter/BPM-Anzeige leuchtet.
- Der BPM-Wert der Musik, die in CH-1 eingespeist wird, erscheint in der BPM-Anzeige.
- Der BPM-Bereich, welcher der Musik auf CH-1 entspricht, kann mit dem BPM-Meßbereichs-Wahlschalter eingestellt werden.
- Die LED blinkt, wenn der BPM-Wert nicht innerhalb von 2 Sekunden bestimmt werden kann. Wenn der BPM-Wert nicht bestimmt werden kann,ephmen Sie die Einstellungen im manuellen Modus vor (siehe Seite 56).
3 Stellen Sie die Aufnahmezeit ein.
- Drücken Sie den Effekt-Beat-Wahlschalter. Daraufhin leuchtet "8" in der Beat-Anzeige.
- Sie können die Aufnahmeezeit mit dem Effekt/Sampler-Regler "Parameter 1 (TIME)" genauer einstehen. Die eingestellte Zeit entscheid in der Effekt-Parameter/BPM-Anzeige. Die maximale Aufnahmeezeit beträgt 8 Sekunden.
- Der Effekt/Sampler-Regler “Parameter 2 (LEVEL/DEPTH)” ist deaktiviert.
4 Um die Aufnahme zu beginnen, stellen Sie den Effekt/Sampler-ON/OFF-Schalter auf ON.
- Startet automatisch die Aufnahme, wenn ein von einem Player usw. geliefertes Musiksignal erkannt wurde.
Nachdem die Aufnahme begonnen hat, blinkt der Effekt/ Sampler-ON/OFF-Schalter rot.
Die Aufnahme wird automatisch beendet, wenn die eingestellte Beat-Anzahl aufgenommen wurde. - Wenn während der Aufnahme der Effekt/Sampler-ON/OFF-Schalter gedrückt wird, wird der Aufnahmevorgang abgebrochen.

BPM-Anzeige
Effekt-Parameter/BPM-Anzeige

Sampler-Wiedergabefunktionen verwenden
Mit den drei folgenden Methoden konnen Sie die mit dem Sampler des Mischpuls aufgenommenen Sounds abspielen.
| SINGLE PLAY | Wiedergabe nur während der Effekt/Sampler-ON/OFF-Schalter gedrückt wird. |
| LOOP PLAY | Wiederholte Wiedergabe des aufgenommenen Sounds. |
| STRETCH LOOP PLAY | Wiederholte Wiedergabe des aufgenommenen Sounds innerhalb der eingestillten Beat-Anzahl (1, 2, 4, 8 oder 16) und basierend auf dem BPM-Wert der zu mischenden Musik. Der aufgenommene Sound wird gestrekt abgespielt, um der eingestillten Beat-Anzahl zu entsprechen. |
Beispiel: Mischen von aufgenommener Musik, die gestreckt und in Schleifen wiedergegeben wird, mit Musik auf CH-2 (BPM=130).
1 Stellen Sie den Effekt/Sampler-Wahlschalter auf STRETCH LOOP PLAY.
- Der Effekt/Sampler-ON/OFF-Schalter leuchtet grün.
2 Stellen Sie den Effekt/Sampler-Kanal-Wahlschalter auf 2.
- LED "2" der Effekt-Parameter/BPM-Anzeige leuchtet.
- Der BPM-Wert der Musik, die in CH-2 eingespeist wird, erscheint in der BPM-Anzeige.
- Der BPM-Bereich, welcher der Musik auf CH-2 entspricht, kann mit dem BPM-Meßbereichs-Wahlschalter eingestellt werden.
- Die LED blinkt, wenn der BPM-Wert nicht innerhalb von 2 Sekunden bestimmt werden kann. Wenn der BPM-Wert nicht bestimmt werden kann,nehmen Sie die Einstellungen im manuellen Modus vor (siehe Seite 56).
3 Stellen Sie die Wiedergabezeit und den Wiedergabepegel ein.
- Drücken Sie den Effekt-Beat-Wahlschalter. Daraufhin leuchtet "8" in der Beat-Anzeige.
- Sie können die Wiedergabezeit mit dem Effekt/Sampler-Regler Parameter 1 (TIME) genauer einstellen. Die eingestellte Zeit entscheid in der Effekt-Parameter/BPM-Anzeige. Die Wiedergabezeit reicht von 10 bis 16.000 ms.
- Der Wiedergabepegel wird mit dem Effekt/Sampler-Regler Parameter 2 (LEVEL/DEPTH) eingestellt.
4 Stellen Sie den Effekt/Sampler-ON/OFF-Schalter auf ON.
- Nachdem die Wiedergabe begonnen hat, blinkt der Effekt/ Sampler-ON/OFF-Schalter grün.

BPM-Anzeige
Effekt-Parameter/BPM-Anzeige

Sampler-Edit-Funktionen verwenden
Mit dem eingebauten Sampler stellen Sie die Position ein, an der die Wiedergabe des aufgenommenen Sounds beendet wird.
1 Stellen Sie den Effekt/Sampler-Wahlschalter auf EDIT.
- Der Effekt/Sampler-ON/OFF-Schalter leuchtet grün.
2 Stellen Sie den Effekt/Sampler-ON/OFF-Schalter auf ON.
- Nachdem die Wiedergabe begonnen hat, blinkt der Effekt/ Sampler-ON/OFF-Schalter grün.
3 Stellen Sie die Wiedergabe-Stop-Position ein.
- Wahlend Sie das Loop-Wiedergabe-Musiksignal abhören, stellen Sie die Wiedergabe-Stop-Position (Loop-Endpoint) mit dem Effekt/Sampler-Regler Parameter 1 (TIME) ein. Die eingestellte Zeit entscheid in der Effekt-Parameter/BPM-Anzeige.
- Die Zeit kann nicht auf einen größeren Wert als die jeweilige Loop-Dauer eingestellt werden.
VERWENDUNG DER FADER START-FUNKTION
Wenn die separat angebotenen CD-Player CDJ-100S, CDJ-700S und CDJ-500 II an CH-1 oder CH-2 angeschlossen sind, können sie mit dem Kanal-Fader- oder Cross-Fader-Lautstärkeregler gestartet werden. Hierzu müssen die entsprechenden Steuerkabel angeschlossen sein.
Außerdem konnen Sounds, die mit dem Sampler des Mischpuls aufgenommen wurden, mit dem Cross-Fader-Lautstärkeregler gestartet werden.
UTILIZZO DELLA FUNZIONE FADER START
Fader-Wiedergabestart (für angeschlossene CD-Player)
Voraussetzung zum Wiedergabestart mit den Fadern ist, daß die DJ-CD-Player CDJ-100S, CDJ-700S und CDJ-500 II mit den Steuerkabeln an das Mischpult angeschlossen wurden. Wenn der Kanal-Fader- oder Cross-Fader-Lautstärkeregler des Mischpults aufgedreht wird, wird der Pausestatus des CD-Players aufgehoben und die Musikwiedergabe startet automatisch sofort. Zusätzlich kann der CD-Player auf den Anfang der Wiedergabe zusücksetzt werden, indem der Fader auf dessen ursprüngliche Position zurückgeschoben wird. Auf diese Weise ist eine samplerartige Wiedergabe möglich.
Wiedergabestart mit Cross-Fader und Back Cue-Wiedergabe
Wenn "A" während Standby am Cue-Punkt ist, kann der Player einfach gestartet werden, indem der Cross-Fader-Lautstärkeregler von der rechte Seite zur linken geschoben wird. Gleichzeitig kehrt "B" zum Cue-Punkt zurück. Wenn dann "B" während Standby am Cue-Punkt ist, kann der Player einfach gestartet werden, indem der Cross-Fader-Lautstärkeregler von der linken Seite zur rechten geschoben wird. (Gleichzeitig kehrt "A" zum Cue-Punkt zurück.)
Bei folgenden CD-Player ist bei Anschluß an diese Mischpult der Wiedergabestart mittels Fader möglich
CDJ-100S
CDJ-700S
CDJ-500 II
Player mit Kanal-Fader starten
Schalten Sie den Fader-Startschafter (CH-1 oder CH-2) des Kanals ein, an dem der anzusteuernde CD-Player angeschlossen ist.
2 Schieben Sie den Kanal-Fader-Lautstärkeregler ganz nach oben.
3 Stellen Sie den Cue-Punkt des CD-Players ein, und schalten Sie den CD-Player an thisem Punkt in den Standby-Modus.
4 Um den CD-Player zu starten, schieben Sie den Kanal-Fader-Lautstärkeregler nach oben. Der CD-Player startet die Wiedergabe.
Vorkehrungen:
- Kanäle, die mit dem Cross-Fader-Schaltern ASSIGN A und B gewählt wurden, können nicht mit dem Kanal-Fader gestartet werden.
Im folgenden Beispiel ist der Start eines CD-Players dargestellt, der an CH-1 angeschlossen ist.
Beispiel:

Fader-Start-Schalter

Kanal-Fader-Lautstärkeregler
Wenn bei der Verwendung von CDJ-100S und CDJ-700S im voraus Cue-Punkte eingestellt wurden, ist es nicht erforderlich, den CD-Player am Cue-Punkt im Standby-Modus zu belassen. Wenn der Kanal-Fader-Lautstärkeregler an dessen ursprüngliche Position zurückgeschoben wird, nachdem die Wiedergabe begonnen hat, keht der CD-Player zum CuePunkt zurück, und der Standby-Modus ist aktiviert.
Mit Cross-Fader starten
Schalten Sie den Fader-Startschafter des Samplers oder des Kanals (CH-1 oder CH-2) ein, an dem der anzusteuernde CD-Player angeschlossen ist.
2 Wahlen Sie mit den Cross-Fader-Schaltern ASSIGN A und B den Sampler oder den Kanal (CH-1 oder CH-2), an dem der CD-Player angeschlossen ist.
3 Schieben Sie den Cross-Fader-Lautstärkeregler ganz in die entgegengesetzte Richtung der Quelle, die Sie starten wollen.
In dem folgenden Beispiel wird der CD-Player gestartet, der an CH-1 angeschlossen ist (Einstellung "1" bei Schalter ASSIGN A).

Beispiel:
Schalter ASSIGN A

Cross-Fader-Lautstärkeregler
4 Um den CD-Player zu starten, stellen Sie den Cue-Punkt und dann den Standby-Modus an thisem Cue-Punkt ein.
Um den Sampler zu starten, wahren Sie mit dem Effekt/Sampler-Wahlschalter die Art der Sample-Wiedergabe (SINGLE, LOOP oder STRETCH LOOP).
Nachdem mit dem Effekt/Sampler-Wahlschalter die Art der Sample-Wiedergabe gewählt wurde, leuchtet der Effekt/ Sampler-ON/OFF-Schalter grün.
5 Stellen Sie mit dem Wahlschalter Cross Fader Curve die gewünschte Cross-Fader-Start-Kurve ein.
6 Wenn der Cross-Fader-Lautstärkeregler in entgegengesetzter Richtung als in "3" geschoben wird, beginnt die CD-Player- oder Sampler-Wiedergabe.

Schalter ASSIGN A

Cross-Fader-Lautstärkeregler
Wenn bei der Verwendung von CDJ-100S und CDJ-700S im voraus Cue-Punkte eingestellt wurden, ist es nicht erforderlich, den CD-Player am Cue-Punkt im Standby-Modus zu belassen.
Wenn der Cross-Fader-Lautstärkeregler an dessen ursprüngliche Position zurückgeschoben wird, nachdem die Wiedergabe begonnen hat, kehrt der CD-Player zum CuePunkt zurück, und der Standby-Modus ist aktiviert.
Eine falsche Bedienung führt*hufig zu Problemen und Fehlfunktionen. Wenn Sie annehmen, daß das Mischpult nicht richtig Funktioniert, prufen Sie die folgenden Punkte. Das Problem kann auch bei einem anderen Gerät liegen. Prufen Sie dazu auch die benutzten anderen Geräte.
Wenn das Problem auch nach Prüfung der folgenden Punkte nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an ihren Handler oder den nachstgelegen den PIONEER-Kundendienst.
| Problem | Mögliche Ursache | Beseitigung |
| Die Netzspannung kann nicht eingeschelt werden. | Das Netzkabel wurde nicht angeschlossen. | Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. |
| Es ist nichts oder nur ein leiser Ton zu horen. | Der Eingangswahlschalter befindet sich auf der falschen Position.Das Verbindungskabel wurde nicht richtig angeschlossen, oder das Kabel wurde abgezogen.Der Anschluß oder der Stecker ist verschmutzt.Der Master-Ausgangssignalpegelregler (MASTER LEVEL ATT.) auf der Rückseite wurde zu niedrig eingestellt. | Stellen Sie den Eingangswahlschalter auf das gewünschte Gerät ein.Schließen Sie das Kabel richtig an.Reinigen Sie Anschluß/Stecker, und schließen Sie das Kabel erneut an.Stellen Sie den Master-Ausgangssignalpegelregler (MASTER LEVEL ATT.) auf der Rückseite auf einen höheren Wert ein. |
| Klang ist verzerrt. | Der Master-Ausgangssignalpegel ist zu hoch.Der Eingangssignalpegel ist zu hoch. | Stellen Sie den Master-Ausgangssignalpegelregler (MASTER LEVEL ATT.) auf der Rückseite auf einen niedrigeren Wert ein.Stellen Sie den Regler TRIM so ein, daß der Eingangssignalpegel 0 dB auf der Peak Level-Anzeige erreicht. |
| Cross-Fader kann nicht verwendet werden. | ASSIGN A & B wurden nicht richtig eingestellt. | Stellen Sie die ASSIGN-Schalter auf die richtige Cross-Fader-Quelle ein. |
| Fader des CD-Players startet nicht. | Der Fader-Start-Schalter ist ausgeschaltet.Der Player wurde nicht an den Steueranschluss auf der Rückseite angeschlossen. | Schalten Sie den Fader-Start-Schalter ein.Schließen Sie den CD-Player mit dem Steuerkabel an das Mischpult an. |
| Effekte Funktionieren nicht. | Der Effekt/Sampler-Wahlschalter wurde nicht richtig eingestellt.Der Effekt/Sampler-Regler “Parameter 2” wurde auf Minimum (MIN.) eingestellt. | Wählen Sie den Canal, auf den die Effekte angewendet werden sollen.Stellen Sie den Effekt/Sampler-Regler “Parameter 2” ein. |
| Klang des externen Effectors ist verzerrt. | Der Eingangssignalpegel vom externen Effector ist zu hoch. | Verringern Sie den Ausgangssignalpegel des externen Effectors, oder stellen Sie den Echospegel mit dem Effekt/Sampler-Regler “Parameter 2” ein. |
| BPM-Wert kann nicht bestimmt werden.Gemessene BPM-Werte sind nicht plausibel. | Eingangssignalpegel ist zu hoch oder zu niedrig.BPM-Werte können bei einigen Musikarten nicht bestimmt werden. | Stellen Sie den Regler TRIM so ein, daß der Eingangssignalpegel 0 dB auf der Peak Level-Anzeige erreicht.Stellen Sie die Eingangssignalpegel anderer Kanäle so ein, daß sie 0 dB erreichen.Drücken Sie den TAP-Schalter, und geben Sie BPM-Werte manuell ein. |
| Gemessener BPM-Wert weicht von dem auf CD angegebenen Wert ab. | Aufgrund von entsprechenden BPM-Meßmethoden konnen gering abweichende Werte angegeben sein. | Keine Gegenmaßnahmen erforderlich. |
| Der CH-4-Eingangsanschluß PHONO 3 kann nicht verwendet werden. | Es ist ein Sub-Mikrofon angeschlossen. | Entfernen Sie das Sub-Mikrofon. |
Elektrostatice Energie oder andere externe Störungen konnen beim Gerät zu Fehlfunktionen führen. Um wieder einen problemlosen Betrieb zu gewährleisten, schalten Sie den Netzschalter aus und dann wieder ein.
Eingangsanschlüsse (Eingangssignalpegel/-impedanz)
CD/LINE -14dBV (200mV)/22kΩ
PHONO -54dBV (2mV)/47kΩ
MAIN MIC. -54dBV (2mV)/3kΩ
SUB MIC -60dBV (1mV)/3kΩ
Ausgangsanschlüsse (Ausgangssignalpegel/-impedanz)
MASTER OUT1 (RCA) 0dBV (1V)/1kΩ
MASTER OUT2 (XLR) 4dBm (1,23V)/600Ω
REC OUT (RCA) -10dBV (1V)/1kΩ
BOOTH MONITOR 0dBV (1V)/1kΩ
SEND . -14dBV (1V)/1kΩ
PHONES 0dBV (1V)/22Ω
Frequenzgang
CD/LINE/PHONO/MIC 20Hz bis 20kHz
Fremdspanningsabstand
CD/LINE 87dB (bei ausgeschalteten Effekten)
PHONO 77dB
MIC 69dB
Klirrfaktor
CD/LINE/PHONO . unter 0,02%
Übersprechen über 70dB
Kanal-Equalizer
HI +12dB, -26dB (13kHz)
MID +12dB, -26dB (1kHz)
LOW +12dB, -26dB (70Hz)
Mikrofon-Equalizer
HI +12dB, -12dB (10kHz)
MID +12dB, -12dB (1kHz)
DELAY und ECHO 1 bis 3500mSec
PAN, TRANS, FILTER und FLANGER ...... 10 bis 16000mSec
REVERB 1 bis 100%
PITCH 0 bis ±100%
Elektrische Daten usw.
Netzspannungsversorgung AC 220-240V, 50/60Hz
Leistungsaufnahme 34W
Betriebstemperatur +5^ bis +35^
Feuchtigkeit 5% bis 85%
Abmessungen 320 (B) x 372 (T) x 107 (H) mm
Gewicht 6,6kg
Zubehör
Pin-Kurzschluß-Stecker 6
Bedienungsanleitung 1
Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
SPECIFICHE
Sezione audio
TECHNISCHE GEGEVENS 108
THRU: Stel hierop in wonneer u de kruisfader nicht gebrukt.
Automatische BPM-teller
Totale harmonische verrorming
CD/LINE/PHONO Minder dan 0,02%
EinfachAnleitung