DJM-1000 - Table de mixage PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DJM-1000 PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Table de mixage DJ professionnel |
| Caractéristiques techniques principales | 10 canaux, 4 entrées micro, 4 entrées ligne, 2 entrées phono, 2 entrées stéréo |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 320 mm (H) x 420 mm (L) x 100 mm (P) |
| Poids | 4,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des systèmes DJ et logiciels de mixage |
| Fonctions principales | Effets numériques, égaliseur 3 bandes, contrôle de la tonalité, crossfader réglable |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente PIONEER |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les surcharges électriques |
| Informations générales utiles | Idéal pour les DJ professionnels, performances live et événements |
FOIRE AUX QUESTIONS - DJM-1000 PIONEER
Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DJM-1000 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DJM-1000 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI DJM-1000 PIONEER
Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer.
Nous you demandons de dire soigneusement ce mode d'emploi; you serez ainsi a meme de faire fonctionner l'appareil correctement.
Apres avoir bien lu le mode d'emploi, le ranger dans un endroit sur pour pouvoir s'y referrer ulterieurement.
Dans certains pays ou certaines regions, la forme de la fiche d'alimentation et de la prise d'alimentation peut différer de cette qui figure sur les schémas, mais les branchements et le fonctionnement de l'appareil restent les mêmes. K015 Fr
IMPORTANT

Ce symbole de l'éclair, place dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utiliser sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représentier un risque d'électrocution pour les étres humains.
ATTENTION
DANGER D ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR EVITER TOUT RISQUE
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTERIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnant l'appellé, d'expécutions importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.
D3-4-2-1-1 Fr
AVERTISSEMENT
Cet apparéil n'est pas étanché. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un recipient rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'expose pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité. D3-4-2-1-3_A_Fr
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l'appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.
La tension de l'alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrêté.
D3-4-2-1-4_A_Fr
AVERTISSEMENT
Pour évitier les risques d'incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil. D3-4-2-1-7a.A.Fr
PRECAUTION DE VENTILATION
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de maniere à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm à l'arrière et 3 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour évider sa surchauffe. Pour évider les risques d'incendie, ne bouche jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilise pas l'apparil posé sur un tapis écais ou un lit. D3-4-2-1-7b_A_fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 à +35°C (de +41 à +95°); Humidité relative inférieure à 85% (orifices de ventilation non obstrues) N'installé pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c_A_Fr
Ce produit est conforme à la directive relative aux apparéims bassé tension (73/23/CEE), à la directive CE relative à la compatibilité electromagnétique (89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE). D3-4-2-1-9
Si la fiche d'alimentation secteur de cet apparéil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplaçée par une appropriée.
Ce Replacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet apparéil doivent être effectuels par un personnel de service qualifié.
En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose.
L' apparéil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A_Fr
ATTENTION
L'interrupteur POWER de cet apparéil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par consécut, veillez à installerer l' apparéil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-a_A_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D'ALIMENTATION
Tenir le cable d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le cable et ne pas toucher le cable avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un chic electrique. Ne pasposer l'appareil ou un meuble sur le cable. Ne pas pincer le cable. Ne pas faire de noeud avec le cable ou l'attacher à d'autres cables. Les cables d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas été écrasés. Un cable abîme peut provoquer un risque d'incendie ou un chic electrique. Vérifier le cable d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-venture PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002.Fr
CHARACTERISTIQUES
① Design à haute qualité sonore
Les signaux analogiques sont transmis par le chemin le plus court et convertis en signaux numériques par un convertisseur A/N à 24 bits et échantillonnage de 96kHz . Les signaux sont ainsi passés à l'étage de mixage numérique dans les更好地 conditions.
Gréce à l'emploi d'un DSP à 32 bits, le mixage s'accomplit sans la moindre dégradation de la qualité sonore et par l'action simultanée d'un filtrage idéal, un son optimal est produit pour les DJ professionnelnels, travaillant dans des clubs.
Pour que ces fonctions puissant agir au moins, un grand soin a été accordé aux détails qui contribuient à la qualité du son, notamment un chassis très rigide, destiné à réduire les vibrations désagréables pouvant affecter les sons. Très performante, la section d'alimentation fait appel à un transformateur à noyau R qui étaye la qualité des graves et procure ainsi un son clair et puissant, idéal pour les interpretations en club.
② Isolateur à 3 bandes
Un isolateur intégré à 3 bandes est capable de produit une commande de niveau de +6 dB à (- ) sur chaque bande passante. L'impression nette du fonctionnement autorise une large gamme de performances DJ.
③ Circuit SEND/RETURN à 2 systèmes, 3 types
Un circuit SEND/RETURN à 2 systèmes et 3 types (PRE INSERT/POST INSERT/AUX) est prévu pour permettre des variations de connexion avec d'autres péripériques externes, tels que des effecteurs ou des échantillonneurs, ce quiélargit d'autant la portée et les potentielités DJ.
④ Réglage de la courbe de fader
Le réglage de la courbe de fondu permet d'ajuster non seulement la courbe de fader croisé ( comme sur les modèles antérieurs), mais aussi la courbe de fader de canal.
Ces fonctions de fader s'ajustent selon 17 paliers, de sorte que le DJ peut personneliser les réglages à ses propres paramètres.
⑤ Entrée/Sortie (IN/OUT) numérique
En faisant appel à des connecteurs d'entrée numériques destinés à chaque taux d'échantillonnage (44,1/48/96 kHz), il est possible de constituer un système qui ne subit aucune dégradation de la qualité sonore lorsque des péripériques numériques externes sont raccordés.
Un connecteur DIGITAL OUT à taux d'échéantillonnage de 24 bits/96 kHz est prévu, ce qui facilitate l'enregistrement en studios et autres situations où une haute qualité sonore est indispensable. Prend en compte seulement PCM linéaire.
(6) MIDI OUT
Les signaux MIDI peuvent être sortis, ce qui autorise un contrôle MIDI sur des équipements externes.
⑦ Fonction de liaison numérique
Plusieurs fonctions peuvent être exécutées grâce à des cables de liaison numérique, servant à relier d'autres lecteurs CD DJ, des effecteurs DJ et des tables de mixage AV de PIONEER.
Autres particularités
- En faisant appel à un cable de commande pour raccarder cet appeareil à un lecteur CD à finalité DJ de PIONEER, vous pouvez lancer la lecture sur le lecteur CD en liaison automatique avec le mouvement du fader ("Lecture à départ en fondu").
- Incorporation d'un "Égaliseur 3 bandes", permettant une commande de niveau sur une plage de +6 dB à -26 dB pour chaque bande passante.
- DisPOSE d'un "Égaliseur de cabine à 2 voies" pour contrôler la réponse du moniteur de cabine, afin de faciliter la surveillance de cabine par le DJ.
- Fonction "affection de fader croisé" incorporeée, autorisant une affection plus souple de l'entrée de chaque canal au fader croisé.
- Incorporation d'une fonction "TALK OVER", abaissant automatiquement le volume de la piste lors d'une entrée par micro.
TABLE DES MATIÈRES
CHARACTERISTIQUES 19
VERIFICATION DES ACCESSOIRES 19
AVERTISSEMENTS CONCERNANT L'USAGE...... 20
AVANT L'UTILISATION
CONNEXIONS 21
PANNEAU DE CONNEXION 21
BRANCHEMENT DU CORDON
D'ALIMENTATION 22
BRANCHEMENT DES CONNECTEURS
D'ENTREE 22
BRANCHEMENT DES CONNECTEURS
D'EFFECTEUR ET DE SORTIE 23
CONNECTEURSMIDI 23
BRANCHEMENT DE MICROPHONE, CASQUE
D'ECOUTE 24
BRANCHEMENTS À LIAISON NUMÉRIQUE...... 24
NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES 25
UTILISATION
UTILISATION 29
DÉMARCHES DE BASE 29
RéGLAGES DE LA COURBE DE FADER 29
FONCTION DE DÉPART EN FONDU 30
UTILISATION D'EFFECTEURS EXTERNES 30
Cordon d'alimentation 1
AVERTISSEMENTS CONCERNANT L'USAGE
Emplacement
Installez l'appareil dans un endroit bien aéré, où il ne sera pas exposé à de haute températures ou à l'humidité.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé aux rayons de soleil directs, ni à proximité de poèles ou de radiateurs. Le boîtier et les parties internes peuvent être endommagés par de fortes chaleururs. L'installation de l'appareil dans un environnement humide ou poussièreux peut entraîner un dysfonctionnement ou un accident. (Evitez d'installer l'appareil à proximité de cuisinières etc., où il pourrait être exposé à des fumées grasses, à des vapeurs ou à la chaleur.)
- Si l'appareil est utilisé dans une mallette ou dans une cabine de DJ, éloignez-le des parois ou d'autres apparêils afin de favoriser l'évacuation de la chaleur.
Installation du DJM-1000 dans une baie EIA
Les orifices pour vis du panneau avant du DJM-1000 sont réservés à la fixation de l'appareil dans une baie EIA de 48 cm (19 pouces).
- Fixer l'appareil à la baie à l'aide de vis de taille appropriée (vis non fournies avec l'appareil).
- Lors de l'installation de l'appareil dans une baie, faites attention à ne pas vous pincer les doigts.
Remarques
- Ne placez jamais cet apparéil directement au-dessus d'un amplificateur de puissance, car la chaleur qu'il dégage pourrait endommager l' apparéil. Celui-ci risque aussi de capter des signaux de radio-amateur ou d'autres types d'interférences.
- Prévoyez un espace d'au moins 1U (= 43,7 mm) entre ce composant et celui installé au-dessus, de sorte que les cordons, raccordés aux connecteurs et bornes d'entrée/ sortie de cet apparéil ne touchent pas le composant supérieur.
- Avant de transporter l'appareil, retirez-le toujours de son armoire.
- Si vous doivent déplacer l'appareil quand il est installé dans son armoire, voirlez à éviter les chocs et les vibrations.
Condensation
Lorsque cet apparéil est déplaced d'un endroit froid vers une piece chaude, ou si la température de la piece monte subitement, il se peut qu'il y ait formation de condensation à l'intérieur de l' apparéil et qu'il subisse des baissses de performance. Dans ce cas, laissez l' apparéil se réchauffer pendant environ une heures ou faites monter progressivement la température de la piece.
Nettoyer l'appareil
- Utilisez un chiffon à poussière pour enlever la poussière et les saletés.
- Si les surfaces sont très sales, nettoyez avec un chiffon doux trempe dans un dénergent neutre, dilué dans cinq ou six fois plus d'eau, essorez bien et repassez avec un chiffon sec. N'utilisez pas de cire à meubles ou de détachants.
- N'utilisez jamais de diluants, de benzène, d'insecticides ou d'autres produits chimiques sur ou à proximité de l'appareil, car ceux-ci abîmtent les surfaces.
CONNEXIONS
1. Interrupteur d'alimentation (POWER)
2. Connecteur de sortie principale 1 (MASTER 1)
Sortie symétrique de type XLR (connecteur mâle).
3. Connecteur de sortie principale 2 (MASTER 2)
Sortie asymétrique de type RCA.
4. Bague d'attenuateur de sortie principale (MASTER ATT.)
Elle attenue le niveau de sortie obtenu à MASTER 1 et MASTER 2. Le niveau d'atténuation peut être sélectionné entre : 0 dB, -3 dB, -6 dB et -12 dB.
5. Connecteurs de sortie d'enregistrement (REC)
Connecteur de sortie de type RCA destiné à l'enregistrement.
6. Connecteurs d'entrée PHONO
Connecteurs d'entrée de niveau phono (cellule MM) de type RCA.
Ne les utiliserez pas pour l'entrée de signaux de niveau de ligne.
7. Borne de mise à la terre du signal (SIGNAL GND)
Pour le branchement du fil de terre, provenant d'un lecteur analogique. Il ne s'agit pas d'une borne de mise à la masse de sécurité.
8. Connecteurs d'entrée CD/LINE
Connecteurs d'entrée de niveau de ligne de type RCA. Pour le branchement de lecteurs CD DJ et/ou d'appareils de sortie de niveau de ligne.
9. Connecteurs de sortie de transmission (SEND 1, 2)
Connecteurs de sortie de type téléphonique (Ø 6,3 mm). Pour le branchement de connecteurs d'entrée, provenant d'effecteurs externes, etc. Si seul le canal L (gauche) est raccordé, un signal monaural de L+R sera fourni.
10. Connecteur de sortie MIDI (MIDI OUT)
Connecteur de sortie de type DIN.
Pour le branchement d'autres péripériques MIDI (p. 23)
11. Connecteur de liaison VISUAL
Quand un cable de liaison numérique est utilisé pour racorder l'appareil à un mixeur video (pupitre de melange video) de PIONEER, prénant en compte la liaison numérique, le fader croisé du mixeur video peut être contrôle au moyen du fader croisé du DJM-1000.
12. Connecteurs de retard (RETURN 1, 2)
Connecteurs de sortie de type téléphonique (Ø 6,3 mm). Pour brancher les connecteurs d'entrée d'effecteurs externes, etc. Si seul le canal L (gauche) est raccardé, l'entrée du canal L sera entraée au canal R (droit).
13. Connecteurs d'entrée/sortie de liaison EFX (EFX 1, 2)
Si vous utilisez un cable de liaison numérique pour raccorder l'appareil à un effecteur DJ de PIONEER acceptant la liaison numérique (EFX-1000), les connexions SEND/RETURN sont réalisées d'un coup de façon numérique et les fonctions, telle que I'effect de fondu, sont également validées.
14. Connecteurs d'entrée LINE
Connecteurs de niveau de ligne de type téléphonique (Ø 6,3 mm). Si seul le canal L (gauche) est raccordé, l'entrée du canal L sera entraee au canal R (droit).
- Connecteurs d'entrée de liaison CDJ (SOUND 1, 2)
Quand un cable de liaison numérique est utilisé pour raccorder l'appareil à un lecteur CD DJ de PIONEER prénant en compte la liaison numérique, les connexions audio numériques et les connexions par cable de commande sont réalisées d'un coup et les fonctions, telles que la synchro BPM, sont validées.
16. Connecteurs d'entrée numérique (DIGITAL)
Connecteurs d'entrée coaxiale numérique de type RCA.
Raccordez aux connecteurs de sortie coaxiale numérique du lecteur CD DJ, etc.
17. Connecteurs d'entrée SUBMIC
Connecteurs d'entrée de microphone de type téléphonique (Ø 6,3 mm). Utilisez les canaux 5 et 6 du DJM-1000 comme canaux d'entrée de microphone.
18. Connecteurs de commande (CONTROL)
Connecteurs d'entrée de type mini-telephonique (Ø 3,5 mm) pour branchement du cable de commande à un lecteur CD DJ.
Ces connecteurs permettent à la fonction fader du DJM-1000 de contrôle la marche/arrêt d'un lecteur CD DJ raccordé.
19. Connecteurs de sortie pour monitateur de cabine (BOOTH) Connecteurs de sortie de type téléphonique ( 0 6,3 ~mm ) pour monitueur de cabine.
Changez le volume par la bague BOOTH MONITOR (LEVEL), sans effet sur le fader MASTER ( comme la sortie est un jack TRS, les sorties symétriques et asymétriques sont toutes deux prises en compte).
20. Connecteur de sortie numérique (DIGTAL OUT)
Connecteur de sortie coaxiale numérique de type RCA. Sortie principale numérique.
21. Sélecteur de fréquence d'échantillonnage (48k/96k) Pour désirir la fréquence d'échantillonnage (96 kHz ou 48 kHz) de la sortie numérique.
22. Connecteur d'entrée secteur (AC IN)
Branchez ici la fiche de sortie secteur du cordon d'alimentation fourni.
Avant d'effectuer les connexions ou de les modifier, coupez l'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.
BRANCHEMENT DU CORDON D'ALIMENTATION
Branchez le cordon d'alimentation en dernier lieu.
- Une fois que tous les branchements sont terminés, raccordez le cordon d'alimentation fourni sur la prise secteur, prévue sur le panneau arrêté de cet apparéil, et raccordez la fiche sur une prise secteur ou sur la prise auxiliaire d'un amplificateur.
- Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.
BRANCHEMENT DES CONNECTEURS D'ENTRÉE
Lecteurs CD DJ de PIONEER
Branchez les connecteurs de sortie audio du lecteur CD DJ sur un des jours de connecteurs d'entrée CD/LINE du DJM-1000, puis branchez le cable de commande sur le connecteur CONTROL du canal correspondant. Reglez le selectable d'entrée du canal raccordé sur [CD/LINE].
Si vous utilisez des connexions numériques, branchez le connecteur de sortie coaxiale numérique sur un des connecteurs d'entrée DIGITAL du DJM-1000, puis reglez le sélectiond'entrée du canal raccordé sur [DIGITAL] (aucun connecteur d'entrée numérique n'est prévu pour le canal 1 et le canal 2).
Platines-disque analogiques
Raccordez les câbles de sortie audio de la platine-disque analogique sur un jeu des connecteurs d'entrée PHONO du DJM-1000, puis réglez le/selecteur d'entrée du canal raccordé sur [PHONO]. L'entrée PHONO du DJM-1000 prend en compte les cellules magnétiques MM.
Le cable de mise à la terre d'une platine-disque analogique se branche sur une des bornes SIGNAL GND.
Autres dispositifs de sortie de niveau de ligne
Lors du branchement de platines-cassette ou de lecteurs CD, branchez les connecteurs de sortie audio sur un des connecteurs d'entrée CD/LINE du DJM-1000, puis reglez le selectiveur d'entrée du canal raccordé sur [CD/LINE].
Si vous utilisez une fiche téléphonique (Ø 6,3 mm), raccordez-la sur un des connecteurs d'entrée LINE du DJM-1000, puis reglez le sélecteur d'entrée du canal raccordé sur [LINE] (aucun connecteur d'entrée LINE n'est prévu pour le canal 5 et le canal 6). Si seul le canal L (gauche) est raccordé, l'entrée au canal L sera fournie aussi au canal R (droit).
Dispositifs de sortie numérique
A l'emploi de connexions numériques sur des appareils tels que des lecteurs CD, branchez le connecteur de sortie coaxiale numérique de l'appareil sur un des connecteurs d'entrée DIGITAL du DJM-1000, puis reglez le/selecteur d'entrée du canal raccordé sur [DIGITAL] (aucun connecteur d'entrée DIGITAL n'est prévu pour le canal 1 et le canal 2).

BRANCHEMENT DES CONNECTEURS D'FFECTEUR ET DE SORTIE
Sortie principale
Il existe une fiche XLR, correspondant à la sortie symétrique MASTER 1, et une fiche RCA, correspondant à la sortie asymétrique MASTER 2. Réglez le niveau de sortie au moyen de la bague MASTER ATT. de manière à correspondre à la sensibilité d'entrée de l'amplificateur de puissance racordé.
Sortie au monitreur de cabine
Sortie asymétrique, acceptant une fiche téléphonique de 6,3 mm. Le volume peut s'ajuster par la bague BOOTH MONITOR (LEVEL), quel que soit le réglage du fader MASTER.
Sortie d'enregistrement
Connecteur de sortie pour l'enregistrement, acceptant une fiche RCA.
Sortie numérique
Connecteurs de sortie numérique coaxiale, acceptant une fiche RCA. La fréquence d'échantillonnage (96 KHz/48 kHz) peut être可以选择 en fonction de l'appareil raccordé.
Effecteur externe
Utilisez un cable à fiche téléphonique de 6,3 mm pour raccarder les connecteurs SEND du mixeur DJ aux connecteurs d'entrée d'un effecteur externe. Si vous utilisez un effecteur d'entrée monaural, raccordez uniquement la sortie du canal L (gauche). De cette façon, le signal audio L/R mixé sera envoyé à l'effecteur.
De la même façon, utilisez un cable à fiche téléphonique de 0 6,3 mm pour raccorder les connecteurs RETURN du mixeur DJ aux connecteurs de sortie de l'effecteur externe.
Si vous utilisez un effecteur d'entrée monaural, raccordez uniquement la sortie du canal L (gauche). De cette façon, le signal provenant de l'effecteur sera fourni aux canaux L/R (gauche/droit).

CONNECTEURS MIDI
La norme MIDI (acronyme pour "Interface numérique d'instrument de musique") est un standard unifié, servant à la transmission de données entre des instruments de musique électriques et des ordinateurs.
Des données peuvent etre transmises entre des dispositifs munis de connecteurs MIDI en faisant appel a un cable MIDI.
Le DJM-1000 peut envoyer des données de travail à des dispositifs MIDI externes, en utilisant le protocole MIDI.
| Commande DJM-1000 | Code de commande MIDI | Nom de commande MIDI | Canal MIDI |
| Action de fader croisé | CC11 | Expression | 1 |
- Les données MIDI (0-127) sont fournies en agissant sur le fader croisé.
- A l'emploi de la fonction de liaison visuelle, les données MIDI ne sont pas fournies.
BRANCHEMENT DE MICROPHONE, CASQUE D'ÉCOUTE
Casque d'écoute
Un casque à fiche téléphonique de 6,3 mm peut se brancher sur la prise PHONES du pupitre d'exploitation (panneau supérieur).
Un microphone à fiche téléphonique de 6,3 mm ou à fiche XLR peut se brancher sur la prise MIC du pupitre d'exploitation (panneau supérieur).
Microphone auxiliaire
Un microphone à fiche téléphonique de 6,3 mm peut se brancher sur les connecteurs d'entrée SUBMIC sur le canal 5 et le canal 6 du DJM-1000.
Réglez le sélecteur d'entrée du canal raccordé sur [SUBMIC].

(Comprend les connexions pour de futurs composants, acceptant la liaison numérique.)

En raccordant un simple cable dédié (cable de liaison numérique) l'échange de signaux audio et de signaux de commande est possible numérique. (Le branchement de cables audio et de cable de commande est superflu.)
Connecteur de liaison VISUAL
Si vous utilisez un cable à liaison numérique pour raccorder cet apparéil à un mixeur video (pupitre de mélange video) de PIONEER, acceptant la liaison numérique, la fonction de fader croisé du mixeur video peut être activée au moyen du fader croisé du DJM-1000. (p. 31)
Connecteurs d'entrée/sorting de liaison EFX (EFX 1, 2)
Si vous utilisez un cable de liaison numérique pour raccorder l'appareil à un effecteur DJ PIONEER acceptant la liaison numérique (EFX-1000), les connexions SEND/RETURN sont réalisées d'un coup de façon numérique, ce qui autorise l'emploi des fonctions d'effet de fondu et les fonctions de synchronisation BPM lorsque les connexions de liaison sonore sont utilisées. (p. 31)
Connecteurs d'entrée de liaison CDJ (SOUND 1, 2)
Si vous utilisez un cable à liaison numérique pour raccorder cet apparéil à un lecteur CD DJ de PIONEER, acceptant la liaison numérique, les connexions audio numériques et les fonctions par cable de commande sont réalisées d'un coup et des fonctions, telles que la synchro BPM sont validées. Réglez le/selecteur d'entrée du canal 1 et 2 sur [SOUND 1] et [SOUND 2]. (p. 31)
NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES
Pupitre d'exploitation

Section de contrôle d'entrée du microphone principal
1. Connecteur d'entrée de microphone principal (MIC)
Pour le branchement d'un microphone, muni d'un connecteur de type XLR ou type téléphonique.
2. Bague de réglage du niveau de microphone (MIC LEVEL)
Pour ajuster le volume du microphone principal. (Plage de réglage: de - à 0 dB)
3. Bague de réglage dessons aigus d'égaliseur de microphone (EQ HI)
Pour ajuster la plage dessons aigus du microphone principal.(Plage de réglage:de-6dBà+6dB)
4. Bague de réglage des sons graves d'égaliseur de microphone (EQ LOW)
Pour ajuster la plage dessons graves du microphone principal.(Plage de réglage:de-6dBà+6dB)
5. Voyant de fonctionnement du microphone
Il s'allume quand le selectiveur MIC est regle sur [ON] et il clignote quand le selectiveur est regle sur [TALK OVER].
6. Sélection de fonctionnement du microphone (MIC) OFF:
Lessonsdumicrophoneprincipalne sontpasfournis.
ON:
Lessonsdu microphopine principal sontfournis.
TALK OVER :
Lessons du microphone principal sont fournis.Lorsque dessons supérieurs à-15 dB sont entrés au microphone principal,la fonction TALK OVER agit et la sortie de tous les sons est attenuée de 20 dB,à l'exception de ceux du microphone principal.
Section de contrôle d'entrée des canaux
7. Sélecteur d'entrée de canal 1
SOUND 1:
Entrée réservée aux lecteurs CD DJ, prénant en compte la liaison numérique (connecteur mini-DIN).
LINE:
Connecteur de type téléphonique. (Si un signal monaural est fourni au canal L (gauche) seulement, il sera entreaux deux canaux gauche et droit ou L et R)
CD/LINE :
Connecteur de type RCA avec entree de niveau de ligne.
PHONO :
Connecteur de type RCA avec entrée de niveau phono.
8. Sélecteur d'entrée de canal 2
SOUND 2 :
Entrée réservée aux lecteurs CD DJ, prénant en compte la liaison numérique (connecteur mini-DIN).
LINE:
Connecteur de type téléphonique (Si un signal monaural est fourni au canal L (gauche) seulement, il sera entre aux deux canaux gauche et droit ou L et R).
CD/LINE :
Connecteur de type RCA avec entrée de niveau de ligne.
PHONO :
Connecteur de type RCA avec entrée de niveau phono.
9. Sélecteur d'entrée de canal 3
DIGITAL :
Connecteur de type RCA à entrée numérique par cable coaxial.
LINE:
Connecteur de type téléphonique (Si un signal monaural est fourni au canal L (gauche) seulement, il sera entre aux deux canaux gauche et droit ou L et R).
CD/LINE :
Connecteur de type RCA avec entrée de niveau de ligne.
PHONO :
Connecteur de type RCA avec entrée de niveau phono.
10. Selecteur d'entrée de canal 4
DIGITAL :
Connecteur de type RCA à entrée numérique par cable coaxial.
LINE:
Connecteur de type téléphonique (Si un signal monaural est fourni au canal L (gauche) seulement, il sera entre aux deux canaux gauche et droit ou L et R).
CD/LINE :
Connecteur de type RCA avec entrée de niveau de ligne.
PHONO :
Connecteur de type RCA avec entrée de niveau phono.
11. Sélecteur d'entrée de canal 5
DIGITAL :
Connecteur de type RCA à entrée numérique par cable coaxial.
SUBMIC:
Connecteur de type téléphonique avec entrée de microphone auxiliaire (monaural).
CD/LINE :
Connecteur de type RCA avec entrée de niveau de ligne.
PHONO :
Connecteur de type RCA avec entrée de niveau phono.
12. Sélecteur d'entrée de canal 6
DIGITAL :
Connecteur de type RCA à entrée numérique par cable coaxial.
SUBMIC:
Connecteur de type téléphonique avec entrée de microphone auxiliaire (monaural).
CD/LINE :
Connecteur de type RCA avec entrée de niveau de ligne.
PHONO :
Connecteur de type RCA avec entrée de niveau phono.
13. Bagues de réglage (TRIM) des canaux 1 à 6
Pour le réglage du niveau d'entrée de chaque canal.
(Plage de réglage: de - à +9 dB. Le réglage approche de 0 dB à mi-distance.)
- Bagues de réglage dessons aigus d'égaliseur de canal (EQ HI)
Pour ajuster la plage dessons aigus de chaque canal. (Plage de réglage: de -26 dB à +6 dB)
15. Bagues de réglage dessons moyens d'égaliseur de canal (EQ MID)
Pour ajuster la plage dessons moyens de chaque canal.
(Plage de réglage: de -26 dB à +6 dB)
16. Bagues de réglage des sons graves d'égaliser de canal (EQ LOW)
Pour ajuster la plage des sons graves de chaque canal.
(Plage de réglage: de -26 dB à +6 dB)
17. Voyants du niveau de canal
Ils affichent le niveau de chaque canal. L'affichage permet un maintien de cretependant 2 secondes.
18. Boutons/voyants de reperteage (CUE) par casque
La source que vous souhaitez surveiller par casque d'écoute est sélectionnement par pression sur le bouton CUE pour RETURN 1, RETURN 2, les canaux 1 à 6 et MASTER. Si plusieurs boutons sont actionnés, lessons sélectionnés sont mixés. Quand un bouton est à nouveau actionné, sa sélection est annulée. Les boutons des sources non choisis s'allument faiblement, tandis que ceux des sources sélectionnées deviennent brillants.
Section de contrôle de fader
19. Bague de réglage de courbe de fader de canal (CURVE ADJUST CH FADER)
Pour le réglage des caractéristiques de la courbe du fader de canal (p. 29).
20. Bague de réglage de courbe du fader croisé (CURVE ADJUST CROSS FADER)
Pour le réglage des caractéristiques de la courbe du fader croisé (p. 29).
21. Sélecteurs/voyants d'affection du fader croisé (CROSS FADER ASSIGN)
Pour selectionner versquel cote du fader croise la sortie de chaque canal sera dirigée (Si plusieurs canaux sont choisis sur le même cote, la somme combinée sera affectee vers le cote en question).
A:
La sortie du canal est dirigée vers le côté A (côté gauche) du fader croisé. Le voyant A s'allume.
THRU :
La sortie du fader de canal est dirigée vers la sortie principale sans passer par le fader croisé. Les voyants A et B s'eteignent sous deux.
B:
La sortie du canal est dirigée vers le côté B (côté droit) du fader croisé. Le voyant B s'allume.
22. Voyant A d'affection du fader croisé (A)
S'allume en orange lorsque l'alimentation est fournie.
23. Curseur de fader croisé
Le son, dirigé vers le côté A ou le côté B par le curseur CROSS FADER ASSIGN pour chaque canal, est fourni selon la courbe de fader croisé, définie par la bague CURVE ADJUST (CROSS FADER).
24. Voyant B d'affection du fader croisé (B)
S'allume en vert lorsque l'alimentation est fournie.
25. Curseur du fader de canal
Pour ajuster le volume de chaque canal.
(Plage de réglage: de - à 0 dB)
La sortie dépend de la courbe de fader de canal, définitie par la bague CURVE ADJUST (CH FADER).
Section de contrôle de sortie principale
26. Curseur de fader principal (MASTER)
Pour ajuster le volume de la sortie principale.
(Plage de réglage: de - à 0 dB)
La sortie principale est la combinaison du canal, dont le son a eté reglé sur [THRU] par le sélecteur CROSS FADER ASSIGN, avec le son passé par le fader croisé et le son provenant du microphone principal (selon le mode, l'entrée RETURN sera ajoutée elle aussi).
27. Bague de balance principale (MASTER BALANCE)
Pour ajuster la balance des canaux gauche/droit (L/R) de la sortie principale, de la sortie du moniteur de cabine, de la sortie d'enregistrement et de la sortie numérique.
28. Voyants de niveau principal (MASTER LEVEL) (L, R)
Ils affichent les niveaux de sortie du canal gauche (L) et du canal droit (R). Chaque segment assure un maintain de crête de 2 secondes.
29. Bouton /voyant d'isolateur (MASTER ISOLATOR ON)
Il commande la mise en/hors service de la fonction d'isolateur principal. Cette fonction agit sur la sortie principale 1, la sortie principale 2, la sortie du monitreur de cabine, la sortie d'enregistrement et la sortie numérique.
S'éteint à la mise hors tension (OFF) et s'allume à la mise sous tension (ON).
30. Bague de réglage dessons aigus MASTER ISOLATOR (HI)
Pour ajuster lessons aigus du signal de sortie principal.
(Plage de réglage: de - à +6 dB)
31. Bague de réglage dessons moyens MASTER ISOLATOR (MID)
Pour ajuster lessons moyens du signal de sortie principal.
(Plage de réglage: de - à +6 dB)
32. Bague de réglage des sons graves MASTER ISOLATOR (LOW)
Pour ajuster lessons graves du signal de sortie principal.
(Plage de réglage: de - à +6 dB)
Section de contrôle du moniteur de cabine
33. Bague de réglage dessons aigus d'égaliseur BOOTH MONITOR (HI)
Pour ajuster lessons aigus du signal de sortie du moniteur de cabine.
(Plage de réglage: de -6 dB à +6 dB)
34. Bague de réglage des sons graves d'égaliseur BOOTH MONITOR (LOW)
Pour ajuster lessons graves du signal de sortie du moniteur de cabine.
(Plage de réglage: de -6 dB à +6 dB)
35. Bague de réglage de niveau du moniteur de cabine (BOOTH MONITOR LEVEL)
Pour ajuster le niveau de la sortie du moniteur de cabine.
Réglage possible indépendamment de celui du fader principal.
(Plage de réglage: de - à 0 dB)
Section de sortie de casque d'écoute
36. Sélecteur de sortie du casque (HEADPHONES — MONO SPLIT/STEREO)
MONOSPLIT:
La source audio sélectionné par le bouton CUE de casque d'écoute est fournie par le canal gauche, tandis que le son principal l'est par le canal droit (Seulement quand MASTER est sélectionné par le bouton CUE de casque d'écoute).
STEREO :
La sortie selectionnée est fournie en stéreo.
37. Bague de mixage de casque (HEADPHONES MIXING)
Lors d'une rotation dans le sens hora (vers MASTER), le son de sortie principale est fourni (seulement quand MASTER est selectionné par le bouton CUE de casque). Lors d'une rotation dans le sens antihoraire (vers CUE), la sortie sonore sera un mélange du son provenant du canal selectionné par la bouton CUE de casque et du son provenant de l'effecteur externe (RETURN).
38. Bague de réglage du niveau au casque (HEADPHONES LEVEL)
Pour ajuster le volume de sortie du connecteur de casque. (Plage de réglage: de - à 0 dB)
39. Fiche de casque d'écoute (PHONES)
Section SEND/RETURN
40. Sélecteurs de type SEND/RETURN
Ils permettent deCHOISIR entre I'etage d'envoi (SEND) et I'etage d'entree (RETURN) des signaux, lors du branchement a un effecteur externe (p. 30).

[Type à pré-insertion]
41. Selecteurs de canal SEND
Pour la sélection dessons transmis depuis MIC,les canaux 1 à 6 et MASTER.
42. Bagues de réglage de niveau d'entrée RETURN (LEVEL)
Pour ajuster le niveau du signal returné.
(Plage de réglage: de - à +6 dB)
43. Boutons/voyants SEND/RETURN (ON)
Ils servent à la mise en/hors service du fonctionnement SEND/RETURN du type sélectionné sur le canal choisi.
Levoyant s'allume quand une fiche est insérée dans le connecteur RETURN, ou quand un composant acceptant la liaison numérique est raccordé au connecteur EFX. Si le bouton est actionné quand levoyant est allumé, la fonction est activée (ON) et levoyant clignote. Lorsque levoyant est allumé (ON), le signal d'entrée au connecteur RETURN est activé. Si un composant à liaison numérique est raccordé au connecteur EFX, le composant à liaison numérique (signal numérique) obtient la priorité.
Section d'activation/désactivation de fonction de liaison
Quand un cable de liaison numérique (connecteur mini-DIN) est utilisé pour raccorder un mixeur/mélangeur video de PIONEER, acceptant la liaison numérique, le fader croisé du mixeur video peut être utilisé au moyen du fader croisé du DJM-1000.
Levoyant s'allume quand la fonction est activée (ON).
45. Boutons SOUND LINK 1, 2 (SOUND 1, 2)/voyant (S1, 2)
Si cet apparéil est raccordé via une liaison numérique à un effecteur DJ de PIONEER acceptant la liaison numérique (EFX-1000) et qu'un lecteur de CD DJ de PIONEER acceptant la liaison numérique est également raccordé par un cable de liaison numérique (à connecteur mini DIN), le réglage de ces boutons sur ON activera les fonctions de synchronisation BPM.
Levoyant s'allume quand la fonction est activée (ON).
46. Boutons de liaison (LINK) d'effecteur 1, 2 (EFX 1, 2)/Voyant (E 1, 2)
Si vous utilisez un cable de liaison numérique (à connecteur mini DIN) pour raccorder cet apparéil à un effecteur DJ de PIONEER acceptant la liaison numérique (EFX-1000), le réglage de ces boutons sur ON activera les fonctions d'effet de fondu.
Levoyant s'allume quand la fonction est activée (ON).
Section de marche/arrêt de fader
47. Boutons/voyants d'activation de fader (FADER START CH-1 à 6)
Quand les selecteurs CROSS FADER ASSIGN de chaque canal sont utilisés pour selectionner [A] ou [B], la fonction de marche/arrêt du fader croisé du lecteur CD DJ de ce canal est mise en/hors service.
Quand [THRU] est besoin par le sélecteur CROSS FADER ASSIGN de chaque canal, la fonction de marche/arrêt du fader de canal pour le lecteur CD DJ de ce canal est mise en/hors service. Le bouton de chaque canal s'allume quand la fonction de marche/arrêt du fader est en service et il s'éteint quand cette fonction est hors service.
UTILISATION
DÉMARCHES DE BASE

- Allumez (sur ON) l'interrupteur POWER prévu sur le panneau arrêté (panneau de connexion).
- Reglez les selecteurs d'entrée pour les canaux utilisés aux périphériques raccordés à ces canaux.
- Utilisez la bague TRIM pour ajuster le niveau d'entrée.
- Ajustez la tonalité au moyen des bagues EQ (HI, MID, LOW).
- Ajustez le niveau du canal au moyen du curseur de fader de canal.
-
Lors d'un fader croisé entre des canaux, servez-vous du sélecteur CROSS FADER ASSIGN pourCHOISER entre le canal [A] et le canal [B] du fader croisé et agissez sur le fader croisé.
-
Si vous n'utilise pas le fader croisé,CHOISSEZ [THRU] au moyen des selecteurs CROSS FADER ASSIGN.
-
À l'emploi de l'isolateur, allumez (ON) le bouton MASTER ISOLATOR et ajustez le niveau de chaque bande passante au moyen des bagues MASTER ISOLATOR (HI, MID, LOW).
- Le bouton MASTER ISOLATOR s'allume à la mise en service (ON).
- Utilisez le curseur de fader MASTER pour ajuster le volume d'ensemble et ajustez la balance du volume gauche et droit au moyen de la bague MASTER BALANCE.
[Entrée de microphone principal]
- A l'emploi du microphone principal, réglez le sélecteur MIC sur [ON] ou sur [TALK OVER].
- Lors d'un réglage sur [TALK OVER], la sortie de tous lessons, à l'exception de ceux du microphone principal, est attenuée de 20 dB quand des sons supérieurs à -15 dB sont fournis à l'entrée du microphone principal.
- Ajustez le volume au moyen de la bague MIC LEVEL et ajustez la tonalité au moyen des bagues MIC EQ (HI, LOW).
[Sortie du monisteur de cabine]
- Ajustez le volume au moyen de la bague BOOTH MONITOR (LEVEL).
- Le volume peut s'ajuster par la bague BOOTH MONITOR (LEVEL), independamment du réglage du curseur de fader MASTER.
- Ajustez la tonalité au moyen de la bague BOOTH MONITOR (HI - "sons aigus") et de la bague BOOTH MONITOR (LOW - "sons graves").
[Sortie de casque d'écoute]
- Choisissez la source par le bouton CUE de casque (canal 1 à 6, MASTER, RETURN 1, RETURN 2).
-
Le bouton CUE de casque besoin s'allume clairement.
-
Utilisez le sélection HEADPHONES (MONO SPLIT/STEREO) pourCHOISIR le format de la sortie audio.
-
Quand [MONO SPLIT] est choisi, le son choisi par le bouton CUE sera fourni par le canal gauche et le son principal (validé seulement quand le bouton CUE pour le son MASTER est allumé) sera fourni par le canal droit.
-
Quand [STEREO] est besoin, le son besoin par le bouton CUE sera fourni en stéreo.
-
Quand [MONO SPLIT] est besoin, utilisez la bague HEADPHONES (MIXING) pour ajuster la balance entre le canal gauche (choisi par le bouton CUE de casque) et le canal droit (son principal - pris en compte uniquement quand le bouton CUE de casque pour MASTER est allumé).
-
Lors d'une rotation dans le sens horaire (vers MASTER), la sortie principale (uniquement quand le bouton CUE pour MASTER est allumé) sera fournie; lors d'une rotation antihoraire (vers CUE), le son choisi par le bouton CUE sera fourni.
-
Ajustez le volume du casque d'écoute par la bague HEADPHONES (LEVEL).
RéGLAGES DE LA COURBE DE FADER
Il est possible d'ajuster les caractéristiques du volume sonore en fonction du mouvement du curseur de fader.
-
Tournez la bague CURVE ADJUST (CH FADER) et ajustez les caractéristiques de courbe du fader de canal.
-
Lors d'une rotation complète vers la droite, une remontée du potentiamètre fait changer le volume d'une façon presque linéaire (équivalent à une courbe B).
- Lors d'une rotation complète vers la gauche, la courbe de volume change de sorte que le volume sonore augmente lentement jusqu'à ce que le potentiamètre soit remonté presqu'à fond.
- La courbe de tous les canaux de 1 à 6 change en même temps.

■ Tournez la bague CURVE ADJUST (CROSS FADER) et ajustez les caractéristiques de courbe du fader croisé.
- Lors d'une rotation complète vers la droite, le fader croisé devient une courbe à montée abrupte sur laquelle le mouvement du potentiamètre d'un côté provoque une apparition instantanée du son sur le côté opposé.
- Lors d'une rotation complète vers la gauche, le fader croisé devient une courbe de changement de volume presque linéaire.
- Les courbes des côts A et B changent d'un coup.

FONCTION DE DÉPART EN FONDU
En faisant appel à un cable de commande pour raccorder l'appareil à un lecteur CD de PIONEER, la lecture peut être déclenchée sur le lecteur CD au moyen des fonctions de fader de canal ou de fader croisé (si une connexion à liaison numérique est effectuee, l'emploi d'un cable de commande devient superflu).
La fonction de pause du lecteur CD est annulée quand le curseur du fader de canal ou le curseur de fader croisé du mixeur est déplaced et la lecture de la plage commence automatiquement et à l'instant. En outre, en ramenant le potentiamètre à sa position antérieure, la lecture du CD peut être ramenée au point de repère (retour au point de repère) de sorte qu'une lecture semblable à celle d'un échantillonneur est possible.
[Lecture à départ en fondu croisé et lecture à retard au point de repère]
Pendant une pause au point de repère sur le lecteur CD affecté au canal A du fader croisé, un déplacement du curseur de fader croisé du côté droit (vers B) vers le côté gauche (vers A) a pour effet que le lecteur CD raccordé au canal A commence la lecture.
Quand le curseur du fader croisé atteint le côte gauche (côté A), le lecteur CD affecté au canal B revient au point de repère (retour au point de repère). Quand le lecteur CD affecté au canal B est en mode d'attente au point de repère, le déplacement du curseur de fader croisé du côte gauche (côté A) vers le côte droit (côté B), a pour effet de commencer la lecture sur le lecteur CD affecté au canal B. Quand le curseur de fader croisé atteint le côte droit (côté B), le lecteur CD affecté au canal A revient au point de repère.
- Le retour au point de repère se produit même si le sélecteur d'entrée n'est pas réglé sur [CD/LINE].
![PIONEER DJM-1000 - [Lecture à départ en fondu croisé et lecture à retard au point de repère] - 1](/content/2019/11/118581/images/316ed6a32b3a53d8ec15a19c5142ad0699667dbb7ea847268f6d5c4edc0ee347.jpg)
Effecteur externe
[Lancement de la lecture par le fader de canal]
① Appuyez sur le bouton FADER START pour le canal (CH1 à 6) raccordé au lecteur CD que vous pouze contrôler.
- Le bouton du canal sélectionné s'allume.
② Déplacez le curseur du fader de canal à la position [0].
③ Réglez le point de repère sur le lecteur CD et place celui-ci en mode Attente au point de repère.
- Si un point de repère a déjà été posé, le lecteur CD ne doit pas être placé en mode Attente au point de repère.
④ Déplacez le curseur du fader de canal au moment souhaité pour lancer la lecture.
- Le lecteur CD commence la lecture.
- Une fois que la lecture a commencé, le déplacement du curseur du fader de canal à [0] fait que le lecteur CD revient au point de repère et qu'il s'y place en mode Attente (retour au point de repère).
* Le fondu de canal est activé pour le contrôle seulement quand le sélecteur CROSS FADER ASSIGN est régé sur [THRU].
30
Fr
[Lancement de la lecture par fader croisé]
1 Appuyez sur le bouton FADER START pour le canal (CH1 à 6) raccordé au lecteur CD que vous pouze contrôler. Le bouton du canal sélectionné s'allume.
2 Reglez le selecteur CROSS FADER ASSIGN du canal sélectionné sur [A] ou sur [B].
- Lors d'une affectation au canal A (côté gauche) du fader croisé, réglez sur [A].
- Lors d'une affectation au canal B (côté droit) du fader croisé, réglez sur [B].
3 Déplacez le curseur du fader croisé aussi loin que possible vers le côté opposé au canal que vous foulez commencer.
4 Réglez le point de repère sur le lecteur CD et réglez celui-ci en mode Attente au point de repère.
- Si un point de repère a déjà été posé, le lecteur CD ne doit pas être placé en mode Attente au point de repère.
5 Déplacez le curseur du fader croisé au moment souhaité pour lancer la lecture.
- Le lecteur CD commence la lecture.
-
Une fois que la lecture a commencé, en déplaçant le curseur de fader croisé à fond, le lecteur CD affecté au côté opposé reviendra au point de repère et il s'y placera en mode Attente (retour au point de repère).
-
Il se peut que la fonction de mise en marche à fondu n'agisse pas correctement si seules les connexions numériques sont réalisées. Dans ce cas, brancheç également les connecteurs analogiques du lecteur CD.
UTILISATION D'EFFECTeurs EXTERNES
Au besoin, deux effecteurs peuvent être raccordés.
- Utilisez le sélection de canal SEND pourCHOISIR la source a transmettre a I'effecteur.
- Sélectionné parmi [MIC], canal de [1] à [6] et [MASTER].
- Servez-vous du sélecteur SEND/RETURN pourCHOISIR l'etage auquel I'effecteur sera raccordé.
- Lorsque le canal de transmission est régle sur [MIC], la commutation [INSERT] et [AUX] seule est validée à partir du même point pour [PRE] et [POST]. Si le canal transmis est régle sur [MASTER], seul [INSERT] sera validé.
PRE INSERT :
Sortie d'égaliseur, envoyée avant le fader croisé et ramenée au même point.
POST INSERT :
Sortie de fader de canal, envoyée avant l'affection du fader croisé, et ramenée au même point.
AUX
Sortie de fader de canal, envoyée avant l'affection de fader croisé et ramenée au point avant le fader principal, puis ajoutée à une autre sortie. Le son original, qui a été envoyé sera aussi transmis par l'affection du fader croisé et il sera ajouté.
-
Reglez le bouton SEND/RETURN sur ON.
-
Le bouton SEND/RETURN clignote.
-
Ajustez le volume de RETURN au moyen de la bague RETURN (LEVEL).
| Position Source | PRE POST AUX INSERT- | PRE POST AUX INSERT- | PRE POST AUX INSERT- |
| MIC | INSERT | AUX | |
| CH-1 — CH-6 | PRE | POST | AUX |
| MASTER | INSERT | ||

Scheme de système à liaison

Connexions à liaison numérique pour le EFX-1000
Utilisez un cable de liaison numérique pour raccarder un effecteur DJ de PIONEER (EFX-1000) sur les connecteurs EFX 1 ou 2 de cet apparéil.
Cette liaison fournit une connexion numérique à haute fidélité et elle permet l'emploi des fonctions des effets du EFX-1000.
Après la connexion, les démarches sont les mêmes que celles indiquées sous "UTILISATION D'ÉFFECTEURS EXTERNES" (p. 30). Si les connecteurs SEND/RETURN (câble à prise téléphonique) sont branchés simultanément, la connexion d'entrée/sortie à liaison EFX (par le âble de liaison numérique) obtendra automatiquement la priorité.
Pour plus de renseignements sur les réglages, consultez le Mode d'emploi du EFX-1000.
Liaison d'effet de fondu (Liaison EFX)
Lorsque les connexions ci-dessus sont réalisées, le déplacement du curseur de fader de canal produit les mêmes effets que lors de l'utilisation de la bague jog du EFX-1000.
- Reglez l'interrupteur de jog numérique du EFX-1000 sur ON.
- Servez-vous des éclecteurs de canal SEND pour désirer le canal à utiliser pour les effets de fondu (vous pouvez désirer le canal de [1] à [6]).
-
Reglez les boutons LINK d'effecteur (EFX 1, 2) sur ON.
-
Les boutons LINK d'effecteur s'allument.
Remarque: Le volume sonore du canal sélectionné deviendra le même que celui régle par le fader de canal maximum; par conséquent, faites votrechoix après avoir vérifié le niveau du son obtenu lorsque le fader de canal est régle.
- Reglez le bouton SEND/RETURN sur ON.
- Le bouton SEND/RETURN clignote.
- Actionnez le fader pour le canal sélectionné.
- Le compteur de coupure de jog numérique (EFX-1000) et le son changent en fonction de la position du fader de canal.
- Si le réglage du/selecteur de canal SEND est modifié, la liaison d'effet de fondu est annulée et levoyant du bouton LINK d'effecteur s'éteint.
Connexions à liaison numérique pour un lecteur CD DJ à liaison numérique
Vous pouvez utiliser un cable à liaison numérique pour raccarder un lecteur CD DJ à liaison numérique sur les connecteurs SOUND 1, 2 de cet apparéil.
Cette liaison fournit une connexion numérique à haute fidélité pour le mixage de sons provenant du lecteur CD DJ.
La fonction de mise en marche à fondu est également validée grâce à cette seule liaison numérique.
Liaison BPM (Liaison sonore)
Si un cable de liaison numérique est utilisé pour raccorder un lecteur CD DJ aux connecteurs SOUND 1, 2 et que l'effecteur DJ EFX-1000 est raccordé via un cable à liaison numérique aux connecteurs EFX 1 ou 2, les effets peuvent être ajoutés selon une valeur BPM plus précise, mesure avec le lecteur CD DJ.

Métamorphose visuelle (Liaison visuelle)
Quand un cable de liaison numérique est utilisé pour raccorder le connecteur VISUAL du mixeur DJ à un mixeur AV, prénant en compte la liaison numérique (la fonction de liaison étant activée), le fondu croisé du mixeur AV peut être actionné automatiquement en liaison avec le fondu croisé du mixeur DJ, ce qui permet de modifier les sons et les images en même temps.

DéPANNAGE
De fausses manipulations sont souvent prises pour des pannes et des dysfonctionnements. Si vous croyez que ce composant a un problème, vérifie les points du tableau suivant. Parfois le problème est ailleurs, dans un autre composant. Vérifiez donc les autres apparèils utilisés avec celui-ci.
Si le problème persiste, même après vérification des points enumerés ci-dessous, contactez votre revendeur ou votre centre de service après-venture PIONEER le plus proche.
| Problème | Cause possible | Correction proposée |
| L'appareil ne se met pas sous tension. | Le cordon d'alimentation n'est pas branché. | Branchez le cordon sur une prise du secteur. |
| Le son est faible ou inaudible. | Le sélecteur d'entrée n'est pas à la bonne position. Le cable de connexion n'a pas été correctement branché ou il est débranché. Le connecteur ou la fiche est souillé. La bague MASTER ATT. du panneau arrêté est réglée trop bas ([-12 dB], etc.) | Sélectionnez un apparéil en cours de lecture au moyen du sélecteur d'entrée. Raccordez correctement le cable. Nettoyez et reconnectpez. Ajustez la bague MASTER ATT. sur le panneau arrêté. |
| Le son est distordu. | Le niveau de sortie principale est trop élevé. Le niveau d'entrée est trop élevé. | Ajustez la bague MASTER ATT. sur le panneau arrêté. Ajustez la bague TRIM de sorte que le niveau d'entrée approche 0 dB sur les voyants de l'indicateur de niveau CHANNEL LEVEL. |
| Le fondu croisé ne fonctionne pas. | Le réglage (sur [A], [THRU] ou [B]) du sélecteur CROSS FADER ASSIGN N'est pas correct. | Réglaz correctement le sélecteur CROSS FADER ASSIGN du canal où vous pouze un fondu croisé. |
| Le départ en fondu du lecteur CD ne marche pas. | Le sélecteur de départ en fondu est désactifé (réglé sur OFF). Le connecteur CONTROL sur le panneau arrêté du lecteur n'est pas branché. | Activez (réglé sur ON) le sélecteur de départ en fondu. Utilise le cable de commande pour raccarder l'appareil et le lecteur CD. |
| Le son d'un effecteur externe est distordu. | Le niveau d'entrée provenant de l'effecteur externe est trop élevé. | Abaisssez le niveau de sortie de l'effecteur externe ou ajustez le niveau de retour au moyen de la bague RETURN (LEVEL). |
| L'effecteur externe ne fonctionne pas. | Le bouton SEND/RETURN est désactifé (OFF). L'effecteur n'est pas raccordé au connecteur RETURN ou au connecteur EFX situé sur le panneau arrêté. Le réglage du sélecteur de canal SEND n'est pas correct. | Activez (ON) le bouton SEND/RETURN. Raccordez l'effecteur soit sur le connecteur SEND/RETURN, soit sur les connecteurs EFX 1 ou EFX 2 du panneau arrêté. Au moyen du sélecteur de canal SEND, sélectionnez la source à laquelle vous souhaitez appliquer des effets. |
| La fonction de liaison n'agit pas. | Un pérophérique prenatal en compte la liaison numérique n'est pas raccordé aux connecteurs de liaison numérique (EFX 1, EFX 2, SOUND 1, SOUND 2, VISUAL) du panneau arrêté. | Utilisez un cable de liaison numérique pour raccarder le DJM-1000 à un pérophérique pris en compte. |
Il se peut que l'appareil ne fonctionne pas normalement à cause de l'électricité statique ou d'autres interférences externes. Mettez l'appareil hors et sous tension afin de rétablier des conditions de fonctionnement normales.
Vérifiez les points suivants si la connexion à liaison n'est pas établie correctement :
| Voyants ATTENTION | Signification | Correction |
| Chaque voyant de liaison clignote deux fois. | Des composants non pris en compte sont raccordés aux connecteurs d'entrée/sorting de liaison. | Vérifiez les branchements aux connecteurs d'entrée/sorting de liaison. |
| Chaque voyant de liaison clignote trois fois. | Les connecteurs de liaison d'un seul DJM-1000 sont raccordés ensemble, ou les connecteurs de liaison de deux DJM-1000 sont raccordés ensemble. | Vérifiez les branchements. |
| Chaque voyant de liaison clignote quatre fois. | Une erreur de communication s'est produit aux connecteurs d'entrée/sorting de liaison. | Vérifiez les branchements et les câbles de connexion. |
FICHE TECHNIQUE
1. Données d'ordre général
Tension d'alimentation . Secteur 220-240 V, 50/60 Hz
Consommation electrique 62 W
Température de fonctionnement De +5 à +35°C
Humidité de fonctionnement ......De 5 à 85 % (sans condensation)
Poids 12,1 kg
Dimensions externes. 482 x 363,5 x 187,5 mm (L x P x H)
2. Section audio
Taux d'échantillonnage 96 kHz
Convertisseur A/N, N/A 24 bits
Réponse de fréquence De 20 Hz à 20 kHz
Rapport S/B (à déviation maximale)
LINE 104 dB
PHONO 88 dB
MIC 84 dB
Distorsion (LINE-MASTER 1) 0,005%
Latitude 19 dB
Niveau d'entrée
PHONO -52 dBu (47 kΩ)
MIC, SUBMIC. -52 dBu (3 kΩ)
CD/LINE, LINE -12 dBu (22 kΩ)
RETURN -12 dBu (22 kΩ)
Niveau de sortie
MASTER 1. +2 dBu (600Ω)
MASTER 2 +2 dBu (10 kΩ)
REC -8 dBu (10 kΩ)
BOOTH +2 dBu (600 Ω)
SEND -12 dBu (10 kΩ)
PHONES +8,5 dBu (32 Ω)
Diaphonie (LINE) 88 dB
Canaux 6
Égaliseur de canal
HI De-26 a +6 dB (13 kHz)
MID De-26 à +6 dB (1 kHz)
LOW. De-26a+6dB(70Hz)
Égaliseur de microphone
HI De-6a+6 dB (10 kHz)
LOW. De-6 a+6 dB (100 Hz)
Égaliseur de moniteur de cabine
HI De-6a+6dB(10kHz)
LOW. De-6a+6 dB (100 Hz)
3. Connecteurs d'entrée / sortie
Connecteurs d'entrée PHONO
Prise à broche RCA 6
Connecteurs d'entrée CD/LINE, LINE
Prise à broche RCA 6
Prise telephonique (6,3 mm) 4
Connecteurs d'entrée MIC, SUBMIC
Connecteur XLR/ Prise téléphonique (Ø 6,3 mm) 1
Prise tellephonique (6,3 mm) 2
Connecteurs d'entrée coaxiale DIGITAL
Prise à broche RCA 4
Connecteurs d'entrée RETURN
Prise téléphonique (6,3 mm) 2
Connecteur de sortie MASTER
Connecteur XLR 1
Prise à broche RCA 1
Connecteur de sortie BOOTH
Prise à broche RCA 1
Connecteur de sortie REC
Prise à broche RCA 1
Connecteurs de sortie SEND
Prise telephonique (6,3 mm) 2
Connecteur de sortie coaxiale DIGITAL
Prise à broche RCA 1
Connecteurs de liaison numérique
(EFX 1, 2, SOUND 1, 2, VISUAL)
Prise mini-DIN 5
Connecteur MIDI OUT
Prise DIN à 5 broches 1
4. Accessoires
Mode d'emploi 1
Cordon d'alimentation 1
Pour des raisons d'amélioration, les caractéristiques techniques et
la conception peuvent faire l'objet de modifications sans prévis.
Toma de clavija RCA 6
Conectores de entrada CD/LINE, LINE
Toma de clavija RCA 6
Toma Telefonica (6,3 mm de diametro) 4
Conectores de entrada MIC, SUBMIC
Conector XLR/toma Telefonica (6,3 mm de diametro) 1
Toma Telefonica (6,3 mm de diametro) 2
Conectores de entrada coaxial DIGITAL
Toma de clavija RCA 4
Conectores de entrada RETURN
Toma Telefonica (6,3 mm de diametro) 2
Conectores de salute MASTER
Conector XLR 1
Toma de clavija RCA 1
Conectores de salute BOOTH
Toma de clavija RCA 1
Toma de clavija RCA 1
Conectores de salute SEND
Toma Telefonica (6,3 mm de diametro) 2
Toma de clavija RCA 1
Notice Facile