PIONEER DJM-1000 - Table de mixage

DJM-1000 - Table de mixage PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DJM-1000 PIONEER au format PDF.

📄 98 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER DJM-1000 - page 18
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Pioneer
Modèle DJM-1000
Type de produit Table de mixage DJ professionnelle
Dimensions (L × P × H) 482 × 363,5 × 187,5 mm
Poids 12,1 kg
Alimentation Secteur 220-240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique 62 W
Température de fonctionnement +5 à +35 °C
Humidité de fonctionnement 5 à 85 % (sans condensation)
Nombre de canaux 6
Égaliseur de canal 3 bandes (HI, MID, LOW) : de -26 à +6 dB
Isolateur principal 3 bandes (HI, MID, LOW) : de -∞ à +6 dB
Courbe de fader réglable 17 paliers pour fader de canal et fader croisé
Convertisseur A/N et N/A 24 bits / 96 kHz
Fonctions spéciales Send/Return 2 systèmes, liaison numérique, fader start, Talk Over
Nettoyage Chiffon doux sec, détergent neutre dilué, pas de solvants
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, ne pas obstruer la ventilation, débrancher si inutilisé
Pièces détachées Disponibles via service après-vente agréé Pioneer

FOIRE AUX QUESTIONS - DJM-1000 PIONEER

Comment brancher le DJM-1000 à un lecteur CD DJ ?
Utilisez un câble audio RCA pour relier la sortie du lecteur à une entrée CD/LINE de la table. Si vous souhaitez la fonction départ en fondu, branchez également un câble de commande sur le connecteur CONTROL correspondant. Pour une liaison numérique, utilisez un câble de liaison numérique sur les connecteurs SOUND.
Comment utiliser la fonction Talk Over ?
Réglez le sélecteur MIC sur TALK OVER. Lorsque le micro capte un signal supérieur à -15 dB, le volume des autres sources est automatiquement atténué de 20 dB, laissant le micro prédominant.
Comment régler la courbe du fader croisé ?
Tournez la bague CURVE ADJUST (CROSS FADER). À droite, la courbe est abrupte (apparition instantanée du son de l'autre côté). À gauche, la variation est plus linéaire. 17 paliers sont disponibles.
Puis-je connecter un effecteur externe ?
Oui, grâce aux circuits SEND/RETURN à 2 systèmes. Branchez les sorties SEND sur les entrées de l'effecteur et les sorties de l'effecteur sur les entrées RETURN. Sélectionnez le type (PRE, POST, AUX) et activez le bouton SEND/RETURN ON.
Que faire si le son est distordu ?
Vérifiez que le niveau d'entrée n'est pas trop élevé : ajustez la bague TRIM pour que les voyants de niveau approchent 0 dB. Vérifiez aussi la bague MASTER ATT. sur le panneau arrière, elle atténue le niveau de sortie principal.
Comment utiliser la fonction de départ en fondu (Fader Start) ?
Assurez-vous que le lecteur CD DJ compatible est connecté via câble de commande ou liaison numérique. Activez le bouton FADER START du canal correspondant. En déplaçant le fader de canal ou le fader croisé, la lecture démarre automatiquement.
Quels sont les types d'entrées disponibles sur le DJM-1000 ?
Il dispose d'entrées PHONO (pour platines vinyle), CD/LINE (RCA), LINE (jack 6,35 mm), DIGITAL (coaxial), MIC (XLR/jack), SUBMIC (jack) et des entrées de liaison numérique (mini-DIN).
Comment nettoyer la table de mixage ?
Utilisez un chiffon doux sec pour la poussière. Pour les saletés, un chiffon doux imbibé d'un détergent neutre dilué (5 à 6 fois d'eau), bien essoré, puis essuyez avec un chiffon sec. N'utilisez jamais de diluants, benzène ou produits chimiques.
Que signifie le clignotement des voyants de liaison numérique ?
2 clignotements : périphérique non pris en charge. 3 clignotements : bouclage entre connecteurs (liaison d'un même DJM-1000 ou de deux DJM-1000). 4 clignotements : erreur de communication. Vérifiez les branchements et les câbles.
Comment régler l'égaliseur du moniteur de cabine ?
Utilisez les bagues BOOTH MONITOR : HI pour les aigus (de -6 à +6 dB) et LOW pour les graves (de -6 à +6 dB). Le niveau se règle avec la bague BOOTH MONITOR LEVEL, indépendant du master.

Questions des utilisateurs sur DJM-1000 PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DJM-1000 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DJM-1000 de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI DJM-1000 PIONEER

Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer.

Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d'emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l'appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d'emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s'y référer ultérieurement.

Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche d'alimentation et de la prise d'alimentation peut différer de celle qui figure sur les schémas, mais les branchements et le fonctionnement de l'appareil restent les mêmes. K015 Fr

Important

PIONEER DJM-1000 - Important - 1

Ce symbole de l'éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représenter un risque d'électrocution pour les êtres humains.

Attention:

POUR EVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTERIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

PIONEER DJM-1000 - Attention: - 1

Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.

D3-4-2-1-1 Fr

Avertissement

Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'expose pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité. D3-4-2-1-3_A_Fr

Avertissement

Avant de brancher l'appareil pour la première fois, lisez attentivement la section suivante.

La tension de l'alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

D3-4-2-1-4_A_Fr

Avertissement

Pour éviter les risques d'incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil. D3-4-2-1-7a. A. Fr

Precaution de ventilation

Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm à l'arrière et 3 cm de chaque côté).

Avertissement

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouche jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilise pas l'appareil posé sur un tapis épais ou un lit. D3-4-2-1-7b_A_fr

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 à +35°C (de +41 à +95°); Humidité relative inférieure à 85% (orifices de ventilation non obstrués) N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c_A_Fr

Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils basse tension (73/23/CEE), à la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE). D3-4-2-1-9

Si la fiche d'alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplaçée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose. L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-1a_A_Fr

Attention

L'interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l'appareil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

Note importante sur le cable d'alimentation

Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de nœud avec le câble ou l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002. Fr

① Design à haute qualité sonore

Les signaux analogiques sont transmis par le chemin le plus court et convertis en signaux numériques par un convertisseur A/N à 24 bits et échantillonnage de 96kHz. Les signaux sont ainsi passés à l'étage de mixage numérique dans les conditions.

Grâce à l'emploi d'un DSP à 32 bits, le mixage s'accomplit sans la moindre dégradation de la qualité sonore et par l'action simultanée d'un filtrage idéal, un son optimal est produit pour les DJ professionnels, travaillant dans des clubs.

Pour que ces fonctions puissent agir au mieux, un grand soin a été accordé aux détails qui contribuent à la qualité du son, notamment un châssis très rigide, destiné à réduire les vibrations désagréables pouvant affecter les sons. Très performante, la section d'alimentation fait appel à un transformateur à noyau R qui étaye la qualité des graves et procure ainsi un son clair et puissant, idéal pour les interprétations en club.

② Isolateur à 3 bandes

Un isolateur intégré à 3 bandes est capable de produire une commande de niveau de +6 dB à (- ) sur chaque bande passante. L'impression nette du fonctionnement autorise une large gamme de performances DJ.

③ Circuit send/return à 2 systèmes, 3 types

Un circuit SEND/RETURN à 2 systèmes et 3 types (PRE INSERT/POST INSERT/AUX) est prévu pour permettre des variations de connexion avec d'autres péripériques externes, tels que des effecteurs ou des échantillonneurs, ce qui élargit d'autant la portée et les potentialités DJ.

4 Réglage de la courbe de fader

Le réglage de la courbe de fondu permet d'ajuster non seulement la courbe de fader croisé (comme sur les modèles antérieurs), mais aussi la courbe de fader de canal.

Ces fonctions de fader s'ajustent selon 17 paliers, de sorte que le DJ peut personnaliser les réglages à ses propres paramètres.

5 Entrée/sortie (IN/OUT) numérique

En faisant appel à des connecteurs d'entrée numériques destinés à chaque taux d'échantillonnage (44,1/48/96 kHz), il est possible de constituer un système qui ne subit aucune dégradation de la qualité sonore lorsque des périphériques numériques externes sont raccordés.

Un connecteur DIGITAL OUT à taux d'échantillonnage de 24 bits/96 kHz est prévu, ce qui facilite l'enregistrement en studios et autres situations où une haute qualité sonore est indispensable. Prend en compte seulement PCM linéaire.

Les signaux MIDI peuvent être sortis, ce qui autorise un contrôle MIDI sur des équipements externes.

7 Fonction de liaison numérique

Plusieurs fonctions peuvent être exécutées grâce à des câbles de liaison numérique, servant à relier d'autres lecteurs CD DJ, des effeteurs DJ et des tables de mixage AV de PIONEER.

Autres particularités

  • En faisant appel à un câble de commande pour raccorder cet appareil à un lecteur CD à finalité DJ de PIONEER, vous pouvez lancer la lecture sur le lecteur CD en liaison automatique avec le mouvement du fader ("Lecture à départ en fondu").
  • Incorporation d'un "Égaliseur 3 bandes", permettant une commande de niveau sur une plage de +6 dB à -26 dB pour chaque bande passante.
  • Dispose d'un "Égaliseur de cabine à 2 voies" pour contrôler la réponse du moniteur de cabine, afin de faciliter la surveillance de cabine par le DJ.
  • Fonction "affection de fader croisé" incorporée, autorisant une affection plus souple de l'entrée de chaque canal au fader croisé.
  • Incorporation d'une fonction "TALK OVER", abaissant automatiquement le volume de la piste lors d'une entrée par micro.

TABLE des matières

CHARACTERISTIQUES 19

VERIFICATION DES ACCESSOIRES 19

AVERTISSEMENTS CONCERNANT L'USAGE...... 20

Avant l'utilisation

CONNEXIONS 21

PANNEAU DE CONNEXION 21

BRANCHEMENT DU CORDON

D'alimentation 22

BRANCHEMENT DES CONNECTEURS

D'ENTREE 22

BRANCHEMENT DES CONNECTEURS

D'EFFECTEUR ET DE SORTIE 23

CONNECTEURSMIDI 23

BRANCHEMENT DE MICROPHONE, CASQUE

D'ECOUTE 24

BRANCHEMENTS À LIAISON NUMÉRIQUE...... 24

NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES 25

Utilisation

UTILISATION 29

DÉMARCHES DE BASE 29

Réglages de la courbe de fader 29

FONCTION DE DÉPART EN FONDU 30

UTILISATION D'EFFECTEURS EXTERNES 30

Cordon d'alimentation 1

Installez l'appareil dans un endroit bien aéré, où il ne sera pas exposé à de hautes températures ou à l'humidité.

  • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé aux rayons de soleil directs, ni à proximité de poêles ou de radiateurs. Le boîtier et les parties internes peuvent être endommagés par de fortes chaleurs. L'installation de l'appareil dans un environnement humide ou poussièreux peut entraîner un dysfonctionnement ou un accident. (Évitez d'installer l'appareil à proximité de cuisinières etc., où il pourrait être exposé à des fumées grasses, à des vapeurs ou à la chaleur.)
  • Si l'appareil est utilisé dans une mallette ou dans une cabine de DJ, éloignez-le des parois ou d'autres appareils afin de favoriser l'évacuation de la chaleur.

Installation du DJM-1000 dans une baie EIA

Les orifices pour vis du panneau avant du DJM-1000 sont réservés à la fixation de l'appareil dans une baie EIA de 48 cm (19 pouces).

  • Fixer l'appareil à la baie à l'aide de vis de taille appropriée (vis non fournies avec l'appareil).
  • Lors de l'installation de l'appareil dans une baie, faites attention à ne pas vous pincer les doigts.

Remarques

  • Ne placez jamais cet appareil directement au-dessus d'un amplificateur de puissance, car la chaleur qu'il dégage pourrait endommager l'appareil. Celui-ci risque aussi de capter des signaux de radio-amateur ou d'autres types d'interférences.
  • Prévoyez un espace d'au moins 1U (= 43,7 mm) entre ce composant et celui installé au-dessus, de sorte que les cordons, raccordés aux connecteurs et bornes d'entrée/sortie de cet appareil ne touchent pas le composant supérieur.
  • Avant de transporter l'appareil, retirez-le toujours de son armoire.
  • Si vous devez déplacer l'appareil quand il est installé dans son armoire, veillez à éviter les chocs et les vibrations.

Condensation

Lorsque cet appareil est déplacé d'un endroit froid vers une pièce chaude, ou si la température de la pièce monte subitement, il se peut qu'il y ait formation de condensation à l'intérieur de l'appareil et qu'il subisse des baisses de performance. Dans ce cas, laissez l'appareil se réchauffer pendant environ une heure ou faites monter progressivement la température de la pièce.

Nettoyer l'appareil

  • Utilisez un chiffon à poussière pour enlever la poussière et les saletés.
  • Si les surfaces sont très sales, nettoyez avec un chiffon doux trempe dans un détergent neutre, dilué dans cinq ou six fois plus d'eau, essorez bien et repassez avec un chiffon sec. N'utilisez pas de cire à meubles ou de détachants.
  • N'utilisez jamais de diluants, de benzène, d'insecticides ou d'autres produits chimiques sur ou à proximité de l'appareil, car ceux-ci abîment les surfaces.

2. Connecteur de sortie principale 1 (MASTER 1)

Sortie symétrique de type XLR (connecteur mâle).

3. Connecteur de sortie principale 2 (MASTER 2)

Sortie asymétrique de type RCA.

4. Bague d'attenuateur de sortie principale (MASTER ATT.)

Elle atténue le niveau de sortie obtenu à MASTER 1 et MASTER 2. Le niveau d'atténuation peut être sélectionné entre : 0 dB, -3 dB, -6 dB et -12 dB.

5. Connecteurs de sortie d'enregistrement (REC)

Connecteur de sortie de type RCA destiné à l'enregistrement.

6. Connecteurs d'entrée PHONO

Connecteurs d'entrée de niveau phono (cellule MM) de type RCA. Ne les utiliserez pas pour l'entrée de signaux de niveau de ligne.

7. Borne de mise à la terre du SIGNAL (SIGNAL GND)

Pour le branchement du fil de terre, provenant d'un lecteur analogique. Il ne s'agit pas d'une borne de mise à la masse de sécurité.

8. Connecteurs d'entrée cd/line

Connecteurs d'entrée de niveau de ligne de type RCA. Pour le branchement de lecteurs CD DJ et/ou d'appareils de sortie de niveau de ligne.

9. Connecteurs de sortie de transmission (SEND 1, 2)

Connecteurs de sortie de type téléphonique (Ø 6,3 mm). Pour le branchement de connecteurs d'entrée, provenant d'effets externes, etc. Si seul le canal L (gauche) est raccordé, un signal monaural de L+R sera fourni.

10. Connecteur de sortie MIDI (MIDI OUT)

Connecteur de sortie de type DIN.

Pour le branchement d'autres périphériques MIDI (p. 23)

11. Connecteur de liaison VISUAL

Quand un cable de liaison numérique est utilisé pour racorder l'appareil à un mixeur video (pupitre de melange video) de PIONEER, prenant en compte la liaison numérique, le fader croisé du mixeur video peut être contrôlé au moyen du fader croisé du DJM-1000.

12. Connecteurs de retard (RETURN 1, 2)

Connecteurs de sortie de type téléphonique (Ø 6,3 mm). Pour brancher les connecteurs d'entrée d'eff ecteurs externes, etc. Si seul le canal L (gauche) est raccordé, l'entrée du canal L sera entrée au canal R (droit).

13. Connecteurs d'entrée/sortie de liaison EFX (EFX 1, 2)

Si vous utilisez un cable de liaison numérique pour raccorder l'appareil à un effecteur DJ de PIONEER acceptant la liaison numérique (EFX-1000), les connexions SEND/RETURN sont réalisées d'un coup de façon numérique et les fonctions, telle que l'effet de fondu, sont également validées.

14. Connecteurs d'entrée LINE

Connecteurs de niveau de ligne de type téléphonique (Ø 6,3 mm). Si seul le canal L (gauche) est raccordé, l'entrée du canal L sera entrée au canal R (droit).

  1. Connecteurs d'entrée de liaison CDJ (SOUND 1, 2) Quand un cable de liaison numérique est utilisé pour raccorder l'appareil à un lecteur CD DJ de PIONEER prenant en compte la liaison numérique, les connexions audio numériques et les connexions par cable de commande sont réalisées d'un coup et les fonctions, telles que la synchro BPM, sont validées.

16. Connecteurs d'entrée numérique (DIGITAL)

Connecteurs d'entrée coaxiale numérique de type RCA. Raccordez aux connecteurs de sortie coaxiale numérique du lecteur CD DJ, etc.

17. Connecteurs d'entrée SUBMIC

Connecteurs d'entrée de microphone de type téléphonique (Ø 6,3 mm). Utilisez les canaux 5 et 6 du DJM-1000 comme canaux d'entrée de microphone.

18. Connecteurs de commande (control)

Connecteurs d'entrée de type mini-téléphonique (Ø 3,5 mm) pour branchement du câble de commande à un lecteur CD DJ. Ces connecteurs permettent à la fonction fader du DJM-1000 de contrôler la marche/arrêt d'un lecteur CD DJ raccordé.

19. Connecteurs de sortie pour moniteur de cabine (BOOTH) connecteurs de sortie de type téléphonique (0 6,3 mm) pour moniteur de cabine.

Changez le volume par la bague BOOTH MONITOR (LEVEL), sans effet sur le fader MASTER (comme la sortie est un jack TRS, les sorties symétriques et asymétriques sont toutes deux prises en compte).

20. Connecteur de sortie numérique (DIGTAL OUT)

Connecteur de sortie coaxiale numérique de type RCA. Sortie principale numérique.

22. Connecteur d'entrée secteur (AC IN)

Branchez ici la fiche de sortie secteur du cordon d'alimentation fourni.

Avant d'effectuer les connexions ou de les modifier, coupez l'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.

Branchement du CORDON d'alimentation

Branchez le cordon d'alimentation en dernier lieu.

  • Une fois que tous les branchements sont terminés, raccordez le cordon d'alimentation fourni sur la prise secteur, prévue sur le panneau arrière de cet appareil, et raccordez la fiche sur une prise secteur ou sur la prise auxiliaire d'un amplificateur.
  • Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.

Lecteurs CD DJ de PIONEER

Branchez les connecteurs de sortie audio du lecteur CD DJ sur un des trous de connecteurs d'entrée CD/LINE du DJM-1000, puis branchez le câble de commande sur le connecteur CONTROL du canal correspondant. Réglez le sélectionnable d'entrée du canal raccordé sur [CD/LINE].

Si vous utilisez des connexions numériques, branchez le connecteur de sortie coaxiale numérique sur un des connecteurs d'entrée DIGITAL du DJM-1000, puis reglez le sélection d'entrée du canal raccordé sur [DIGITAL] (aucun connecteur d'entrée numérique n'est prévu pour le canal 1 et le canal 2).

Platines-disque analogiques

Raccordez les câbles de sortie audio de la platine-disque analogique sur un jeu des connecteurs d'entrée PHONO du DJM-1000, puis réglez le sélecteur d'entrée du canal raccordé sur [PHONO]. L'entrée PHONO du DJM-1000 prend en compte les cellules magnétiques MM.

Le câble de mise à la terre d'une platine-disque analogique se branche sur une des bornes SIGNAL GND.

Autres dispositifs de sortie de niveau de ligne

Lors du branchement de platines-cassettes ou de lecteurs CD, branchez les connecteurs de sortie audio sur un des connecteurs d'entrée CD/LINE du DJM-1000, puis régalez le sélecteur d'entrée du canal raccordé sur [CD/LINE].

Si vous utilisez une fiche téléphonique (Ø 6,3 mm), raccordez-la sur un des connecteurs d'entrée LINE du DJM-1000, puis régalez le sélecteur d'entrée du canal raccordé sur [LINE] (aucun connecteur d'entrée LINE n'est prévu pour le canal 5 et le canal 6). Si seul le canal L (gauche) est raccordé, l'entrée au canal L sera fournie aussi au canal R (droit).

Dispositifs de sortie numérique

À l'emploi de connexions numériques sur des appareils tels que des lecteurs CD, branchez le connecteur de sortie coaxiale numérique de l'appareil sur un des connecteurs d'entrée DIGITAL du DJM-1000, puis régalez le/sélecteur d'entrée du canal raccordé sur [DIGITAL] (aucun connecteur d'entrée DIGITAL n'est prévu pour le canal 1 et le canal 2).

PIONEER DJM-1000 - Dispositifs de sortie numérique - 1

Sortie principale

Il existe une fiche XLR, correspondant à la sortie symétrique MASTER 1, et une fiche RCA, correspondant à la sortie asymétrique MASTER 2. Réglez le niveau de sortie au moyen de la bague MASTER ATT. de manière à correspondre à la sensibilité d'entrée de l'amplificateur de puissance raccordé.

Sortie au moniteur de cabine

Sortie asymétrique, acceptant une fiche téléphonique de 6,3 mm. Le volume peut s'ajuster par la bague BOOTH MONITOR (LEVEL), quel que soit le réglage du fader MASTER.

Sortie d'enregistrement

Connecteur de sortie pour l'enregistrement, acceptant une fiche RCA.

Sortie numérique

Connecteurs de sortie numérique coaxiale, acceptant une fiche RCA. La fréquence d'échantillonnage (96 KHz/48 kHz) peut être en fonction de l'appareil raccordé.

Effecteur externe

Utilisez un cable à fiche téléphonique de 6,3 mm pour raccorder les connecteurs SEND du mixeur DJ aux connecteurs d'entrée d'un effecteur externe. Si vous utilisez un effecteur d'entrée monaural, raccordez uniquement la sortie du canal L (gauche). De cette façon, le signal audio L/R mixé sera envoyé à l'effecteur.

De la même façon, utilisez un câble à fiche téléphonique de 6,3 mm pour raccorder les connecteurs RETURN du mixeur DJ aux connecteurs de sortie de l'effecteur externe.

Si vous utilisez un effecteur d'entrée monaural, raccordez uniquement la sortie du canal L (gauche). De cette façon, le signal provenant de l'effecteur sera fourni aux canaux L/R (gauche/droit).

PIONEER DJM-1000 - Effecteur externe - 1

Connecteurs MIDI

La norme MIDI (acronyme pour "Interface numérique d'instrument de musique") est un standard unifié, servant à la transmission de données entre des instruments de musique électriques et des ordinateurs.

Des données peuvent être transmises entre des dispositifs munis de connecteurs MIDI en faisant appel à un cable MIDI.

Le DJM-1000 peut envoyer des données de travail à des dispositifs MIDI externes, en utilisant le protocole MIDI.

Commande DJM-1000Code de commande MIDINom de commande MIDICanal MIDI
Action de fader croiséCC11Expression1
  • Les données MIDI (0-127) sont fournies en agissant sur le fader croisé.
  • À l'emploi de la fonction de liaison visuelle, les données MIDI ne sont pas fournies.

Casque d'écoute

Un casque à fiche téléphonique de 6,3 mm peut se brancher sur la prise PHONES du pupitre d'exploitation (panneau supérieur).

Un microphone à fiche téléphonique de 6,3 mm ou à fiche XLR peut se brancher sur la prise MIC du pupitre d'exploitation (panneau supérieur).

Microphone auxiliaire

Un microphone à fiche téléphonique de 6,3 mm peut se brancher sur les connecteurs d'entrée SUBMIC sur le canal 5 et le canal 6 du DJM-1000.

Réglez le sélecteur d'entrée du canal raccordé sur [SUBMIC].

PIONEER DJM-1000 - Microphone auxiliaire - 1

(Comprend les connexions pour des futurs composants, acceptant la liaison numérique.)

PIONEER DJM-1000 - Microphone auxiliaire - 2

En raccordant un simple câble dédié (câble de liaison numérique), l'échange de signaux audio et de signaux de commande est possible numériquement. (Le branchement de câbles audio et de câble de commande est superflu.)

Connecteur de liaison VISUAL

Si vous utilisez un câble à liaison numérique pour raccorder cet appareil à un mixeur vidéo (pupitre de mélange vidéo) de PIONEER, acceptant la liaison numérique, la fonction de fader croisé du mixeur vidéo peut être activée au moyen du fader croisé du DJM-1000. (p. 31)

Connecteurs d'entrée/sorting de liaison EFX (EFX 1, 2)

Si vous utilisez un câble de liaison numérique pour raccorder l'appareil à un effector DJ PIONEER acceptant la liaison numérique (EFX-1000), les connexions SEND/RETURN sont réalisées d'un coup de façon numérique, ce qui autorise l'emploi des fonctions d'effet de fondu et les fonctions de synchronisation BPM lorsque les connexions de liaison sonore sont utilisées. (p. 31)

Connecteurs d'entrée de liaison CDJ (SOUND 1, 2)

Si vous utilisez un câble à liaison numérique pour raccorder cet appareil à un lecteur CD DJ de PIONEER, acceptant la liaison numérique, les connexions audio numériques et les fonctions par câble de commande sont réalisées d'un coup et des fonctions, telles que la synchro BPM, sont validées. Réglez le sélecteur d'entrée du canal 1 et 2 sur [SOUND 1] et [SOUND 2]. (p. 31)

PIONEER DJM-1000 - Connecteurs d'entrée de liaison CDJ (SOUND 1, 2) - 1

1. Connecteur d'entrée de microphone principal (MIC)

Pour le branchement d'un microphone, muni d'un connecteur de type XLR ou type téléphonique.

2. Bague de réglage du niveau de microphone (MIC LEVEL)

Pour ajuster le volume du microphone principal. (Plage de réglage: de - à 0 dB)

3. Bague de réglage dessons aigus d'égaliseur de microphone (EQ HI)

Pour ajuster la plage des sons aigus du microphone principal. (Plage de réglage : de -6dB à +6dB)

4. Bague de réglage des sons graves d'égaliseur de microphone (EQ LOW)

Pour ajuster la plage des sons graves du microphone principal. (Plage de réglage : de -6dB à +6dB)

5. Voyant de fonctionnement du microphone

Il s'allume quand le sélecteur MIC est réglé sur [ON] et il clignote quand le sélecteur est réglé sur [TALK OVER].

6. Sélection de fonctionnement du microphone (MIC) OFF:

Les sons du microphone principal ne sont pas fournis.

Les sons du microphon principal sont fournis.

Les sons du microphone principal sont fournis. Lorsque des sons supérieurs à -15 dB sont entrés au microphone principal, la fonction TALK OVER agit et la sortie de tous les sons est atténuée de 20 dB à l'exception de ceux du microphone principal.

7. Sélecteur d'entrée de canal 1

Entrée réservée aux lecteurs CD DJ, prenant en compte la liaison numérique (connecteur mini-DIN).

Connecteur de type téléphonique. (Si un signal monaural est fourni au canal L (gauche) seulement, il sera entrecoupé entre les deux canaux gauche et droit ou L et R)

Connecteur de type RCA avec entrée de niveau de ligne.

Connecteur de type RCA avec entrée de niveau phono.

8. Sélecteur d'entrée de canal 2

Entrée réservée aux lecteurs CD DJ, prenant en compte la liaison numérique (connecteur mini-DIN).

Connecteur de type téléphonique (Si un signal monaural est fourni au canal L (gauche) seulement, il sera envoyé aux deux canaux gauche et droit ou L et R).

Connecteur de type RCA avec entrée de niveau de ligne.

Connecteur de type RCA avec entrée de niveau phono.

9. Sélecteur d'entrée de canal 3

Connecteur de type RCA à entrée numérique par câble coaxial.

Connecteur de type téléphonique (Si un signal monaural est fourni au canal L (gauche) seulement, il sera envoyé aux deux canaux gauche et droit ou L et R).

Connecteur de type RCA avec entrée de niveau de ligne.

Connecteur de type RCA avec entrée de niveau phono.

10. Sélecteur d'entrée de canal 4

Connecteur de type RCA à entrée numérique par câble coaxial.

Connecteur de type téléphonique (Si un signal monaural est fourni au canal L (gauche) seulement, il sera envoyé aux deux canaux gauche et droit ou L et R).

Connecteur de type RCA avec entrée de niveau de ligne.

Connecteur de type RCA avec entrée de niveau phono.

11. Sélecteur d'entrée de canal 5

Connecteur de type RCA à entrée numérique par câble coaxial.

Connecteur de type téléphonique avec entrée de microphone auxiliaire (monaural).

Connecteur de type RCA avec entrée de niveau de ligne.

Connecteur de type RCA avec entrée de niveau phono.

12. Sélecteur d'entrée de canal 6

Connecteur de type RCA à entrée numérique par câble coaxial.

Connecteur de type téléphonique avec entrée de microphone auxiliaire (monaural).

Connecteur de type RCA avec entrée de niveau de ligne.

Connecteur de type RCA avec entrée de niveau phono.

13. Bagues de réglage (TRIM) des canaux 1 à 6

Pour le réglage du niveau d'entrée de chaque canal.

(Plage de réglage: de - à +9 dB. Le réglage approche 0 dB à mi-distance.)

  1. Bagues de réglage des sons aigus de l'égaliseur de canal (EQ HI)

Pour ajuster la plage des sons aigus de chaque canal. (Plage de réglage: de -26 dB à +6 dB)

15. Bagues de réglage dessons moyens d'égaliseur de canal (EQ MID)

Pour ajuster la plage dessous moyens de chaque canal.

(Plage de réglage : de -26 dB à +6 dB)

16. Bagues de réglage des sons graves d'égalisation de canal (EQ LOW)

Pour ajuster la plage des sons graves de chaque canal.

(Plage de réglage : de -26 dB à +6 dB)

17. Voyants du niveau de canal

Ils affichent le niveau de chaque canal. L'affichage permet un maintien de l'affichage pendant 2 secondes.

18. Boutons/voyants de reprise d'écoute (CUE) par casque

La source que vous souhaitez surveiller par casque d’écoute est sélectionnée par pression sur le bouton CUE pour RETURN 1, RETURN 2, les canaux 1 à 6 et MASTER. Si plusieurs boutons sont actionnés, les sources sélectionnées sont mixées. Quand un bouton est à nouveau actionné, sa sélection est annulée. Les boutons des sources non choisis s’allument faiblement, tandis que ceux des sources sélectionnées deviennent brillants.

19. Bague de réglage de courbe de FADER de canal (CURVE ADJUST CH FADER)

Pour le réglage des caractéristiques de la courbe du fader de canal (p. 29).

20. Bague de réglage de courbe du FADER croisé (CURVE ADJUST CROSS FADER)

Pour le réglage des caractéristiques de la courbe du fader croisé (p. 29).

21. Sélecteurs/voyants d'affection du FADER croisé (CROSS FADER ASSIGN)

Pour sélectionner vers quel côté du fader croisé la sortie de chaque canal sera dirigée (Si plusieurs canaux sont choisis sur le même côté, la somme combinée sera affectée vers le côté en question).

La sortie du canal est dirigée vers le côté A (côté gauche) du fader croisé. Le voyant A s'allume.

La sortie du fader de canal est dirigée vers la sortie principale sans passer par le fader croisé. Les voyants A et B s'éteignent sous deux.

La sortie du canal est dirigée vers le côté B (côté droit) du fader croisé. Le voyant B s'allume.

22. Voyant a d'affection du fader croisé (a)

S'allume en orange lorsque l'alimentation est fournie.

23. Curseur de fader croisé

Le son, dirigé vers le côté A ou le côté B par le curseur CROSS FADER ASSIGN pour chaque canal, est fourni selon la courbe de fader croisé, définie par la bague CURVE ADJUST (CROSS FADER).

24. Voyant b d'affection du fader croisé (b)

S'allume en vert lorsque l'alimentation est fournie.

25. Curseur du fader de canal

Pour ajuster le volume de chaque canal.

(Plage de réglage: de - à 0 dB)

La sortie dépend de la courbe de fader de canal, définie par la bague CURVE ADJUST (CH FADER).

26. Curseur de fader principal (MASTER)

Pour ajuster le volume de la sortie principale.

(Plage de réglage: de - à 0 dB)

La sortie principale est la combinaison du canal, dont le son a été réglé sur [THRU] par le sélecteur CROSS FADER ASSIGN, avec le son passé par le fader croisé et le son provenant du microphone principal (selon le mode, l'entrée RETURN sera ajoutée elle aussi).

27. Bague de balance principale (MASTER BALANCE)

Pour ajuster la balance des canaux gauche/droit (L/R) de la sortie principale, de la sortie du moniteur de cabine, de la sortie d'enregistrement et de la sortie numérique.

28. Voyants de niveau principal (MASTER LEVEL) (l, r)

Ils affichent les niveaux de sortie du canal gauche (L) et du canal droit (R). Chaque segment assure un maintien de crête de 2 secondes.

29. Bouton / voyant d'isolateur (MASTER ISOLATOR ON)

Il commande la mise en/hors service de la fonction d'isolateur principal. Cette fonction agit sur la sortie principale 1, la sortie principale 2, la sortie du moniteur de cabine, la sortie d'enregistrement et la sortie numérique.

S'éteint à la mise hors tension (OFF) et s'allume à la mise sous tension (ON).

30. Bague de réglage dessous aigus MASTER isolator (HI)

Pour ajuster les sons aigus du signal de sortie principal.

(Plage de réglage: de - à +6 dB)

31. Bague de réglage dessous moyens MASTER isolator (MID)

Pour ajuster les sons moyens du signal de sortie principal.

(Plage de réglage: de - à +6 dB)

32. Bague de réglage des sons graves MASTER isolator (LOW)

Pour ajuster les sons graves du signal de sortie principal.

(Plage de réglage: de - à +6 dB)

33. Bague de réglage dessous aigus d'égaliseur BOOTH monitor (HI)

Pour ajuster lessons aigus du signal de sortie du moniteur de cabine.

(Plage de réglage: de -6 dB à +6 dB)

34. Bague de réglage des sons graves d'égaliseur BOOTH monitor (LOW)

Pour ajuster les sons graves du signal de sortie du moniteur de cabine.

(Plage de réglage: de -6 dB à +6 dB)

35. Bague de réglage de niveau du moniteur de cabine (BOOTH MONITOR LEVEL)

Pour ajuster le niveau de la sortie du moniteur de cabine.

Réglage possible indépendamment de celui du fader principal.

(Plage de réglage: de - à 0 dB)

36. Sélecteur de sortie du casque (HEADPHONES — MONO split/stereo)

La source audio sélectionnée par le bouton CUE de casque d'écoute est fournie par le canal gauche, tandis que le son principal l'est par le canal droit (Seulement quand MASTER est sélectionné par le bouton CUE de casque d'écoute).

La sortie sélectionnée est fournie en stéreo.

37. Bague de mixage de casque (HEADPHONES MIXING)

Lors d'une rotation dans le sens horaire (vers MASTER), le son de sortie principale est fourni (seulement quand MASTER est sélectionné par le bouton CUE de casque). Lors d'une rotation dans le sens antihoraire (vers CUE), la sortie sonore sera un mélange du son provenant du canal sélectionné par la bouton CUE de casque et du son provenant de l'effet externe (RETURN).

38. Bague de réglage du niveau au casque (HEADPHONES LEVEL)

Pour ajuster le volume de sortie du connecteur de casque. (Plage de réglage: de - à 0 dB)

40. Sélecteurs de type send/return

Ils permettent de choisir entre l'étage d'envoi (SEND) et l'étage d'entrée (RETURN) des signaux, lors du branchement à un effetuer externe (p. 30).

[Type à pré-insertion]

41. Sélecteurs de canal SEND

Pour la sélection des sons transmis depuis MIC, les canaux 1 à 6 et MASTER.

42. Bagues de réglage de niveau d'entrée RETURN (LEVEL)

Pour ajuster le niveau du signal retourné.

(Plage de réglage: de - à +6 dB)

43. Boutons/voyants send/return (on)

Ils servent à la mise en/hors service du fonctionnement SEND/RETURN du type sélectionné sur le canal choisi.

Le voyant s'allume quand une fiche est insérée dans le connecteur RETURN, ou quand un composant acceptant la liaison numérique est raccordé au connecteur EFX. Si le bouton est actionné quand le voyant est allumé, la fonction est activée (ON) et le voyant clignote. Lorsque le voyant est allumé (ON), le signal d'entrée au connecteur RETURN est activé. Si un composant à liaison numérique est raccordé au connecteur EFX, le composant à liaison numérique (signal numérique) obtient la priorité.

Section d'activation/désactivation de fonction de liaison

Quand un câble de liaison numérique (connecteur mini-DIN) est utilisé pour raccorder un mixeur/mélangeur vidéo de PIONEER, acceptant la liaison numérique, le fader croisé du mixeur vidéo peut être utilisé au moyen du fader croisé du DJM-1000.

Le voyant s'allume quand la fonction est activée (ON).

Si cet appareil est raccordé via une liaison numérique à un effecteur DJ de PIONEER acceptant la liaison numérique (EFX-1000) et qu'un lecteur de CD DJ de PIONEER acceptant la liaison numérique est également raccordé par un cable de liaison numérique (à connecteur mini DIN), le réglage de ces boutons sur ON activera les fonctions de synchronisation BPM. Le voyant s'allume quand la fonction est activée (ON).

Si vous utilisez un cable de liaison numérique (à connecteur mini DIN) pour raccorder cet appareil à un effecteur DJ de PIONEER acceptant la liaison numérique (EFX-1000), le réglage de ces boutons sur ON activera les fonctions d'effet de fondu.

Le voyant s'allume quand la fonction est activée (ON).

47. Boutons/voyants d'activation de FADER (FADER START CH-1 à 6)

Quand les sélecteurs CROSS FADER ASSIGN de chaque canal sont utilisés pour sélectionner [A] ou [B], la fonction de marche/arrêt du fader croisé du lecteur CD DJ de ce canal est mise en/hors service.

Quand [THRU] est besoin par le sélecteur CROSS FADER ASSIGN de chaque canal, la fonction de marche/arrêt du fader de canal pour le lecteur CD DJ de ce canal est mise en/hors service. Le bouton de chaque canal s'allume quand la fonction de marche/arrêt du fader est en service et il s'éteint quand cette fonction est hors service.

Démarches de BASE

PIONEER DJM-1000 - Démarches de BASE - 1

  1. Allumez (sur ON) l'interrupteur POWER prévu sur le panneau arrière (panneau de connexion).
  2. Réglez les sélecteurs d'entrée pour les canaux utilisés aux périphériques raccordés à ces canaux.
  3. Utilisez la bague TRIM pour ajuster le niveau d'entrée.
  4. Ajustez la tonalité au moyen des bagues EQ (HI, MID, LOW).
  5. Ajustez le niveau du canal au moyen du curseur de fader de canal.
  6. Lors d'un fader croisé entre des canaux, servez-vous du sélecteur CROSS FADER ASSIGN pourCHOISER entre le canal [A] et le canal [B] du fader croisé et agissez sur le fader croisé.
  7. Si vous n'utilisez pas le fader croisé, CHOISSEZ [THRU] au moyen des sélecteurs CROSS FADER ASSIGN.
  8. À l'emploi de l'isolateur, allumez (ON) le bouton MASTER ISOLATOR et ajustez le niveau de chaque bande passante au moyen des bagues MASTER ISOLATOR (HI, MID, LOW).
  9. Le bouton MASTER ISOLATOR s'allume à la mise en service (ON).
  10. Utilisez le curseur de fader MASTER pour ajuster le volume d'ensemble et ajustez la balance du volume gauche et droit au moyen de la bague MASTER BALANCE.

Entrée de microphone principal

  1. À l'emploi du microphone principal, réglez le sélecteur MIC sur [ON] ou sur [TALK OVER].
  2. Lors d'un réglage sur [TALK OVER], la sortie de tous les sons, à l'exception de ceux du microphone principal, est attenuée de 20 dB quand des sons supérieurs à -15 dB sont fournis à l'entrée du microphone principal.
  3. Ajustez le volume au moyen de la bague MIC LEVEL et ajustez la tonalité au moyen des bagues MIC EQ (HI, LOW).
  1. Ajustez le volume au moyen de la bague BOOTH MONITOR (LEVEL).
  2. Le volume peut s'ajuster par la bague BOOTH MONITOR (LEVEL), indépendamment du réglage du curseur de fader MASTER.
  3. Ajustez la tonalité au moyen de la bague BOOTH MONITOR (HI - "sons aigus") et de la bague BOOTH MONITOR (LOW - "sons graves").

Sortie de casque d'écoute

  1. Choisissez la source par le bouton CUE de casque (canal 1 à 6, MASTER, RETURN 1, RETURN 2).
  2. Le bouton CUE de casque s'allume clairement.
  3. Utilisez le sélection HEADPHONES (MONO SPLIT/STEREO) pour choisir le format de la sortie audio.
  4. Quand [MONO SPLIT] est choisi, le son choisi par le bouton CUE sera fourni par le canal gauche et le son principal (validé seulement quand le bouton CUE pour le son MASTER est allumé) sera fourni par le canal droit.
  5. Quand [STEREO] est nécessaire, le son choisi par le bouton CUE sera fourni en stéreo.
  6. Quand [MONO SPLIT] est besoin, utilisez la bague HEADPHONES (MIXING) pour ajuster la balance entre le canal gauche (choisi par le bouton CUE de casque) et le canal droit (son principal - pris en compte uniquement quand le bouton CUE de casque pour MASTER est allumé).
  7. Lors d'une rotation dans le sens horaire (vers MASTER), la sortie principale (uniquement quand le bouton CUE pour MASTER est allumé) sera fournie; lors d'une rotation antihoraire (vers CUE), le son choisi par le bouton CUE sera fourni.
  8. Ajustez le volume du casque d'écoute par la bague HEADPHONES (LEVEL).

Réglages de la COURBE de FADER

Il est possible d'ajuster les caractéristiques du volume sonore en fonction du mouvement du curseur de fader.

  • Tournez la bague CURVE ADJUST (CH FADER) et ajustez les caractéristiques de courbe du fader de canal.
  • Lors d'une rotation complète vers la droite, une remontée du potentiamètre fait changer le volume d'une façon presque linéaire (équivalent à une courbe B).
  • Lors d'une rotation complète vers la gauche, la courbe de volume change de sorte que le volume sonore augmente lentement jusqu'à ce que le potentiamètre soit remonté presqu'à fond.
  • La courbe de tous les canaux de 1 à 6 change en même temps.

PIONEER DJM-1000 - Réglages de la COURBE de FADER - 1

Tournez la bague CURVE ADJUST (CROSS FADER) et ajustez les caractéristiques de courbe du fader croisé.

  • Lors d’une rotation complète vers la droite, le fader croisé devient une courbe à montée abrupte sur laquelle le mouvement du potentielomètre d’un côté provoque une apparition instantanée du son sur le côté opposé.
  • Lors d'une rotation complète vers la gauche, le fader croisé devient une courbe de changement de volume presque linéaire.
  • Les courbes des côts A et B changent d'un coup.

PIONEER DJM-1000 - Réglages de la COURBE de FADER - 2

Fonction de départ en FONDU

En faisant appel à un câble de commande pour raccorder l'appareil à un lecteur CD de PIONEER, la lecture peut être déclenchée sur le lecteur CD au moyen des fonctions de fader de canal ou de fader croisé (si une connexion à liaison numérique est effectuée, l'emploi d'un câble de commande devient superflu).

La fonction de pause du lecteur CD est annulée quand le curseur du fader de canal ou le curseur de fader croisé du mixeur est déplacé et la lecture de la plage commence automatiquement et à l'instant. En outre, en ramenant le potentiomètre à sa position antérieure, la lecture du CD peut être ramenée au point de repère (retour au point de repère) de sorte qu'une lecture semblable à celle d'un échantillonneur est possible.

[Lecture à départ en fondu croisé et lecture à retard au point de repère]

Pendant une pause au point de repère sur le lecteur CD affecté au canal A du fader croisé, un déplacement du curseur de fader croisé du côté droit (vers B) vers le côté gauche (vers A) a pour effet que le lecteur CD raccordé au canal A commence la lecture.

Quand le curseur du fader croisé atteint le côté gauche (côté A), le lecteur CD affecté au canal B revient au point de repère (retour au point de repère). Quand le lecteur CD affecté au canal B est en mode d'attente au point de repère, le déplacement du curseur de fader croisé du côté gauche (côté A) vers le côté droit (côté B) a pour effet de commencer la lecture sur le lecteur CD affecté au canal B. Quand le curseur de fader croisé atteint le côté droit (côté B), le lecteur CD affecté au canal A revient au point de repère.

  • Le retour au point de repère se produit même si le sélecteur d'entrée n'est pas réglé sur [CD/LINE].

Effector externe

[Lancement de la lecture par le fader de canal]

① Appuyez sur le bouton FADER START pour le canal (CH1 à CH6) raccordé au lecteur CD que vous pouvez contrôler. - Le bouton du canal sélectionné s'allume. ② Déplacez le curseur du fader de canal à la position [0]. ③ Réglez le point de repère sur le lecteur CD et placez celui-ci en mode Attente au point de repère. - Si un point de repère a déjà été posé, le lecteur CD ne doit pas être placé en mode Attente au point de repère. ④ Déplacez le curseur du fader de canal au moment souhaité pour lancer la lecture. - Le lecteur CD commence la lecture. - Une fois que la lecture a commencé, le déplacement du curseur du fader de canal à [0] fait que le lecteur CD revient au point de repère et qu'il s'y place en mode Attente (retour au point de repère). * Le fondu de canal est activé pour le contrôle seulement quand le sélecteur CROSS FADER ASSIGN est réglé sur [THRU].

[Lancement de la lecture par fader croisé]

1 Appuyez sur le bouton FADER START pour le canal (CH1 à CH6) raccordé au lecteur CD que vous pouvez contrôler. Le bouton du canal sélectionné s'allume.

2 Réglez le sélecteur CROSS FADER ASSIGN du canal sélectionné sur [A] ou sur [B].

  • Lors d’une affectation au canal A (côté gauche) du fader croisé, réglez sur [A].
  • Lors d'une affectation au canal B (côté droit) du fader croisé, réglez sur [B].

3 Déplacez le curseur du fader croisé aussi loin que possible vers le côté opposé au canal que vous voulez commencer. 4 Réglez le point de repère sur le lecteur CD et réglez celui-ci en mode Attente au point de repère.

  • Si un point de repère a déjà été posé, le lecteur CD ne doit pas être placé en mode Attente au point de repère.

5 Déplacez le curseur du fader croisé au moment souhaité pour lancer la lecture.

  • Le lecteur CD commence la lecture.
  • Une fois que la lecture a commencé, en déplaçant le curseur de fader croisé à fond, le lecteur CD affecté au côté opposé reviendra au point de repère et il s'y placera en mode Attente (retour au point de repère).
  • Il se peut que la fonction de mise en marche à fondu n'agisse pas correctement si seules les connexions numériques sont réalisées. Dans ce cas, brancheç également les connecteurs analogiques du lecteur CD.

Utilisation d'effecteurs externes

Au besoin, deux effecteurs peuvent être raccordés.

  1. Utilisez la sélection de canal SEND pour choisir la source à transmettre à l'effector.
  2. Sélectionné parmi [MIC], canal de [1] à [6] et [MASTER].
  3. Servez-vous du sélecteur SEND/RETURN pour choisir l'étage auquel l'effeteur sera raccordé.
  4. Lorsque le canal de transmission est réglé sur [MIC], la commutation [INSERT] et [AUX] seule est validée à partir du même point pour [PRE] et [POST]. Si le canal transmis est réglé sur [MASTER], seul [INSERT] sera validé.

Sortie d'égaliseur, envoyée avant le fader croisé et ramenée au même point.

Sortie de fader de canal, envoyée avant l'affectation du fader croisé, et ramenée au même point.

Sortie de fader de canal, envoyée avant l'effet de fader croisé et ramenée au point avant le fader principal, puis ajoutée à une autre sortie. Le son original, qui a été envoyé, sera aussi transmis par l'effet du fader croisé et il sera ajouté.

  1. Reglez le bouton SEND/RETURN sur ON.
  2. Le bouton SEND/RETURN clignote.
  3. Ajustez le volume de RETURN au moyen de la bague RETURN (LEVEL).
Position SourcePRE POST AUX INSERT-PRE POST AUX INSERT-PRE POST AUX INSERT-
MICINSERTAUX
CH-1 — CH-6PREPOSTAUX
MASTERINSERT

PIONEER DJM-1000 - Utilisation d'effecteurs externes - 1

PIONEER DJM-1000 - Utilisation d'effecteurs externes - 2

Connexions à liaison numérique pour le EFX-1000

Utilisez un câble de liaison numérique pour raccorder un effecteur DJ de PIONEER (EFX-1000) sur les connecteurs EFX 1 ou 2 de cet appareil.

Cette liaison fournit une connexion numérique à haute fidélité et elle permet l'emploi des fonctions des effets du EFX-1000.

Après la connexion, les démarches sont les mêmes que celles indiquées sous "UTILISATION D'ÉFFECTEURS EXTERNES" (p. 30). Si les connecteurs SEND/RETURN (câble à prise téléphonique) sont branchés simultanément, la connexion d'entrée/sortie à liaison EFX (par le câble de liaison numérique) obtiendra automatiquement la priorité.

Pour plus de renseignements sur les réglages, consultez le Mode d'emploi du EFX-1000.

Liaison d'effet de fondu (liaison EFX)

Lorsque les connexions ci-dessus sont réalisées, le déplacement du curseur de fader de canal produit les mêmes effets que lors de l'utilisation de la bague jog du EFX-1000.

  1. Réglez l'interrupteur de jog numérique du EFX-1000 sur ON.
  2. Servez-vous des sélecteurs de canal SEND pour sélectionner le canal à utiliser pour les effets de fondu (vous pouvez sélectionner le canal de [1] à [6]).
  3. Reglez les boutons LINK d'effecteur (EFX 1, 2) sur ON.
  4. Les boutons LINK d'effecteur s'allument.

Remarque: Le volume sonore du canal sélectionné deviendra le même que celui réglé par le fader de canal maximum; par conséquent, faites votre choix après avoir vérifié le niveau du son obtenu lorsque le fader de canal est réglé.

  1. Réglez le bouton SEND/RETURN sur ON.
  2. Le bouton SEND/RETURN clignote.
  3. Actionnez le fader pour le canal sélectionné.
  4. Le compteur de coupure de jog numérique (EFX-1000) et le son changent en fonction de la position du fader de canal.
  5. Si le réglage du sélecteur de canal SEND est modifié, la liaison d'effet de fondu est annulée et le voyant du bouton LINK d'effector s'éteint.

Connexions à liaison numérique pour un lecteur CD DJ à liaison numérique

Vous pouvez utiliser un câble à liaison numérique pour raccorder un lecteur CD DJ à liaison numérique sur les connecteurs SOUND 1, 2 de cet appareil.

Cette liaison fournit une connexion numérique à haute fidélité pour le mixage de sons provenant du lecteur CD DJ.

La fonction de mise en marche à fondu est également validée grâce à cette seule liaison numérique.

Liaison BPM (liaison sonore)

Si un câble de liaison numérique est utilisé pour raccorder un lecteur CD DJ aux connecteurs SOUND 1, 2 et que l'effet DJ EFX-1000 est raccordé via un câble à liaison numérique aux connecteurs EFX 1 ou 2, les effets peuvent être ajoutés selon une valeur BPM plus précise, mesurée avec le lecteur CD DJ.

PIONEER DJM-1000 - Liaison BPM (liaison sonore) - 1

Métamorphose visuelle (liaison visuelle)

Quand un cable de liaison numérique est utilisé pour raccorder le connecteur VISUAL du mixeur DJ à un mixeur AV, prenant en compte la liaison numérique (la fonction de liaison étant activée), le fondu croisé du mixeur AV peut être actionné automatiquement en liaison avec le fondu croisé du mixeur DJ, ce qui permet de modifier les sons et les images en même temps.

PIONEER DJM-1000 - Métamorphose visuelle (liaison visuelle) - 1

Dépannage

De fausses manipulations sont souvent prises pour des pannes et des dysfonctionnements. Si vous croyez que ce composant a un problème, vérifiez les points du tableau suivant. Parfois le problème est ailleurs, dans un autre composant. Vérifiez donc les autres appareils utilisés avec celui-ci.

Si le problème persiste, même après vérification des points énumérés ci-dessous, contactez votre revendeur ou votre centre de service après-vente PIONEER le plus proche.

ProblèmeCause possibleCorrection proposée
L'appareil ne se met pas sous tension.Le cordon d'alimentation n'est pas branché.Branchez le cordon sur une prise du secteur.
Le son est faible ou inaudible.Le sélecteur d'entrée n'est pas à la bonne position. Le cable de connexion n'a pas été correctement branché ou il est débranché. Le connecteur ou la fiche est souillé. La bague MASTER ATT. du panneau arrêté est réglée trop bas ([-12 dB], etc.)Sélectionnez un apparéil en cours de lecture au moyen du sélecteur d'entrée. Raccordez correctement le cable. Nettoyez et reconnectpez. Ajustez la bague MASTER ATT. sur le panneau arrêté.
Le son est distordu.Le niveau de sortie principale est trop élevé. Le niveau d'entrée est trop élevé.Ajustez la bague MASTER ATT. sur le panneau arrêté. Ajustez la bague TRIM de sorte que le niveau d'entrée approche 0 dB sur les voyants de l'indicateur de niveau CHANNEL LEVEL.
Le fondu croisé ne fonctionne pas.Le réglage (sur [A], [THRU] ou [B]) du sélecteur CROSS FADER ASSIGN N'est pas correct.Réglaz correctement le sélecteur CROSS FADER ASSIGN du canal où vous pouze un fondu croisé.
Le départ en fondu du lecteur CD ne marche pas.Le sélecteur de départ en fondu est désactifé (réglé sur OFF). Le connecteur CONTROL sur le panneau arrêté du lecteur n'est pas branché.Activez (réglé sur ON) le sélecteur de départ en fondu. Utilise le cable de commande pour raccarder l'appareil et le lecteur CD.
Le son d'un effecteur externe est distordu.Le niveau d'entrée provenant de l'effecteur externe est trop élevé.Abaisssez le niveau de sortie de l'effecteur externe ou ajustez le niveau de retour au moyen de la bague RETURN (LEVEL).
L'effecteur externe ne fonctionne pas.Le bouton SEND/RETURN est désactifé (OFF). L'effecteur n'est pas raccordé au connecteur RETURN ou au connecteur EFX situé sur le panneau arrêté. Le réglage du sélecteur de canal SEND n'est pas correct.Activez (ON) le bouton SEND/RETURN. Raccordez l'effecteur soit sur le connecteur SEND/RETURN, soit sur les connecteurs EFX 1 ou EFX 2 du panneau arrêté. Au moyen du sélecteur de canal SEND, sélectionnez la source à laquelle vous souhaitez appliquer des effets.
La fonction de liaison n'agit pas.Un pérophérique prenatal en compte la liaison numérique n'est pas raccordé aux connecteurs de liaison numérique (EFX 1, EFX 2, SOUND 1, SOUND 2, VISUAL) du panneau arrêté.Utilisez un cable de liaison numérique pour raccarder le DJM-1000 à un pérophérique pris en compte.

Il se peut que l'appareil ne fonctionne pas normalement à cause de l'électricité statique ou d'autres interférences externes. Mettez l'appareil hors tension et sous tension afin de rétablir des conditions de fonctionnement normales.

Vérifiez les points suivants si la connexion à liaison n'est pas établie correctement :

Voyants ATTENTIONSignificationCorrection
Chaque voyant de liaison clignote deux fois.Des composants non pris en compte sont raccordés aux connecteurs d'entrée/sorting de liaison.Vérifiez les branchements aux connecteurs d'entrée/sorting de liaison.
Chaque voyant de liaison clignote trois fois.Les connecteurs de liaison d'un seul DJM-1000 sont raccordés ensemble, ou les connecteurs de liaison de deux DJM-1000 sont raccordés ensemble.Vérifiez les branchements.
Chaque voyant de liaison clignote quatre fois.Une erreur de communication s'est produit aux connecteurs d'entrée/sorting de liaison.Vérifiez les branchements et les câbles de connexion.

1. Données d'ordre général

Tension d'alimentation : Secteur 220-240 V, 50/60 Hz Consommation électrique : 62 W Température de fonctionnement : De +5 à +35°C Humidité de fonctionnement : De 5 à 85 % (sans condensation) Poids : 12,1 kg Dimensions externes : 482 x 363,5 x 187,5 mm (L x P x H)

2. Section audio

Taux d'échantillonnage 96 kHz Convertisseur A/N, N/A 24 bits Réponse de fréquence De 20 Hz à 20 kHz Rapport S/B (à déviation maximale)

LINE 104 dB PHONO 88 dB MIC 84 dB

Distorsion (LINE-MASTER 1) 0,005% Latitude 19 dB

Niveau d'entrée

PHONO -52 dBu (47 kΩ) MIC, SUBMIC. -52 dBu (3 kΩ) CD/LINE, LINE -12 dBu (22 kΩ) RETURN -12 dBu (22 kΩ)

Niveau de sortie

MASTER 1. +2 dBu (600Ω) MASTER 2 +2 dBu (10 kΩ) REC -8 dBu (10 kΩ) BOOTH +2 dBu (600 Ω) SEND -12 dBu (10 kΩ) PHONES +8,5 dBu (32 Ω)

Diaphonie (LINE) 88 dB Canaux 6

Égaliseur de canal

HI De-26 a +6 dB (13 kHz) MID De-26 à +6 dB (1 kHz) LOW. De-26a+6dB(70Hz)

Égaliseur de microphone

HI De -6 à +6 dB (10 kHz) LOW. De -6 à +6 dB (100 Hz)

Égaliseur de moniteur de cabine

HI De-6a+6dB(10kHz) LOW. De-6a+6 dB (100 Hz)

3. Connecteurs d'entrée / sortie

Connecteurs d'entrée PHONO

Prise à broche RCA 6

Connecteurs d'entrée CD/LINE, LINE

Prise à broche RCA 6 Prise téléphonique (6,3 mm) 4

Connecteurs d'entrée MIC, SUBMIC

Connecteur XLR/ Prise téléphonique (Ø 6,3 mm) 1 Prise téléphonique (6,3 mm) 2

Connecteurs d'entrée coaxiale DIGITAL

Prise à broche RCA 4

Connecteurs d'entrée RETURN

Prise téléphonique (6,3 mm) 2

Connecteur de sortie MASTER

Connecteur XLR 1 Prise à broche RCA 1

Connecteur de sortie BOOTH

Prise à broche RCA 1

Connecteur de sortie REC Prise à broche RCA 1 Connecteurs de sortie SEND Prise téléphonique (6,3 mm) 2 Connecteur de sortie coaxiale DIGITAL Prise à broche RCA 1 Connecteurs de liaison numérique

(EFX 1, 2, SOUND 1, 2, VISUAL)

Prise mini-DIN 5

Connecteur MIDI OUT

Prise DIN à 5 broches 1

4. Accessoires

Mode d'emploi 1 Cordon d'alimentation 1

Pour des raisons d'amélioration, les caractéristiques techniques et

la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.

Toma de clavija RCA 6

Connecteurs deentrée CD/LINE, LINE

Toma de clavija RCA 6 Toma Telefónica (6,3 mm de diametro) 4

Connecteurs deentrée MIC, SUBMIC

Connecteur XLR/tom Téléphonique (6,3 mm de diamètre) 1 Tom Téléphonique (6,3 mm de diamètre) 2

Connecteurs deentrée coaxial DIGITAL

Toma de clavija RCA 4

Connecteurs deentrée RETURN

Téléphone (6,3 mm de diamètre) 2

Connecteurs de salute MASTER

Connecteur XLR 1 Toma de clavija RCA 1

Connecteurs de salute BOOTH

Toma de clavija RCA 1

Toma de clavija RCA 1

Connecteurs de salute SEND

Téléphone (6,3 mm de diamètre) 2

Toma de clavija RCA 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : DJM-1000

Catégorie : Table de mixage