EINHELL RT-HP 1648 TR - Ponceuse

RT-HP 1648 TR - Ponceuse EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RT-HP 1648 TR EINHELL au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL RT-HP 1648 TR - page 15
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilNettoyeur haute pression
Pression maximaleNon précisé
Débit d'eauNon précisé
Puissance moteurNon précisé
AlimentationÉlectrique
Longueur du câbleNon précisé
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisé
Type de lanceNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
Utilisation recommandéeNettoyage extérieur, surfaces dures
Normes et certificationsCE
Instructions multilinguesOui
GarantieNon précisé
Matériau du corpsNon précisé
Type de pompeNon précisé
Pression réglableNon précisé
Mode d'emploiInclus

FOIRE AUX QUESTIONS - RT-HP 1648 TR EINHELL

Comment assembler le EINHELL RT-HP 1648 TR ?
Veuillez suivre le manuel d'utilisation fourni avec l'appareil pour les étapes d'assemblage. Assurez-vous de bien respecter les instructions et de vérifier que toutes les pièces sont présentes.
Quelle est la capacité maximale de charge du EINHELL RT-HP 1648 TR ?
Le EINHELL RT-HP 1648 TR a une capacité de charge maximale de 1 600 kg.
Comment régler la hauteur de la table de travail ?
Pour régler la hauteur de la table, utilisez la manivelle située sur le côté de la machine. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la hauteur et dans le sens inverse pour la diminuer.
Que faire si la machine ne démarre pas ?
Vérifiez tout d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Comment nettoyer le EINHELL RT-HP 1648 TR après utilisation ?
Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Quelle est la garantie offerte avec le produit ?
Le EINHELL RT-HP 1648 TR est généralement garanti pendant 2 ans à partir de la date d'achat. Veuillez conserver votre reçu pour toute réclamation de garantie.
Comment contacter le service client pour des problèmes techniques ?
Vous pouvez contacter le service client EINHELL par téléphone ou via leur site internet. Assurez-vous d'avoir le numéro de modèle et le numéro de série de votre appareil à portée de main.

Questions des utilisateurs sur RT-HP 1648 TR EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RT-HP 1648 TR - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RT-HP 1648 TR de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI RT-HP 1648 TR EINHELL

Mode d'emploi Nettoyeur haute pression

Ne mettez pas l'appareil en service sans avoir lu ce mode d'emploi!

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir dispose à tout moment de ces informations. Si l'appareil doit être remis à autres personnes, remettez-leurs aussi ce mode d'emploi. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité:

Vous trouvrez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.

AVERTISSEMENT!

Veuillez lore toutes les consignes de sécurité et instructions.

Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

2. Description de l'appareil et étendue de la livraison (fig. 1/2)

  1. Enrouleur de cable
  2. Manivelle pour enrouleur de cable
  3. Support de c
  4. Raccord de l'alimentation en eau
  5. Roude de transport
  6. Support de pistol
  7. Pistol
  8. Interrupteur marche / arrêt
  9. Réservoir d'agent de lavage
  10. Raccord du tuyau haute pression de l'appareil
  11. Aiguille de nettoyage de buse

3. Utilisation conforme à l'affection

Le nettoyeur haute pression est prévu pour être employé dans le secteur privé pour nettoyer les vehicules, machines, batiments, façades etc. à l'aide de haute pression.

La machine doit exclusivement etre employe conformément a son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est consideree comme non conforme. Pour les dommages en

résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos apparciels, conformément à leur affection, n'ont pas ete construits, pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appareil est utilise professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industriielles, tout comme pour toute activite equivalente.

4. Données techniques

Tension du réseau :230 V~50 Hz
Puisance absorbée :2300W
Pression de service :11 MPa (110 bar)
Pression de service:max. 16 MPa(ME) (160 bar(ME))
Capacité de transport :480 l/h
Maxi. pression de l'alimentation en eau :
1 MPa (10 bar)
Niveau de pression acoustique LpA:79 dB
Niveau acoustique LWA:95 dB
Poids :9,2 kg
Catégorie de protection :II / [2]

5. Avant la mise en service

5.1 Correctement engagement de la machine

Le nettoyeur haute pression doit etre place en position verticale sur une surface plane et sure.
- Pour chaque actionnement de la machine, il est recommandé de garder la position de commande correcte : une main sur le pistolet et la deuxième main sur la lance.
- Le jet d'eau ne doit jamais être dirigé sur des cables électriques ou sur la machine.
Pour éviter que la pompe ne s'endommage au repos, une légère perméabilité de cette-ci est normale
- La machine ne doit enaucun cas etre employee dans des salles a risque d'explosion.
- La température de travail doit être entre +5 et +40 °C.
- Il est interdit de recouvrir ou de modifier la lance ou la buse d'injection.
Le nettoyeur haute pression est concu pour

F

fonctionner avec de I'eau froide ou légèrement chaude (jusqu'à max. 40^ ), des températures plus élevées entraînent des dommages de la pompe.
- L'eau introduite ne doit pas être encrassée, ni contentir du sable, ni encore être chargée de produits chimiques qui entraîneraient un préjudice de la fonction et pourrait réduire la durée de vie de la machine.

5.2 Montage :

5.2.1 Montage de l'appareil

Montez le nettoyeur haute pression comme indiquedans la figure 5-12.

5.2.2 Raccord de l'alimentation en eau (fig. 1)

Le raccord de l'alimentation en eau (4) est équipé d'une piece de raccordement pour systèmes d'accoupling de tuyaux standards. Enfichez le raccord du tuyau d'alimentation (mini. 01 / 2^a ) sur le raccord de l'alimentation en eau (4).

Il faut monter un interrupteur de conduite entre le robinet à eau et l'appareil de nettoyage haute pression! Demandez à votre installerer/installatrice sanitaire.

5.2.3 Raccord du tuyau haute pression (fig. 11;12)

Raccordez le flexible haute pression (15) au raccord du nettoyeur haute pression (10) et au raccord du pistonlet (7).

5.2.4 Montage des embouts de pistolot (fig. 13)

Vous pouvez monter différents embouts sur le pistolet. Enforcez pour ce faire l'embout dans le pistolet (Attention léger effet ressort) et bloquez l'embout en le tournant. Vérifiez la bonne fixation de l'embout avant de démarrer le nettoyage.

Lance jet ponctuel / jet extensif (12)

La buse peut être tournée pour transformer le jet ponctuel en jet plat (fig. 15).

Lance avec buse de rotor (13)

Pour les salissures particulièrement réticentes, utilisez la Lance à buse de rotor (13).

Brosse de lavage (14)

La Brosse de lavage (14) sert au nettoyage avec l'agent de lavage (basse pression).

5.2.5 Raccordement électricraccord

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
- Attention lorsque vous utilise des câbles de rallonge au fait qu'ils doivent convenir à l'emploi en extérieur et qu'il dispose d'une section de brin suffisante :

1-10m:1,5mm² 10-30m:2,5mm²

  • Enfichez la fiche de contact sur le cable secteur dans la prise de courant.

6. Commande

La machine est composée d'un module complenant une pompé protégé par un boîtier résistant aux chocs. La machine est équipée d'une lance et d'un pistolet adhérent pour une position de travail optimale; leur forme et équipement étant conformes aux prescriptions en vigueur.

6.1 Mise en marche :

Une fois que vous avez complètement monté le nettoyeur haute pression et lorsque vous avez effectué tous les raccords, vous pouvez procéder comme suit :

Ouvrez l'alimentation en eau. Appuyez le boulon de sécurité a (fig. 12) sur le pistolet et tirez le levier de tirage b (fig. 12) vers l'arrête pour que l'air se trouvant dans l'appareil puisse s'échapper.

Mettez l'appareil sous tension, placer à ce propos l'interrupteur Marche / Arrêt (fig. 2/8) sur "ON".

Pour la mise hors circuit, relâchéz le levier de soutirage (b), l'appareil se met en veille. Dès que vous actionné le levier de soutirage (b), le nettoyeur haute pression se remet en circuit.

Pourmettrele nettoyeurhaute pression entierement hors circuit, mettez l'interrupteur Marche /Arret (fig. 2/8) sur "OFF".

6.2 Utilisation d'agents de lavage (fig. 2, 19)

  • Remplisseze le réserve d'agent de lavage (9) avec le produit de nettoyage correspondant.
    L'adjonction de l'agent de lavage se fait automatiquement en modeasse pression.
  • L'utilisation d'agents de lavage n'est autorisée qu'avac les accessoires suivants.

6.2.1 Utilisation d'agent de lavage avec lance jet ponctuel / jet plein (fig. 19)

Réglez la lance jet ponctuel / jet plein (fig. 19) sur mode BASSE pression (n).

6.2.2 Utilisation d'agents de lavage avec la Brosse de lavage

La Brosse de lavage dispose exclusivement du mode basse pression et ajoute donc toujours l'agent de lavage.

6.3 Support du pistonlet/accessoires (fig. 15)

Pour un stockage peu encombrant du pistolet et des accessoires, on peut les ranger dans le support prévu à cet effet (6; 18).

6.4 Support de câbles (fig. 14)

Pour un stockage peu encombrant du cable réseau, on peut l'enrouler sur le support de cable (3).

6.5 Enrouleur de cable (fig. 11; 14)

L'enrouleur de cable (1) sert au rangement peu encombrant du tuyau haute pression. Desserrez tout d'abord le tuyau haute pression du nettoyeur haute pression. Enfichez à présent l'extrémité libre du tuyau haute pression dans l'ouverture de l'enrouleur de cable (fig. 14/1). Tournez maintainant la manivelle (2) de façon uniforme pour enrouler le tuyau sur l'enrouleur de cable.

Attention! Pour utiliser le nettoyeur haute pression, déroulez complètement le tuyau de refoulement.

7. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange

Attention!

Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage.

7.1 Nettoyage

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprime à basse pression.
  • Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
    Nettoyez l'appareil régulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utiliseaucun produit de nettoyage ni détergeant ;ils pourraient endommager les pieces en matieres plastiques de l'appareil. Veillez a ce qu'aucune eau n'entre a l'intérieur de l'appareil.

7.2. Maintenance

7.2.1 Contrôle du filtré d'aspiration d'eau (fig. 17)

Contrôlez périodiquement le filtré d'aspiration pour éviter qu'il ne se bouche, ce qui occasionnerait un risque pour le fonctionnement de la pompe. Dévissez l'accoupling du tuyau d'amnée d'eau de l'appareil et nettoyez le tamis d'amnée se trouvant derrière à l'eau courante.

7.2.2 Arrêts prolongés de la pompe électrique

S'il est prévu de garder la machine à l'arrêt (plus de 3 mois) dans des locaux à risque de gel, il est recommendé de replir la machine d'un produit antigel (produit semblable à ceux employé pour les voitures).

Lorsque l'appareil n'a pas ete employe pendant une pereiode prolongee, des depots de calcaire apparaissent dans la pompe electrique; ceux-ci peuvent entrainer des difficultes de demarrage.

7.2.3 Nettoyage de la buse (fig. 18)

Veuillez utiliser le fil fourni pour nettoyer une buse bouchée (11).

7.3 Commande de pieces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

  • Type de l'appareil
    No. d'article de l'appareil
    No. d'identification de l'appareil
    No. de piece de rechange de la piece requise
    Vous trouvrez les prix et informations actuelles à l'adresse www.isc-gmbh.info

8. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matérielux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de la commune!

  1. Origine possible des pannes
DérangementOrigineRemède
L'appareil ne fonctionne pas.- Aucune tension électriche sur l'appareil- Contrôlez le fusible, le cable secteur et la fiche de contact et faites-les replacer le cas échéant par un personnel qualifié
- Diamètre de la conduite de rallonge trop petit ou conduite de rallonge trop longue- Utilisez des conduites de rallonge à sections de brin plus importantes ou des conduites de rallonge plus courtes
- La tension du secteur est sous la valeur prédéterminée- Le cas échéant, contactez votre distributeur d'énergie électricque
- Pompe gelée- Contrôler, le cas échéant, la dégeler.
Le moteur fonctionne, mais aucune pression ne se constitue- Filtré d'aspiration de l'eau bouché.- Nettoyer le filtré d'aspiration de l'eau. (cf. 7.2.1)
- Aspiration d'air dans l'alimentation en eau.- Contrôler le tuyau d'alimentation et les racaccords de flexibles, les replacer le cas échéant
- Buse de sortie trop grande.- Contrôler, remplacez-la le cas échéant.
Pression de service irrégulière.- Aspiration d'air dans l'alimentation en eau- Contrôler le tuyau d'alimentation et les racaccords de flexibles, les replacer le cas échéant

Attenzione!

Nastavec s rotačnou dýzou (13)

Pre obzvlas odolné necistoty pouzite nastavec s rotačnou dýzou (13).

Umyvacia kefa (14)

Umyvacia kefa (14) služi na Čistenie pomocou umyvacieho prostriedku (nízky tlak).

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères.

Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux apparéils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.

Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :

Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retard, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien apparéil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loï sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d'accompagnement des produits, même incomplète, n'est autorisée qu'avec l'agréement express de l'entreprises ISC GmbH.

Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet apparéil avait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien fouvoir prendre contact avec notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également volunteers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valor une demande de garantie, ce qui suit est valable :

  1. Les conditions de garantie reglent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie légaux ne sont en rien alterés par la garantie presente. Notre prestation de garantie est gratuite.
  2. La prestation de garantie s'applique exclusivement aux defaute occasionnés par des vices de fabrication ou de matériel et est limitée à l'élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l'appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que l'appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles,artisanales ou industririelles ou toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation non conforme, du non-respect du mode d'emploi ( comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension reseau ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes ( comme par exemple une surcharge de l'appareil ou encore l'emploi d'accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l'infiltration de corps étrangers dans l'appareil ( comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l'emploi de la force ou l'influence extérieure ( comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que l'usure normale conforme à l'utilisation.
    Le droit à la garantie disparaitès lors que des interventions ont lieu sur l'appareil.
  3. Le délambda de garantie s'élève à 2 ans et commence à la date de l'achat de l'appareil. Les demandes de garanties doivent être représentées avant écoulement du délambda de garantie, dans les deux semaines suivant le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement du délambda de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne nullement une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délambda de garantie, en raison de cette prestation, pour l'appareil ou pour toute autre piece de rechange intégrée. Ceci est également valable lorsqu'un service après-vente sur place a été consulté.
  4. Pour faire reconnaître vos demande de garantie, veuillez nous envoyer l'appareil defectieux franco de port à l'adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l'envoi l'original du bon d'achat ou de tout autre preuve de l'achat datee. Veuillez donc tousjens bien conserver le bon d'achat en guise de preuve! Décrivez la raison de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l'appareil est compris dans notre prestation de garantie, nous vous returnerons sans délambda un apparéil réparé ou encore un nouveau.

Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les apparèils défectueux contre remboursement des frais,ès lors que l'appareil n'est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l' apparéil à notre adresse de service après-vente.

① CERTIFICATO DI GARANZIA

Gentili clientsi,

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : RT-HP 1648 TR

Catégorie : Ponceuse