RT-HP 1648 TR - Schleifmaschine EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RT-HP 1648 TR EINHELL als PDF.
Benutzerfragen zu RT-HP 1648 TR EINHELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schleifmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RT-HP 1648 TR - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RT-HP 1648 TR von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG RT-HP 1648 TR EINHELL
Bedienungsanleitung Hochdruckreiniger
GB
Das Gerät nicht in Betriebnehmen, ohne die Gebrauchsanleitung gelesen zu haben!
GB
Beim Benutzen von Geräten,müssen eine Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch.Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verflugung stehen.Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollenn,handigen Sie diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweiseitte mit aus.
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitschinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!
WARNING
Lesen Sie alle Sicherheitschinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang (Abb. 1/2)
- Schlauchtmommel
- Kurbel für Schlauchtrommel
- Kabelhalterung
- Anschluss Wasserzulauf
- Transportrad
- Pistolhalterung
- Pistole
- Ein-/Ausschalter
- Waschmitteltank
- Anschluss Hochdruckschauch Gerät
- Dusenreinigungsnadel
3. Bestimmungsgemäß Verwendung
Der Hochdruckreiniger ist für die Verwendung im Privaten Bereich zum Reinigen von Fahrzeugen, Maschinen, Gebäuden, Fassaden usw. mit Hochdruck vorgesehen.
Die Maschinearf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schaden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
| Netzspannung: | 230 V~ 50 Hz |
| Leistungsaufnahme: | 2300 W |
| Arbeitsdruck: | 11 MPa (110 bar) |
| Nominaldruck: | max. 16 MPa (160 bar) |
| Betriebsdruck: | max. 16 MPa(EW) (160 bar(EW)) |
| Förderleistung: | 480 l/h |
| max. Druck Wasserzulauf: | 1 MPa (10 bar) |
| Schalldruckpegel LpA: | 79 dB |
| Schalleistungspegel LwA: | 95 dB |
| Gewicht: | 9,2 kg |
| Schutzklasse: | II / 回 |
5. Vor Inbetriebnahme
5.1 Korrekter Einsatz des Gerätes
- Der Hochdruckreiniger muss auf einer ebenen, sicheren Fläche aufgestellt werden.
- Bei jeder Betätigung der Maschine empfeht sich die Einhaltung der korrekten Bedienungsposition: eine Hand an der Pistole und die zweite Hand an der Lanze.
- Der Wasserstrahlarf die auf elektrische Leitungen oder auf die Maschine gerichtet werden.
Um eine Beschädigung der Pumpe im Stillstand zu vermeiden, ist eine geringe Undichtigkeit der Pumpe normal.
Die Maschinearf unter keinen Umständen in Räumlichkeiten verwendet werden, die explosionsgeführdet sind.
Die Arbeitstemperatur muss zwischen +5 und +60^ liegen.
D
- Es dürfen keine Abdeckungen oder Änderungen an der Lanze oder den Spritzdüssen vorgenommen werden.
- Der Hochdruckreiniger ist für einen Betrieb mit kaltem oder mäßig warmem Wasser (max. bis 40^ ) ausgelegt, höhere Temperaturen führen zu Schäden an der Pumpe.
Das einlaufende Wasserarf weder verschmutzt, sandhaltig noch mit chemischen Produkten belastet sein, die zur Beeinträchtigung der Funktion führen und die Haltbarkeit der Maschine verkurzen können.
5.2 Montage:
5.2.1 Montage Gerät
Montieren Sie den Hockdruckreiniger wie in Bild 5-12 dargestellt.
5.2.2 Anschluss Wasserzulauf (Abb. 1)
Der Anschluss für den Wasserzulauf (4) ist mit einem Anschlussstück für Standard Schlauchkupplungs-Systeme ausgestattet. Stecken Sie die Schlauchkupplung des Zulaufschlauches (min. 0 1/2^u ) auf den Anschluss für Wasserzulauf (4).
Zwischen dem Wasserhahn und dem Hochdruckreiniger muss ein Rohrunterbrecher eingebaut sein! Fragen Sie hierzu ihren Sanitärinstalleur.
5.2.3 Anschluss des Hochdruckschlauches (Abb. 11;12)
Schlieben Sie den Hochdruckschlauch (15) an den Anschluss des Hochdruckreiningers (10) und an den Anschluss an der Spritzpistole (7) an.
5.2.4 Montage der Pistolenaufsätze (Abb. 13)
An der Pistole konnen verschiedene Aufsätze montiert werden. Drücken Sie dazu den Aufsatz in die Pistole (Achtung leichter Federwiderstand) und sichern Sie den Aufsatz durch drehen. Prufen Sie den festen Sitz des Aufsatzes bevor Sie mit dem Reinigen beginnen.
Lanze Punkt-/Breitstrahl (12)
Durch Drehen der Düse kann der Punktstrahl auf Flachstrahl verändert werden (Abb. 16).
Lanze mit Rotordüse (13)
Verwenden Sie für besonderss hartnäckige Verschmutzungen die Lanze mit Rotordüse (13).
Waschbürste (14)
Die Waschbürste (14) dient zum Reinigen mit Waschmittel (Niederdruck).
5.2.5 Elektrischer Anschluss
- Überzeugen Sie sich vor dem Anschlieben, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
- Achten Sie bei Verwendung von Verlängerungsleitungen darauf, dass diese für den Außenbereich geeignet sind und über einen ausreichenden Aderquerschnitt verfügen:
1-10m: 1,5mm²
10-30m:2,5mm²
- Stecken Sie den Netzstecker am Netzkabel in die Steckdose.
6. Bedienung
Die Maschine besteht aus einer Baugruppe mit einer Pumpe, die durch ein stoßsicheres Gehäuse abgedeckt ist. Die Maschine ist mit einer Lanze und einer griffigen Pistole für eine optimale Arbeitsposition ausgerüstet, deren Form und Ausstattung den gütigen Vorschriften entsprechen.
6.1 Inbetriebnahme:
Wenn Sie den Hochdruckreiniger vollständig montiert und alle Anschlüsse vorgenommen haben, können Sie wie folgt verfahren:
Öffnen Sie den Wasserzulauf. Drücken Sie den Sicherungsbolzen a (Abb. 12) an der Spritzpistole undziehen Sie den Abzugshebel b (Abb. 12) zurück, damit die im Gerät vorhandene Luft entweichen kann.
Schalten Sie das Gerät ein, stellen Sie hierzu den Ein-/Ausschalter (Abb. 2/8) auf „ON“
Zum Ausschalten den Abzugshebel (b) loslassen, das Gerät schaltet in Stand-by. Sobald Sie den Abzugshebel (b) betätigten startet der Hochdruckreiniger wieder.
Um den Hochdruckreiniger komplett abzuschalten, stellen Sie den Ein-/Ausschalter (Abb. 2/8) auf OFF".
6.2 Einsatz von Waschmittel (Abb. 2, 19)
- Füllen den Waschmittelbehälter (9) mit entsprechenden Reinigungsmittel.
Die Beimengung des Waschmittels erfolgt automatisch im Niederdruckbetrieb. - Der Einsatz von Waschmittel ist nur mit nachfolgendem Zubehör gestattet.
6.2.1 Einsatz von Waschmittel mit Lanze Punkt-/ Breitstrahl (Abb. 19)
Schalten Sie die Lanze Punkt-/Breitstrahl (Abb. 19) auf Niederdruckbetrieb (n).
6.2.2 Einsatz von Waschmittel mit der Waschbürste
Die Waschbürste verfügbar ausschließlich über Niederdruckbetrieb und meldt somit immer Waschmittel bei.
6.3 Halterung Pistole/Zubehör (Abb. 15)
Zur platzsparenden Aufbewährung der Pistole und des Zubehörskann these in der darauf vorgesehen Halterung (6; 18) aufbewahr't werden.
6.4 Kabelhalterung (Abb. 14)
Zurplatzsparen den Aufbewährung des Netzkabels kann diese in der Kabelhalterung (3) aufbewahrt werden.
6.5 Schlauchtrommel (Abb. 11; 14)
Die Schlauchtrommel (1) dient zum platzsparen den Aufbewahren des Hochdruckschlauches. Losen Sie zunachst den Hochdruckschlauch vom Hochdruckreiniger. Stecken Sie nun das frei Ende des Hochdruckschlauchs in die Öffnung der Schlauchtrommel (Abb. 14/1). Kurbeln Sie nun gleichmäßigen den Schlauch mit der Kurbel (2) auf die Schlauchtrommel.
Achtung! Zur Verwendung des Hochdruckreinigers muss der Druckschlauch komplett abgewickelt sein.
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Achtung!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsrarbeiten den Netzstecker.
7.1 Reinigung
- Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich.
- Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese können die Kunststoffe des Gerätes angegeben. Achten Sie daraufuf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
7.2 Wartung
7.2.1 Prüfung des Wasseransaugfilters (Abb. 17)
Den Saugfilter periodisch überprüfen, um Verstopfungen zu vermeiden, die den Betrieb der Pumpe gefährden können.
Schauben Sie die Anschlusskupplung für den Wasserzulaufschlauch vom Gerät und reinigen Sie das dahinter befindliche Zulaufsieb unter fließendem Wasser.
7.2.2 Lange Standzeit der Elektropumpe
Sind langere Stillstandzeiten der Maschine (über 3 Monate) in Räumlichkeiten vorgesehen, in denen Frostgefahr besteht, empfeihlt sich die Auffüllung der Maschine mit einem Frostschutzmittel (ähnliche Mittel, wie für die Fahrzeuge verwendet werden).
Wenn das Gerät langere Zeit nicht benutzt worden ist, entstehen in der Elektropumpe
Kalkablagerungen, die zu Startschwierigkeiten führen können.
7.2.3 Reinigung Düse (Abb. 18)
Zum Reinigen einer verstopfen Duse verwenden Sie.
bitten den beiliegenden Draht (11)
7.3. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollen folgende Angaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
- Artikelnummer des Gerätes
- Ident-Nummer des Gerätes
- Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preisie undInfosfinden Sie unter www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung
ist Rohstoff und ist damit wieder verwendbar oder
kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Das Gerät und dessen Zubehor bestehen aus
verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und
Kunststoffe. Führten Sie defekte Bauteile der
Sondermullentsorgung zu. Fragen Sie im
Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
- Mögliche Ausfallursachen
| Betriebsstörung | Ursache | Abhilfe |
| Gerät Funktioniert nicht. | - Keine elektrische Spannung am Gerät. | - Sicherung, Netzkabel, Netzstecker kontrollieren und gegebenenfalls durch Fachpersonal austrauschen{laffen. |
| - Leiterquerschnitt der Verlängerungsleitung zu gering bzw. Verlängerungsleitung zu lang. | - Verlängerungsleitungen mit higherem Aderquerschnitt verwenden bzw. kürzere Verlängerungsleitung verwenden. | |
| - Netzspannung liegt unter dem vorgegebenen Wert. | - Gegebenenfalls Energieversorgungsunternehmenkontaktieren. | |
| - Pumpe ist eingefroren. | - Überprüfen, gegebenenfalls auftauen. | |
| Motor lauft, jedoch wird kein Druck aufgebaut. | - Wasseransaugfilter verstoptf. | - Wasseransaugfilter reinigen.(siehe 7.2.1) |
| - Luftansaugung im Wasserzulauf. | - Zulaufschauch und Schlauchverbindungen überprüfen, gegebenenfalls austauschen. | |
| - Auslassdüse zu groß. | - Überprüfen, gegebenenfalls ersetzen. | |
| Unregelmäßiger Betriebsdruck. | - Luftansaugung im Wasserzulauf. | - Zulaufschauch und Schlauchverbindungen überprüfen, gegebenenfalls austauschen. |
Important!
7.2.2 Läng stillestandstid für elpumpen
Konformitätserklarung
ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
erklärungefolgendeKonformitat gemeaEU-Richtlinie undNormenfurArtikel
⑧ declares conformity with the EU Directive and standards marked below for the article
declare la conformité suivante selon la
directive CE et les normes concernant l'article
verklart de volgende conformiteit in overeenstemming met de EU-richtlijn en normen voor het article
④ declarar lasuma conformadion a tenor de la directiva y nomas de la UE para el articulo
declar a segunte conformidade de acordo com a directiva CE e nomas para o artigo
⑤ körfkarar föllande overensstammelse enl. EU-direkt och standarder for artikeln
ilmoittaa seuravaa Europan unionin direktivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle
N erklær herved ffolgende samsvar med EUdirektiv og standarder for artickel
3AARJNERTO OOBCTETBNTTOBAPa CNEUYIOUMI DUNPEKTHUBM HOPMAM EC
izajvlije sledecu uskladjenost odredbama i normaEMA zu artikl.
declara urmatoarea conformitate cu linia diretoare CE si normele valabile pentru articolul.
urün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve
18 Normlari geregince asagidaki uygunluk a masimi sunar.
avokouounuogvuaouwvaue Tnv Onyia EE kaTpoTuOy ta npoiov
① dichiara la seguente conformita secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo attesterer folgende overensstemmelse i
henhold til EU-direktiv og standarder for produit
prohlasje nasyedujici shodu podle smernice EU a norem pro yrobek.
a kōvetkezō konformitást jalenti ki a termekek
re vonatkozó EU-irányvonalak és normák szerint
pojasnjue sledeco skladnost po smernici EU in normah za artikel.
declarujezgodnosc wymioniego ponizej artykuu z nastepujacymnormami na podstawie dyketywe WE.
vyda nasledujuce prehlaseenie o zhole podfa smernice EU a nordi pre vyrobok.
Deknapa CnEHDOT CbOTBETCTBHe CbINaCHO DnpeKTHNBITE n HopMTte HA EC 3a npOyKTa.
3aBnE npo BiINOBiHICTb 3riIDHO 3IupeKTHBOIO
EC Ta cTaHdApTaMn, YHHHMn dJaDaHOro TOBapy
deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktivi dele ja normidele
deklarujoa atitikti pagal ES direktyvas ir nomas straipsniui
izjavilije sledeci konformitet u skladu s odred bom EZ i normama za artiki
Atbilstibas seriifikats aplicnez zemak mineto precu atbilstubu ES direktivam un standartiem
Samræmisyfiylíşng staßfestir eftirarandi samraemi samkvaemt reglum Evfrópubandalagsins og stöðlum tyrir vóur
Hochdruckreiniger RT-HP 1648 TR
Landau/Isar, den 29.09.2008

Brunholzl
Leiter Produkt-Management

Produkt-Management
Art.-Nr.: 41.405.40 I.-Nr.: 01018 Subject to change without notice
Archivierung: 4140530-44-4165695-08


Nur fur EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht mussen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternative anstelle Rücksendsung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts-und Abfallgesetze durchfuhlrt. Nicht betroften sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Endast for EU-länder
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfaltung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugswise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
GB
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Soltte这点 Gerät Dennoch einmal nicht einwandfrei Funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch Telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgenden:
- These Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihr gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
- Die Garantieleleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zureckzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt.itte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbrächliche oder unsachgemäß Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpmn in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden.
- Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nach dem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.
- Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sieitte das defekte Gerat portofrei an die unten angegebene Adresse. Fugen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kaufnachweis bei.itte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie unsitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerates von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerat zuruck.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch fremde Defekte am Gerät, die vom Garantie umfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerätitte an unsere Serviceadresse.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 • Telefax +49 [0] 180 5 835 830 (Anrufkosten: 0,14 Euro/Minute, Festnetz der T-Com)
E-Mail: info@isc-gmbh.info · Internet: www.isc-gmbh.info