UNEO2 - Outil électrique BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UNEO2 BOSCH au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Perceuse-visseuse sans fil multifonction |
| Caractéristiques techniques principales | Fonction perforation, vissage et dévissage, compatible avec différents matériaux (bois, métal, béton) |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Type de batterie | Li-ion 18 V |
| Tension | 18 Volts |
| Puissance | Max. couple de 30 Nm |
| Dimensions approximatives | Longueur : 30 cm, Largeur : 10 cm, Hauteur : 25 cm |
| Poids | 1,5 kg (avec batterie) |
| Compatibilités | Accessoires Bosch 18 V, mandrin 1-10 mm |
| Fonctions principales | Perçage, vissage, fonction percussion |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le filtre à air et vérifier les pièces mobiles |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées via le service après-vente Bosch |
| Sécurité | Protection contre la surcharge, interrupteur de sécurité, utilisation de lunettes de protection recommandée |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, poids léger pour une utilisation prolongée |
FOIRE AUX QUESTIONS - UNEO2 BOSCH
Questions des utilisateurs sur UNEO2 BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UNEO2 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UNEO2 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI UNEO2 BOSCH
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions
tructions. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électrique
Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique. Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l'utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisées pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes. Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes. Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues. S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement.







Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Utilisation et entretien de l'outil
Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera le travail de manière plus sûre et au régime pour lequel il a été construit. - Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer. Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils de coupe correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l'outil, les accessoires et les lames, etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi
Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries. N'utiliser les outils qu'avec des blocs de batteries spécifiquement conçus. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuit
Le court-circuit des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.
Avertissements de sécurité pour les marteaux
- Portez des protections auditives. L'exposition au bruit peut provoquer une perte de l'audition.
- Tenir l'outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d'une opération au cours de laquelle l'organe de coupe ou la vis peut entrer en contact avec un câblage non apparent. Le contact avec un fil « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur.
Autres instructions de sécurité et d'utilisation
Mettre le commutateur du sens de rotation en position médiane avant de transporter ou de stocker l'appareil. Il y a un risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt. Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d'approvisionnement locales. Un contact avec des conduites d'électricité peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégâts matériels. Toujours bien tenir l'outil électroportatif des deux mains et veiller à toujours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l'outil électroportatif est guidé de manière plus sûre. Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. Pour le perçage sans frappe dans le bois, le métal, la céramique et les matières plastiques, vous pouvez utiliser un outil de travail SDS Quick ou un outil avec une queue à six pans. Mettre un outil de travail SDS-Quick en place : Vérifiez si l'outil est bien encliqueté en tirant sur ce dernier. Le couple maximal n'est atteint que dans le mode vissage (1ère vitesse). La vitesse maximale à vide n'est atteinte que dans les modes perçage et perçage en frappe.








Français | 17
Faire immédiatement remplacer un capot anti-poussière endommagé. Le capot anti-poussière empêche dans une large mesure la pénétration de poussière dans le porte-outil pendant le fonctionnement de l'appareil. Lors du montage de l'outil, veillez à ne pas endommager le capot anti-poussière. Les poussières de matières comme les peintures contenant du plomb, certaines essences de bois, certains minéraux ou métaux peuvent être nuisibles à la santé et peuvent causer des réactions allergiques, des maladies des voies respiratoires et/ou un cancer. Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
- Si possible, utilisez un dispositif d'aspiration des poussières approprié au matériau.
- Veillez à bien aérer la zone de travail.
- Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifiques aux salariés en vigueur dans notre pays.
Évitez toute accumulation de poussières à l'emplacement de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer. Au cas où l'outil de travail serait bloqué, arrêtez l'outil électroportatif. Desserrez l'outil de travail. Lorsqu'on met l'appareil en marche, l'outil de travail étant bloqué, il peut y avoir de fortes réactions. Ne posez l'outil électroportatif sur la vis que lorsqu'il est arrêté. Les outils de travail en rotation peuvent glisser. Avant de déposer l'outil électroportatif, attendez que celui-ci soit complètement à l'arrêt. L'outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l'outil électroportatif. Afin d'économiser l'énergie, ne mettez l'outil électroportatif en marche que quand vous l'utilisez. Évitez une mise en marche par mégarde. Assurez-vous que l'interrupteur Marche/Arrêt est effectivement en position d'arrêt avant de monter un accu. Le fait de porter l'outil électroportatif en laissant le doigt sur l'interrupteur Marche/Arrêt ou de mettre en place l'accu dans l'outil électroportatif lorsque celui-ci est en marche peut entraîner des accidents. Ne pas ouvrir l'accu. Risque de court-circuit.


Protéger l'accu de toute source de chaleur, comme par exemple l'exposition directe au soleil, au feu, à l'eau et à l'humidité. Il y a risque d'explosion.
En cas d'endommagement et d'utilisation non conforme de l'accu, des vapeurs peuvent s'échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires. N'utiliser l'accu qu'avec votre outil électroportatif Bosch. Seulement ainsi l'accu est protégé contre une surcharge dangereuse.
N'utiliser que des accus d'origine Bosch qui ont la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'outil électroportatif. Lors de l'utilisation d'autres accus, p. ex. d'accus non authentiques, d'accus modifiés ou d'autres fabricants, il y a danger de blessures et de dommages matériels causés par des accus qui explosent. L'accu est fourni en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de l'accu, chargez complètement l'accu dans le chargeur avant la première mise en service. Lisez les instructions d'utilisation du chargeur. Contrôlez la position correcte de l'accu. Il existe deux positions de verrouillage. Le voyant lumineux indiquant l'état de charge de l'accu indique l'état de charge de l'accu pendant quelques secondes, lorsque l'interrupteur Marche/Arrêt est enfoncé à moitié ou complètement, et consiste en une LED tricolore.
| LED | Capacité |
| Lumière verte permanente | ≥ 66 % |
| Lumière orange permanente | >33%–66 % |
| Lumière rouge permanente | >11%–33 % |
| Lumière clignotante rouge | ≤ 11 % |
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et interpréter le mode d'emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L'interprétation correcte des symboles vous permettra d'utiliser votre outil électroportatif en toute sécurité.
Symbole
Signification
Uneo : Marteau perforateur sans fil. Partie marquée en gris : poignée (surface de préhension isolante).
N° d'article

Toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions doivent être lues.

Avant d'effectuer des travaux sur l'outil électroportatif, retirez l'accu.

Portez des gants de protection.

Portez une protection acoustique.
Signification

Portez des lunettes de protection.

Direction de déplacement

Direction de déplacement

Prochaine action

Interdit

Vis

Perçage à percussion

Mise en marche

Arret

Vitesse de rotation/fréquence de frappe faible

Vitesse de rotation/fréquence de frappe élevée

Rotation droite/gauche

Indicateur de charge de l'accu

Porte-util
SDS-QUICK

Graissez légèrement l'emmanchement de l'outil de travail.
Tension nominale
Puissance de frappe individuelle suivant la procédure EPTA 05/2009
Vitesse a vide
Couple max. conforme à la norme ISO 5393

Bois

Acier
Signification

Béton

Maconnerie
Diamètre max. de perçage

Diamètre max. de perçage

Poids suivant la procédure EPTA 01/2003
LwA
Niveau d'intensité acoustique
LDA
Niveau de pression acoustique
Valeurs totales des vibrations
Incertitude
Accessoires fournis
Marteau perforateur sans fil.
L'outil de travail et les autres accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture.
Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.
Utilisation conforme
L'outil électroportatif est conçu pour la perforation dans le béton, la brique et la pierre. Il convient aussi pour le perçage sans percussion dans le bois et le métal, et pour le vissage.
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques du produit sont indiquées dans le tableau à la page 87.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Dossier technique (2006/42/CE) disponible auprès de :
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Niveau sonore et vibrations
Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le tableau à la page 87.


Français | 19
Valeurs totales du niveau sonore et des vibrations (somme vectorielle des trois axes directionnels) relevées .
Le niveau d'oscillation indiqué dans ces instructions d'utilisation a été mesuré et peut être utilisé pour une comparaison d'outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire.
Le niveau d'oscillation correspond aux utilisations principales de l'outil électroportatif. Si l'outil électrique est cependant utilisé pour d'autres applications, avec d'autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, le niveau d'oscillation
peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l'appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas réellement utilisé. Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Déterminer des mesures de protection supplémentaires pour protéger l'utilisateur des effets de vibrations, telles que par exemple : l'entretien de l'outil électrique et des outils de travail, réchauffer les mains, organisation judicieuse des opérations de travail.
Montage et mise en service
Le tableau ci-après indique les modes opératoires pour le montage et l'utilisation de l'outil électroportatif. Les instructions spécifiques aux modes opératoires sont illustrées dans la figure correspondante. En fonction de l'utilisation, différents types d'instructions sont nécessaires. Tenez compte des consignes de sécurité !
| Opération | Figure | Respectez | Page | |
| Retirer l'accu | 1 | 88 | ||
| Montage de l'accu | 2 | 88 | ||
| Contrôler l'état de charge de l'accu | 100 % | 3 | 88 | |
| Choix de l'util de travail | 0 % | 4 | 89 | |
| Mettre un outil de travail SDS-Quick en place | 5 | SDS-QUICK | 89 | |
| Mettre en place l'util de travail avec que ne six pans | 6 | 90 | ||

20 | Français
| Opération | Figure | Respectez | Page |
| Retirer un outil de travail SDS-Quick | 7 | 90 | |
| Retirer l'outil de travail avec queue à six pans | 8 | 90 | |
| Sélectionner le mode de fonctionnement et le sens de rotation | 9 | 91 | |
| Mise en marche/arrêt et sélection de la vitesse de rotation | 10 | 92 | |
| Sélection des accessoires | 93-95 |
Nettoyage et entretien
Veillez à ce qu soient toujours propres afin d'obtenir un travail impeccable et sûr.
Après chaque utilisation, nettoyez l'outil de travail, le porte-outil et les ouïes de ventilation de l'outil é de l'accumulateur.
Service après-vente et assistance
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d'article à dix chiffres de l'outil électroportatif indiqué sur la plaque signalétique.
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Si vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Électroportatif
Tel. : 0811 360 122
(coût d'une communication locale)
Fax : (01) 49 45 47 67
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel. : (01) 43 11 90 06
Fax : (01) 43 11 90 33
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel.: +32 2 588 05 89
Fax : +32 25880595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel.: (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail: aftersales-service@de.bosch.com
Transport
Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de L'utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires.
Lors d'une expédition par un tiers (par exemple : transport aérien ou entreprise de transport), les mesures spécifiques à l'emballage et au marquage doivent être observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l'envoi, il est impératif de faire appel à un expert en
N'expédiez les accus que si le carter n'est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage.
Veuillez également respecter les règlementations supplémentaires éventuelles en vigueur.




Espanol|21
Élimination des déchets

Les outils é , ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les outils é /piles avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l'Union européenne :

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les équipements électriqu , et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Les batteries/pil peuvent être déposées directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE

Lithium-ion
Respectez les indications données dans le chapitre « Transport », page 20.
Sous réserve de modifications.
| BOSCH |
| X XXX XXXX XXX |
| □○□ |
No de articulo

| BOSCH |
| X XXX XXX XXX |
| □○□ |
Produknummer
Symbol

K Tolerans