SC-PMX80EG - Système audio PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-PMX80EG PANASONIC au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Enceinte Hi-Fi compacte |
| Caractéristiques techniques principales | Amplificateur intégré, lecteur CD, radio FM/DAB, Bluetooth, USB |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 245 x 303 x 210 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les appareils Bluetooth, USB, CD, et radio DAB |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240V |
| Puissance | 2 x 30W RMS |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio, streaming Bluetooth, entrée USB |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, se référer au service après-vente Panasonic |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes d'utilisation |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - SC-PMX80EG PANASONIC
Questions des utilisateurs sur SC-PMX80EG PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-PMX80EG - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-PMX80EG de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI SC-PMX80EG PANASONIC
Nosyouremercionsd'avoirachetéceproduit.
Veuillez lore attentivement les Presents instructions avant d'utiliser ce produit, et conver sa manuel pour utilisation ultérieure.
Chaine sté reproduction avec lecteur CD
Sistema stereo CD
CD Stereo System
Model No. SC-PMX84
SC-PMX82
SC-PMX80
Effectuer les procédures avec la télécommande. Il est également possible d'utiliser les touches de l'appareil principal, si ce sont les mêmes.
Votre appareil et les illustrations peuvent seprésenter différencment.
Ces instructions de fonctionnement s'appliquent au système suivant.
| Chaîne | SC-PMX84 | SC-PMX82 | SC-PMX80 |
| Appareil principal | SA-PMX84 | SA-PMX82 | SA-PMX80 |
| Enceintes | SB-PMX70 | SB-PMX70 | SB-PMX70 |
Sauf indication contraire, les illustrations continues dans ce mode d'emploi sont celles du modele SC-PMX82.
PMX84 PMX82: désigne les caractéristiques applicables uniquement au modele SC-PMX84/ SC-PMX82.
PMX80: désigné les caractéristiques applicables uniquement au modulo SC-PMX80.
Table des matieres
Précautions de sécurité 2
Accessoires fournis 3
Entretien 3
Preparation de la télécommande 3
Emplacement des enceintes 4
Pour effectuer les raccordements 4
Présentation des commandes 5
A propos des Bluetooth 6
Informations sur le support 7
Mise en place du support. 8
Commandes de lecture du support 8
Radio FM. 9
PMX84 PMX82 DAB/DAB+ 9
Horloge et minuteries 10
Effects sonores 11
Pour utiliser l'entrée auxiliaire 11
Utilisation de l'entrée PC. 11
2 Divers. 12
Guide de dépannage 12
16 Spécifications 14
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT!
Appareil
- Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de dommages au produit.
- Ne pas exposer cet appeaire à la pluie, à l'humidité, à la chute de gouttes ou à des élaboussures.
- Ne placer aucun填补ant contenant un liquide, tel qu'un vase, sur l'appareil.
- N'utiliser que les accessoires recommends.
- Ne pas-retirer les couvercles.
- Ne pas réparer cet apparéel soi-même. Pour toute intervention, faire apèt à un technicien qualifié.
ATTENTION!
Appareil
- Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de dommages au produit.
- Ne pas installer ni placer l'appareil dans une bibliothèque, un placard encastré ni:aucun autre espace réduit de façon à assurer uneonneventilation.
- Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l'appareil avec des journaux, des nappes, des ridesaux ou des objets similaires.
- Ne pas placer des sources de flammes vives, telles que des bougies allumées, sur l'appareil.
- Cet apparéil est destiné aux climats tempérés.
- La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.
Installez cet appeaireil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immeditamente de la prise de courant. - Cet apparéil peut être perturbé par les ondes radio des téléphones mobiles pendant l'utilisation. Si vous constaziez de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de l' apparéil.
- Cét apparéil utilise un laser. L'exécution de procédures ou l'utilisation de commandes ou de réglages autres que ceux spécifiés ici peuvent provoquer une exposition à des radiations dangereuses.
Pile
- Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
- Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse.
- Ne pas utiliser de piles dont l'enveloppe a été retiree.
- Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
- Ne pas laisser la/les pile(s) dans un vehicule exposé à la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées pendant une longue période.
- Retirez la pile si vous n'utilise pas la télécommande pendant une longue période de temps. Ranger dans un endroit frais et nombre.
- L'utilisation d'unepile de rechange incorre cate peut entrainer des risques d'explosion. N'utiliser qu'une pile identique ou le type de pile recommande par le fabricant.
- Pour jeter les piles usagées, veuillez contacter l'administration locale ou votre redevencer afin de connaître la procédure de mise au rebut à suivre.
C E 0700
Déclaration de conformité (DoC)
Par la presente, "Panasonic Corporation" déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC.
Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC: http://www.doc.panasonic.de
Contact du Representant Autorisé
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Allemagne
L'élimination des équipements et des batteries usages Applicable uniquement dans les pays membres de l'Union europeenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.

Appose sur le produit lui-meme, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui I'accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appeareils electriques et Electroniques usages, doivent etre séparées des ordures menagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adequats
des piles et des appareils usages, veillez les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la reglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de reissources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la reglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas) :
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Technologie d'encodage du son MPEG Layer-3 brevette par Fraunhofer IIS et Thomson.
Le nom et la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont des marques déposées apparentant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuee sous licence.
Les autres marques et noms commerciaux appartiennent a leurs propriétaires respectifs.
Conc pour
iPod iPhone iPad
"Conqu pour iPod", "Conqu pour iPhone" et "Conqu pour iPad" signif.
qu'un accessoire Electronique a ete conqu pour se connecter
sephiementa un iPod, un iPhone, ou un iPad, respectivement, et a eede certifie conforme par le conceputeur aux normes de performance Apple.
Appledecline tout responsablence concernant le fonctionnement de cet
appareil ou sa conformite aux normes de sccurtie et de reglementation.
Veuilleznotzerque l'utilisationde cetaccessaire avec un iPod,uniPhone
ou un iPad peut afferter la performance de la connexion sans fil.
iPad,iPhone,iPod,iPod touch,iPad Air et Retina sont des
marques commerciales d'Apple Inc.,enregistréesaux Etats-Unis et
dans les autres pays.
iPard mini et iPad Pro sont des marques commerciales d'Apple
Inc.
Accessoires fournis
Vérifier que tous les accessoires fournis sont prênts.
1xCordon d'alimentation secteur
1 x Telekommande (N2QAYB001101)
1xPile de la telecommande
2x Cables d'enceinte

PMX84 PMX82)1x Antenne DAB

PMX80)1x Antenne FM interieure

Entretien
Pour nettoyer ce système, essuyez à l'aide d'un chiffon doux et sec.
- Ne jamais utiliser d'alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l'appareil.
- Avant d'utiliser un chiffon improugre d'un produit chimique, dire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon.
Préparation de la télécommande

Utiliser des piles alcalines ou au manganse.
- Installé la pile de sorte que les pôles (+ et -) soient alignés avec ceux de la télécommande.
- Pointez la télécommande vers le capteur de la télécommande, en évitant les obstacles, à une distance maximale de 7 m directement en face de l'appareil principal et dans un angle d'environ 30^ à gauche et a droite.
Les symboles sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient les choses suivantes :
SECTEUR
CC
Équipement de Classe II (Le produit a été construit avec une double isolation.)
I Marche
Veille
Emplacement des enceintes

Placez les enceintes de façon à ce que le tweeter soit du coté interieur. Pour éviter d'endommager les enceintes, ne touche pas les cônes des haut-parleurs si vous retirez le filet.
N'utiliser que les enceintes fournies.
La combinaison de l'unité principale et les enceintes donnant le meilleur son. Vous pouvez endommager le système et diminuer la qualité du son si vous utilise d'autres enceintes.
Remarque :
- Gardez vos enceintes a plus de 10 mm de l'unité principale pour la ventilation.
- Placez les enceintes sur une surface plane en toute sécurité.
- Ces enceintes n'ont pas de blindage magnétique. Ne pas les placer prés de téléviseurs, d'ordinateurs ou d'autres apparèels facilement influences par le magnetisme.
- Lorsque vous jouez à des niveaux élèvés pendant une longue période, elles peuvent causeursommages au système et diminuier la durée de vie du système.
- Diminuer le volume dans ces conditions pour évier tout dommage :
- Lorsque le son est déformé à la lecture.
- Lorsque vous ajustez la qualité sonore.
ATTENTION!
Utiliser les enceintes seulement avec la chaine recommende. Sinon, l'amplificateur et les enceintes peuvent subir des dommages, et il y aura risque d'incendie.
En case de dommages ou de changement brusque des performances, s'adresser à un technicien de réparations qualifié.
Suiere les procedures figurant dans ces instructions lorsqu'you montez les enceintes.
Pour effectuer les raccordements
Ne branchez le cordon d'alimentation secteur que lorsque tous les autres raccordements ont ete effectués.
PMX84 PMX82

PMX80

1 Branchez l'antenne.
Placez l'antenne la où la réception est la(Meilleure.
PMX84 PMX82

Assurez-vous de serrer à fond l'écrou.
PMX80
Ruban adhesif (non foumi)

- Si la réception radio est faible, utilisez une antenné extérieur (non fournie).
2 Raccorder les enceintes.

Veillez à ne pas croiser (court-circuiter) ou inverser la polarité des cables d'enceinte afin de ne pas endommager les enceintes.
3 Raccorder le cordon d'alimentation secteur.
Ne pas utiliser le cordon d'alimentation secteur d'un autre apparéel.
Economie d'énergie
Le système consomme une petite quantité d'électricité (⇒ 14), même lorsqu'il est en mode veille. Débrancher l'alimentation si vous n'utilissez pas l'airpèare.
Cerçains paramètres seront perdus après le débranchement du système. Vous devrez les reconfigurer.
Pour raccorder un autre équipement
Vous pouvez raccorder un magnétoscope, un lecteur DVD etc.

Remarque :
- Débranche le cordon d'alimentation secteur avant le raccordement.
- Éteignez tous les apparèils et lisez les modes d'emploi appropriés.
- Les composants et les cables sont vendus séparément.
- Si vous souhaitez connecter d'autres apparèels que ceux décrits, reportez-vous au revendeur de l'apparéil audio.
- Lorsque vous utilisez an adaptateur il peut se produit de la distorsion sonore.
Présentation des commandes


1 Interrupteur de veille/marche [O], [O/I] Appuyez pourmettre ou sortir l'appareil du mode veille. En mode veille, l'appareil continue de consommer une petite quantite de courant.
2 Touches numériques [1 à 9, 0, ≥10]
- Pour sélectionner un nombre à 2 chiffres
Exemple : 16 : [≥10] → [1] → [6]
- Pour sélectionner un nombre à 3 chiffres
Exemple : 124 : [≥10] → [≥10] → [1] → [2] → [4]
3 Supprimer une plage programmée
4 Sélectionne une source audio
Sur la télécommande
[CD/USB]: "CD" \longleftrightarrow "USB"*1
↑ "PC" ← "AUX" ←
Sur l'appareil principal
[SELECTOR]:
"CD" → "BLUETOOTH" → "DAB+" (PMX84 PMX82)
↑ "PC" ← "USB"*1 ← "AUX" ← "FM" ←
5 Commande de lecture de base
6 Sélectionner des effets sonores
7 Sélectionner l'objet de menu de lecture
8 Afficher les informations le contenu
9 Opération de l'horloge et de la minuterie
10 Regler la fonction de programme
11 Ajuster le volume de l'appareil
12 Couper le son de I'appareil Appuyer a nouveau sur cette touche pour annuler. "MUTE" est également annulé lorsque vous ajustez le volume ou lorsque vous eteignez I'appareil.
13 Entre dans le menu Configuration
14 Sélectionner l'élément de menu radio
15 Sélectionner l'options
16 Obscurcit l'afficheur
Appuyer à nouveau sur cette touche pour annuler.
17 Afficheur
18 Port pour iPhone/iPad/iPod et dispositosifs USB
19 Touche d'appairage Bluetooth Appuyez pour selectionner "BLUETOOTH" comme source audio. Appuyez quelques instantes pour enter le mode appairage ( 6) ou pour disconnecter un dispositif Bluetooth ( 7)
20 Ouvrir ou fermer le tiroir du disque
21 Prise pour casque () Type de fiche : 3,5 mm stéreo (non foumi) Éviter toute utilisation prolongée susceptible d'endommager l'ouie. Une pression excessive du son provenant des écouteurs et hautparleurs peut entrainer une perte de l'ouie. A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
22 Tiroir de disque
- Ne posez aucun objet devant le plateau du disque.
23 Capteur de la télécommande
*1: L'affiche changera automatiquement pour "IPOD" si un iPhone/iPad/iPod compatible est raccordé au port pour iPhone/iPad/iPod.
À propos des Bluetooth®
Panasonic n'assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui pouraient etre compromiseses pendant une transmission sans fil.
Fréquence de la bande utilisée
- Ce système utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz.
Certification de cet apparéil
- Ce système est conforme aux limitations de fréquence et a obtenu une certification relative au règlement en vigueur sur les fréquences, par conséquence, une autorisation de détention d'appreil sans fil n'est pas nécessaire.
- Dans certains pays, les actions suivantes sont punies par la loi :
- Démontage ou modification de ce système.
- Suppression des indicateurs de specification.
Limits d'utilisation
- La transmission sans fil et/ou l'utilisation avec tous les apparéels écipés de la technologie Bluetooth® n'est pas garantie.
- Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc.
- En fonction des caractéristiques et des paramétres d'un dispositif, la connexion peut échouer ou bien certaines opérations peuvent être différentes.
- Ce système prend en charge les fonctionnalités de sécurité Bluetooth. Mais en fonction de l'environnement et/ou des paramétres, cette sécurité peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la transmission sans fil des données vers cet apparéil.
- Ce système ne peut pas transmettre de données vers un dispositif Bluetooth®.
Ported d'utilisation
- Utilisé ce dispositif à une portée maximale de 10 m. La portée peut diminuer en fonction de l'environnement, des obstacles ou des interférences.
Interférences provenant d'autres dispositifs
- Ce système peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes comme des parasites ou des coupures du son peuvent être causés par les interférences des ondes radio lorsque ce système se trouve trop préc des dispositifs Bluetooth® ou des disposifits qui utilisent la bande de fréquence de 2,4 GHz.
- Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio d'une station de diffusion proche, etc. sont trop fortes.
Usages prévus
- Ce système est prévu uniquement pour une utilisation normale et générale.
- N'utilise pas ce système prés d'un équipement ou dans un environnement sensible aux interférences des ondes radio (exemple: aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.)
En utilisant la connexion Bluetooth® yous pouvez écouter le son provenant du dispositif audio Bluetooth à partir de ce système à distance.
- Consultez le mode d'emploi du dispositif Bluetooth pour avoir plus de détails.
Connexion via le menu Bluetooth®
Preparation
- Activez la fonctionnalité Bluetooth® du dispositif et placez-le pres de cet apparéil.
Appairage de dispositifs Bluetooth®
1 Appuyez sur [ ] pour selectionner "BLUETOOTH".
Si "PAIRING" apparait sur I'afficheur, allez à I'etape 3.
2 Appuyez sur [PLAY MENU] pour selectionner "PAIRING" puis appuyez sur [OK].
Ou bien, appuyez quelques instants sur la touche [ -PAIRING] de l'appareil.
3 Sélectionnez "SC-PMX84", "SC-PMX82" ou "SC-PMX80" à partir du menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®.
L'adresse MAC (ex. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) peut être affichée avant "SC-PMX84", "SC-PMX82" ou "SC-PMX80".
Le nom du dispositif connecté apparait sur l'afficheur pendant quelques secondes.
4 Demarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth®.
Connexion à un dispositif Bluetooth® apparié
1 Appuyez sur [ ] pour selectionner "BLUETOOTH". "READY" apparait sur I'afficheur.
2 Sélectionnez "SC-PMX84", "SC-PMX82" ou "SC-PMX80" à partir du menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®.
Le nom du dispositif connecté apparait sur l'afficheur pendant quelques secondes.
3 Demarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth®.
Remarque :
- Si vous étés invite à saisir le mot de passer, saississez "0000".
- Vous pouze memoriser jusqu'à 8 dispositifs sur cet apparéil. Si un 9e dispositif est coupé, le dispositif inutilisé depuis le plus longtemps sera remplace.
- Cét approuil ne peut être connecté qu'à un seul dispositif à la fois.
- Lorsque "BLUETOOTH" est sélectionné comme source, cet apparéil essiera automatique de se connecter au dernier dispositif Bluetooth® connecté. ("LINKING" apparait sur l'afficheur durant ce processus.) Si la tentative de connexion échoue, réssayez.
Mode de transmission Bluetooth®
Vou pouvrez changer le mode de transmission afin de donner la priorite à la qualité de la transmission ou à la qualité du son.
Preparation
- Appuyez sur [ ] pour sélectionner "BLUETOOTH".
- Si un dispositif Bluetooth est déjà connecté, déconnecté-le.
1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner "LINK MODE".
2 Appuyez sur [, ] pour selectionner le mode puis appuyez sur [OK].
MODE 1: Met l'accent sur la connectivité
MODE 2: Met l'accent sur la qualité du son
Remarque :
- Sélectionnez "MODE 1" si le son est coupé.
- Pendant le visionnage des contenus video avec cette fonction, les sorties video et audio peuvent ne pas être synchronisées. Dans ce cas, sélectionnez "MODE 1".
- Le réglage d'usine par défaut est "MODE 2".
Niveau d'entrée Bluetooth®
Si le niveau d'entrée du son provenant du dispositif Bluetooth est trop bas, changez les parametes du niveau d'entrée.
Preparation
- Connectez un dispositif Bluetooth®.
1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour selectionner "INPUT LEVEL".
2 Appuyez sur [▲, ] pour sélectionner le niveau puis appuyez sur [OK].
"LEVEL 0" "LEVEL +1" "LEVEL +2"
Remarque :
- Sélectionnez "LEVEL 0" si le son est déformé.
- Le réglage d'usine par défaut est "LEVEL 0".
Déconnexion d'un périphérique Bluetooth®
1 Tandis qu'un dispositif Bluetooth® est connecté : Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner "DISCONNECT?"
2 Appuyez sur [▲, ] pour sélectionner "OK? YES" puis appuyez sur [OK].
Remarque :
- Vous pouce également déconnecter le dispositif Bluetooth® en appuyant quelques instants sur la touche [ ] -PAIRING] sur l'appareil.
- Le dispositif Bluetooth® sera déconnecté si une source audio différente (ex. "CD") est sélectionné.
Bluetooth® veille
Lorsque "SC-PMX84", "SC-PMX82" ou "SC-PMX80" est sélectionné à partir du menu Bluetooth® d'un dispositif Bluetooth® couplé, ce produit sortira automatiquement du mode Veille et étabirla une connexion Bluetooth®
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner "BLUETOOTH STANDBY".
2 Appuyez sur [↓, ] pour sélectionner "ON" puis appuyez sur [OK].
Remarque :
- Pour désactiver la fonction, Sélectionnez "OFF" à l'objet 2.
- Le réglage d'usine par défaut est "OFF". Si cette fonction est sur "ON" la consommation d'énergie en voilée augmentera.
Informations sur le support
- Veuillez prendre note que Panasonic n'accepte aucune responsabilité pour la perte de données et/ou d'information.
Compatible iPhone/iPad/iPod
iPhone 7 Plus / iPhone 7 / iPhone SE /iPhone 6s Plus / iPhone 6s / iPhone 6 Plus /iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5
iPad Pro (9,7 pounces et 12,9 pounces) / iPad Air 2 / iPad Air / iPad (4e generation) / iPad mini 4 / iPad mini 3 / iPad mini 2 (iPad mini avec écran Retina) / iPad mini
iPod touch (5e et 6e génération)
(a compter de décembre 2016)
Pour avoir les dernières informations, visitez http://panasonic.jp/support/global/cs.audio/ (Ce site est uniquement en angebris.)
Remarque :
- Ne raccordez pas les modèle qui ne sont pas listed ci-dessus. Ils poursuient fonctionner de manière inattendue.
- La compatibilité dépend de la version du logiciel. Mettez à jour votre iPhone/iPad/iPod avec le dernier logiciel avant de l'utiliser avec cet apparéel.
- Lisez le Guide Utilisateur de l'iPhone/iPad/iPod du mode d'emploi.
Compatible avec les dispositifs USB
- Cet apparéil ne garantit pas la connexion avec tous les dispositifs USB.
- Les systèmes de fichier FAT12, FAT16 et FAT32 sont pris en charge.
- Cet apparéil prend en charge l'USB 2.0 Haut Débit.
- Les dispositifs USB dont la capacité de stockage est de plus de 32 Go ne peuvent pas fonctionner dans certains cas.
- Formats de fichier pris en charge et extensions MP3 (".mp3"), AIFF (".aiff"), FLAC (".flac"), WAV (".wav"), AAC (".m4a"), DSD (".dff", "dsf")
- Selon la manière dont vous ave créé les fichiers, ceux-ci pouraient ne pas pouvoir etre Luis dans l'ordre de leur numerotation ou bien ne pas etre Luis du tout.
Remarque :
- Les fichiers sont définis en tant que plages et les dossiers sont définis en tant qu'albums.
-
Cet apparéil peut accéder au maximum à :
-
800 albums (y compris le dossier racine)
- 8000 plages
- 999 plages dans un album
Compatible CD
- Ce système peut dire des disques conformes au format CD-DA.
- Ce système peut dire des CD-R/RW qui contiennent le format CD-DA ou MP3.
- Cét apparéil pourrait ne pas être en mesure de dire certains disques en fonction des conditions de leur enregistrement.
- Avant de le dire, finalisez le disque avec le dispositif qui a servi à l'enregistrer.
- Si le disque contient à la fois des fischiers MP3 et des données audio normale (CD-DA), l'appareil lira le type enregistré sur la partie centrale du disque.
- Cét'article ne peut pas dire les fichiers enregistrées en mode paquet.
- Le disque doit être conforme à ISO9660 niveau 1 ou 2 (sauf formats etendus).
Remarque :
- Il est possible que certains CD-R/RW ne puisent pas et leu en raison de l'etat de l'enregistrement.
- Les chiffiers MP3 sont définis en tant que plages et les dossiers sont définis en tant qu'albums.
-
Cet apparéil peut acceder au maximum à :
-
CD-DA : 99 plages
- MP3 : 999 pistes, 255 albums (dossier racine inclus)
Les enregistrements ne seront pasforcément lus dans l'ordre dans lequel vous les avez enregistrées.
Mise en place du support
CD

Étiquette vers le haut
Appuyez plusieurs fois sur [CD/USB] pour selectionner "CD".
Péripétrique iPhone/iPad/iPod ou USB

Appuyez plusieurs fois sur [CD/USB] pour sélectionner "USB". L'affchage changera automatique pour "IPOD" si un iPhone/iPad/iPod compatible est raccordé au port.
Chargement d'un iPhone/iPad/iPod
Avec l'appareil en marche, le chargement démarre lorsqu'un iPhone/iPad/iPod est raccordé à cet apparéil.
- Une fois que l'iPhone/iPad/iPod a démarré le chargement, vous pouvezmettre l'appareil en modeVeille.
- Vérifiez l'iPhone/iPad/iPod pour voir si la batterie est complètement chargée. (Une fois complètement chargée, retirez l'iPhone/iPad/iPod.)
Remarque :
- Retirez le CD seulement lorsqu'il a arrêté de tourner.
- Pour connecter un iPhone/iPad/iPod, utilisez le cable USB dédié (non fournir).
- Insérez directement le dispositif USB. N'utilise pas de cable d'extension USB.
- Veuillez débrancher le dispositif USB si vous avez fini de l'utiliser.
- Avant de retireur le périphérique USB, Sélectionné une source autre que "USB".
Commandes de lecture du support
Les symboles suivants indiquent la disponibilité de la fonctionnalité.
CD: CD audio au format CD-DA ou CD contenant des fichiers MP3
iPod : iPhone/iPad/iPod compatible branché au port USB.
USB : Dispositifs USB contenant des fichiers MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD
Bluetooth: Dispositif Bluetooth® connecté
Preparation
- Allumez l'appareil.
- Introduisez le support ou connectez le dispositif Bluetooth®.
- Appuyez sur [CD/USB] ou [ ] pour sélectionner la source audio.
Commandes de base CD iPod USB Bluetooth
| Lecture | Appuyer sur [▶/■]. |
| Arrêt | Appuyer sur [■]. • USB : La position est mémorisée et "RESUME" s'affiche. • USB : Appuyez deux fois sur la touche [■] pour arrêter complètement la lecture. |
| Pause | Appuyer sur [▶/■]. Réappuyer pour continuer la lecture. |
| Saut | Appuyez sur [▲] ou [▶] pour sauter une piste. (appareil principal : [▲/▲] ou [▲/▲]) |
| CD [USB ] : Appuyez sur [▲] ou [▼] pour sauter l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD. | |
| Recherche | Durant la lecture ou la pause Appuyez et maintainez [▲] ou [▶]. (appareil principal : [▲/▲] ou [▲/▲]) • iPod : La recherche arrière ne peut s'effectuer que dans la piste en cours. |
Remarque :
- Il n'y aura pas de son durant la recherche lorsque vous lisiez des fischiers DSD sur le sélecteur USB.
- Pour utiliser la télécommande de cet apparéel avec un dispositif Bluetooth®, le dispositif Bluetooth® doit prendre en charge les profils AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). En fonction de l'état du dispositif, certaines commandes peuvent ne pas fonctionner.
- Les résultats de l'opération peuvent être différents en fonction du modele de l'iPhone/iPad/iPod.
- CD [USB]: Les pistes peuvent être sélectionnées en appuyant sur les touches numériques.
Visualisation des informations
disponibles CD USB Bluetooth
Voupez afficher la piste, le nom de l'artiste, le nom de l'album, le type de fichier, le débit, et d'autres informations.
(Les informations changent en fonction de la source audio.)
Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY]. ex. USB (MP3)
"A□□□": Numéro de l'album
“T□□□”:Numero de la piste
(“□” représenté un chiffre.)
“”:Album “》”:Piste
Remarque :
- Nombre de caractères maximum pouvant être affichés: environ 32
- Ce système prend en charge les tags ID3 ver. 1 et 2.
- Les données de texte que l'appareil ne prend pas en charge puennent s'afficher différencement.
Menu lecture CD USB
1 Appuyez sur [PLAY MENU] pour selectionner "PLAYMODE" ou "REPEAT".
2 Appuyez sur [▲, ] pour sélectionner le paramètre puis appuyez sur [OK].
PLAYMODE
| OFF PLAYMODE | Annule les paramètres du mode lecture. |
| 1-TRACK | Ne joue que la piste sélectionnée. • "1", " ➔" s'affiche. (Sautez sur la piste désirée.) |
| 1-ALBUM | Lit uniquement l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD sélectionné. • Appuyez sur [▲] ou sur [▼] pour sélectionner l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD. • "1", " ➔" s'affiche. |
| RANDOM | Joue aléatoirement le contenu. • "RND" s'affiche. |
| 1-ALBUM RANDOM | Lit aléatoirement les pistes de l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD sélectionné. • Appuyez sur [▲] ou sur [▼] pour sélectionner l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD. • "1", " ➔", "RND" s'affiche. |
| REPEAT | |
| ON REPEAT | Active le mode répétition. • " ➔" s'affiche. |
| OFF REPEAT | Désactive le mode répétition. |
Remarque :
- Pendant la lecture aléatoire il n'est pas possible d'acceder directement aux plages déjà lues ou appuyer sur les touches numériques.
- Fonction de mode lecture ne fonctionne pas avec "Lecture du programme".
- Le mode est annulé si vous ouvré le plateau du disque ou si vous débranchez le périhérique USB.
Lecture du programme CD USB
Cette fonction permet de programmer un maximum de 24 plages.
CD (CD-DA)
1 Appuyer sur [PROGRAM] en mode d'arrêt. "PROGRAM" s'affiche pendant quelques secondes.
2 Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la plage désirée.
Répéter cette étape pour programmer d'autres plages.
3 Appuyer sur [▶/■] pour lancer la lecture. CD (MP3), USB
1 Appuyer sur [PROGRAM] en mode d'arrêt. "PROGRAM" s'affiche pendant quelques secondes.
2 Appuyer sur [, ] pour selectionner l'album souhaité.
3 Appuyer sur [▶], puis sur les touches numériques pour sélectionner la plage souhaïée.
4 Appuyer sur [OK]. Effectuer les étapes 2 à 4 pour programmer d'autres plages.
5 Appuyer sur [▶/II] pour lancer la lecture.
| Vérifier le contentu du la programmation | Appuyez sur [↓←] ou [►←] en mode arrêt. |
| Effacer la的最后一 plage | Appuyer sur [DEL] en mode d'arrêt. |
| Annuler le mode de lecture programmée | Appuyer sur [PROGRAM] en mode d'arrêt. • "PGM OFF" s'affiche pendant quelques secondes. |
| Effacer toutes les plages programmées | Appuyez sur la touche [■] dans le mode arrêt. "CLEAR ALL" apparait. Dans les 5 secondes, appuyez une nouvelle fois sur [■]. |
Remarque:
- La mémoire du programme est effacée si vous ouvrez le plateau du disque ou si vous débranchez le périmérique USB.
Radio FM
30 stations FM peuvent essere prerégées.
Preparation
Appuyez plusieurs fois sur RADIO, EXT-IN pour sélectionner "FM".
Préroglage automatique
1 Appuyer sur [RADIO MENU] pour selectionner "A.PRESET".
2 Appuyer sur [▲, ▲] pour sélectionner la fréquence "LOWEST" (la plus BASSE) ou "CURRENT" (en cours). LOWEST:
Pour commencer le prééglage automatique avec le fréquence la plus basse (FM 87.50).
CURRENT:
Pour commencer le prérglage automatique avec la fréquence en cours.*1
3 Appuyer sur [OK] pour lancer le préRéglage.
- Le tuner commence le prépréglage de toutes les stations qu'il peut recevoir dans les canaux par ordre croissant. Pour annuler, appuyer sur [■].
*1: Pour changer la fréquence, consultez "Recherche manuelle des stations et prépréglage".
Recherche manuelle des stations et prépréglage
1 Appuyer sur [←] ou [▶] pour symponiser la station souhaïée.
- Vous pouvez également appuyer sur [▶/▶] ou [▶▶] sur l'appareil principal lorsque "MANUAL" est sélectionné comme mode de réglage*.2.
Pour effectuer automatiquement la syntonisation, appuyer sur la touche et la maintainir enforcée jusqu'à ce que la fréquence commence à changer rapidement.
2 Appuyer sur [PROGRAM].
3 Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner un canal.
Effectuer les étapes 1 à 3 à nouveau afin de prégrélier plus de stations.
La nouvelle station remplace toute station qui occupe le même numero prépréglé.
Sélection d'une station préréglée
Appuyez sur les touches numériques, [▶] ou [▶] pour sélectionner la station prérgée.
- Vous pouvez également appuyer sur [▶/▶] ou [▶/▶i] sur l'appareil principal lorsque “PRESET” est sélectionné comme mode de réglage*2.
*2: Pour changer le mode de réglage
1 Appyeez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour désignée "TUNE MODE".
2 Appuyez sur [▲, ] pour sélectionner "MANUAL" ou "PRESET", puis appuyez sur [OK].
Pour afficher l'etat actuel du signal FM
Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY] pour selectionner "FM STATUS".
"FM ST": Une émission FM stéreo est capité.
"FM ---": Aucune émission n'est captee ou l'émission FM captee est faible ou en monophonique.
"FM MONO": Vous avez regle le "FM MODE" sur "MONO". (⇒ 12, "Si le bruit est excessif durant la réception FM.")
Remarque :
- "STEREO" s'affiche lorsque ce apparueil est regle sur une émission stéreo.
Diffusion RDS
Cet apparéel peut afficher les données de texte transmises par les stations de radio dotées du système RDS disponible dans certaines régions.
Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY].
- Le RDS est disponible uniquement si la stéreo fonctionne à la réception.
- Il est possible que le système RDS ne soit pas disponible si la réception n'est pas bonne.
PMX84 PMX82 DAB/DAB+
Preparatifs
Appuyez plusieurs fois sur RADIO, EXT-IN pour sLECTIONNER "DAB+".
Si vous sélectionnez "DAB+ pour la première fois, le système démarrera la procédure "DAB AUTO SCAN".
Note :
- Si aucune station n'est trouvée, "SCAN FAILED" s'affiche. Réglez l'antenne et réessayez.
Balayage automatique DAB/DAB+
1 Appuyez sur [RADIO MENU] pour sélectionner "AUTOSCAN" puis appuyez sur [OK].
"START?" s'affiche.
2 Appuyez sur [OK].
"DAB AUTO SCAN" s'affiche.
Syntonisation manuelle DAB/DAB+
Pour couver la meilleure position de l'antenne, utilisez la syntonisation manuelle pour rechercher les blocs de fréquence DAB/DAB+ scélectionnés.
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner "MANUAL SCAN".
2 Appuyez sur [«, »] pour sélectionner un bloc de fréquence à balayer puis appuyez sur [OK].
Préroglage de la mémoire
Voupevez prerégler jusqu'à 20 stations DAB/DAB+.
1 Appuyez sur [←] ou sur [▶] pour sélectionner une station.
- Vous pouze également appuyer sur [▶/▶] ou [▶/▶] sur l'appareil principal lorsque "STATION" est sélectionné comme mode de réglage ^+1 .
2 Appuyez sur [PROGRAM].
3 Appuyez sur les touches numériques pour selectionner un nombre préréglé.
Effectuez de nouveau les étapes 1 à 3 pour préregler plus de stations.
Note :
- Une station deja sauvegardée est écrasée si une autre station est sauvegardée avec le même numéro prênéglé.
- Vous ne pouvez pas préregler une station si celle-ci n'est pas diffusée ou si vous avez scélectionné un service secondaire.
- Les stations precedemment mémorisées sont effacées durant le balayage automatique.
Sélection d'une station prérégée
Appuyez sur les touches numériques, [▶] ou [▶] pour sélectionner la station prérgée.
- Vous pouce également appuyer sur [▶▶] ou [▶▶/▶▶] sur l'appareil principal lorsque “PRESET” est sélectionné comme mode de réglage".
*1: Pour changer le mode de réglage
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour的选择器“TUNE MODE”.
2 Appuyez sur [▲, ] pour sélectionner "STATION" ou "PRESET", puis appuyez sur [OK].
Visualisation des informations disponibles
Vous poucè voir les informations sur la diffusion DAB/ DAB+, le type de programme, l'étiquette de l'ensemble, la fréquence et la durée.
Appuyez sur [DISPLAY] pour voir les informations disponibles.
Paramètres DAB/DAB+
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour selectionner une option.
2 Appuyez sur [▲, ] pour sélectionner le paramètre désire puis appuyez sur [OK].
DAB SECONDARY
| PRIMARY | Pour écouter le service principal. |
| SECONDARY | Pour écouter les services secondaires. “〇” s'affiche. |
AUTO CLOCK ADJ
| ON ADJUST | Démarre le réglage automatique de l'horloge. |
| OFF ADJUST | Annule le réglage automatique de l'horloge. |
Qualité du signal DAB/DAB+
En réglant l'antenne, vous pouvez contrôler la qualité de la réception.
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour selectionner "SIGNAL QUALITY".
2 Appuyez sur [4, ] pour selectionner la fréquence.
Le bloc de fréquences actuel s'affiche puis la qualité de la réception apparait.
Qualité de la réception 0 (faible) à 8 (excellent)

Horloge et minuteries
Réglage de l'horloge
Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures.
1 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour selectionner "CLOCK".
2 Appuyez sur [, ] pour régler l'heure puis appuyez sur [OK].
Pour vérifier l'heure
Appuyez sur [CLOCK/TIMER].
Remarque :
- Remettre l'horloge à l'heure régulérique pour maintainir l'heure juste.
Minuterie de veille
La minuterie de veille eteint I'appareil après l'heure reglee.
Appuyez sur [SLEEP] de façon répétée pour sélectionner le paramètre (en minutes).
La durée restante est indiquée sur l'affcheur de l'appareil toutes les minutes sauf si d'autres actions sont effectuee. "SLEEP 1" s'affiche toujours lorsqu'il ne reste qu'1 minute.
- La minuterie de veille peut être utilisé conjointement avec la minuterie de lecture.
- La minuterie de veille a toutes priorite. Veilier à ne pas régler des minutes qui se chevauchent.
Minuterie de lecture
Il est possible de régler la miniterie pour qu'elle démarre à une heures donnée pour vous réveiller.
Preparation
Régler l'horloge.
1 Appuyez plusieurs fois sur [CLOCK/TIMER] pour selectionner "TIMER ADJ".
2 Appuyez sur [, ] pour régler l'heure du début ("ON TIME"), puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [, ] pour régler l'heure de la fin ("OFF TIME"), puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [, ] pour Sélectionner la source musicale*1 puis appuyez sur [OK].
Pour activer le programmeur
1 Préparez la source musicale selectionnée et réglez le volume désire.
2 Appuyer sur [O, PLAY]. "O"s'affiche.
Pour annuler, appuyer de nouveau sur [②, PLAY]. L'appareil doit être éteint pour que la miniterie fonctionne.
Vérifier les réglages
Appuyez plusieurs fois sur [CLOCK/TIMER] pour désignéner "TIMER ADJ".
(Pendant la veille, appuyez deux fois sur [CLOCK/TIMER].)
Remarque:
- La minuterie démarre à un volume faible et augmente progressivement jusqu'à au niveau prédéfi.
- Si elle est activée, la minuterie entre en fonction chaque jour à l'heure spécifique.
- Si vous étégiez l'appellé et le rallumez tandis qu'une minutierie est en marche, la minuterie ne s'arrête pas à l'heure de fin.
*1: "CD", "USB", "DAB+"(PMX84|PMX82), et "FM" peuvent être sélectionnées comme source musique.
Pour que la source musicale de la minuterie passée par le port de l'iPhone/iPad/iPod et des disposits USB, selectionnez 'USB'.
Effets sonores
Changement de la qualité sonore
1 Appuyez plusieurs fois sur [SOUND] pour selectionner un effet sonore.
2 Appuyer sur [, ] pour sélectionner le réglage souhaité.
| BASS | -4 à +4 |
| TREBLE | |
| SURROUND | "ON SURROUND" ou "OFF SURROUND" |
Sur l'appareil principal
Tournier [BASS] ou [TREBLE] pour régler le niveau.
Égaliseur prépréglé (Preset EQ)
Appuyez plusieurs fois sur [PRESET EQ] pour selectionner un paramètre.
| HEAVY | Apporte plus de dynamique auxsons rock |
| SOFT | Pour la musique de fond |
| CLEAR | Clarifie les haute fréquences |
| VOCAL | Polit les vocales |
| FLAT | Annule l'effet sonore |
D.BASS
Cette fonction vous permet de bénéficier d'un effet de basses puissantes.
Appuyer sur [D.BASS] pour sélectionner "ON D.BASS" ou "OFF D.BASS".
Pour utiliser l'entrée auxiliaire
Vou puez connecter un magnétoscope, lecteur DVD etc, et écouter de l'audio grâce à ce système.
Preparation
Raccordez l'appareil extérieur.
1 Appuyez plusieurs fois sur RADIO, EXT-IN pour sélectionner "AUX".
2 Lancer la lecture à partir de l'appareil externe.
Utilisation de l'entrée PC
Vous pouvrezire de la musique sur le PC avec les enceintesde ce systeme en raccordantle PCa la prise PC IN de I'appareil principal.
À propos du format pris en charge, consultez "Spcifications" (⇒ 14).
Avant de raccorder un ordinateur
Suívez les étapes suivantes.
- Consultez ce qui suit pour connaître les versions recommandées du système d'exploitation de votre ordinateur :
- Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10
- OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11, 10.12
① Téléchargez et installez le pilote dédié sur l'ordinateur. (Uniquement pour Windows OS) Téléchargez et installez le pilote dédié à partir du site ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs.audio/ (Ce site est uniquement en anglais.)
② Telechargez et installez l'appli dedédiée "Panasonic Audio Player 2" (gratuite) sur voitr ordinateur. (Pour Windows et OS X)
Téléchargez et installez l'appli dédiée à partir du site ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Ce site est uniquement en angeais.)
(a compter de décembre 2016)
Écoute du son provenant d'un PC
1 Debrancher le cordon d'alimentation secteur.
2 Connectez l'appareil principal et un PC.

3 Branchez le cordon d'alimentation secteur à l'appareil principal et mettez en marche ce système.
4 Appuyez plusieurs fois sur RADIO, EXT-IN pour sélectionner "PC".
5 Utilisez le PC pour la lecture.
Remarque :
- Lorsque vous lisez du son haute définition, il est recommandé d'utiliser un cable USB 2.0 Haut Débit.
Divers
Fonction d'arrêt automatique
Avec le réglage d'usine par défaut, ce apparéil passera automatiquement en mode veille si aucun son n'est diffusé et si aucune opération n'est effectué pendant 20 minutes.
Pour annuler cette fonction
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour selectionner "AUTO OFF".
2 Appuyez sur [▲, ] pour SéLECTIONNER "OFF" puis appuyez sur [OK].
Remarque :
- Pour activer la fonction, Sélectionnez "ON" à l'objet 2.
- Ce paramètre ne peut pas être sélectionné si radio est la source.
LorsqueyouconnectezunddispositifBluetooth,la fonctionne marchepas.
Mise à jour du logiciel
Occasionnellement, Panasonic peutmettreà disposition des mises à jour du logiciel pour qu'elles ajoutent ou améliorent les fonctionnalités. Ces mises à jours sont disponibles gratuitelement.
Pour de plus amples détails, visitez le site web suivant. http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Ce site est uniquement en angeais.)
Contrôle de la version du logiciel
Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour selectionner "SW VER." puis appuyez sur [OK].
La version du logiciel installé s'affiche.
- Appuyez sur [OK] pour quitter.
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, vérifier les points suivants. En cas de doutes sur certains points particuliers ou si les solutions indiquées ne résolvent pas le problème, demander les instructions au revendeur.
Problèmes courants
Impossible d'allumer l'appareil.
- Àprouvá avoir branché le cordon d'alimentation secteur, patientez environ 10 secondes avant d'allumer l'appareil.
Aucune opération ne peut être faite avec la télécommande.
- Vérifier que la pile est bien installée.
Le son est déformé ou il n'y a pas de son.
- Ajuster le volume de l'appareil.
- Eteindre l'appareil, déterminer et corriger la cause, puis le rallumer. Cela peut être provoqué par l'utilisation des enceintes à une puissance ou à un volume excessif, et lors de l'utilisation de l'appareil dans un environnement chaud.
- Vérifiez que les câbles d'enceinte sont correctement branchés. (⇒ 4)
Un son de "bourdonnement" peut être émis au cours de la lecture.
- Un cordon d'alimentation secteur CA ou une lampe fluorescente se trouve a proximite des cables. Eloiigner les autres apparciels et cables des cordons de cet apparéil.
L'appareil ne fonctionne pas.
- Un des dispositifs de sécurité de l'appareil est entre en service.
1 Appuyez [0 / 1] sur l'appareil pour le méttre en veille.
- Si l'appareil ne s'éteint pas, débranche le cordon d'alimentation secteur de la prise électrique, rebranche-le après environ 30 secondes, puis attendez environ 10 secondes.
2 Appuyez [O/I] sur l'appareil pour l'allumer. Si l'appareil ne marche toutes pas, consultez le revendeur.
Des parasites sont audibles.
- Durant le mode "AUX", si un dispositif est raccordé en même temps à la prise AUX IN et au port USB, des parasites peuvent être générés en fonction du dispositif. Dans ce cas, débranchez le cable USB du port USB.
Disque
L'affichage est incorrect.
La lecture ne démarre pas.
- Le disque n'a pas ete correctement insere. Le placer correctement.
- Le disque est sale. Nettoyer le disque.
- Remplacer le disque s'il est rayé, déformé ou non standard.
- Il y a de la condensation. Laisser l'appareil secher pendant 1 à 2 heures.
Radio
La réception est mauvaise ou un battement est entendu.
- Gardez l'antonne éloignée des ordinateurs, des téléviseurs, des autres cables et cordons.
Utilisez une antenné extérieure. - Éteignez le téléviseur ou éloignez-le du système.
Si le bruit est excessif durant la réception FM.
- Modifiez le son pour qu'il soit produit en mono.
1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour stacking eneuréner "FM MODE".
2 Appuyez sur [▲, ▲] pour sélectionner "MONO" puis appuyez sur [OK].
Le son est à prisent en mono.
Pour annuler, sélectionnez "STEREO" ou changez la fréquence.
Dans des circonstances normales, Sélectionnez "STEREO".
iPhone/iPad/iPod
Chargement ou fonctionnement impossible.
- Contrôlez que l'iPhone/iPad/iPod est connecté correctement.
- Reconnectez l'iPhone/iPad/iPod ou essayez de redemarréz l'iPhone/iPad/iPod.
- Durant le mode veille, le chargement ne s'effectuera pas par le cable de connexion USB.
Allumez cet appeairel et assurez-vous que le chargement a démarré avant demettre cet appeairel en mode voille.
- La batterie de l'iPhone/iPad/iPod est épisée. Chargez l'iPhone/iPad/iPod et faisses-le de nouveau fonctionner.
- Pour utiliser le port, allumezce cet apparèil. N'éteignez pas cet apparèil avant que l'iPhone/iPad/iPod soit opérationnel.
USB
Le périphérique USB ou son contenu ne peut pas etre lu.
- Le format du périphérique USB ou son contenu est/ n'est pas compatible avec l'ordinateil.
Le péripérisque USB fonctionne lentement.
- Les fichiers volumieux ou les périhériques USB de grande capacité sont plus longs à生存.
Le temps écoulé affiché est différent du temps de lecture réel.
- Transférer les données vers un autre périphérique USB ou sauvégarder les données et reformater le périphérique USB.
Bluetooth®
L'appairage ne peut pas etre effectue.
- Vérifiez l'etat du dispositif Bluetooth®.
Le dispositif ne peut pas etre connecte.
L'appairage du dispositif a échéou ou l'enregistrement a été replacé. Essayez d'appairer de nouveau le dispositif.
- Ce système pourrait être connecté à un dispositif différent. Déconnectez l'autre dispositif et essayez d'appair de nouveau le dispositif.
- Si "MODE 2" est sélection dans "LINK MODE", sélectionne "MODE 1". ( 6)
- Si le problème persististe, éteignez et rallumez l'appareil puis essayez encore.
Le dispositif est connecté mais le son n'est pas perché à travers ce système.
Pour certains dispositifs Bluetooth® incorporeés, vousdezéfinir manuelle la sortie du son sur"SC-PMX84", "SC-PMX82" ou"SC-PMX80".Liselez mode d'emploi du dispositif pour avoir des détails.
Le son est coupé.
- Le dispositif se trouve au-delà des 10 m de portée de communication. Rapproche le dispositif Bluetooth® de ce système.
- Retirez tous les obstacles se trouvant entre ce système et le dispositif.
- D'autres disposits utilisant la bande de fréquence 2,4 GHz (routeur sans fil, four à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.) créé des interférences. Rapprochez le dispositif Bluetooth® de ce système et éloignez-le des autres disposits.
- Sélectionnez "MODE 1" pour stabiliser la communication. (⇒ 6)
PC
L'ordinateur ne reconnait pas ce système.
- Vérifiez l'environnement d'exploitation. (⇒ 11)
Redemarrez l'ordinaire, eteignez et mettez en marche ce systeme, puis rebranche le cable USB.
Utilisez un autre port USB de l'ordinateur. - Installlez the pilote dédié si vous utilisez un ordinateur avec Windows.
L'appareil principal affiche
“-:
- Le cordon d'alimentation secteur vient d'être branché pour la première fois ou il y a eu une panne d'électricité récemment. Régler l'horloge.
"ADJUST CLOCK"
L'horloge n'est pas à l'heure. Régler l'horloge en conséquence.
"ADJUST TIMER"
- La miniterie de lecture n'est pas régée. Régler la miniterie de lecture en conséquence.
"AUTO OFF"
- L'appareil n'a pas ete utilisependant environ 20 minutes et se coupera dans une minute. Appuyez sur n'importe quelle touche pour annuler cela.
L'appareil vérifie l'iPhone/iPad/iPod ou le dispositif USB connecté.
- Si cet affichage reste apparent, assurez-vous que la batterie de l'iPhone/iPad/iPod n'est pas épuisée et que l'iPhone/iPad/iPod est allumé et correctement connecté.
"ERROR"
- Une opération incorrecte a été faite. Lire les instructions et essayer de nouveau.
"F□□"/"F□□□"(“□”représente un chiffre.) - Il y a un problème avec cet apparéil. Débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise électrique, rebranchez-le après environ 30 secondes, attendèze environ 10 secondes, puis remèttez en marche l'appareil. Si le problème persisté, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur.
"NO DEVICE"
L'iPhone/iPad/iPod ou le dispositif USB n'est pas branché. Examine le racordement.
- La batterie de l'iPhone/iPad/iPod est épuisée. Chargez l'iPhone/iPad/iPod et allumez-le avant de le connecter.
"NO DISC"
- Vous n'avez pas mis de disque ou celui que vous avez mis ne peut pas etre lu par le systeme.
"NO PLAY"
Vérifier son contenu. Seul le format pris en charge peut être lu. (⇒ 14)
- Les fichiers du dispositif USB peuvent être correspus. Formatez le dispositif USB et essayez de nouveau.
L'appareil peut avoir un problème. Eteignez et rallumez-le.
"NO PRESET" (PMX84 PMX82)
Il n'y a aucune station DAB/DAB+ prérégée à seLECTIONner. Prépréglé que les canaux.
“NO SIGNAL”(PMX84 PMX82)
- Cette station ne peut pas être réceptionné. Contrôlez votre ANTENNE.
- Vous avoir connecté un iPhone/iPad/iPod qui ne peut pas etre lu.
- Si l'iPhone/iPad/iPod est compatible, allumez-le avant de le connecter à cet apparéel.
- Vous avez raccordé un périphérique USB qui n'est pas pris en charge.
"PC UNLOCKED"
- "PC" est sélectionné, maisaucun PC n'est connecté.
"PGM FULL"
- Il y a plus de 24 pistes programmes.
"PLAYERERROR"
- Vous étés en train de dire un fjichier qui n'est pas pris en charge. Le système sautera cette piste et jouera la suivante.
"READING"
L'appareil contrôle les informations du CD. Avec la disparition de cet affichage, démarrez l'opération.
Lors du démarriage du visionnage des fichiers DSD, la lecture du fichier peut prendre du temps. Attendez la fin de la lecture.
"REMOTE " (" " représenté un chiffre.)
- La télécommande et cet appearil utilisen des codes différents. Changelez code de la telecommande.
Lorsque "REMOTE 1" s'affiche, appuyez sur [OK] et [1] pendant au moins 4 secondes.
Lorsque "REMOTE 2" s'affiche, appuyez sur [OK] et [2] pendant au moins 4 secondes.
"SCAN Failed" (PMX84 PMX82)
- Les stations ne peuvent pas etre receptionnées. Contrlez votre antenne et essayez la symtonisation manuelle DAB/DAB+.
"USB OVER CURRENT ERROR"
- L'iPhone/iPad/iPod ou le dispositif USB consomme trop de courant. Retirez l'iPhone/iPad/iPod ou le dispositif USB puis étéignez ce système et rallumeze-le.
“VBR” - Le système n'affiche pas la durée de lecture restante des pistes à taux d'échantillonnage variable (VBR).
"WAIT" - Ceci s'affiche, par exemple, lorsque cet apparéil s'éteint.
Réinitialisation de la mémoire (initialisation)
Dans les situations suivantes, réinitialiser la mémoire :
- La pression sur les touches est sans effet.
- Vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de la mémoire.
1 Débrancher le cordon d'alimentation secteur. Attendez 30 secondes avant de poursuivre avec l'etape 2.
2 Pendant que la touche [O/I] de l'appareil principal est maintainue enforcée longuement, rebrancher le cordon d'alimentation secteur. Appuyez sur la touche [O/I] jusqu'à ce que " apparaisse sur l'afficheur.
3 Relacher [O/I]. Tous les paramétres sont remis sur le réglage d'usine par défaut. Les éléments en mémoire doivent être à nouveau définis.
Code de la télécommande
Lorsque d'autres apparèels Panasonic répondent à la télécommande de cet apparéil, changer le code de télécommande de cet apparéil.
Pour définiir le code pour “REMOTE 2”
1 Appuyez sur [SELECTOR] sur l'appareil principal pour selectionner "CD".
2 Appuyez sur la touche [■] de l'appareil principal et sur la touche [2] de la télécommande jusqu'à ce que "REMOTE 2" apparaisse.
3 Appuyer et maintainir les touches [OK] et [2] enforcées pendant au moins 4 secondes.
- Le réglage d'usine par défaut est "REMOTE 1".
- Pour remettre la mode sur "REMOTE 1", répéze les étapes ci-dessus mais remplacez la pression sur la touche [2] de la télécommande par une pression sur [1].
Specifications
Données générales
Alimentation
CA 220 V à 240 V, 50 Hz
Consommation
44W
Dimensions (appareil principal)
(L x H x P) 211 mm x 114 mm x 267 mm
Poids (appareil principal)
Environ 2,8 kg
Plage de température de fonctionnement
0^ C + 40^ C
Plage d'humidité de fonctionnement
35% à 80% RH (sans condensation)
Consommation d'énergie en mode veille*1,2
0,35 W (environ)
(Lorsque "BLUETOOTH STANDBY" est "ON")*2
0,45 W (environ)
Section amplificateur
Puissance de sortie RMS
Canal avant (les deux canaux entrainés) 60 W par canal (3 Ω), 1 kHz, 10% DHT
Puissance RMS totale 120 W
Section FM
PréRéglage de la mémoire (mémorisation) 30 stations
Plage de fréquence 87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz)
Bornes d'antenne 75Ω (pasymétriques)
Section DAB (PMX84 PMX82)
Mémoires DAB
20 canaux
Bande de fréquence (longueur d'ondes)
Bande III 5A à 13F (174,928 MHz à 239,200 MHz)
Sensibilité *BER 4x10-4
Minimum requis -98 dBm
Antenne extérieure DAB prise
Connecteur-F (75 Ω)
Section disque
Disques pris en charge (8 cm ou 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*3)
Capteur
Longueur d'onde
790 nm (CD)
Section bornes
Port USB
Type de prise : USB-A
Alimentation du port USB
SORTIE C.C.5V2,1A
Norme USB
USB 2.0 Haut débit
Format de fichiers pris en charge
MP3^*3 ( .mp3) , AIFF ( .aiff) , FLAC ( .flac)
WAV (.wav), AAC (.m4a), DSD (.dff/.dsf)
Fréquence d'échantillonnage 32/44,1/48 kHz
Taille du mot sonore 16 bits
Fréquence d'échantillonnage 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
Taille du mot sonore 16 bits/24 bits
Nombre de canaux 2 c. SD 2,8 MHz
Système de fichier du périhérique USB
FAT12, FAT16, FAT32
PC IN (EXT-IN)*6
Type de prise : USB-B
Norme USB :
USB 2.0 Haut débit
Spécification de classe audio USB
Fréquence d'échantillonnage
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
Taille du mot sonore
16 bits/24 bits
Nombre de canaux
2c.
DSD
2.8 MHz
Casque
Stereo, jack 3,5 mm
AUX IN (EXT-IN)
Fiche jack
Section enceintes
Enceinte(s)
Woofer (Haut-parleur des graves) A cône de 14 cm x 1
Tweeter (Haut-parleur des aigus) A dôme 1,9 cm x 1
Super haut-parleur d'aigus (tweeter) 1,5 cm type piezoélectrique x 1
Impedance
3Ω
Dimensions (L x H x P) 161 mm x 238 mm x 262 mm
Poids
Environ 2,6 kg
Section Bluetooth®
| Version | Bluetooth® Ver.2.1+EDR |
| Classe | Classe 2 |
| Profils pris en charge | A2DP, AVRCP |
| Bande de fréquence | bande 2,4 GHz FH-SS |
| Distance de commande | 10 m en Ligne de mire |
| Codec pris en charge | AAC, SBC |
Remarque :
- Spécifications sujettes à modifications sans préavis. Les poids et les dimensions sont approximatifs.
- La distortion harmonique totale est mesure au moyen d'un analyseur de spectre numérique.
1: "BLUETOOTH STANDBY" est sur "OFF".
2: Aucun dispositif n'est raccordé au port USB avant le passage en mode veille.
3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
4: Prend uniquement en charge le profil AAC-LC.
*5: Les fichiers FLAC non compressés pourraient ne pas marcher correctement.
Prend en charge des tailles de bloc de 1152 à 4096.
*6: Port USB-DAC
FLAC Decoder
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007, 2008,2009 Josh Coalson