SC-HC1020EG - Enceinte bluetooth PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-HC1020EG PANASONIC au format PDF.

📄 124 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC SC-HC1020EG - page 32
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : SC-HC1020EG

Catégorie : Enceinte bluetooth

Type de produit Enceinte audio compacte
Caractéristiques techniques principales Lecteur CD, radio FM/AM, Bluetooth, USB
Alimentation électrique Secteur (adaptateur inclus)
Dimensions approximatives 30 x 10 x 22 cm
Poids 2,5 kg
Compatibilités Compatible avec les appareils Bluetooth, USB
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 220-240 V
Puissance 20 W
Fonctions principales Lecture de CD, radio, streaming Bluetooth, port USB
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, respecter les consignes d'utilisation
Informations générales utiles Idéale pour un usage domestique, design compact et moderne

FOIRE AUX QUESTIONS - SC-HC1020EG PANASONIC

Comment connecter mon Panasonic SC-HC1020EG à mon téléphone via Bluetooth ?
Pour connecter votre Panasonic SC-HC1020EG à votre téléphone via Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre téléphone et mettez votre enceinte en mode appairage. Sélectionnez 'SC-HC1020EG' dans la liste des appareils disponibles sur votre téléphone.
Pourquoi mon Panasonic SC-HC1020EG ne s'allume-t-il pas ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché sur une prise électrique fonctionnelle. Vérifiez également que le câble d'alimentation est en bon état. Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment réinitialiser mon Panasonic SC-HC1020EG ?
Pour réinitialiser votre Panasonic SC-HC1020EG, débranchez l'appareil de la prise électrique, attendez environ 30 secondes, puis rebranchez-le. Cela devrait réinitialiser l'appareil.
Mon Panasonic SC-HC1020EG ne lit pas mes fichiers audio USB, que faire ?
Vérifiez que vos fichiers audio sont dans un format compatible (comme MP3 ou WMA) et que la clé USB est formatée en FAT32. Essayez également d'utiliser une autre clé USB pour voir si le problème persiste.
Comment régler le volume de mon Panasonic SC-HC1020EG ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le dessus de l'appareil ou sur la télécommande pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également régler le volume à partir de l'appareil connecté.
Comment utiliser la fonction radio sur mon Panasonic SC-HC1020EG ?
Appuyez sur le bouton 'Radio' sur l'appareil ou la télécommande pour passer en mode radio. Utilisez les boutons de recherche pour trouver les stations disponibles.
Pourquoi je n'entends pas de son lorsque je joue de la musique ?
Vérifiez que le volume n'est pas réglé sur zéro ou en mode muet. Assurez-vous également que l'appareil source est bien connecté et que les câbles sont en bon état.
Mon Panasonic SC-HC1020EG peut-il se connecter à un réseau Wi-Fi ?
Non, le Panasonic SC-HC1020EG ne prend pas en charge la connexion Wi-Fi. Vous pouvez le connecter via Bluetooth ou via une connexion filaire.
Comment nettoyer mon Panasonic SC-HC1020EG ?
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de l'eau pour ne pas endommager les composants.

Téléchargez la notice de votre Enceinte bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-HC1020EG - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-HC1020EG de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI SC-HC1020EG PANASONIC

Mesures de précaution AVERTISSEMENT Appareil ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, – N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement. – Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur l’appareil. – Utiliser exclusivement les accessoires préconises. – Ne retirez pas les caches. – Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a un personnel qualifié. – Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet appareil. – Ne pas placer d’objets lourds sur cet appareil. Cordon d’alimentation secteur ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, – Assurez-vous que la puissance du voltage fourni correspond au voltage inscrit sur l’appareil. – Branchez la prise secteur dans la prise électrique. – Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon. – Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. – Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant. – N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant endommagée. ≥ La fiche secteur est le dispositif de déconnexion. Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant. ATTENTION Appareil ≥ Cet appareil utilise un laser. L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peuvent provoquer une exposition à des radiations dangereuses. ≥ Ne placez pas de sources de flammes vives telles que bougies allumées sur cet appareil. ≥ Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil. ≥ Cet appareil est destiné aux climats tempérés. Emplacement ≥ Placez cet appareil sur une surface plane. ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, – N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé. – Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires. – N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée ni à des vibrations excessives.

Pile ≥ Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé par le fabricant. ≥ Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie. – Retirez la batterie si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant un long moment. Rangez-la dans un endroit frais et sombre. – Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme. – Ne laissez pas la (les) pile (s) dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pendant un long moment avec fenêtres et portières fermées. – Ne pas démonter ou court-circuiter les piles. – Ne rechargez pas des piles alcalines ou au manganèse. – Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé. ≥ Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. L’élimination des équipements et des batteries usages Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas) : Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 33 ページ

  • A propos des descriptions dans ce mode d’emploi Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC. Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC : http://www.doc.panasonic.de Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne Ce produit est conforme aux normes radio des pays suivants. GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR La fonction sans fil de ce produit doit être utilisée exclusivement en intérieur. Ce produit est conçu en vue de la connexion à des points d’accès de réseaux sans fil 2,4 GHz ou 5 GHz. Table des matières Mesures de précaution p. 32
  • Accessoires p. 33
  • Guide des références de contrôle p. 34
  • Utiliser la télécommande p. 35
  • Connexions p. 36
  • Mise en place du support p. 37
  • Configuration réseau p. 38
  • Diffusion en flux de la musique sur le réseau p. 41
  • Commandes Bluetooth® p. 44
  • À propos des Bluetooth® p. 45
  • Commandes de lecture du support p. 46
  • Écoute avec le système DAB/DAB+ p. 48
  • Écoute d’une Radio FM p. 50
  • Réglage du son p. 51
  • Horloge et programmateur p. 51
  • Mises à jour du firmware p. 52
  • Autres p. 53
  • Guide de dépannage p. 55
  • Licences p. 57
  • Précautions concernant le support et l’appareil p. 58
  • Support lisible p. 58
  • Caractéristiques p. 59
  • Installation de l’appareil sur un mur (Facultatif) ≥ Les pages à consulter sont désignées par le signe “l ±±”. ≥ Sauf indications contraires, les actions décrites sont effectuées à l’aide de la télécommande. Vous pouvez également les effectuer avec les touches de l’appareil principal si les commandes sont les mêmes. Accessoires Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser cet appareil. ∏ 1 Télécommande (N2QAYB001139) ∏ 1 Pile de la télécommande ∏ 1 Cordon d’alimentation secteur ∏ 1 Antenne DAB intérieure FRANÇAIS Déclaration de conformité (DoC) Accessoires pour le montage mural ∏ 1 Support de sécurité ∏ 2 Supports pour montage muraux ∏ 1 Gabarit de perçage ≥ Utilisez ce gabarit pour effectuer le montage mural. (l 60) p. 60

≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur fourni avec un autre appareil. ≥ Les références des produits fournies dans ce mode d'emploi sont correctes à compter de décembre 2016. Cela peut être soumis à des changements. Les symboles sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient les choses suivantes : SECTEUR Équipement de Classe II (Le produit a été construit avec une double isolation.) Marche Í Veille

Guide des références de contrôle Vue du dessus

Port USB (l 37) Prise jack AUX IN (l 36) Commutateur veille/marche (Í/I) Appuyez pour mettre ou sortir l’appareil du mode veille. En mode veille, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant. Sélectionne la source audio Sur cet appareil : “CD” ----------. “DAB+” -----------. “FM” -----------. “AUX”

≥ Appuyez quelques instants pour entrer en mode d’appairage (l 44) ou pour déconnecter un dispositif Bluetooth® (l 45). Sur la télécommande : ]: “BLUETOOTH”

Règle le volume (de 0 (min) à 50 (max)) Touches FAVOURITE pour mémoriser ou sélectionner une station de radio ([1] à [5]) (l 43, 48, 50) Permet de sélectionner le mode montage mural Permet de sélectionner D.BASS Permet le réglage surround Ouvre ou ferme la porte coulissante Afficheur Porte coulissante Capteur du signal de la télécommande Distance : Environ dans un rayon de 7 m directement vers l’avant Angle : Environ 30o à gauche et à droite 15 Indicateur réseau 16 Enceintes Ces enceintes ne possèdent pas de protection magnétique. Ne les placez pas près d’un téléviseur, d’un ordinateur ni près d’autres dispositifs magnétiques. SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 35 ページ

Utiliser la télécommande

Insérez la pile de façon à ce que ses pôles (i et j) correspondent à ceux de la télécommande.

R6/LR6, AA (Pile alcaline ou au manganèse)

Pointez-le vers la cellule de réception du signal de commande à distance sur cet appareil. ≥ Pour éviter les interférences, veillez à ne placer aucun objet devant le capteur de signal. FRANÇAIS

17 Met en marche ou éteint l’appareil principal 18 Sélection d’un numéro

≥ Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres Exemple : 16 : [S10] > [1] > [6] ≥ Pour sélectionner un nombre à 3 chiffres Exemple : 124 : [S10] > [S10] >[1] > [2]> [4] Permet de supprimer une piste programmée Entre dans le menu du son Sélectionner l’élément de menu de lecture Change les informations affichées Opération de l’horloge et de la minuterie Permet de définir la fonction programme Option muet Appuyez de nouveau pour annuler. “MUTE” est également annulé si le volume est ajusté ou si l’appareil est éteint. Permet de sélectionner preset EQ Entre dans le menu Configuration Permet de sélectionner l’élément du menu radio Sélection/OK Obscurcit l’afficheur et l’indicateur Appuyez de nouveau pour annuler.

Cet appareil peut recevoir des stations DAB/DAB+ et FM grâce à l’antenne DAB. Ruban adhésif (non fourni) Assurez-vous de serrer à fond l’écrou. Antenne intérieure DAB (fourni) Branchez le cordon d’alimentation secteur une fois que toutes les autres connexions sont effectuées.

Cet appareil consomme une petite quantité de courant (l 59) même lorsqu’il est éteint. ≥ Par souci d'économie d'énergie, si vous ne comptez pas utiliser cet appareil pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise secteur. ≥ Certains paramètres seront perdus après le débranchement du système. Vous devrez les reconfigurer. Vers une prise secteur Cordon d’alimentation secteur (fourni)

≥ Collez l’antenne sur un mur ou un montant, dans un endroit où il y a le moins d’interférence possible. ≥ Si la réception radio est mauvaise, utilisez une antenne extérieure DAB (non fournie). Branchez un périphérique musical externe

Raccordez un dispositif musical externe à l’aide d’un câble audio (non fourni). ≥ Type de fiche : ‰3,5 mm stéréo Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner “AUX” et démarrez la lecture sur l’appareil raccordé. Câble audio (non fourni) ∫ Pour sélectionner le niveau d’entrée du son du dispositif externe

Lorsque vous êtes en mode AUX, appuyez plusieurs fois sur [SOUND] pour sélectionner “INPUT LEVEL”. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “NORMAL” ou “HIGH”, puis appuyez sur [OK]. ≥ Le réglage d'usine par défaut est “NORMAL”.

≥ Pour améliorer la déformation du son lorsque “HIGH” est sélectionné, sélectionnez “NORMAL”. ≥ Éteignez l’équaliseur ou baissez le volume de l’appareil externe pour réduire le signal d’entrée. Un niveau élevé du signal d’entrée déformera le son. ≥ Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du dispositif.

Mise en place du support ∫ Raccordement d’un dispositif USB ≥ Insérez directement le dispositif USB. N’utilisez pas de câble d’extension USB. ≥ Veuillez débrancher le dispositif USB si vous avez fini de l’utiliser. ≥ Avant de retirer le périphérique USB, sélectionnez une source autre que “USB”. FRANÇAIS ∫ Insertion d’un CD Le côté étiquette ≥ Prenez soin d’incliner le disque pour qu’il ne touche pas la porte coulissante. ≥ N’ouvrez pas la porte coulissante manuellement. ∫ Chargement d’un dispositif Le chargement démarre lorsqu'un dispositif (tension nominale : 5 V/1,5 A) est branché au port USB de cet appareil.

Allumez l’appareil. Raccordez un dispositif. {. Vérifiez sur l’écran du dispositif raccordé, etc. que le chargement a bien démarré. Vers le dispositif compatible Câble USB (non fourni) ≥ Un câble compatible avec votre dispositif est nécessaire. Utilisez le câble qui est fourni avec votre dispositif. ≥ Même si vous raccordez un câble compatible au port USB de cet appareil, votre dispositif pourrait ne pas se charger. Dans ce cas, utilisez le chargeur fourni avec le dispositif. ≥ En fonction de votre dispositif, l’utilisation d’autres chargeurs pourrait ne pas marcher.Vérifiez le mode d’emploi de votre dispositif avant de l’utiliser. ≥ Ne connectez pas de dispositif ayant une valeur nominale plus élevée que 5 V/1,5 A à cet appareil. ≥ Pour vérifier si le chargement est terminé, regardez l’écran du dispositif connecté, etc. ≥ Une fois complètement chargé, débranchez le câble USB du port USB. ≥ Une fois que le dispositif a démarré le chargement, vous pouvez mettre l’appareil en mode veille. – Lorsque vous chargez un dispositif complètement épuisé, ne mettez pas l’appareil en mode veille avant que le dispositif soit opérationnel.

≥ Assurez-vous que l’appareil ne tombe pas lorsque vous insérez ou retirez le support. ≥ Pour déplacer cet appareil, veillez à retirer tous les supports et à le mettre en mode veille.

Configuration réseau Vous pouvez émettre en flux la musique d’un dispositif iOS (iPhone/iPad/iPod), d’un dispositif AndroidTM ou d’un ordinateur (Windows) vers les enceintes de ce système en utilisant la plateforme multimédia Qualcomm® AllPlayTM. Pour utiliser ces fonctionnalités, ce système doit être connecté au même réseau que le dispositif compatible. Qualcomm® AllPlayTM est un produit de Qualcomm Technologies, Inc. ≥ Veuillez mettre à jour le firmware du système une fois que la configuration du réseau est effectuée. (l 52)

Connexion LAN sans fil Ce système possède le Wi-Fi® intégré et peut être connecté à un routeur sans fil. Préparation ≥ Placez ce système aussi près que possible du routeur sans fil. ≥ Ne branchez pas de câble réseau (LAN). Cela désactiverait la fonction Wi-Fi®. Méthode 1 : Utilisation de l’appli “Panasonic Music Streaming” Vous pouvez également consulter le “Wi-Fi® GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE” fourni.

Choisissez une méthode de configuration du réseau parmi les suivantes. Connexion au réseau local (LAN) sans fil Méthode 1 : “Utilisation de l’appli “Panasonic Music Streaming”” (l droite)

  • Vous pouvez effectuer la configuration réseau sans fil avec l’application “Panasonic Music Streaming” (gratuit). Méthode 2 : “Utilisation d’un navigateur internet” (l 39)
  • Vous pouvez accéder aux paramètres réseau de cet appareil à partir du navigateur internet de votre smartphone ou de votre ordinateur, etc. Méthode 3 : “Utilisation du WPS (Wi-Fi Protected SetupTM)” (l 40)
  • Si votre routeur sans fil prend en charge le WPS, vous pouvez effectuer une connexion soit en appuyant sur la touche WPS, soit en entrant le code PIN WPS. Raccordement au réseau local filaire Méthode 4 : “Utilisation d’un câble réseau” (l 40)
  • Vous pouvez établir une connexion stable au réseau à l’aide d’un câble réseau.

≥ La configuration s’annulera après un délai déterminé. Dans ce cas, essayez de configurer de nouveau. Pour annuler la configuration en cours, appuyez sur [∫].

TQBJ0982 Téléchargez l’appli “Panasonic Music Streaming” (gratuite) sur votre smartphone/tablette. (Utilisez toujours la dernière version de l’application.) ≥ [iOS] : App Store ≥ [Android] : Google PlayTM

Démarrez l’appli et suivez les instructions à l’écran. Vérifiez que la connexion est effectuée. ≥ Sur l’afficheur de l’appareil, “SUCCESS” apparait une fois la connexion établie. (L’indicateur réseau (l 34) s’allume.) – Si “FAIL” s’affiche, appuyez [OK], vérifiez le nom (SSID) et le mot de passe du réseau, puis essayez de nouveau le réglage. Les commandes et les éléments affichés à l’écran, etc. de l’appli “Panasonic Music Streaming” sont susceptibles d’être modifiés. Pour avoir les dernières informations, visitez http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ (Ce site est uniquement en anglais.) SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 39 ページ

Méthode 2 : Utilisation d’un navigateur internet ≥ Les explications suivantes se basent sur l'utilisation d’un smartphone.

Allumez ce système. Appuyez plusieurs fois sur la touche [RADIO, EXT-IN] de la télécommande pour sélectionner “NETWORK”. Pour entrer le mode “SETTING” 1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] de la télécommande pour sélectionner “NET SETUP” puis appuyez sur [OK]. 2 Appuyez sur la touche [2, 1] de la télécommande pour sélectionner “MANUAL” puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur la touche [2, 1] de la télécommande pour sélectionner “OK? YES” puis appuyez sur [OK].

≥ Après avoir appuyé sur [OK] pour confirmer “OK? YES”, la connexion réseau que vous avez définie précédemment avec cet appareil sera perdue. ≥ Sinon, tout en appuyant sur la touche [<] de l’appareil, appuyez sur la touche [1/;] de l’appareil pendant au moins 4 secondes.

“SETTING” clignote sur l’afficheur. Allez dans les paramètres Wi-Fi de votre dispositif compatible.

≥ Le nom du dispositif sera affiché comme nom de ce système sur le réseau. ≥ Nombre de caractères maximum pouvant être affichés : ≥ Les émoji ne sont pas pris en charge. ≥ Le nom du dispositif est validé lorsque “Next” est sélectionné. ≥ Vous pouvez également changer le nom du dispositif après la configuration de la connexion réseau. (l 41, “Pour définir les paramètres liés au réseau”) Sélectionnez votre nom de réseau (SSID) et tapez le mot de passe. ≥ Vérifiez le routeur sans fil pour le nom de réseau (SSID) et le mot de passe. ≥ Une liste de noms de réseau (SSIDs) apparait lorsque vous sélectionnez le champ “Network Name”. ≥ Pour afficher les caractères tapés dans le champ “Password”, sélectionnez “Show Password”. ≥ Si votre réseau nécessite une configuration spécifique, désélectionnez “DHCP” pour désactiver le DHCP. – Vous pouvez utiliser une adresse IP, un masque de sous-réseau, une passerelle par défaut, un DNS primaire, etc. spécifiques. ≥ Pour mettre à jour la liste des noms de réseau (SSID), sélectionnez “Refresh list”. FRANÇAIS

Sélectionnez “Connect” pour appliquer la configuration. Refresh list Paramètres

Paramètres Wi-Fi Sélectionnez “HC1040 _AJ” ou “HC1020 _AJ” pour vous connecter à ce système. ≥ “ ” symbolise un caractère unique pour chaque paramètre. ≥ Ceci peut prendre jusqu’à 1 minute pour apparaitre dans votre liste Wi-Fi. ≥ Si cette opération ne fonctionne pas correctement, veuillez la répéter plusieurs fois. ≥ Assurez-vous que le DHCP est activé pour la configuration réseau sur votre dispositif compatible. ex., HC1020

≥ Sur l’afficheur de l’appareil, “SUCCESS” apparait une fois la connexion établie. (L’indicateur réseau (l 34) s’allume.) – Si “FAIL” s’affiche, appuyez [OK], vérifiez le nom (SSID) et le mot de passe du réseau, puis essayez de nouveau le réglage. ≥ En fonction du dispositif, l’écran de la connexion établie peut ne pas s’afficher. Assurez-vous de reconnecter votre dispositif compatible à votre réseau domestique sans fil.

≥ Autorisez Java et les Cookies dans les paramètres de votre navigateur. À propos de la page de configuration réseau:

Dispositif iOS : La page des paramètres s’affichera automatiquement dans le navigateur Internet. Sauf dispositif iOS : Ouvrez le navigateur internet et rafraichissez la page pour afficher la page des paramètres. ≥ Si la page des paramètres ne s’affiche pas, tapez “http://172.19.42.1/” dans la barre d’adresse. Tapez un nom de dispositif puis sélectionnez “Next”.

Méthode 3 : Utilisation du WPS (Wi-Fi Protected SetupTM)

Raccordement du réseau local filaire Méthode 4 : Utilisation d’un câble réseau ex.,

Raccordez l’appareil à un routeur à haut débit, etc. à l’aide d’un câble réseau. ex., Un routeur sans fil compatible doit avoir le symbole d’identification WPS.

Débrancher le cordon d’alimentation secteur. Routeur de bande large passante, etc. Câble réseau (LAN) (non fourni) Allumez ce système. Appuyez plusieurs fois sur la touche [RADIO, EXT-IN] de la télécommande pour sélectionner “NETWORK”. Pour entrer le mode “WPS PUSH” 1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] de la télécommande pour sélectionner “NET SETUP” puis appuyez sur [OK]. “WPS PUSH” apparait sur l’afficheur. 2 Appuyer sur [OK]. 3 Appuyez sur la touche [2, 1] de la télécommande pour sélectionner “OK? YES” puis appuyez sur [OK]. ≥ Sinon, sur l’appareil, tout en appuyant sur la touche [<], appuyez sur la touche [5/9] pendant au moins 4 secondes. ≥ Si l’appareil est déjà connecté à un réseau local sans fil, “NETWORK INITIALIZING” s’affiche pendant au moins 1 minute.

“WPS” clignote sur l’afficheur. Activez la touche WPS du routeur sans fil. ≥ Sur l’afficheur de l’appareil, “SUCCESS” apparait une fois la connexion établie. (L’indicateur réseau (l 34) s’allume.) – “FAIL” peut s’afficher si la connexion n’a pas été établie dans la limite du temps imparti. Appuyez sur [OK]. Essayez de configurer une nouvelle fois. Si “FAIL” s’affiche encore, essayez les autres méthodes. ∫ Utilisation du code PIN WPS

Allumez ce système. Appuyez plusieurs fois sur la touche [RADIO, EXT-IN] de la télécommande pour sélectionner “NETWORK”. Pour entrer le mode “WPS PIN” 1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] de la télécommande pour sélectionner “NET SETUP” puis appuyez sur [OK]. 2 Appuyez sur la touche [2, 1] de la télécommande pour sélectionner “WPS PIN” puis appuyez sur [OK]. ≥ Sinon, sur l’appareil, tout en appuyant sur la touche [<], appuyez sur la touche [:/6] pendant au moins 4 secondes. ≥ Si l’appareil est déjà connecté à un réseau local sans fil, “NETWORK INITIALIZING” s’affiche pendant au moins 1 minute.

Le code PIN apparait sur l’afficheur. Entrez le code PIN dans le routeur du réseau sans fil.

≥ Une fois que le système est en mode code PIN WPS, vous ne pouvez plus effectuer la configuration en utilisant la touche WPS. Pour utiliser la touche WPS, éteignez et remettez le système en marche, puis effectuez de nouveau la configuration réseau. ≥ En fonction du routeur, les autres dispositifs connectés peuvent perdre temporairement la connexion. ≥ Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du routeur sans fil. TQBJ0982

Branchez le cordon d’alimentation secteur à l’appareil et mettez en marche ce système. ≥ Lorsque la connexion est établie, l’indicateur réseau (l 34) s’allume.

≥ Utilisez des câbles LAN droits de catégorie 5 ou supérieure (STP) pour connecter les appareils périphériques. ≥ Le câble réseau doit être branché ou débranché pendant que le cordon d’alimentation secteur est débranché. ≥ L’insertion d’un câble autre que le câble LAN dans la prise LAN peut endommager l’appareil. ≥ Si le câble réseau est débranché, la configuration relative au réseau (l 41) sera réinitialisée. Dans ce cas, effectuez de nouveau la configuration. ≥ Si un câble réseau est branché, la fonction Wi-Fi sera désactivée.

Pour définir les paramètres liés au réseau Vous pouvez changer le nom de ce système sur le réseau et utiliser une adresse IP, un masque de sous-réseau, une passerelle par défaut, un DNS primaire, etc. spécifiques. Vous pouvez également changer le nom de ce système en changeant un paramètre dans l’appli “Panasonic Music Streaming” (l droite). Pour avoir des détails sur l’appli, visitez le site suivant. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/

Ouvrez un navigateur Internet sur votre dispositif et tapez l’adresse IP de ce système dans la barre d’adresse pour afficher la page de configuration. ≥ En fonction de l’environnement, cela peut prendre quelques minutes avant que la page de configuration s’affiche. Dans ce cas, relancez le navigateur. ≥ Si l’appareil est connecté au Wi-Fi, seul le nom d’un dispositif peut être changé. Quittez la page de configuration après avoir changé le nom du dispositif. – Pour changer le nom du dispositif, sélectionnez “Change”, tapez un nouveau nom pour le dispositif, puis sélectionnez “Apply”. Vous pouvez émettre en flux de la musique depuis vos dispositifs ou des services de musique en ligne vers les enceintes de ce système et les autres enceintes alimentées par AllPlay. Vous pouvez également émettre en flux la source musicale de ce système vers les autres enceintes alimentées par AllPlay. Diffusion en flux de la musique sur les dispositifs du réseau Vous pouvez utiliser la fonction AllPlay pour diffuser en flux la musique provenant d’un dispositif présent sur le réseau vers les enceintes de ce système en utilisant l’appli “Panasonic Music Streaming” (gratuite), etc. ≥ [iOS] : App Store ≥ [Android] : Google PlayTM Les commandes et les éléments affichés à l’écran, etc. de l’appli “Panasonic Music Streaming” sont susceptibles d’être modifiés. Pour avoir les dernières informations, visitez http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ Il existe plus d’applications disponibles. Pour avoir des détails, visitez le site www.panasonic.com/global/consumer/homeav/ allseries/service Tapez un nom de dispositif puis sélectionnez “Next”. ≥ Consultez l’étape 6 de “Utilisation d’un navigateur internet” (l 39) pour avoir des détails sur le nom d’un dispositif. Sélectionnez et saisissez les détails. ≥ Si votre réseau nécessite une configuration spécifique, désélectionnez “DHCP” pour désactiver le DHCP. – Vous pouvez utiliser une adresse IP, un masque de sous-réseau, une passerelle par défaut, un DNS primaire, etc. spécifiques. Sélectionnez “Connect” pour appliquer la configuration. ≥ Lorsque la connexion est établie, “SUCCESS” apparait sur l’afficheur de l’appareil.

Diffusion en flux de la musique sur le réseau (Ce site est uniquement en anglais.) Préparation ≥ Terminez la configuration réseau. (l 38) ≥ Connectez votre dispositif sur le même réseau que ce système. ≥ Vérifiez l’adresse IP de ce système (l 54), puis notez-la.

FRANÇAIS SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 41 ページ (Ces sites sont uniquement en anglais.) Préparation ≥ Terminez la configuration réseau. (l 38) ≥ Connectez les dispositifs suivants au même réseau que ce système. – Dispositif ayant “Panasonic Music Streaming”, etc. installé – Dispositif contenant de la musique Les étapes suivantes se basent sur “Panasonic Music Streaming”.

≥ Vérifiez que l’indicateur réseau (l 34) est allumé. ≥ S’il ne s’allume pas, vérifiez la configuration du réseau. (l 38) ≥ Utilisez toujours la dernière version de l’application. À partir de “Speaker”, sélectionnez ce système comme enceintes de sortie. ≥ Si vous avez plusieurs enceintes alimentées par AllPlay, vous pouvez bénéficier du son synchronisé provenant de celles-ci. Pour grouper les enceintes, faites glisser ex. “ ” des enceintes désirées les uns sur les autres. – Vous pouvez aussi écouter des chansons différentes en même temps sur d’autres enceintes alimentées par AllPlay. – Le nombre d’enceintes alimentées par AllPlay pouvant effectuer la lecture simultanément est différent selon l’utilisation. – Si vous désactivez l’une des enceintes alimentées par AllPlay, les autres enceintes du même groupe peuvent interrompre la lecture.

Sélectionnez une source musicale. ≥ Ce système s’affichera ainsi “Panasonic HC1040” ou “Panasonic HC1020” si le nom du dispositif n’est pas défini. ≥ Pour écouter de la musique provenant du serveur DLNA (Ordinateur avec Windows 7 ou supérieur installé, téléphone intelligent, NAS (Network Attached Storage), etc.), ajoutez du contenu et des dossiers vers les bibliothèques de Windows Media® Player, du téléphone intelligent, ou du NAS, etc. ≥ La liste de lecture de Windows Media® Player peut lire uniquement les contenus enregistrés dans ces bibliothèques. ≥ A propos du format supporté, consultez “Caractéristiques” (l 59). – Les formats de fichier qui ne sont pas pris en charge par votre serveur DLNA ne peuvent pas être lus. ≥ Selon les contenus et l’équipement connecté, la lecture pourrait ne pas s’effectuer correctement. ≥ Assurez-vous d’arrêter la lecture sur votre dispositif avant de l’éteindre.

Diffusion en flux de la musique en ligne Sélectionnez une chanson.

Ce système est compatible avec plusieurs services de musique en ligne. Visitez le site suivant pour avoir des informations sur la compatibilité. www.panasonic.com/global/consumer/homeav/ allseries/service Préparation ≥ Assurez-vous que le réseau est connecté à internet. ≥ Connectez un dispositif, ayant une application compatible installée, sur le même réseau que ce système.

Allumez ce système. ≥ Vérifiez que l’indicateur réseau (l 34) est allumé. ≥ S’il ne s’allume pas, vérifiez la configuration du réseau. (l 38) Démarrez l’application, et sélectionnez une chanson. ∫ Utilisation Spotify Vous aurez besoin de Spotify Premium. Pour plus de détails, visitez le site web suivant. www.spotify.com/connect/ Après l’étape 2

Sélectionnez l’image carrée de la jaquette de la chanson en bas à gauche de l’écran de lecture. À partir de “ ”, sélectionnez ce système comme enceintes de sortie. ≥ Pour bénéficier du son synchronisé provenant de plusieurs enceintes alimentées par AllPlay, vous devez grouper les enceintes en utilisant l’appli “Panasonic Music Streaming”. (l 41) ∫ Utilisation des services de musique en ligne autres que Spotify Après l’étape 2

À partir de “ ”, sélectionnez ce système comme enceintes de sortie. ≥ En fonction du service, vous aurez besoin d’ouvrir le lecteur en plein écran pour afficher “ ≥ Si vous avez plusieurs enceintes alimentées par AllPlay, vous pouvez bénéficier du son synchronisé provenant de celles-ci. Sélectionnez “Group” puis sélectionnez les enceintes à grouper.

≥ Ce système s’affichera ainsi “Panasonic HC1040” ou “Panasonic HC1020” si le nom du dispositif n’est pas défini. ≥ Un enregistrement/abonnement est nécessaire. ≥ Des frais peuvent être demandés. ≥ Les services, les icônes, ainsi que certaines caractéristiques peuvent être soumis à des changements. ≥ Pour avoir des détails, visitez le site web de chaque service de musique en ligne.

Transmission en flux de la musique sur ce système Vous pouvez utiliser l’appli “Panasonic Music Streaming” (l 41) pour émettre en flux la source musicale de ce système (source radio/CD/Bluetooth®/ AUX/USB) vers d’autres enceintes alimentées par AllPlay. Préparation ≥ Terminez la configuration réseau. (l 38) ≥ Préparez la source audio désirée sur ce système (ex. insérez un CD, etc.) ≥ Installez l’appli “Panasonic Music Streaming” sur votre dispositif. ≥ Connectez votre dispositif et vos enceintes alimentées par AllPlay au même réseau que ce système.

Allumez ce système. ≥ Vérifiez que l’indicateur réseau (l 34) est allumé. ≥ S'il ne s’allume pas, vérifiez la configuration du réseau. (l 38) Démarrez l’application “Panasonic Music Streaming”. ≥ Utilisez toujours la dernière version de l’application. Depuis “Speaker”, sélectionnez l’enceinte vers laquelle diffuser le son de ce système. ≥ Pour diffuser en flux le son de ce système vers d’autres enceintes alimentées par AllPlay, faites glisser ex. “ des enceintes désirées, les uns sur les autres. Sélectionnez la source musicale que vous désirez dans la liste. Sélectionnez ce système. Le dispositif commencera à lire les informations de la source musicale sélectionnée à partir de ce système. ≥ Ce système passe en mode de sélection de la source musicale sélectionnée. ≥ L’enceinte sélectionnée à l’étape 3 et ce système seront automatiquement groupés ensemble. ≥ En fonction de la source musicale sélectionnée, la lecture peut démarrer. Si une liste de contenus apparait sur votre dispositif, sélectionnez le contenu désiré pour démarrer la lecture. ≥ Le nombre d’enceintes alimentées par AllPlay pouvant effectuer la lecture simultanément est différent selon l’utilisation. ≥ Si vous désactivez l’une des enceintes alimentées par AllPlay, les autres enceintes du même groupe peuvent interrompre la lecture.

Mémorisation des stations sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5] (Uniquement lorsque la lecture utilise l’appli pour la radio Internet) Cet appareil est compatible avec Qualcomm® AllPlayTM Radio produit par TuneIn. Vous pouvez prérégler des stations à lire en utilisant l’appli “AllPlay Radio” pour radio Internet. Qualcomm® AllPlayTM Radio produit par TuneIn est un produit de Qualcomm Technologies, Inc. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 5 stations sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5]. ≥ La station précédemment mémorisée sera écrasée si une autre station est mémorisée sous la même touche (FAVOURITE) [1] à [5]. Préparation ≥ Assurez-vous que le réseau est connecté à internet. ≥ Connectez un dispositif, ayant l’appli “AllPlay Radio” installée, sur le même réseau que ce système.

Allumez ce système. ≥ Vérifiez que l’indicateur réseau (l 34) est allumé. ≥ S’il ne s’allume pas, vérifiez la configuration du réseau. (l 38) FRANÇAIS SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 43 ページ Démarrez l’appli “AllPlay Radio”, et choisissez une station à écouter. ≥ Utilisez toujours la dernière version de l’application. Appuyez sur l’une des touches [1] à [5] jusqu’à ce que “P ” apparaisse sur l’afficheur. (“ ” représente un chiffre.) ∫ Écoute d’une station mémorisée Appuyez sur l’une des touches [1] à [5].

≥ Si le canal préréglé sélectionné n’a pas été prédéfini, “NO PRESET” s’affiche.

≥ Ce système s’affichera ainsi “Panasonic HC1040” ou “Panasonic HC1020” si le nom du dispositif n’est pas défini. ≥ En bénéficiant des contenus vidéo avec cette fonction, les sorties vidéo et audio peuvent ne pas être synchronisées.

Commandes Bluetooth® Vous pouvez écouter du son provenant du dispositif audio Bluetooth® à partir de cet appareil à distance. ≥ Consultez le mode d’emploi du dispositif Bluetooth® pour avoir des détails. Connexion via le menu Bluetooth® Préparation ≥ Activez la fonctionnalité Bluetooth® du dispositif et placez-le près de cet appareil. ∫ Appairage de dispositifs Bluetooth

Appuyez sur [ ] pour sélectionner “BLUETOOTH”. ≥ Si “PAIRING” apparait sur l’afficheur, allez à l’étape 3. Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “PAIRING” puis appuyez sur [OK]. ≥ Ou bien, appuyez quelques instants sur la touche [SELECTOR, s

PAIRING] de cet appareil. Sélectionnez “SC-HC1040” ou “SC-HC1020” à partir du menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®. ≥ L’adresse MAC (ex. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) peut s’afficher avant que “SC-HC1040” ou “SC-HC1020” soit affiché. ≥ Le nom du dispositif connecté apparait sur l’afficheur pendant quelques secondes. Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth®. ∫ Connexion à un dispositif Bluetooth® appairé

Appuyez sur [ ] pour sélectionner “BLUETOOTH”. ≥ “READY” apparait sur l’afficheur. Sélectionnez “SC-HC1040” ou “SC-HC1020” à partir du menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®. ≥ Le nom du dispositif connecté apparait sur l’afficheur pendant quelques secondes. Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth®.

≥ Si vous êtes invité à saisir le mot de passe, saisissez “0000”. ≥ Vous pouvez mémoriser jusqu’à 8 dispositifs sur cet appareil. Si un 9e dispositif est couplé, le dispositif inutilisé depuis le plus longtemps sera remplacé. ≥ Cet appareil ne peut être connecté qu'à un seul dispositif à la fois. ≥ Lorsque “BLUETOOTH” est sélectionné comme source, cet appareil essaiera automatiquement de se connecter au dernier dispositif Bluetooth® connecté. (“LINKING” apparait sur l’afficheur durant ce processus.) Si la tentative de connexion échoue, réessayez.

Mode de transmission Bluetooth® Vous pouvez changer le mode de transmission afin de donner la priorité à la qualité de la transmission ou à la qualité du son. Préparation ≥ Appuyez sur [ ] pour sélectionner “BLUETOOTH”. ≥ Si un dispositif Bluetooth® est déjà connecté, déconnectez-le.

Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “LINK MODE”. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le mode puis appuyez sur [OK]. MODE 1 : Met l'accent sur la connectivité MODE 2 : Met l'accent sur la qualité du son

≥ Sélectionnez “MODE 1” si le son est coupé. ≥ Pendant le visionnage des contenus vidéo avec cette fonction, les sorties vidéo et audio peuvent ne pas être synchronisées. Dans ce cas, sélectionnez “MODE 1”. ≥ Le réglage d’usine par défaut est “MODE 2”.

Niveau d’entrée Bluetooth® Si le niveau d’entrée du son provenant du dispositif Bluetooth® est trop bas, changez les paramètres du niveau d’entrée. Préparation ≥ Connectez un dispositif Bluetooth®.

Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “INPUT LEVEL”. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le niveau puis appuyez sur [OK]. “LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2” ^--------------------------------------------------J

≥ Sélectionnez “LEVEL 0” si le son est déformé. ≥ Le réglage d'usine par défaut est “LEVEL 0”. Déconnexion d’un dispositif Bluetooth®

Tandis qu'un dispositif Bluetooth est connecté : Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “DISCONNECT?”.

Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “OK? YES” puis appuyez sur [OK].

≥ Vous pouvez également déconnecter le dispositif Bluetooth® en appuyant quelques instants [SELECTOR, s PAIRING] sur l’appareil. ≥ Le dispositif Bluetooth® sera déconnecté si une source audio différente (ex. “CD”) est sélectionnée.

À propos des Bluetooth® Panasonic n’assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui pourraient être compromises pendant une transmission sans fil. ∫ Fréquence de la bande utilisée ≥ Ce système utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz. ∫ Certification de cet appareil ≥ Ce système est conforme aux limitations de fréquence et a obtenu une certification relative au règlement en vigueur sur les fréquences, par conséquence, une autorisation de détention d’appareil sans fil n’est pas nécessaire. ≥ Dans certains pays, les actions suivantes sont punies par la loi : – Démontage ou modification du système. – Suppression des indications de spécification. ∫ Limites d’utilisation ≥ La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les appareils équipés de la technologie Bluetooth® n’est pas garantie. ≥ Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc. ≥ En fonction des caractéristiques et des paramètres d’un dispositif, la connexion peut échouer ou bien certaines opérations peuvent être différentes. ≥ Ce système prend en charge les fonctionnalités de sécurité Bluetooth®. Mais en fonction de l’environnement et/ou des paramètres, cette sécurité peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la transmission sans fil des données vers cet appareil. ≥ Ce système ne peut pas transmettre de données vers un dispositif Bluetooth®. FRANÇAIS SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 45 ページ ∫ Portée d’utilisation ≥ Utilisez ce dispositif à une portée maximale de 10 m. La portée peut diminuer en fonction de l’environnement, des obstacles ou des interférences. ∫ Interférences provenant d’autres dispositifs ≥ Ce système peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes comme des parasites ou des coupures du son peuvent être causés par les interférences des ondes radio lorsque ce système se trouve trop près des dispositifs Bluetooth® ou des dispositifs qui utilisent la bande de fréquence de 2,4 GHz. ≥ Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio d’une station de diffusion proche, etc. sont trop fortes. ∫ Usages prévus ≥ Ce système est prévu uniquement pour une utilisation normale et générale. ≥ N’utilisez pas ce système près d’un équipement ou dans un environnement sensible aux interférences des ondes radio (exemple : aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc).

Commandes de base Arrêt CD audio au format CD-DA ou CD contenant des fichiers MP3 (l 58) [USB]: Dispositifs USB contenant des fichiers MP3 (l 58) [BLUETOOTH]: Dispositif Bluetooth® connecté (l 44) [NETWORK]: Lorsqu’il est connecté à un dispositif compatible AllPlay/DLNA (l 41) Lecture de base ([CD], [USB], [BLUETOOTH], [NETWORK]) Préparation ≥ Allumez l’appareil. ≥ Introduisez le support ou connectez le dispositif compatible Bluetooth®/AllPlay/DLNA. (l 37, 41, 44)

Sélectionnez la source audio. Pour le disque : Appuyez plusieurs fois sur [CD/USB] pour sélectionner “CD”. Pour le dispositif USB : Appuyez plusieurs fois sur [CD/USB] pour sélectionner “USB”. Pour le dispositif Bluetooth® : Appuyez sur [ ] pour sélectionner “BLUETOOTH”. Pour le dispositif compatible AllPlay/DLNA : Lorsque ce système est sélectionné comme enceintes de sortie, la source audio change pour la source réseau. ≥ Sinon, appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner “NETWORK”. (Pour sélectionner en utilisant cet appareil, appuyez plusieurs fois sur [SELECTOR, s PAIRING].)

TQBJ0982 Appuyer sur [1/;] pour lancer la lecture. Appuyez sur [∫]. ≥ [USB] : La position est mémorisée et “RESUME” s’affiche. ≥ [USB] : Appuyez deux fois sur la touche [∫] pour arrêter complètement la lecture. Les symboles suivants indiquent la disponibilité de la fonctionnalité. [CD]:

Pause Appuyer sur [1/;]. Saut Appuyez sur [:] ou [9] pour sauter une piste. (Cet appareil : [:/6] ou [5/9]) Réappuyer pour continuer la lecture.

Appuyez sur [3] ou [4] pour ignorer l’album. Recherche (Sauf [NETWORK]) Durant la lecture ou la pause, appuyez quelques instants sur [6] ou [5]. (Cet appareil : [:/6] ou [5/9]) ∫ Pour afficher les informations ([CD], [USB], [BLUETOOTH]) Vous pouvez afficher la piste, le nom de l’artiste, le nom de l’album, le type de fichier, le débit, et d’autres informations. (Les informations changent en fonction de la source audio.) Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY]. ex. [USB] (MP3) “A” : Numéro de l’album MP3. “T” : Numéro de la piste MP3. (“ ” représente un chiffre.)

≥ Pour utiliser la télécommande de cet appareil avec un dispositif Bluetooth®, le dispositif Bluetooth® doit prendre en charge les profils AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). En fonction de l’état du dispositif, certaines commandes peuvent ne pas fonctionner. ≥ [NETWORK] : Certaines commandes pourraient ne pas marcher en fonction de l’appli en cours d’utilisation, etc. ≥ [CD], [USB] : Les pistes peuvent être sélectionnées en appuyant sur les touches numériques. ≥ Nombre maximum de caractères affichables : environ 32 ≥ Ce système prend en charge les tags ID3 ver. 1 et 2. ≥ Les données texte qui ne sont pas prises en charge ne seront pas affichées ou seront montrées différemment.

Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “PLAYMODE” ou “REPEAT”. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le paramètre puis appuyez sur [OK]. OFF PLAYMODE Annule les paramètres du mode lecture. 1-TRACK Ne joue que la piste sélectionnée. ≥ “1”, “ ” s’affiche. (Sautez sur la piste désirée.) 1-ALBUM Lit uniquement l’album sélectionné. ≥ Appuyez sur [3] ou sur [4] pour sélectionner l’album. ≥ “1”, “ ” s’affiche. RANDOM Lit aléatoirement les pistes de l’album sélectionné. ≥ Appuyez sur [3] ou sur [4] pour sélectionner l’album. ≥ “1”, “ ”, “RND” s’affiche. Active le mode répétition. ≥ “`” s’affiche. OFF REPEAT Désactive le mode répétition.

≥ Pendant la lecture aléatoire il n’est pas possible d’accéder directement aux plages déjà lues ou appuyer sur les touches numériques. ≥ La fonction mode lecture ne marche pas avec “Lecture du programme”. ≥ Le mode est annulé si vous ouvrez la porte coulissante ou si vous débranchez le périphérique USB. Appuyer sur [PROGRAM] en mode d’arrêt. ≥ “PROGRAM” s’affiche pendant quelques secondes. Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la plage désirée. ≥ Répétez cette étape pour programmer d’autres pistes.

Appuyer sur [1/;] pour lancer la lecture.

Appuyer sur [PROGRAM] en mode d’arrêt. ≥ “PROGRAM” s’affiche pendant quelques secondes.

Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner l’album souhaité. Appuyer sur [9], puis sur les touches numériques pour sélectionner la plage souhaitée. Appuyer sur [OK]. ≥ Effectuer les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres plages.

Joue aléatoirement le contenu. ≥ “RND” s’affiche. 1-ALBUM RANDOM Cette fonction permet de programmer un maximum de 24 plages. [CD] (CD-DA)

Lecture du programme ([CD], [USB]) Sélectionnez le mode de lecture.

FRANÇAIS SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 47 ページ Appuyer sur [1/;] pour lancer la lecture. Vérifier le Appuyez sur [:] ou [9] en mode contenu de la arrêt. programmation Effacer la Appuyez sur [DEL] en mode arrêt. dernière plage Annuler le mode de lecture programmée Appuyer sur [PROGRAM] en mode d’arrêt. ≥ “PGM OFF” s’affiche pendant quelques secondes. Effacer toutes Appuyer sur [∫] en mode d’arrêt. les plages “CLEAR ALL” est affiché. Dans les programmées 5 secondes qui suivent, appuyer de nouveau sur [∫].

≥ La mémoire du programme est effacée si vous ouvrez la porte coulissante ou si vous débranchez le dispositif USB.

Écoute avec le système DAB/DAB+ Préparation ≥ Assurez-vous que l’antenne DAB est connectée. (l 36) ≥ Allumez l’appareil. ≥ Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner “DAB+”. Mémorisation des stations Pour écouter une diffusion DAB/DAB+, la station disponible doit être mémorisée dans cet appareil. ≥ Cet appareil démarrera automatiquement le “DAB AUTO SCAN” et mémorisera les stations disponibles dans votre région si vous sélectionnez “DAB+” pour la première fois. ∫ Pour refaire un balayage des stations DAB/DAB+ Lorsqu’une nouvelle station est rajoutée ou lorsque l’antenne a été bougée, effectuez de nouveau le balayage automatique.

Appuyez sur [RADIO MENU] pour sélectionner “AUTO SCAN” puis appuyez sur [OK]. Pendant que “START ?” clignote, Appuyez sur [OK].

≥ Lorsque vous mettez à jour les stations avec le balayage automatique, les stations préréglées seront effacées. Préréglez-les de nouveau (l dessous). Écoute des stations mémorisées Appuyez sur [6] ou sur [5] pour sélectionner une station. ≥ Vous pouvez également appuyer sur [:/6] ou [5/ 9] sur cet appareil lorsque “STATION” est sélectionné comme mode de syntonisation*1. Préréglage des stations DAB/DAB+ Vous pouvez prérégler jusqu'à 20 DAB/DAB+ canaux. Les canaux 1 à 5 seront mémorisés comme stations favorites sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5]. (l droite, “Changement des stations mémorisées sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5]”)

Tout en écoutant une diffusion DAB/DAB+ Appuyez sur [PROGRAM]. Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner un nombre préréglé.

≥ Vous ne pouvez pas prérégler de station si la station n’est pas diffusée ou si un service secondaire est sélectionné. ≥ La station occupant un canal est effacée est une autre station est mémorisée dans ce canal. TQBJ0982

Changement des stations mémorisées sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5] Vous pouvez changer facilement les stations mémorisées sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5]. Tout en écoutant une diffusion DAB/DAB+ Appuyez sur l’une des touches [1] à [5] jusqu’à ce que “P ” apparaisse sur l’afficheur. (“ ” représente un chiffre.)

≥ Lorsque vous changez les stations mémorisées sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5], les canaux 1 à 5 le sont également pour les mêmes stations correspondantes. Écoute des stations DAB/DAB+ préréglées

≥ “SCAN FAILED” s’affiche si le balayage automatique a échoué. Localisez la position offrant la meilleure réception (l 49, “Pour vérifier ou améliorer la qualité de la réception du signal”) et refaites un balayage des stations DAB/DAB+.

Appuyez sur les touches numériques, [:] ou [9] pour sélectionner la station préréglée. ≥ Vous pouvez également appuyer sur [:/6] ou [5/ 9] sur cet appareil lorsque “PRESET” est sélectionné comme mode de syntonisation*1. ≥ Vous pouvez choisir le canal 1 à 5 en appuyant sur l'une des touches (FAVOURITE) [1] à [5] de cet appareil. *1: Pour changer le mode de réglage 1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner “TUNE MODE”. 2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “STATION” ou “PRESET”, puis appuyez sur [OK].

≥ Pour sélectionner par préréglage, assurez-vous que les stations ont déjà été préréglées manuellement. ≥ Pour ajouter des stations préréglées supplémentaires, sélectionnez la station en utilisant la méthode mentionnée dans “Écoute des stations mémorisées” (l gauche). Écoute d’un service secondaire Certaines stations DAB/DAB+ fournissent aussi bien un service secondaire qu’un service principal. Si la station que vous écoutez fournit un service secondaire, “ ” s’affichera.

Pendant que “ ” est affiché. Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner “DAB SECONDARY”. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le service secondaire et appuyez sur [OK].

≥ Le service principal sera de retour si des changements sont effectués (ex. si la station est changée). SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 49 ページ

Libellé dynamique : Informations sur la diffusion Affichage PTY : Type de programme Libellé de l’ensemble : Le nom de l’ensemble Le bloc de fréquences et la fréquence s’affichent. ≥ Si des stations de diffusion sont mémorisées, procédez au “Pour refaire un balayage des stations DAB/DAB+” pour mémoriser des stations sur d’autres blocs de fréquences. (l 48) ≥ Si “SCAN FAILED” s’affiche encore, répétez les étapes de 1 à 3 jusqu’à ce qu’une station soit mémorisée. Si la situation ne s’améliore pas, essayez d’utiliser une antenne DAB extérieure ou contactez votre revendeur. ∫ Contrôle de la qualité du signal de réception DAB/DAB+

Affichage de l’heure : Heure actuelle Réglage automatique de l’horloge Si la diffusion DAB/DAB+ contient les informations de l’heure, l’horloge de cet appareil sera automatiquement mise à jour.

Pendant l’écoute d’une diffusion DAB/DAB+ : Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner “SIGNAL QUALITY” puis appuyez sur [OK]. ≥ Le bloc de fréquences actuel s’affiche puis la qualité de la réception apparait. FRANÇAIS Les informations défileront sur l’afficheur. Chaque fois que vous appuyez sur la touche :

Afficheur Appuyez sur [DISPLAY] pour changer l’affichage. Affichage de la fréquence :

Qualité de la réception 0 (faible) – 8 (excellent) Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner “AUTO CLOCK ADJ”. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “ON ADJUST” puis appuyez sur [OK].

≥ Sélectionnez “OFF ADJUST” pour désactiver la fonction de réglage automatique de l’horloge. Pour vérifier ou améliorer la qualité de la réception du signal Pour vérifier la qualité de la réception du signal, au moins 1 bloc de fréquences doit être mémorisé avec succès. ≥ Si “SCAN FAILED” s’affiche après la sélection de “DAB+” ou après le balayage automatique, procédez au “Syntonisation manuelle de 1 bloc de fréquences” (l dessous) ≥ Si des stations ont déjà été mémorisées dans cet appareil, procédez à la “Contrôle de la qualité du signal de réception DAB/DAB+” (l droite)

Si la qualité du signal est faible, déplacez l’antenne dans un endroit où la qualité de la réception s’améliore. Pour continuer le contrôle de la qualité des autres blocs de fréquences : Appuyez de nouveau sur [2, 1] et sélectionnez la fréquence désirée. Appuyez sur [OK] pour quitter.

≥ Si l’antenne a été réglée, effectuez le balayage automatique et mettez à jour les stations mémorisées. (l 48) ∫ Syntonisation manuelle de 1 bloc de fréquences Utilisez cette fonction pour balayer 1 bloc de fréquences après le réglage de la position de l’antenne DAB. Préparation Prenez note d’un bloc de fréquences qui peut être reçu dans votre région (ex. 12B 225,648 MHz).

Pendant que “SCAN FAILED” est affiché. Réglez la position de l’antenne DAB. Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner “MANUAL SCAN”. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le bloc de fréquences qui peut être reçu dans votre région puis appuyez sur [OK].

Écoute d’une Radio FM Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 canaux. Les canaux 1 à 5 seront mémorisés comme stations favorites sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5]. (l droite, “Changement des stations mémorisées sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5]”) Préparation ≥ Assurez-vous que l'antenne est connectée. (l 36) ≥ Allumez l'appareil. ≥ Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner “FM”. Préréglage automatique des stations

Appuyez sur [RADIO MENU] pour sélectionner “A.PRESET”. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “LOWEST” ou “CURRENT” puis appuyez sur [OK]. LOWEST: Pour commencer le préréglage automatique avec la fréquence la plus basse (“FM 87.50”). CURRENT: Pour commencer le préréglage automatique avec le fréquence en cours.*1 *1:

Tout en écoutant l'émission de radio Appuyez sur [PROGRAM]. Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner un canal. ≥ Effectuez de nouveau les étapes 1 à 2 pour prérégler plus de stations.

≥ Une station précédemment sauvegardée sera écrasée si une autre station est sauvegardée sur le même canal préréglé. Changement des stations mémorisées sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5] Vous pouvez changer facilement les stations mémorisées sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5]. Tout en écoutant l’émission de radio Appuyez sur l’une des touches [1] à [5] jusqu’à ce que “P ” apparaisse sur l’afficheur. (“ ” représente un chiffre.)

≥ Le tuner commence le préréglage de toutes les stations qu’il peut recevoir dans les canaux par ordre croissant. ≥ Lorsque vous changez les stations mémorisées sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5], les canaux 1 à 5 le sont également pour les mêmes stations correspondantes. Pour changer la fréquence, consultez “Syntonisation manuelle”. ∫ Pour afficher l’état du signal FM actuel Écoute d’un canal préréglé Appuyez sur les touches numériques, [:] ou [9] pour sélectionner la station préréglée. ≥ Vous pouvez également appuyer sur [:/6] ou [5/ 9] sur cet appareil lorsque “PRESET” est sélectionné comme mode de syntonisation*2. ≥ Vous pouvez choisir le canal 1 à 5 en appuyant sur l’une des touches (FAVOURITE) [1] à [5] de cet appareil. Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY] pour sélectionner “FM STATUS”. “FM ST” : “FM - - - -” : Une émission FM stéréo est captée. Aucune émission n’est captée ou l’émission FM captée est faible ou en monophonique. “FM MONO” : Vous avez réglé le “FM MODE” sur “MONO”. (l 55, “Si le bruit est excessif durant la réception FM.”) ∫ Syntonisation manuelle

Appuyer sur [6] ou [5] pour syntoniser la station souhaitée. ≥ “STEREO” s’affiche lorsque cet appareil est réglé sur une émission stéréo. ≥ Vous pouvez également appuyer sur [:/6] ou [5/ 9] sur cet appareil lorsque “MANUAL” est sélectionné comme mode de syntonisation*2. ∫ Pour afficher les données texte RDS Pour effectuer automatiquement la syntonisation, appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que la fréquence commence à changer rapidement. *2: Pour changer le mode de réglage 1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner “TUNE MODE”. 2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “MANUAL” ou “PRESET”, puis appuyez sur [OK]. Cet appareil peut afficher les données de texte transmises par les stations de radio dotées du système RDS disponible dans certaines régions. Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY]. “PS” : Service du programme “PTY” : Type de programme “FREQ” : Fréquence

≥ Le RDS est disponible uniquement si la stéréo fonctionne à la réception. ≥ Le RDS ne sera pas disponible si la réception est de mauvaise qualité.

Appuyez sur [SOUND] de façon répétée pour sélectionner l’effet. “SOUND 1”, “SOUND 2” ou “SOUND 3”. (l dessous, “Pour sauvegarder les paramètres du son”) “BASS” (Grave) ou Réglez le niveau (j4 à i4). “TREBLE” (aigu) “SURROUND” (Surround) “ON SURROUND” ou “OFF SURROUND”. ≥ Ou bien, appuyez sur la touche [SURROUND] de cet appareil. “CLEAR-MODE DIALOG” (Dialogue mode clair) “ON CLEAR-MODE DIALOG” ou “OFF CLEAR-MODE DIALOG”. “WALL MOUNT” (Montage mural) “MODE 1 WALL MOUNT”, “MODE 2 WALL MOUNT” ou “OFF WALL MOUNT”. ≥ Ou bien, appuyez sur la touche [WALL MOUNT] de cet appareil. ≥ Lorsque ces effets sont utilisés, certaines sources peuvent réduire la qualité du son. Si cela arrive, désactivez les effets sonores. ≥ Lorsque “AUX” est sélectionné comme source, vous pouvez sélectionner “INPUT LEVEL” pour régler le niveau d’entrée du son du dispositif externe. (l 36) Pour sauvegarder les paramètres du son Vous pouvez sauvegarder les réglages du son que vous désirez sous “SOUND 1”, “SOUND 2” ou “SOUND 3” en tant que “MY SOUND”.

Appuyez sur [SETUP] pour sélectionner “SAVE MY SOUND”. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner un numéro de réglage puis appuyez sur [OK]. Appel des réglages du son que vous avez sauvegardés

ou “OFF D.BASS”. ≥ Ou bien, appuyez sur la touche [D.BASS] de cet appareil. Preset EQ Appuyez plusieurs fois sur [PRESET EQ] pour sélectionner “HEAVY” (lourd), “SOFT” (doux), “CLEAR” (clair), “VOCAL” (voix) ou “FLAT” (plat/ désactivé).

≥ Lorsque “PRESET EQ” est sélectionné, les réglages des graves et des aigus reflètent le paramètre preset EQ. Horloge et programmateur Réglage de l’horloge Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures. Utilisation des données de l’horloge provenant d’un dispositif réseau Vous pouvez transmettre en flux les données de l’horloge du dispositif vers cet appareil en utilisant l’application “Panasonic Music Streaming” (l 41). Préparation ≥ Terminez la configuration réseau. (l 38) ≥ Installez l’appli “Panasonic Music Streaming” sur votre dispositif. ≥ Connectez votre dispositif sur le même réseau que ce système.

Appuyez sur [SOUND] pour sélectionner “MY SOUND”. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le numéro de réglage du son sauvegardé puis appuyez sur [OK]. Allumez ce système. ≥ Vérifiez que l’indicateur réseau (l 34) est allumé. ≥ S’il ne s’allume pas, vérifiez la configuration du réseau. (l 38) Démarrez l’application “Panasonic Music Streaming”. ≥ Utilisez toujours la dernière version de l’application. ≥ Les données de l’horloge seront envoyées vers ce système. Réglez les effets du son désirés. (l ci-dessus) ≥ “SAVED” s’affiche. ≥ Les réglages du son précédemment sauvegardés seront remplacés si vous sauvegardez de nouveaux réglages sous le même numéro.

Appuyez sur [D.BASS] pour sélectionner “ON D.BASS” Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le paramètre puis appuyez sur [OK]. “MY SOUND” (Mon son)

D.Bass L’effet sonore suivant peut être ajouté à la sortie audio.

Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner “CLOCK”. Appuyez sur [3, 4] pour régler l’heure puis appuyez sur [OK]. ∫ Pour vérifier l’heure Appuyez sur [CLOCK/TIMER].

≥ L’horloge se réinitialise en cas de panne de courant ou si le cordon d’alimentation secteur est débranché. ≥ Réglez l’horloge régulièrement pour maintenir la précision.

Minuterie d’arrêt différé La minuterie d’arrêt différé peut éteindre l’appareil après une durée définie. Appuyez sur [SLEEP] de façon répétée pour sélectionner le paramètre (en minutes). “SLEEP 30” -. “SLEEP 60” -. “SLEEP 90” -. “SLEEP 120” ^---------------- “OFF” (Annuler) (""""""}

≥ La durée restante est indiquée sur l’afficheur de l’appareil toutes les minutes sauf si d’autres actions sont effectuées. “SLEEP 1”‚ s’affiche toujours lorsqu’il ne reste qu’1 minute. ≥ Les programmateurs de lecture et d’arrêt différé peuvent être utilisés ensembles. Le programmateur d’arrêt différé est toujours le programmateur prioritaire de l’appareil.

Mises à jour du firmware Occasionnellement, Panasonic peut mettre à disposition des mises à jour du firmware de ce système pour qu’elles ajoutent ou améliorent les fonctionnalités. Ces mises à jour sont disponibles gratuitement. Vous pouvez également mettre à jour le firmware à partir de la fenêtre pop-up vous demandant de le faire qui apparait sur l’écran de l’appli “Panasonic Music Streaming” (l 41). Pour avoir des détails sur l’appli, visitez le site suivant. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ (Ce site est uniquement en anglais.) Le téléchargement prend environ 10 minutes. NE DÉBRANCHEZ PAS le cordon d’alimentation secteur si un des messages suivants s’affiche. Lecture différée Vous pouvez régler le programmateur de manière à ce que l’appareil s’allume à une certaine heure tous les jours. Préparation Réglez l’horloge.

Appuyez plusieurs fois sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner “TIMER ADJ”. Appuyez sur [3, 4] pour régler l’heure du début (“ON TIME”), puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [3, 4] pour régler l’heure de la fin (“OFF TIME”), puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner la source musicale* puis appuyez sur [OK]. Pour activer le programmateur

Préparez la source musicale sélectionnée et réglez le volume désiré. Appuyer sur [F, PLAY]. ≥ “F” s’affiche. Pour annuler, appuyer de nouveau sur [F, PLAY]. Appuyez sur [Í] pour passer l’appareil en mode de veille. ∫ Vérifier les réglages Appuyez plusieurs fois sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner “TIMER ADJ”. (Pendant la veille, appuyez deux fois sur [CLOCK/ TIMER].)

≥ La minuterie démarre à faible volume et augmente graduellement jusqu’au niveau prédéfini. ≥ La minuterie se déclenche chaque jour à l’heure définie si elle est activée. ≥ Si vous éteignez l’appareil et que vous le remettez en marche alors qu’une minuterie est en fonctionnement, la minuterie ne s’arrêtera pas à l’heure de fin.

  • “CD”, “USB”, “DAB+” et “FM” peuvent être sélectionnés comme source musicale. TQBJ0982

“UPDATING” ou “UPD%” (“ ” représente un chiffre.) ≥ Pendant le traitement de la mise à jour, aucune autre opération ne peut être effectuée. Préparation ≥ Allumez ce système. ≥ Connectez ce système au réseau domestique. (l 38) – Assurez-vous que le réseau est connecté à internet.

Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner “NETWORK”. Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “FW UPDATE” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “OK? YES” puis appuyez sur [OK] pour lancer la mise à jour. ≥ Sélectionnez “OK? NO” pour annuler la mise à jour.

Lorsque la mise à jour démarre, “UPDATING” s’affiche. La progression s’affiche ainsi “UPD%” pendant la mise à jour. (“ ” représente un numéro.) Une fois la mise à jour terminée, “SUCCESS” s’affiche. Débranchez le cordon d’alimentation secteur et rebranchez-le après 1 minute.

≥ S’il n’y a aucune mise à jour, “NO NEED” s’affiche. ≥ Le téléchargement pourrait prendre plus de temps ou ne pas s’effectuer correctement selon l’état de la connexion. Vérification de la version du firmware Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “FW VER.” puis appuyez sur [OK]. La version du firmware installé s’affiche. ≥ Appuyez sur [OK] pour quitter.

Autres Fonction d’arrêt automatique Avec le réglage d’usine par défaut, cet appareil passera automatiquement en mode veille si aucun son n’est diffusé et si aucune opération n’est effectuée pendant 20 minutes. Pour annuler cette fonction

Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “AUTO OFF”. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “OFF” puis appuyez sur [OK].

≥ Pour activer la fonction, sélectionnez “ON” à l’étape 2. ≥ Ce paramètre ne peut pas être sélectionné si la radio est la source ou lorsque “NET STANDBY” est “ON”. ≥ Si “NET STANDBY” est sur “ON”, cette fonction sera également sur “ON”. Pour changer le paramètre, réglez “NET STANDBY” sur “OFF”. (l droite) ≥ Lorsque vous connectez un dispositif Bluetooth®, la fonction ne marche pas. Bluetooth® veille Lorsque “SC-HC1040” ou “SC-HC1020” est sélectionné à partir du menu Bluetooth® d’un dispositif Bluetooth® couplé, cet appareil sortira automatiquement du mode veille et établira une connexion Bluetooth®.

Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “BLUETOOTH STANDBY”. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “ON” puis appuyez sur [OK].

≥ Pour désactiver la fonction, sélectionnez “OFF” à l’étape 2. ≥ Le réglage d’usine par défaut est “OFF”. Si cette fonction est sur “ON” la consommation d'énergie en veille augmentera. Changement du code de l’appareil et de la télécommande Si un autre équipement Panasonic répond à la télécommande fournie, changez le code de la télécommande.

Appuyez plusieurs fois sur [CD/USB] pour sélectionner “CD”. Appuyez quelques instants sur la touche [∫] de l’appareil et la touche [2] de la télécommande jusqu’à ce que l’afficheur de l’appareil indique “REMOTE 2”. Appuyez quelques instants sur [OK] et [2] de la télécommande pendant au moins 4 secondes.

Veille réseau Ce système peut se mettre automatiquement en marche à partir du mode veille lorsqu’il est sélectionné pour servir d’enceinte de sortie au dispositif du réseau. Par défaut, la veille réseau est désactivée avant de connecter ce système au réseau domestique. Lorsque vous le connectez au réseau domestique pour la première fois, cette fonction s’active automatiquement. Vous pouvez aussi activer la veille réseau en effectuant les étapes suivantes :

Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “NET STANDBY” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “ON” puis appuyez sur [OK]. ≥ Lorsque “NET STANDBY” est “ON” – Le réseau (filaire/Wi-Fi) sera actif même en mode veille. – La consommation d’énergie en mode veille augmentera. Pour réduire la consommation d’énergie en mode veille, désactivez la veille réseau. FRANÇAIS SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 53 ページ Pour désactivez la veille réseau Sélectionnez “OFF” à l’étape 2. ≥ Une fois que vous avez mis “NET STANDBY” sur “OFF” – Le réseau (filaire/Wi-Fi) sera désactivé en mode veille si le système est passé en mode veille à une autre source que “NETWORK”. Le réseau (filaire/Wi-Fi) s’activera si le système est mis en marche. – La veille réseau sera activée si le système est passé en mode veille au mode sélecteur “NETWORK” et que ce système est connecté au réseau. – Pour garder la veille réseau désactivée, sélectionnez une autre source que “NETWORK” avant de mettre l’appareil en mode veille.

≥ Cette fonction revient sur son paramètre par défaut si vous avez effectué la réinitialisation du réseau. (l 54) ≥ Lorsque le système est allumé à l’aide de cette fonctionnalité, le début de la musique pourrait ne pas être lu. ≥ Selon l’application, les conditions pour activer cette fonction peuvent être différentes. ≥ Le système peut ne pas se mettre en marche même s'il est sélectionné comme sortie pour les enceintes. Dans ce cas, démarrez la lecture.

≥ Pour revenir sur le mode “REMOTE 1”, répétez les étapes ci-dessus en remplaçant [2] par [1].

Paramètres du réseau local (LAN) sans fil La fonction réseau local (LAN) sans fil peut être activée ou désactivée.

Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner “NETWORK”. Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “WIRELESS LAN” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “ON” ou “OFF”, puis appuyez sur [OK].

Adresse IP/MAC Pour vérifier l’adresse IP ou l’adresse MAC Wi-Fi de ce système.

≥ Le réglage d’usine par défaut est “ON”. Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner “NETWORK”. Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “NET INFO” puis appuyez sur [OK]. Appuyez plusieurs fois sur [2, 1] pour sélectionner “IP ADDR.” ou “MAC ADDR.” puis appuyez sur [OK]. ≥ L’adresse IP ou l’adresse MAC s’affiche de façon partielle. Appuyez sur la touche [2, 1] de la télécommande pour afficher le reste de l’adresse IP ou de l’adresse MAC. ≥ Appuyez sur [OK] pour quitter. ≥ Le “ – ” affiché en haut ou en bas à gauche de l’afficheur indique respectivement la première et la dernière unité. Force du signal Wi-Fi Pour vérifier la force du signal Wi-Fi à l’endroit où ce système est situé. Réinitialisation réseau Préparation Connectez ce système à un réseau sans fil. (l 38) Pour réinitialiser les paramètres réseau.

Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner “NETWORK”. Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “SIGNAL LEVEL” puis appuyez sur [OK]. “LEVEL ” apparait sur l’afficheur. (“ ” remplace un numéro.) ≥ Appuyez sur [OK] pour sortir de ce mode d’affichage.

≥ Nous vous conseillons d’avoir un signal de force “3”. Changez la position ou l’angle de votre routeur sans fil ou de ce système si “2” ou “1” est affiché et voyez si la connexion s’améliore. ≥ Si “LEVEL 0” s’affiche, ce système ne peut pas établir de lien avec le routeur sans fil. (l 56) Nom du réseau sans fil (SSID) Affiche le nom du réseau sans fil connecté (SSID).

Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner “NETWORK”. Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “NET INFO” puis appuyez sur [OK]. Appuyez plusieurs fois sur [2, 1] pour sélectionner “SSID” puis appuyez sur [OK]. ≥ Appuyez sur [OK] pour quitter.

≥ Si “NO CONNECT” s’affiche, ce système n’est pas connecté au réseau sans fil. ≥ Les caractères qui ne peuvent pas s’afficher seront remplacés par “£”. TQBJ0982

Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner “NETWORK”. Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “NET RESET” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “OK? YES” puis appuyez sur [OK]. ≥ “NETWORK INITIALIZING” apparait sur l’afficheur. Lorsque l’afficheur revient sur “NETWORK”, les paramètres réseau sont réinitialiser.

≥ Cette fonction n’affecte pas le paramètre “WIRELESS LAN”.

Guide de dépannage Avant de contacter l’assistance, effectuez les contrôles suivants. Si vous avez des doutes sur certains points, ou si les solutions fournies dans le guide suivant ne permettent pas de trouver une solution, contactez votre revendeur pour connaitre la marche à suivre. Avez-vous installé la dernière version du firmware ? Panasonic améliore de façon constante le firmware du système afin de s’assurer que ses clients bénéficient des toutes dernières technologies. (l 52) Pour avoir plus d’aide, d’assistance et de conseils sur votre produit veuillez visiter le site : http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ (Ce site est uniquement en anglais.) Pour remettre tous les paramètres sur leurs réglages d’usine par défaut Si une des situations suivantes se produit, réinitialisez la mémoire: ≥ Aucune réponse lorsque les touches sont actionnées. ≥ Vous désirez effacer et réinitialiser les paramètres. 1 Débranchez le cordon d’alimentation secteur. (Attendez pendant au moins 30 secondes avant de procéder à l’étape 2.) 2 Tout en appuyant sur la touche [Í/I] de l’appareil, rebranchez le cordon d’alimentation secteur. ≥ Appuyez quelques instants sur [Í/I] jusqu’à ce que “---------” apparaisse sur l’afficheur.

Télécommande La télécommande ne fonctionne pas correctement. ≥ La pile est épuisée ou mal insérée. (l 35) Disque L’affichage est incorrect ou la lecture ne démarre pas. ≥ Assurez-vous que le disque est compatible avec cet appareil. (l 58) ≥ Il y a de l’humidité sur la lentille. Attendez environ une heure et essayez de nouveau. USB Il n’y a aucune réponse lorsque [1/;] est actionné. ≥ Déconnectez le périphérique USB puis reconnectez-le. Sinon, éteignez et rallumez l’appareil. Impossible de lire la clé USB ou son contenu. ≥ Le format de la clé USB et/ou son contenu n’est/ne sont pas compatibles avec cet appareil (l 58). ≥ Il est possible que la fonction hôte USB de ce produit ne fonctionne pas avec certains périphériques USB. La clé USB à mémoire flash est lente. ≥ La lecture d’un fichier volumineux ou d’une clé USB à mémoire flash de grande capacité peut prendre du temps. La durée écoulée affichée est différente de la durée de la lecture en cours. ≥ Copiez les données sur un autre périphérique USB ou bien sauvegardez les données et reformatez le périphérique USB. Radio 3 Relâchez [Í/I]. La réception DAB/DAB+ est faible.

≥ Gardez l’antenne éloignée des ordinateurs, des téléviseurs, des autres câbles et cordons. ≥ Utilisez une antenne extérieure. ≥ Les paramètres sont remis sur leurs réglages d’usine par défaut. Il est nécessaire de définir une nouvelle fois les paramètres. ≥ Pour réinitialiser les paramètres du réseau, effectuez la réinitialisation du réseau. (l 54) Général Impossible d’allumer l’appareil. ≥ Après avoir branché le cordon d’alimentation secteur, patientez environ 10 secondes avant d’allumer l’appareil. Un bourdonnement est audible durant la lecture. ≥ Si un cordon d’alimentation secteur ou une lumière fluorescente se trouve près des cordons, éloignez les autres appareils et cordons des câbles de ce système. L’appareil ne fonctionne pas. ≥ Un des dispositifs de sécurité de l’appareil est entré en service. 1 Appuyez sur la touche [Í/I] de l’appareil pour le mettre en veille. ≥ Si l’appareil ne s’éteint pas, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise électrique, rebranchez-le après environ 30 secondes, puis attendez environ 10 secondes. 2 Appuyez sur la touche [Í/I] de l’appareil pour le mettre en marche. Si l’appareil ne marche toujours pas, consultez le revendeur. FRANÇAIS SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 55 ページ Si le bruit est excessif durant la réception FM. ≥ Modifiez le son pour qu’il soit reproduit en mono. 1 Appuyez plusieurs fois sur [RADIO MENU] pour sélectionner “FM MODE”. 2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “MONO” puis appuyez sur [OK]. Le son est à présent en mono. ≥ Pour annuler, sélectionnez “STEREO” ou changez la fréquence. Dans des circonstances normales, sélectionnez “STEREO”. Des bruits parasites se font entendre pendant l’écoute d’une émission de radio. ≥ Vérifiez que l’antenne est correctement connectée. (l 36) ≥ Réglez la position de l’antenne. ≥ Essayez de garder une certaine distance entre l’antenne et le cordon d’alimentation secteur. ≥ Essayez d’utiliser une antenne extérieure s’il y a des immeubles ou des montagnes tout près. ≥ Éteignez le téléviseur ou tout autre lecteur audio ou éloignez-le de cet appareil. ≥ Gardez cet appareil éloigné des téléphones mobiles s’il y a des interférences. Le chargement ne démarre pas durant le mode veille. ≥ Allumez l’appareil. Vérifiez que le chargement a démarré et passez l’appareil en mode veille. (l 37) Des parasites sont audibles. ≥ Si un dispositif est raccordé à la prise AUX IN et au port USB, des parasites peuvent être générés en fonction du dispositif. Dans ce cas, débranchez le câble USB du port USB.

Messages ≥ Vérifiez l’état du dispositif Bluetooth®. Les messages ou codes de service suivants peuvent apparaître sur l’afficheur de l’appareil. Le dispositif ne peut pas être connecté.

L’appairage ne peut pas se poursuivre. ≥ L’appairage du dispositif a échoué ou l’enregistrement a été remplacé. Essayez une nouvelle fois d’appairer le dispositif. (l 44) ≥ Cet appareil pourrait être connecté à un dispositif différent. Déconnectez l’autre dispositif et essayez une nouvelle fois d’appairer le dispositif. (l 44) ≥ Si “MODE 2” est sélectionné dans “LINK MODE”, sélectionnez “MODE 1”. (l 44) ≥ Si le problème persiste, éteignez et remettez en marche l’appareil, puis essayez encore. Le dispositif est connecté mais le son n’est pas perçu à travers cet appareil. ≥ Pour certains dispositif avec Bluetooth® incorporé, vous devez définir manuellement la sortie du son sur “SC-HC1040” ou “SC-HC1020”. Lisez le mode d’emploi du dispositif pour avoir des détails. Le son est coupé. ≥ Le dispositif se trouve au-delà des 10 m de portée de communication. Placez le dispositif Bluetooth® plus près de cet appareil. ≥ Retirez tout ce qui pourrait interférer entre cet appareil et le dispositif. ≥ D’autres dispositifs utilisant la bande de fréquence 2,4 GHz, comme les routeurs sans fil, les fours à micro-ondes, les téléphones sans fil, etc. créent des interférences. Rapprochez le dispositif Bluetooth® de cet appareil et éloignez-le des autres dispositifs. ≥ Sélectionnez “MODE 1” pour stabiliser la communication. (l 44) Réseau Impossible de se connecter au réseau. ≥ Vérifiez les paramètres et la connexion réseau. (l 38) ≥ Si le réseau est paramétré pour être invisible, rendez le réseau visible pendant que vous le configurez pour cet appareil ou effectuez une connexion réseau filaire. (l 40) ≥ La sécurité Wi-Fi de ce système prend en charge seulement WPA2TM. Votre routeur sans fil doit être compatible WPA2TM. Pour avoir plus de détails sur la sécurité prise en charge par votre routeur et la manière de changer les paramètres, veuillez consulter le mode d'emploi ou contactez votre fournisseur internet. ≥ Assurez-vous que la fonction multicast du routeur sans fil est active. ≥ En fonction des routeurs, la touche WPS peut ne pas fonctionner. Essayez d’autres méthodes. (l 38) ≥ Vérifiez les paramètres “WIRELESS LAN”. (l 54) Il est impossible de sélectionner ce système comme enceintes de sortie. ≥ Assurez-vous que les dispositifs sont connectés au même réseau que ce système. ≥ Reconnectez les dispositifs au réseau. ≥ Éteignez le routeur sans fil puis remettez-le en marche. ≥ Éteignez ce système et remettez-le en marche, puis sélectionnez de nouveau ce système comme enceintes de sortie. La lecture ne démarre pas. Le son est coupé.

≥ Si vous utilisez la bande 2,4 GHz du routeur sans fil, simultanément avec d’autres dispositifs 2,4 GHz, tels que les fours à micro-onde, les téléphones sans fil, etc. cela peut causer des coupures de connexion. Augmentez la distance entre cet appareil et ces dispositifs. – Si votre routeur sans fil supporte 5 GHz bandes, essayez d’utiliser les 5 GHz bandes. Si vous désirez changer pour la bande 5 GHz, effectuez de nouveau la configuration réseau à l’aide d’un navigateur internet (l 39). À l’étape 8, assurez-vous de sélectionner le nom de votre réseau (SSID) pour la bande 5 GHz. ≥ Ne placez pas ce système à l’intérieur d’une armoire métallique, car cela pourrait bloquer le signal Wi-Fi. ≥ Placez ce système près du routeur sans fil. ≥ Si plusieurs dispositifs sans fil sont utilisés simultanément sur le même réseau sans fil que ce système, essayez d’éteindre les autres dispositifs ou de réduire leur utilisation du réseau sans fil. ≥ Si la lecture s'arrête, vérifiez l’état de la lecture sur le périphérique. ≥ Reconnectez les dispositifs au réseau. ≥ Éteignez le routeur sans fil puis remettez-le en marche. ≥ Essayez un raccordement au réseau local filaire. (l 40) TQBJ0982 ≥ Vous avez branché le cordon d’alimentation secteur pour la première fois ou bien il y a eu une coupure d’électricité récemment. Réglez l’heure (l 51). “ADJUST CLOCK” ≥ L’horloge n’est pas configurée. Réglez l’horloge en conséquence. “ADJUST TIMER” ≥ La minuterie de la lecture différée n’est pas configurée. Réglez la minuterie de la lecture différée en conséquence. “AUTO OFF” ≥ L’appareil n’a pas été utilisé pendant environ 20 minutes et s’éteindra au bout d’une minute. Appuyez sur n’importe quelle touche pour l’annuler. “ERROR” ≥ Une opération incorrecte a été effectuée. Lisez les instructions et essayez encore. “F” / “F” (“ ” représente un chiffre.) ≥ Il y a un problème avec cet appareil. Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise électrique, rebranchez-le après environ 30 secondes, attendez environ 10 secondes, puis remettez en marche l’appareil. Si le problème persiste, débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur. “FAIL” ≥ La mise à jour ou la configuration a échoué. Après avoir éteint l’appareil, débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise électrique, rebranchez-le après environ 30 secondes, attendez environ 10 secondes, puis remettez en marche l’appareil et réessayez de faire la mise à jour. ≥ Le téléchargement du firmware a échoué. Appuyez sur n’importe quelle touche pour quitter. Veuillez réessayer plus tard. ≥ Le serveur est introuvable. Appuyez sur n’importe quelle touche pour quitter. Assurez-vous que le réseau sans fil est connecté à internet. “ILLEGAL OPEN” ≥ La porte coulissante n’est pas dans une position correcte. Après avoir éteint l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise électrique, rebranchez-le après environ 30 secondes, attendez environ 10 secondes, puis remettez en marche l’appareil. Si le message est toujours affiché, débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur.

≥ Vous ne pouvez pas prérégler durant la lecture Spotify. “LEVEL 0” ≥ Il n’y a pas de liaison entre ce système et le routeur sans fil. Essayez les actions suivantes : – Vérifiez que le routeur sans fil est en marche. – Éteignez et rallumez ce système. – Réinitialisez les paramètres du réseau sans fil. (l 38) Si le problème persiste, consultez votre revendeur. “LINKING” ≥ Ce système essaie de se connecter au dernier dispositif Bluetooth® à avoir été connecté lorsque “BLUETOOTH” est sélectionné. ≥ Ce système communique avec le routeur sans fil pour achever la configuration réseau. En fonction du routeur sans fil ce processus peut prendre quelques minutes. Essayez de rapprocher ce système du routeur sans fil. “NETWORK INITIALIZING”

“SETUP IN PROGRESS, TRY AGAIN”

≥ Le système exécute un traitement interne. – Patientez environ 3 minutes. – Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait causer un dysfonctionnement. “NO CONNECT” ≥ Ce système ne peut pas se connecter au réseau. Contrôlez la connexion réseau. (l 38) SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 57 ページ

“NO DEVICE” ≥ Le dispositif USB n’est pas inséré correctement. Lisez les instructions et essayez de nouveau (l 37). “NO DISC” ≥ Insérez le disque qui doit être lu (l 37).

Licences Le nom et la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. “NO PLAY” ≥ Examinez le contenu. Vous pouvez uniquement lire le format pris en charge. (l 59) ≥ Les fichiers du dispositif USB peuvent être corrompus. Formatez le dispositif USB et essayez de nouveau. ≥ L’appareil peut avoir un problème. Éteignez et rallumez-le. ≥ Le canal préréglé sélectionné n’a pas été prédéfini. Préréglez des canaux. (l 43, 48) “NO SIGNAL” ≥ Cette station ne peut pas être réceptionnée. Contrôlez votre antenne (l 36). “NOT SUPPORTED” ≥ Vous avez branché un périphérique USB qui n’est pas pris en charge. “PGM FULL” ≥ Il y a plus de 24 pistes programmées. “PLAYERROR” ≥ Vous êtes en train de lire un fichier qui n’est pas pris en charge. Le système sautera cette piste et jouera la suivante. “READING” ≥ L’appareil contrôle les informations du “CD”/“USB”. Après la disparition de cet affichage, démarrez l’utilisation. “REMOTE ” (“ ” représente un chiffre.) ≥ La télécommande et cet appareil utilisent des codes différents. Changez le code de la télécommande. – Lorsque “REMOTE 1” s’affiche, appuyez sur [OK] et [1] pendant au moins 4 secondes. – Lorsque “REMOTE 2” s’affiche, appuyez sur [OK] et [2] pendant au moins 4 secondes. Le logo Wi-Fi CERTIFIEDTM est une marque de certification de Wi-Fi Alliance®. Le symbole identificateur Wi-Fi Protected SetupTM est une marque de certification de Wi-Fi Alliance®. “Wi-Fi®” est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®. “Wi-Fi Protected SetupTM”, “WPATM”, et “WPA2TM” sont des marques commerciales de Wi-Fi Alliance®. Qualcomm est une marque commerciale de Qualcomm Incorporated, déposée aux États-Unis, et dans les autres pays. AllPlay est une marque commerciale de Qualcomm Connected Experiences, Inc., déposée aux États-Unis, et dans les autres pays. TuneIn est une marque commerciale de TuneIn Inc., déposée aux États-Unis, et dans les autres pays et son utilisation est soumise à autorisation. FRANÇAIS “NO PRESET” Le logiciel Spotify est soumis à une licence de tierce partie se trouvant ici : www.spotify.com/connect/third-party-licenses DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. Windows est une marque commerciale ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays. Google Play et Android sont des marques de Google Inc. “SCAN FAILED” Technologie d’encodage du son MPEG Layer-3 brevetée par Fraunhofer IIS et Thomson. ≥ Les stations ne peuvent pas être réceptionnées. Contrôlez votre antenne et essayez le balayage automatique (l 48). Si “SCAN FAILED” s’affiche encore, cherchez une meilleure réception du signal avec la fonction de syntonisation “MANUAL SCAN”. (l 49) iPad, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques de commerce de Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. “SOUND NOT SET” (“ ” représente un chiffre.) App Store est une marque de service d’Apple Inc. ≥ Il n’y a pas de réglage du son sauvegardé sous le numéro sélectionné. Sauvegardez les réglages du son. (l 51)

“USB OVER CURRENT ERROR”

≥ Le dispositif USB consomme trop d’énergie. Sélectionnez une source autre que “USB”, retirez l’USB et éteignez l’appareil. “VBR” ≥ Le système n’affiche pas la durée de lecture restante des pistes à taux d’échantillonnage variable (VBR). “WAIT” ≥ Ceci s’affiche, par exemple, lorsque cet appareil s’éteint. ≥ Ceci clignote lorsque le système essaie d’entrer en mode de configuration réseau. L’indicateur réseau (l 34) clignote ≥ Ceci survient lorsque, par exemple, la connexion réseau est interrompue.

Précautions concernant le support et l’appareil Débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise murale avant de procéder à l’entretien.

Support lisible Compatible CD ≥ Un disque avec le logo CD. ∫ Nettoyez cet appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec ≥ Si la saleté est importante, utilisez un chiffon mouillé bien essoré pour nettoyer la saleté, puis essuyez-le à l’aide un chiffon sec. ≥ Pour nettoyer les caches de l'enceinte, utilisez un chiffon fin. N’utilisez pas de tissus ou autres matériaux qui peluchent. De petites particules peuvent rester coincées dans le cache de l’enceinte. ≥ N’utilisez jamais d’alcool, de diluant pour peinture ou de benzine pour nettoyer cet appareil. ≥ Avant d’utiliser une lingette traitée chimiquement, lisez attentivement les instructions qui accompagnent la lingette. ∫ Entretien de la lentille ≥ Nettoyez régulièrement la lentille pour éviter les dysfonctionnements. Utilisez un souffleur pour retirer la poussière et un coton-tige si elle est très sale. ≥ Vous ne pouvez pas utiliser de nettoyeur de lentille de type CD. ≥ Ne laissez pas la porte coulissante ouverte pendant une période prolongée. Cela pourrait causer la salissure de la lentille. ≥ Faites attention de ne pas toucher la lentille avec vos doigts. Lentille ∫ Nettoyage des disques A FAIRE

Essuyez à l’aide d’un chiffon humide puis à l’aide d’un chiffon sec. ∫ Précautions de manipulation d’un disque ≥ Manipulez les disques par les bords pour éviter des rayures involontaires ou d’y laisser des empreintes de doigt. ≥ Ne collez ni étiquettes ni autocollants sur le disque. ≥ N’utilisez pas de sprays de nettoyage pour disque, de benzine, de diluant, de liquides antistatiques ni aucun autre solvant. ≥ N’utilisez pas les disques suivants : – Les disques ayant de la colle provenant d’étiquettes ou d’autocollants décollés (disques loués etc.). – Les disques très gondolés ou fissurés. – Les disques de formes irrégulières, comme ceux en forme de cœur. ∫ Pour mettre au rebut ou donner cet appareil

Cet appareil peut conserver les informations de configuration de l’utilisateur. Si vous mettez au rebut ou donner cet appareil, effectuez la procédure pour remettre tous les réglages sur leur valeur d’usine par défaut afin de supprimer les paramètres de l’utilisateur. (l 55, “Pour remettre tous les paramètres sur leurs réglages d’usine par défaut”) TQBJ0982 ≥ Cet appareil peut lire des disques conformes au format CD-DA. ≥ Ce système peut lire des CD-R/RW qui contiennent le format CD-DA ou MP3. ≥ Cet appareil pourrait ne pas être en mesure de lire certains disques en fonction des conditions de leur enregistrement. ≥ Avant de le lire, finalisez le disque avec le dispositif qui a servi à l’enregistrer. ≥ Si le disque contient à la fois des fichiers MP3 et des données audio normale (CD-DA), l’appareil lira le type enregistré sur la partie centrale du disque. ≥ Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés en mode paquet. ≥ Le disque doit être conforme à ISO9660 niveau 1 ou 2 (sauf formats étendus).

≥ Il est possible que certains CD-R/RW ne puissent pas être lus en raison de l’état de l’enregistrement. ≥ Les fichiers MP3 sont définis en tant que plages et les dossiers sont définis en tant qu’albums. ≥ Cet appareil peut accéder au maximum à : – CD-DA : 99 plages – MP3 : 999 pistes, 255 albums (dossier racine inclus) ≥ Les enregistrements ne seront pas forcément lus dans l’ordre dans lequel vous les avez enregistrés. Compatible avec les dispositifs USB ≥ Cet appareil ne garantit pas la connexion avec tous les dispositifs USB. ≥ Les systèmes de fichier FAT12, FAT16 et FAT32 sont pris en charge. ≥ Cet appareil prend en charge l’USB 2.0 Full Speed. ≥ Les dispositifs USB dont la capacité de stockage est de plus de 32 Go ne peuvent pas fonctionner dans certains cas. ≥ Format pris en charge : Fichiers “.mp3” ou “.MP3”. ≥ Selon la manière dont vous avez créé les fichiers, ceux-ci pourraient ne pas pouvoir être lus dans l’ordre de leur numérotation ou bien ne pas être lus du tout.

≥ Les fichiers sont définis en tant que plages et les dossiers sont définis en tant qu’albums. ≥ Cet appareil peut accéder au maximum à : – 800 albums (y compris le dossier racine) – 8000 plages – 999 plages dans un album SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 59 ページ

∫ SECTION CONNECTEUR Consommation d’énergie 25 W Consommation d’énergie en mode veille (Lorsque “BLUETOOTH STANDBY” est “OFF”)*1, 2 Environ 0,2 W (Lorsque “BLUETOOTH STANDBY” est “ON”)*1, 2 Environ 0,3 W (Lorsque “NET STANDBY” est “ON”)*1 Environ 2 W Alimentation électrique CA 220 V à 240 V, 50 Hz Dimensions (LkHkP) 420 mmk225 mmk102 mm Masse Environ 2,5 kg Plage de température en 0 oC à r40 oC fonctionnement Plage d’humidité de fonctionnement 35% à 80% d’humidité relative (sans condensation) ∫ SECTION AMPLIFICATEUR Puissance de sortie Puissance de sortie RMS Canal avant (deux canaux entrainés) 20 W par canal (8 ≠), 1 kHz, Distortion Harmonique Totale 10% Puissance RMS totale 40 W ∫ SECTION TUNER Préréglage de la mémoire 30 stations FM (mémorisation) Modulation de fréquence (FM) Gamme de fréquence 87,50 MHz à 108,00 MHz (étape 50 kHz) Bornes d’antenne 75 ≠ (asymétrique) ∫ SECTION DAB Mémoire DAB 20 canaux Fréquence de la bande (Longueur d'ondes) Band III 5A à 13F (174,928 MHz à 239,200 MHz) Sensibilité *BER 4x10-4 Condition minimale requise s98 dBm Antenne extérieure DAB Prise Connecteur-F (75 ≠) ∫ SECTION DISQUE Disque pris en charge (8 cm ou 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*3) Capteur Longueur d’onde 790 nm (CD) ∫ SECTION HAUT-PARLEUR Port USB Alimentation du port USB

Le standard USB USB 2.0 Full Speed Format de fichiers pris en charge MP3*3 (¢.mp3) Format audio supporté MP3*3 Fréquence d’échantillonnage 32/44,1/48 kHz Taille du mot sonore 16 bits Nombre de canaux 2 c. Les systèmes de fichier du périphérique USB

Interface Ethernet LAN (10BASE-T/100BASE-TX) AUX IN Stéréo, jack 3,5 mm ∫ SECTION Bluetooth® Version Classe Profils pris en charge Bande de fréquence Distance de commande Codec pris en charge Bluetooth® Ver.2.1+EDR Classe 2

Bande FH-SS 2,4 GHz 10 m Ligne de mire SBC FRANÇAIS

Haut-parleur(s) Gamme étendue

∫ SECTION Wi-Fi Wi-Fi Norme WLAN Gamme de fréquence Sécurité Version WPS IEEE802.11a/b/g/n 2,4 GHz bande/5 GHz bande WPA2TM Version 2.0 Format audio supporté (AllPlay) MP3*3/AAC Fréquence d’échantillonnage 32/44,1/48 kHz Taille du mot sonore 16 bits Nombre de canaux 2 c.

Fréquence d’échantillonnage 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz Taille du mot sonore 16 bits/24 bits Nombre de canaux 2 c.

≥ Ces caractéristiques peuvent être soumises à des changements sans avis préalable. ≥ La masse et les dimensions sont approximatives. ≥ La distorsion harmonique totale est mesurée à l’aide d’un analyseur de spectre numérique. *1: Aucun dispositif n’est raccordé au port USB avant le passage en mode veille. *2: La veille réseau est inactive. *3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 *4: Les fichiers FLAC non compressés pourraient ne pas marcher correctement. 8 cm type coniquek2

Installation de l’appareil sur un mur (Facultatif) Cet appareil peut être fixé au mur à l’aide des supports de montage muraux fournis, du support de sécurité etc. Assurez-vous que le mur et les vis utilisées pour la fixation au mur sont capables de supporter au moins 36 kg. Les vis et les autres éléments ne sont pas fournis car leur type et taille peuvent être différents pour chaque installation. ≥ Consultez l’étape 6 et l’étape 7 des “Instructions pour le montage mural” pour avoir des détails sur les vis nécessaires. ≥ Comme mesure de protection supplémentaire, fixez l’appareil au mur avec une cordelette de prévention des chutes.

Instructions pour le montage mural Avant l’installation, éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur.

Dévissez la vis de fixation se trouvant à l’arrière de l’appareil. ≥ Conservez la vis retirée dans un endroit sûr. Socle Vis de fixation Accessoires d’installation Couverture ou chiffon doux ∫ Accessoires fournis ≥ 2 Supports pour montage muraux ≥ 1 Support de sécurité ≥ 1 Gabarit de perçage

Retirez le socle de l’appareil en appuyant sur les loquets vers le haut. ≥ Tout en soulevant les loquets vers le haut, tirez doucement le socle vers l’avant. ∫ Accessoires requis additionnellement (disponibles dans le commerce) ≥ 4 Vis de fixation pour support mural ≥ 2 Vis de fixation pour support de sécurité ≥ 1 Cordelette de prévention des chutes* ≥ 1 Vis à œilleton

  • Utilisez une cordelette capable de supporter plus de 36 kg (d’un diamètre d’environ 1,5 mm). ≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent. ≥ Gardez les supports du montage mural hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent. ≥ Gardez le vis à œilleton hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils l’avalent.

Attachez la cordelette de prévention des chutes (non fournie) à cet appareil.

Précautions de sécurité Une installation par un professionnel est nécessaire. L’installation ne devra jamais être effectuée par une personne autre qu’un installateur qualifié.

Pour éviter les blessures, cet appareillage doit être solidement fixé au mur en suivant les instructions d’installation. A Cordelette de prévention des chutes (non fournie)

TQBJ0982 ≥ Réaliser deux pliures de 45o séparées de 5 mm à l’extrémité du câble pour permettre son passage à travers les trous. B 5 mm SC-HC1020-EG~TQBJ0982.book 61 ページ

Positionnez le gabarit de perçage sur le mur à l’endroit où l’appareil sera installé.

Installez l’appareil. 1 Accrochez l’appareil solidement sur les supports de montage muraux en utilisant vos deux mains. ≥ Avant de décider de l’endroit où vous allez installer l’appareil, assurez-vous que la force du signal Wi-Fi est suffisante. (l 54) ≥ Étalez le gabarit de perçage en le collant au mur. Gabarit de perçage

≥ Branchez l’antenne et le cordon d’alimentation secteur à l’appareil avant l’accrocher au mur. (l 36) Mur Ruban adhésif (non fourni) Mur Cordon d’alimentation secteur 2 Montez légèrement l’appareil verticalement pour qu’il atteigne le crochet du support de sécurité, puis redescendez-le pour que celui-ci s’accroche et se bloque sur le support de sécurité. 300 mm 130,5 mm 102,5 mm 118,5 mm ≥ L’appareil se verrouillera sur le support de sécurité avec un clic sonore. ≥ Après avoir accroché l’appareil, retirez vos mains avec précaution pour vérifier que l’appareil est solidement accroché aux supports pour montage mural et au support de sécurité. 141 mm 73 mm FRANÇAIS Espace nécessaire Mur 39 mm 100 mm

420 mm 100 mm Crochet Effectuez les trous dans le mur au centre de chaque croix marquée sur le gabarit. ≥ Retirez le gabarit du mur après avoir fini de utiliser.

Fixez chaque support pour montage mural sur le mur à l’aide de deux vis (non fournies).

Attachez la cordelette de prévention des chutes (non fournie) au mur. ≥ Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche. Vis à œilleton (non fournie) Cordelette (non fournie) ≥ Utilisez un niveau pour vous assurer que les deux supports de montage muraux sont à niveau. ‰4,0 mm Au moins 30 mm Supports pour montage muraux Support de sécurité Mur ‰7,5 mm à ‰9,4 mm Supports pour montage muraux

Attachez le support de sécurité à l’aide de deux vis (non fournies) au mur. ‰4,0 mm ∫ Pour retirer l’appareil du support de sécurité Tout en appuyant sur les deux loquets du support de sécurité, soulevez l’appareil verticalement. Au moins 30 mm ‰7,5 mm à ‰9,4 mm Support de sécurité Loquets