TYER3D6ME - Téléviseur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TYER3D6ME PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Lunettes 3D actives à obturateur à cristaux liquides |
| Marque | Panasonic |
| Modèle | TY-ER3D6ME |
| Largeur | 164,7 mm |
| Hauteur | 41,0 mm |
| Longueur totale | 170,7 mm |
| Poids | Environ 34 g |
| Alimentation | Pile bouton au lithium CR2025 |
| Autonomie de la pile | Environ 75 heures |
| Plage de température d'utilisation | 0 °C à 40 °C |
| Distance de fonctionnement (portée) | Jusqu'à 3,2 m de la surface avant du téléviseur |
| Distance de visionnement recommandée | 3 fois la hauteur de l'image (ex. 1,5 m pour un téléviseur 40 pouces) |
| Système de communication | Bluetooth® bande 2,4 GHz FH-SS |
| Matériaux du corps principal | Résine |
| Matériaux des lentilles | Verre à cristaux liquides |
| Fonctions principales | Visionnage 3D, conversion 3D en 2D, enregistrement Bluetooth® avec le téléviseur |
| Entretien et nettoyage | Chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de benzène, diluant ou cire. Ne pas immerger. |
| Sécurité | Ne pas utiliser dans les hôpitaux, près de portes automatiques ou à moins de 15 cm d'un pacemaker. Tenir les piles hors de portée des enfants. |
| Pile de rechange | CR2025 (bouton lithium) |
| Garantie | Garantie européenne Panasonic de 24 mois (pièces et main-d'œuvre). Conserver la preuve d'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TYER3D6ME PANASONIC
Questions des utilisateurs sur TYER3D6ME PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TYER3D6ME - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TYER3D6ME de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI TYER3D6ME PANASONIC
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Panasonic.
- Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire soigneusement les instructions et conserver ce manuel pour une utilisation ultérieure.
- Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous de lire les «Mesures de sécurité» et les «Précautions d'utilisation» (pages 1 à 6).
Ces lunettes 3D peuvent être utilisées pour les HDTV Panasonic compatibles 3D et avec la technologie sans fil Bluetooth®.
Pour obtenir les dernières informations sur les modèles applicables, veuillez visiter notre site Internet.
http://panasonic.net/viera/support
Ce produit ne peut pas et ne doit pas être utilisé en tant que lunettes de soleil.
Mesures de sécurité
Avertissement
A propos des lieux interdits
■ N'utilisez pas les Lunettes 3D dans un hôpital ou d'autres installations médicales.
Les ondes radio des Lunettes 3D pourraient créer des interférences avec les équipements médicaux.
■ N'utilisez pas les Lunettes 3D près d'équipements de commande automatiques, comme une porte automatique, une alarme anti incendie, etc.
Les ondes radio des Lunettes 3D pourraient créer des interférences avec les équipements de commande automatiques.
■ Gardez toujours les Lunettes 3D à plus de 15 cm d'un implant de pacemaker cardiaque, ou d'équipements médicaux implantables similaires.
Les ondes radio des Lunettes 3D pourraient affecter un pacemaker cardiaque implantable ou des opérations d'équipements similaires.
Ingestion accidentelle
■ Ne pas ingérer la batterie, danger de brûlure chimique.
Ce produit contient une batterie cellulaire de type pièce/bouton. Si avalée, elle peut causer des brûlures internes graves en moins de deux heures, pouvant conduire à des blessures graves ou mortelles. Conserver les batteries neuves et usées à l'écart des enfants. Si le compartiment de la pile ne ferme pas correctement, arrêter d'utiliser le produit et le maintenir éloigné des enfants.
Si vous pensez que les batteries ont pu être avalées ou placées dans une partie quelconque du corps, consultez immédiatement un médecin.
Démontage
■ Ne démontez pas et ne modifiez pas les lunettes 3D.
Attention
Pile
■ Une installation incorrecte peut entraîner des fuites, de la corrosion et l'explosion de la pile.
■ Ne remplacez que par le même modèle ou un modèle équivalent.
■ N'utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd, etc.).
■ Évitez de brûler ou de casser les piles.
■ Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, le feu ou autre.
■ Assurez-vous de jeter les piles de la manière appropriée.
■ Retirez la pile de l'unité lorsque celle-ci n'est pas utilisée pendant une période prolongée pour éviter toute fuite, corrosion ou explosion de la batterie.
A propos des lunettes 3D
■ Ne laissez pas tomber, n'exercez pas de pression et ne marchez pas sur les lunettes 3D.
■ Prenez garde aux extrémités de la monture lorsque vous mettez les lunettes 3D.
■ Laissez toujours la lunettes 3D dans un endroit frais et sec.
■ Veillez à ne pas vous coincer le doigt dans la charnière des lunettes 3D.
■ Faites particulièrement attention lorsque des enfants utilisent ce produit.
A propos du visionnement d'images 3D
N'utilisez pas les lunettes 3D si vous avez déjà éprouvé une sensibilité à la lumière, des problèmes cardiaques ou si vous avez d'autres problèmes médicaux.
■ Cessez immédiatement d'utiliser les lunettes 3D si vous vous sentez fatigué, mal à l'aise ou si vous avez une sensation d'inconfort.
■ Faites une pause d'une longueur appropriée après avoir regardé un film en 3D.
■ Faites une pause de 30 à 60 minutes après avoir regardé un contenu en 3D sur des appareils interactifs tels que des jeux ou des ordinateurs en 3D.
■ Veillez à ne pas heurter l'écran du téléviseur ou d'autres personnes par inadvertance. Lorsque vous utilisez les lunettes 3D, il est possible que vous estimiez mal la distance entre l'utilisateur et l'écran.
■ Les lunettes 3D ne doivent être portées que lorsque vous regardez du contenu en 3D.
N'inclinez pas la tête et/ou les lunettes 3D lorsque vous regardez des images en 3D. Gardez les yeux et les lunettes 3D à un niveau horizontal par rapport au téléviseur.
■ Si vous souffrez de problèmes de vue (myopie, hypermétropie, astigmatisme, différence de vision entre l'œil gauche et l'œil droit), veillez à corriger votre vision avant d'utiliser les lunettes 3D.
■ Cessez d'utiliser les lunettes 3D si vous voyez nettement les images en double lors du visionnement de contenu 3D.
■ N'utilisez pas les lunettes 3D à une distance inférieure à celle recommandée.
La distance de visionnement recommandée équivaut à 3 fois la hauteur de l'image.
ex.
| Pour un téléviseur de 40 pouces | 1.5 m ou plus |
| Pour un téléviseur de 42 pouces | 1.6 m ou plus |
| Pour un téléviseur de 47 pouces | 1.8 m ou plus |
| Pour un téléviseur de 48 pouces | 1.8 m ou plus |
| Pour un téléviseur de 50 pouces | 1.9 m ou plus |
| Pour un téléviseur de 55 pouces | 2.1 m ou plus |
| Pour un téléviseur de 58 pouces | 2.2 m ou plus |
| Pour un téléviseur de 60 pouces | 2.3 m ou plus |
| Pour un téléviseur de 65 pouces | 2.4 m ou plus |
■ Lorsque le bas et le haut de l'écran sont noirs, dans le cas de films par exemple, regardez l'écran à une distance équivalente à 3 fois la hauteur de l'image réelle. (Ceci raccourcit la distance de visionnement par rapport à la figure recommandée ci-dessus.)
Visionnement d'images 3D
■ Comme indication, les lunettes 3D ne doivent pas être utilisées par des enfants de moins de 5 à 6 ans.
■ Tous les enfants doivent faire l'objet d'une surveillance totale par leurs parents ou les personnes qui en ont la charge et qui doivent s'assurer de leur sécurité et de leur santé pendant toute utilisation des lunettes 3D.
■ Avant d'utiliser les lunettes 3D, vérifiez qu'aucun objet cassable ne se trouve dans l'environnement de l'utilisateur afin d'éviter tout dégât ou toute blessure accidentels.
■ Retirez les lunettes 3D avant de vous déplacer afin d'éviter de tomber ou toute blessure accidentelle.
■ N'utilisez les lunettes 3D que dans l'objectif spécifié et dans aucun autre.
■ N'utilisez pas les lunettes 3D si elles sont endommagées.
■ Cessez immédiatement d'utiliser les lunettes 3D si un dysfonctionnement ou une panne se produit.
■ Cessez immédiatement d'utiliser les lunettes 3D si vous constatez des rougeurs, une douleur ou une irritation de la peau sur le nez ou les tempes.
■ Dans de rares cas, les matériaux utilisés dans les lunettes 3D peuvent être à l'origine d'une réaction allergique.
Précautions d'utilisation
■ Ne laissez pas tomber et ne pliez pas les lunettes 3D.
N'exercez pas de pression et ne grattez pas la surface du diaphragme à cristaux liquides des lunettes 3D.
N'utilisez pas d'appareils (tels que des téléphones cellulaires ou des émetteurs-récepteurs individuels) qui émettent des ondes électromagnétiques intenses à proximité des lunettes 3D, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de celles-ci.
■ N'utilisez pas les lunettes 3D hors dans la plage de température spécifiée (page 14).
Si la pièce est éclairée par des lumières fluorescentes (50 Hz) et que la lumière semble scintiller lors de l'utilisation des lunettes 3D, éteignez ces lumières.
■ Le contenu 3D ne sera pas correctement visible si les lunettes 3D sont portées à l'envers ou retournées.
■ Ne portez pas les lunettes 3D lorsque vous regardez quelque chose d'autre que des images 3D. D'autres affichages (tels que des écrans d'ordinateur, des horloges numériques ou des calculatrices, etc.) peuvent être difficiles à distinguer lorsque vous portez les lunettes 3D.
■ Utilisations d'ondes radio
Cette unité utilise une bande ISM de fréquence radio 2.4 GHz (Bluetooth®). Cependant un autre équipement sans fil pourrait utiliser la même fréquence. Veuillez noter ce qui suit pour éviter les interférences des ondes radio d'un autre équipement.
- Restriction d'utilisation
A utiliser uniquement dans votre pays.
- Plage d'utilisation
La plage d'utilisation va jusqu'à environ 3.2 m. La plage pourrait être inférieure en fonction de la structure du bâtiment, l'environnement et tous les obstacles entre le récepteur et l'émetteur. Des obstacles comme des murs en béton armé et des portes en métal, en particulier, bloquent les signaux de l'émetteur.
- Interférence d'un autre équipement
A cause des interférences radio, des défaillances pourraient se produire si l'unité est placée trop près d'un autre équipement. Nous recommandons de garder l'unité le plus loin possible des dispositifs suivants :
Des dispositifs Bluetooth® autres que cette unité, un réseau local sans fil, des micro ondes, des dispositifs d'automatisation de bureau, des téléphones sans fil numériques et d'autres dispositifs numériques.
L'unité a été conçue pour éviter automatiquement les interférences radio de ces dispositifs domestiques. Cependant des défaillances pourraient se produire lorsque des interférences radio se produisent.
Identification des commandes

(Numéro de pièce: TY-ER3D6MA)
- Bouton d'alimentation / Changement de mode
| Touche Alimentation | Appuyez de manière continue pendant environ 1 seconde pour activer les lunettes 3D. (Le témoin s'allume pendant 2 secondes.) Appuyez de manière continue pendant au moins 3 secondes pour désactiver les lunettes 3D. (Le témoin s'allume 3 fois.) |
| Changement de mode | Appuyez de manière continue pendant environ 1 seconde pour basculer entre le mode 3D et 2D (visualisation d'une image 3D en 2D). À l'arrêt, appuyez de manière continue pendant environ 5 secondes pour passer en mode enregistrement. Pour en savoir plus sur l'enregistrement, veuillez vous référer à la page Enregistrement. (page 9) |
- Témoin d'indication
S'allume ou clignote pendant l'utilisation pour indiquer l'état.
■ État du témoin lumineux
| Voyant | Statut |
| S'allume en rouge pendant 2 secondes lors de la mise sous tension | Niveau de batterie suffisant |
| Clignote en rouge 5 fois lors de la mise en marche | Niveau de batterie faible |
| Clignote en rouge | Enregistrement en cours |
| Clignote en rouge une fois toutes les secondes | Reconnexion au téléviseur en cours |
| Clignote en rouge 3 fois | Arrêt (Appuyez de manière continue pendant plus de 3 secondes pendant l'utilisation, ou éteignez automatiquement lorsque l'enregistrement / la reconnexion échoue ou lorsque la connexion est perdue.) |
| Clignote en rouge toutes les 2 secondes lors de l'utilisation | Mode 3D sélectionné |
| Clignote en rouge deux fois toutes les 4 secondes lors de l'utilisation | Mode 2D sélectionné |
Enregistrement
■ Premier enregistrement
Exécutez le Premier enregistrement lorsque les Lunettes 3D sont utilisées pour la première fois.
- Mettez le téléviseur sous tension pour voir.
- Appuyez sur le bouton Alimentation pendant environ 1 seconde pour activer les lunettes 3D.
Le voyant s'allume pendant environ 2 secondes, puis il clignote.
Les Lunettes 3D se mettront sous tension et commence-ront l'enregistrement.
Placez les Lunettes 3D à 50 cm du téléviseur lorsque l'enregistrement est en cours.

text_image
50 cm- Après l'association terminée, les lunettes 3D se reconnecteront automatiquement au téléviseur lorsqu'elles seront allumées près de lui en mode 3D.
■ Nouvel enregistrement
Lorsque la connexion avec le téléviseur enregistré échoue, ou lors de l'utilisation avec un autre téléviseur, réenregistrez les Lunettes 3D.
- Mettez le téléviseur sous tension pour voir.
- À moins de 50 cm du téléviseur, appuyez sur la touche Alimentation jusqu'à ce que le voyant s'allume, puis relâchez pour lancer l'association.
- Après l'association terminée, les lunettes 3D se reconnecteront automatiquement au téléviseur lorsqu'elles seront allumées près de lui en mode 3D.
* Si l'enregistrement a échoué, les Lunettes 3D s'éteignent. Dans ce cas, mettez le téléviseur hors tension et recommencez depuis l'étape 1.
Stockage et nettoyage
- Nettoyez les lunettes à l'aide d'un chiffon doux et sec.
- Essuyer les lunettes 3D à l'aide d'un chiffon doux couvert de poussière ou sale pourrait les rayer. Secouez le chiffon pour retirer la poussière avant de l'utiliser.
- N'utilisez pas de benzène, de diluant ou de cire sur les lunettes 3D car cela pourrait enlever la peinture.
- Ne trempez pas les lunettes 3D dans un liquide tel que de l'eau lors du nettoyage.
- Évitez les endroits à forte humidité et à forte température lorsque vous stockez les lunettes 3D.
- Comme les diagrammes à cristaux liquide (lentille) sont fragiles et se cassent facilement, soyez très prudent lorsque vous les nettoyez.
Changement de la pile
Lorsque la pile devient faible, le témoin clignote 5 fois à l'allumage des lunettes 3D. Dans ce cas, il est recommandé de remplacer rapidement la pile.
- Jetez la pile usagée avec les déchets non incinérables, ou conformément aux réglementations locales.
- Retirer le couvercle.
1) Desserrer la vis avec un tournevis cruciforme de précision (N° 0, plus ⊕).
2) Faire glisser le couvercle en utilisant la pointe d'un stylo ou le tournevis ((moins ⊖), etc.
3) Retirez le couvercle avec vos doigts comme montré dans l'illustration ci-dessous.
- La vis n'est pas retirée du couvercle.

-
Remplacez la pile.
-
En cas de difficulté, retirez la pile usagée avec l'embout du tournevis.
- Utiliser le type de batterie spécifié (batterie bouton au lithium CR2025.)
- Respectez la polarité (⊕ ou ⊖).

- Replacer le couvercle et le fixer.
- Serrer la vis.

Vérifiez tout d'abord les éléments suivants. S'ils ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le lieu de l'achat.
Enregistrement d'une Lunette 3D au téléviseur impossible.
▶ Le téléviseur prend-il en charge ces Lunettes 3D ?
Utilisez les Lunettes 3D avec des téléviseurs compatibles.
( page 1)
Avez-vous laissé plus d'1 minute s'écouler après avoir placé l'unité en mode enregistrement de l'appareil ?
Le paramètre d'enregistrement s'arrête automatiquement si vous laissez plus d'1 minute s'écouler. Réglez l'enregistrement avec la télévision et les Lunettes 3D connectées placées le plus près possible l'une de l'autre.
Les images ne sont pas en 3D.
▶ Le téléviseur a-t-il été enregistré avec les Lunettes 3D ?
Exécutez l'enregistrement avec le téléviseur pour voir. (page 9)
▶ Le mode lunettes 3D est-il réglé sur 3D ?
Poussez le bouton d'alimentation une fois pour passer entre le mode 3D et 2D.
▶ Est-ce que les réglages de l'image sont commutés en images 3D ?
Veuillez vous référer au mode d'emploi du téléviseur.
Des différences individuelles peuvent se produire par lesquelles les images 3D peuvent être difficiles à voir, ou invisibles, particulièrement chez les utilisateurs ayant une différence de niveau de vision entre l'œil gauche et l'œil droit.
Prenez les mesures appropriées (port de lunettes, etc.) afin de corriger votre vue avant de les utiliser.
L'alimentation des lunettes 3D s'éteint d'elle-même.
▶ Y a-t-il des objets entre les lunettes et le téléviseur ?
Le témoin ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton Alimentation des lunettes 3D.
▶ La pile est trop peu chargée pour faire fonctionner les lunettes 3D.
Si le témoin lumineux ne s'allume pas lors de la mise sous tension en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton d'alimentation, la pile est complètement à plat. Remplacez la batterie par une neuve.
Caractéristiques
Type de verres
Obturateur à cristaux liquides
Plage de température d'utilisation
0^-40^
Pile
Pile bouton au lithium CR2025
Durée de fonctionnement: Environ 75 heures
Plage de visionnement\*
À 3.2 m de la surface avant du téléviseur.
Matériaux
Corps principal : Résine
Section des lentilles : Verre à cristaux liquides
Système de communication
Bande 2.4 GHz FH-SS (Modulation à spectre étalé à sauts de fréquence)
Dimensions (N'inclut pas d'élément de plaquette nasale)
| Modèles | TY-ER3D6ME |
| Largeur | 164.7 mm |
| Hauteur | 41.0 mm |
| Longueur totale | 170.7 mm |
| Poids | environ 34 g |
* Plage de visionnement
- Il existe des différences au niveau de la plage de visionnement des lunettes 3D en fonction des personnes.
- Il est possible que les lunettes 3D ne fonctionnent pas correctement hors de la plage de visionnement.
CE
Déclaration de conformité (DdC)
« Par la présente, Panasonic Corporation déclare que ses Lunettes 3D se conforment aux obligations essentielles et autres provisions de la Directive 1999/5/EC. »
Si vous voulez obtenir une copie de la DdC originale de ces
Lunettes 3D, veuillez visiter le site Internet suivant :
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Le représentant autorisé :
Le mot de marque Bluetooth ^® et les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par Panasonic Corporation se fait sous licence. Les autres marques déposées et noms deposes sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
L'élimination des équipements et des batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l'Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas) :
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Contact:
Attention: Veuillez garder soigneusement votre preuve d'achat (facture ou ticket de caisse)
Votre produit bénéficie de la Garantie Européenne Panasonic. Un exemplaire des conditions de garantie peut-être obtenu :
- Auprès de votre revendeur
- Sur le site www.panasonic.fr, à la rubrique "Services"
- En appelant le Service Consommateur Panasonic au 01 70 48 91 73
NL NEDERLAND
Les appareils PANASONIC sont couvert par une garantie contre les défauts de matières premières, de pièces détachées ou de vice de construction pendant 24 mois :
- pour les pièces détachées et main-d'oeuvre.
- 2 Ans sur les TV couleurs / Ecrans Plasma / LCD.
- 2 Ans sur les magnétrons ( four à microondes )
Si une intervention sous garantie était nécessaire veuillez vous adresser à votre revendeur ou un centre technique agrée ( disponible au numéro de téléphone ci-dessous ) qui prendra soin de votre cas. La garantie n'est valable que si l'appareil est accompagné de la carte de garantie ainsi que d'une preuve d'achat (facture ou récépissé de caisse daté), ainsi que la carte remplie complètement et sans ratures ni surcharges. La garantie s'appliquera aux appareils qui sont utilisés à des fins privées et normales conformément au mode d'emploi et au label indiquant les dangers à éviter. Sont exclus de la garantie les défectuosités qui ont pour cause:
* Tout usage professionnel ou semi professionnel;
* Un incident, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, ou un mauvais entretien de l'appareil;
* Un usage autre que l'usage domestique normal;
* Une modification ou un déréglage de l'appareil par son utilisateur;
* Une sur/sous tension, même passagère du réseau électrique;
* Un transport non conforme;
* Une usure normale;
* Un incendie, un tremblement de terre, une inondation, la foudre ou tout autre cataclysmé;
* l'Installation, l'adaptation, la modification ou incorrecte ou non conforme aux normes techniques et/ou de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation;
* Les entretiens ainsi que les têtes d'enregistrement des enregistreurs, les cartouches, les batteries, les lampes et autres pièces à durée d'utilisation limitée. Pendant la période de garantie, les obligations de l'importateur de l'appareil se limitent à:
- Le remplacement gratuit de la pièce ou partie dont la défectuosité tombe sous les obligations de la garantie.
- La main-d'oeuvre pour réparer des défectuosités. Sont toujours à charge du client:
* Les frais de transport tant à l'aller qu'au retour.
* Les frais de déplacement éventuels d'un technicien.
* Les frais d'emballage pour les appareils qui reviennent sans emballage et qui devront être réexpédiés.
* Les appareils envoyés pour réparation voyagent tant à l'aller qu'au retour aux risques et périls de leur propriétaire. Aucune indemnité ne sera attribuée pour privation de jouissance.
* Cette garantie ne limite aucunement la garantie légale en vigueur. Cette garantie est valable uniquement dans les territoires de l'Union européenne, L'Espace Economique Européen, la Turquie, Macédoine, Serbie, Croatie, Bosnie-Herzégovine et la Suisse pour les produits achetés et utilisés uniquement dans ces pays.
Si le pays d'utilisation est différente du pays d'achat, le service sera fourni conformément aux termes et conditions applicables dans le pays d'utilisation, sauf si la période de garantie dans le pays d'achat est plus longue que dans le pays d'utilisation, auquel cas la période de garantie doit être effectué dans le pays d'achat.
Votre produit est soumis à la PAN EUROPEAN GUARANTEE. Vous trouverez les informations des conditions de garantie auprès de votre revendeur ou sur www.panasonic.ch.