PANASONIC TYER3D6ME - TELEVISOR

TYER3D6ME - TELEVISOR PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TYER3D6ME PANASONIC en formato PDF.

📄 248 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC TYER3D6ME - page 145
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Gafas 3D activas de obturación por cristal líquido
Marca Panasonic
Modelo TY-ER3D6ME
Ancho 164,7 mm
Altura 41,0 mm
Longitud total 170,7 mm
Peso Aproximadamente 34 g
Alimentación Pila de botón de litio CR2025
Duración de la pila Aproximadamente 75 horas
Rango de temperatura de funcionamiento 0 °C a 40 °C
Distancia de funcionamiento (alcance) Hasta 3,2 m desde la superficie frontal del televisor
Distancia de visualización recomendada 3 veces la altura de la imagen (p. ej., 1,5 m para un televisor de 40 pulgadas)
Sistema de comunicación Bluetooth® banda 2,4 GHz FH-SS
Materiales del cuerpo principal Resina
Materiales de las lentes Vidrio de cristal líquido
Funciones principales Visualización 3D, conversión 3D a 2D, emparejamiento Bluetooth® con el televisor
Mantenimiento y limpieza Paño suave y seco. No usar benceno, diluyente ni cera. No sumergir.
Seguridad No usar en hospitales, cerca de puertas automáticas o a menos de 15 cm de un marcapasos. Mantener las pilas fuera del alcance de los niños.
Pila de repuesto CR2025 (botón de litio)
Garantía Garantía europea Panasonic de 24 meses (piezas y mano de obra). Conservar el comprobante de compra.

Preguntas frecuentes - TYER3D6ME PANASONIC

¿Cómo emparejar las gafas 3D con el televisor por primera vez?
Encienda el televisor. Presione el botón de encendido de las gafas durante aproximadamente 1 segundo para encenderlas. El indicador parpadea, coloque las gafas a unos 50 cm del televisor. El emparejamiento se realiza automáticamente.
¿Qué hacer si las gafas 3D no se conectan al televisor?
Asegúrese de que el televisor esté encendido y sea compatible. Realice un nuevo emparejamiento: presione el botón de encendido hasta que el indicador se encienda, luego suelte a menos de 50 cm del televisor. Si el emparejamiento falla, apague el televisor y vuelva a intentarlo.
¿Cómo cambiar la pila de las gafas 3D?
Afloje el tornillo de la tapa con un destornillador de estrella (N.°0). Deslice la tapa con un bolígrafo o un destornillador plano. Reemplace la pila usada por una pila de botón de litio CR2025 respetando la polaridad. Cierre la tapa y apriete el tornillo.
¿Por qué el indicador de las gafas parpadea 5 veces al encenderse?
Esto indica que la pila está baja. Reemplace la pila por una nueva de tipo CR2025 para un funcionamiento óptimo.
¿Cómo limpiar las gafas 3D?
Use un paño suave y seco. Agite el paño para quitar el polvo antes de usarlo. No use benceno, diluyente ni cera. No sumerja las gafas en agua.
¿Cuál es la distancia de visualización recomendada para películas 3D?
La distancia recomendada es de 3 veces la altura de la imagen. Por ejemplo, para un televisor de 40 pulgadas, 1,5 m o más. Para películas con barras negras, use 3 veces la altura de la imagen real.
¿Pueden ser usadas las gafas 3D por niños?
No se recomienda su uso para niños menores de 5-6 años. Los niños deben ser supervisados por un adulto. Asegúrese de que no haya objetos frágiles cerca.
¿Por qué las imágenes 3D no se ven correctamente?
Verifique que el televisor esté en modo 3D y que las gafas estén en modo 3D (presione el botón de encendido para cambiar). Asegúrese de que las gafas estén emparejadas con el televisor. Las diferencias de visión entre los ojos también pueden afectar la percepción.
¿Puedo usar las gafas 3D como gafas de sol?
No, estas gafas 3D no están diseñadas para ser usadas como gafas de sol. Están destinadas únicamente a la visualización de contenido 3D en un televisor compatible.
¿Qué hacer si las gafas 3D se apagan solas?
Esto puede deberse a una pérdida de conexión o a una pila baja. Verifique que no haya obstáculos entre las gafas y el televisor. Si el indicador no se enciende, reemplace la pila.

Preguntas de los usuarios sobre TYER3D6ME PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TYER3D6ME - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TYER3D6ME de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO TYER3D6ME PANASONIC

Nº do modelo TY-ER3D6ME

Obturador de cristais de líquidos

Instrucciones de funcionamiento

Gafas 3D

Modelo N° TY-ER3D6ME

Gracias por comprar un producto de Panasonic.

  • Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual para el futuro.
  • Antes de usar este producto, asegúrese de haber leído las "Instrucciones de seguridad" y las "Precauciones de uso" (paginas 1 - 6).

Estas gafas 3D pueden utilizarse con los modelos Panasonic HDTV compatibles con 3D y con aparatos con tecnología inalámbrica Bluetooth®.

Para obtener la información más reciente sobre los modelos aplicables, visite nuestro sitio web.

http://panasonic.net/viera/support

Este producto no puede y no debe usarse como gafas de sol.

Instrucciones de seguridad

Advertencia

Acerca de los lugares donde su uso está prohibido

■ No utilice las gafas 3D en hospitales o en cualquier tipo de instalaciones médicas.
Las ondas de radio de las gafas 3D pueden causar interferencias en los aparatos de uso clínico.

■ No utilice las gafas 3D cerca de equipos de control automático, como una puerta automática, una alarma contra incendios, etc.

Las ondas de radio de las gafas 3D pueden causar interferencias en los aparatos de control automático.

(continúa al dorso)

■ Mantenga en todo momento las gafas 3D alejadas a una distancia mínima de 15 cm de los marcapasos o de cualquier implante médico similar.

Las ondas de radio de las gafas 3D pueden afectar al funcionamiento de los marcapasos o de otros implantes médicos similares.

Ingestión accidental

■ No ingiera la pila; riesgo de quemaduras químicas.

Este producto contiene una pila de botón. Si se ingiere, puede provocar, en tan solo dos horas, quemaduras internas graves que pueden producir lesiones que pongan en peligro la vida e, incluso, la muerte.

Mantenga las pilas nuevas y viejas fuera del alcance de los niños.

Si el compartimento de la pila no se cierra correctamente, deje de utilizar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.

Si existe la posibilidad de que se hayan ingerido las pilas o se hayan introducido en alguna parte del cuerpo, solicite atención médica inmediata.

Desmontaje

■ No desmonte o modifique las gafas 3D.

Precauciones

Batería

■ Una instalación incorrecta podría provocar fugas, corrosión y explosión de las pilas.

■ Sustitúyala sólo por otra del mismo tipo o equivalente.

■ No utilice baterías recargables (Ni-Cd, etc).

■ No queme ni rompa las pilas.

■ No exponga las pilas a calor excesivo tal como la luz solar, fuego o fuentes similares.

■ Asegúrese de desechar las pilas correctamente.

■ Retire las pilas de la unidad cuando no la utilice durante un periodo de tiempo prolongado para evitar fugas en las mismas, corrosión o explosiones.

Acerca de las gafas 3D

■ Deje de usar las gafas 3D inmediatamente si se siente cansado, tiene malestar u otra situación incómoda.

■ Tenga cuidado con los extremos de la montura al colocarse las gafas 3D.

■ Mantenga las gafas 3D siempre en un lugar fresco y seco.
■ Tenga cuidado de no pillarse un dedo en la zona de la bisagra de las gafas 3D.
■ Ponga especial atención cuando los niños usen este producto.

Acerca de la visualización de imágenes 3D

■ No use las gafas 3D si tiene un historial de hiper-sensibilidad a la luz, problemas de corazón u otra condición médica similar.
■ Deje de usar las gafas 3D inmediatamente si se siente cansado, tiene malestar u otra situación incómoda.
■ Tómese un descanso apropiado después de ver una película 3D.
■ Tómese un descanso de entre 30 y 60 minutos después de ver contenido en 3D en dispositivos interactivos como, por ejemplo, juegos u ordenadores 3D.
■ Tenga cuidado de no golpear la pantalla de la televisión o a otras personas sin querer. Cuando se usan las gafas 3D se puede calcular mal la distancia entre el usuario y la pantalla.
■ Las gafas 3D sólo se deben usar cuando se visualizan imágenes 3D.
■ No incline la cabeza ni/o las gafas 3D mientras visualiza la imagen 3D. Mantenga los ojos y las gafas 3D en horizontal con la televisión.
■ Si padece algún problema de vista (miopía/hiper-metropía, astigmatismo, diferencias de visión entre el izquierdo y derecho), asegúrese de corregir la visión antes de usar las gafas 3D.
■ Deje de usar las gafas 3D si puede ver claramente imágenes dobles al observar contenido en 3D.

■ No utilice las gafas 3D a una distancia menor de la recomendada.

La distancia de visualización recomendada es 3 veces la altura de la imagen.

por ej.

Para un televisor de 40 pulgadas1.5 m o más
Para un televisor de 42 pulgadas1.6 m o más
Para un televisor de 47 pulgadas1.8 m o más
Para un televisor de 48 pulgadas1.8 m o más
Para un televisor de 50 pulgadas1.9 m o más
Para un televisor de 55 pulgadas2.1 m o más
Para un televisor de 58 pulgadas2.2 m o más
Para un televisor de 60 pulgadas2.3 m o más
Para un televisor de 65 pulgadas2.4 m o más

■ Cuando la zona superior e inferior de la pantalla se ennegrezca, como al ver películas, visualice la pantalla a una distancia 3 veces mayor que la altura de la imagen real.

(Esto hará que la distancia de visualización sea menor que la distancia recomendada anterior-mente.)

Visualización de imágenes 3D

■ Como referencia, las gafas 3D no deberían ser usadas por niños menores de 5 - 6 años.
■ Todos los niños deben ser estrechamente vigilados por los padres o tutores que deben asegurar su seguridad y salud todo el tiempo de uso de las gafas 3D.
■ Antes de usar las gafas 3D, asegúrese de que no hay objetos frágiles alrededor del usuario para evitar cualquier lesión accidental.
■ Quítese las gafas 3D antes de moverse para evitar caerse o lesiones accidentales.
■ Utilice las gafas 3D sólo para el fin previsto y nada más.
■ No use las gafas 3D si están estropeadas físicamente.
■ Deje de usar inmediatamente las gafas 3D si se produce un fallo o avería.
■ Deje de usar las gafas 3D inmediatamente si experimenta rojez, dolor o picor en su nariz o sienes.
■ En casos excepcionales, los materiales usados en las gafas 3D podrían causar una reacción alérgica.

Precauciones de uso

■ No deje caer ni doble las gafas 3D.
■ No aplique presión ni raye la superficie del obturador de cristal líquido.
■ No use dispositivos (como teléfonos móviles o transceptores personales) que emiten ondas electromagnéticas potentes cerca de las gafas 3D ya que esto puede provocar que no funcionen correctamente las gafas 3D.
■ No utilice las gafas 3D fuera del rango de temperaturas especificadas de uso (☐ página 14).
■ Si la sala está iluminada con luces fluorescentes (50 Hz) y parece que la luz parpadea cuando usa las gafas 3D, apague la luz fluorescente.
■ El contenido en 3D no se verá correctamente si las gafas 3D están puestas al revés o giradas.
■ No use las gafas 3D para ver cosas que no sean imágenes en 3D. Otros tipos de pantalla (como las de los ordenadores, relojes digitales o calculadoras, etc.) pueden resultar difíciles de ver cuando lleve puestas las gafas 3D.
■ Uso de las ondas de radio Esta unidad utiliza una banda ISM de radiofrecuencia de 2.4 GHz (Bluetooth®). Puede haber otros equipos inalámbricos que utilicen la misma frecuencia. Para prevenir interferencias de ondas de radio proveniente de otros aparatos, tome nota de los puntos a continuación.

- Restricción de uso Para uso solamente en su país.

- Rango de uso El espectro o rango de uso es de aproximadamente 3.2 m.

Esta distancia puede ser menor, dependiendo de la estructura de edificio y del entorno en el que se utilice, y de cualquier obstáculo que pueda haber entre el receptor y el transmisor. Tales obstáculos como paredes de hormigón reforzado o puertas de metal, en especial, obstruyen la transmisión de las señales.

- Interferencias originadas por otros aparatos Debido a las interferencias de radio, si la unidad se coloca demasiado cerca de otros aparatos se podrían producir problemas en el funcionamiento. Recomendamos mantener la unidad lo más alejada posible de los siguientes dispositivos: Dispositivos Bluetooth® que no sean esta unidad, redes LAN inalámbricas, microondas, dispositivos de automatización de oficina, teléfonos digitales inalámbricos y otros dispositivos eléctricos. La unidad está diseñada para evitar de forma automática las interferencias de radio de estos dispositivos domésticos. De todas formas se pueden producir fallos de funcionamiento cuando se produzcan interferencias de radio.

Controles de identificación

PANASONIC TYER3D6ME - Controles de identificación - 1

(N° de pieza: TY-ER3D6MA)

  • Botón de encendido / Cambio de modo
Botón de encendidoManténgalo pulsado durante 1 segundo aprox. para encender las gafas 3D. (El indicador luminoso se encenderá durante 2 segundos). Manténgalo pulsado durante 3 segundos aprox. o más para apagar las gafas 3D. (El indicador luminoso se encenderá 3 veces).
Cambio de modoManténgalo pulsado durante 1 segundo aprox. para cambiar el modo entre 3D y 2D (vea una imagen 3D en 2D). Si alimentación está apagada, manténgalo pulsado durante 5 segundos aprox. para cambiar al modo de registro. Para obtener información sobre el registro, consulte la página de Registro. (☐ página 9)

- Luz indicadora

Se ilumina o parpadea durante el uso para mostrar el estado.

■ Estado de la luz indicadora

Luz indicadoraEstado
Se ilumina en rojo durante 2 segundos cuando se enciendeNivel de batería suficiente
Parpadea 5 veces cuando se enciendeNivel bajo de batería
Parpadea en rojoRealizando el registro
Parpadea en rojo una vez cada 1 segundoRealizando la reconexión con el televisor
Parpadea rojo 3 vecesApagado (manténgalo pulsado durante más de 3 segundos durante el uso, o apagado automático al producirse un fallo de registro / reconexión, o cuando se pierde la conexión.)
Parpadea rojo una vez cada 2 segundos cuando está en usoEl modo 3D está seleccionado
Parpadea rojo dos veces cada 4 segundos cuando está en usoEl modo 2D está seleccionado

Registro

■ Primer registro

Realice el primer registro cuando utilice las gafas 3D por primera vez.

  1. Encienda el televisor para ver.
  2. Pulse el botón de encendido durante 1 segundo aprox. para encender las gafas 3D.
    El indicador se ilumina durante unos 2 segundos y después parpadea.

Las gafas 3D se encenderán e iniciarán el registro.

Coloque las gafas 3D dentro de una distancia de 50 cm del televisor mientras se esté realizando el registro.

PANASONIC TYER3D6ME - ■ Primer registro - 1

text_image 50 cm
  1. Tras completar el registro correctamente, las gafas 3D se reconectarán automáticamente con el TV cada vez que estas se enciendan cerca del TV, si está en modo 3D.

■ Volver a realizar el registro

Cuando falla la conexión con un televisor que ya está registrado o cuando se utilice otro televisor, vuelva a registrar las gafas 3D.

  1. Encienda el televisor para ver.
  2. A menos de 50 cm del TV, pulse el botón de encendido hasta que el indicador se ilumine, y después suéltelo para iniciar el registro.
  3. Tras completar el registro correctamente, las gafas 3D se reconectarán automáticamente con el TV cada vez que estas se enciendan cerca del TV, si está en modo 3D.

* Si el registro falla, las gafas 3D se apagarán. En este caso, apague el televisor y realice todas las operaciones indicadas desde el paso 1.

Almacenamiento y limpieza

  • Límpielas usando un paño suave y seco.
  • Si limpia las gafas 3D con un paño suave que esté cubierto de polvo o suciedad, puede que las gafas se rayen. Quite todo el polvo que pueda haber en el paño antes de usarlo.
  • No use benceno, disolvente o cera en las gafas 3D, de lo contrario podría dañar la pintura.
  • No sumerja las gafas 3D en líquidos como agua a la hora de limpiarlas.
  • Evite lugares con humedad excesiva o con temperaturas altas cuando almacene las gafas 3D.
  • Debido a la fragilidad y fácil rotura del obturador de cristal líquido (lentes), tenga mucho cuidado cuando las limpie.

Sustitución de la batería

Cuando la batería empiece a agotarse, el indicador luminoso parpadeará 5 veces cada vez que encienda las gafas 3D. En tal caso, se recomienda sustituir la batería cuanto antes.

- Deseche las baterías gastadas como residuos no inflamables, o respetando la legislación local de su zona sobre eliminación de residuos.

  1. Retire la tapa.

1) Afloje el tornillo con un destornillador Phillips de precisión (n.° 0, más ⊕).
2) Deslice la tapa utilizando la punta de un bolígrafo o el destornillados (menos ⊖), etc.
3) Retire la tapa con el dedo, tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
- El tornillo no se ha retirado de la tapa.

PANASONIC TYER3D6ME - Sustitución de la batería - 1

  1. Sustituya la batería.

  2. Si encuentra dificultades, retírela con la punta del destornillador.

  3. Utilice el tipo de pila especificado (pila de botón de litio CR2025).
  4. Tenga en cuenta la polaridad correcta (⊕ o ⊖).

PANASONIC TYER3D6ME - Sustitución de la batería - 2

  1. Vuelva a colocar la tapa y ciérrela.

- Apriete el tornillo.

PANASONIC TYER3D6ME - Sustitución de la batería - 3

Resolución de problemas/Preguntas y respuestas

Compruebe primero lo siguiente. Si no soluciona el problema, por favor contacte con el establecimiento de compra.

No es posible registrar unas gafas 3D en un televisor.

¿Es compatible el televisor con estas gafas 3D?
Use las gafas 3D con televisores compatibles. (☐ página 1)
¿Dejó pasar más de 1 minuto después de colocar la unidad en el modo de registro de dispositivo?
El establecimiento del registro se inicia de forma automática si deja que pase más de 1 minuto. Establezca el registro del televisor y las gafas 3D conectadas en una posición lo más cercana posible el uno del otro.

Las imágenes no son tridimensionales.

¿Ya registro el televisor con las gafas 3D?
Realice el registro con el televisor para poder ver. ( finger página 9)

¿Están las gafas 3D en el modo 3D?

Pulse el botón de encendido una vez para cambiar entre 3D y 2D.

¿La configuración de imagen está ajustada a imágenes en 3D?

Acuda a las instrucciones de funcionamiento del televisor.

Pueden darse ciertas diferencias individuales por las cuales, las imágenes en 3D pueden ser difíciles de ver o no ser vistas, especialmente en usuarios que tienen una graduación diferente entre el ojo izquierdo y derecho.

Tome las medidas oportunas (lleve gafas graduadas etc.) para corregir su vista antes de usar las gafas 3D.

¿Hay otros objetos situados entre las gafas y la televisión?

El indicador no se ilumina al pulsar el botón de encendido de las gafas 3D.

▶ La pila está demasiado baja para hacer funcionar las gafas 3D.

La lámpara indicadora no se enciende cuando mantiene pulsado el botón de encendido durante 1 segundo; esto indica que la pila está completamente agotada. Sustituya la pila por una nueva.

Especificaciones

Tipo de cristal

Obturador de cristal líquido

Rango de visualización

0^-40^

Batería

Pila de botón de litio CR2025

Tiempo de autonomía: Aprox. 75 horas

Rango de visualización\*

Dentro de un radio de 3.2 m desde la superficie del televisor.

Materiales

Cuerpo principal: Resina

Zona de las lentes: Cristal líquido

Sistema de comunicación

Banda de 2.4 GHz FH-SS (Espectro ensanchado por salto de frecuencia)

Dimensiones (Almohadilla de la nariz no incluida)

ModelosTY-ER3D6ME
Anchura164.7 mm
Altura41.0 mm
Longitud total170.7 mm
MasaAprox. 34 g

\* Rango de visualización

  • Existen diferencias en el rango de visualización de las gafas 3D dependiendo de cada persona.
  • Es probable que las gafas 3D no funcionen correctamente fuera del alcance visual.

CE

Declaración de conformidad (DdC)

"Por la presente, Panasonic Corporation declara que sus gafas de 3D cumplen con los requisitos esenciales y con otras disposiciones pertinentes de las Directivas 1999/5/CE."

Si desea obtener una copia de la declaración DdC original de estas gafas de 3D, acuda al siguiente sitio web:

http://www.ptc.panasonic.eu/doc

Representante autorizado:

Las marcas y logotipos de la palabra Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.

PANASONIC TYER3D6ME - Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. - 1

Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.

Si los elimina correctamente ayudará a preservar valoresos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.

Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.

PANASONIC TYER3D6ME - Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. - 2

Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo):

Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.

Contacto:

Importante: Por favor, conserve siempre el justificante de compra.

El plazo de vigencia de esta GARANTÍA, contado desde la fecha de compra, es de 2 AÑOS para las siguientes categorías de producto: Televisión, Cámaras de vídeo, Fotografía Digital, Audio, HiFi, DVD y Blu-ray.

Condiciones de validez de la garantía:

  1. Reparación gratuita, en nuestros Servicios Técnicos Autorizados, de cualquier componente averiado por un eventual defecto de fabricación, incluidas la mano de obra necesaria para dicha reparación, la reposición del software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto del aparato. El teléfono de atención a usuarios es el 902 15 30 60.

  2. La garantía no incluye las instalaciones, las puestas en marcha ni las intervenciones en softwares instalados por terceros o con licencias conferidas por terceros, así como tampoco la limpieza o mantenimiento periódico del producto, ni la sustitución de consumibles y piezas defectuosas por desgaste natural debido a un uso inapropiado.

  3. Almacenamiento de datos informáticos. Es responsabilidad del usuario hacer copias de seguridad de los programas de software, datos o información almacenada en cualquier dispositivo de almacenamiento (discos duros, tarjetas de memoria y otros). Si durante el proceso de reparación, el contenido del disco duro o de cualquier otro dispositivo de almacenamiento de datos se alterara, borrara, modificara o perdiera,

Panasonic España, Sucursal de Panasonic Marketing Europe GmbH y sus Servicios Técnicos Autorizados no se hacen responsables de los efectos producidos en ellos. Los discos duros u otros dispositivos de almacenamiento reemplazados bajo esta GARANTÍA serán suministrados con el software o datos originales de fábrica, y no contendrán el software o los datos instalados por terceros.

  1. En el caso de que la avería obedezca a un uso indebido o a causas ajenas al uso normal y doméstico del aparato, si el mismo hubiese sido reparado o modificado por personas ajenas a nuestros Servicios Técnicos Autorizados o si se comprobase que realmente fue vendido con anterioridad a la fecha indicada en el justificante de compra, el aparato en cuestión quedaría automáticamente excluido de los beneficios de la misma. En tales casos, indefectiblemente, la correspondiente reparación sería a cargo del cliente.

  2. El Servicio Técnico Autorizado podrá exigir la presentación del justificante de compra del aparato junto con este documento, por lo que se recomienda su conservación durante el plazo de validez de la garantía. Esta garantía no afecta a los derechos estatutarios del consumidor amparados por la legislación vigente aplicable.

  3. Esta garantía sólo es válida en los territorios de la Unión Europea, Espacio Económico Europeo, Turquía, Macedonia, Serbia, Croacia, Bosnia-Herzegovina y Suiza para los productos comprados y utilizados únicamente dentro de estos países.

Si el país de utilización es diferente del país donde se realizó la compra, el servicio se realizará de acuerdo con los términos y condiciones aplicables en el país de utilización, excepto en aquellos casos donde el periodo de garantía en el país de la compra sea más prolongado que en el país de utilización, en cuyo caso el periodo de garantía aplicable será el del país de compra.

Panasonic España,

Sucursal de Panasonic Marketing Europe GmbH

WTC Almeda Park

Plaça de la Pau, s/n / Edificio 8, planta baja

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : TYER3D6ME

Categoría : TELEVISOR